Amica PI6501TU Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
EN INSTRUCTION MANUAL
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
PI6501TU / KMI 13298 C
2
DEAR CUSTOMER,
Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read
the instructions, operating your hob will not be a problem.
Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were ca-
refully tested.
We ask you to read the User Manual carefully before switching on the appliance. Following
the directions in this manual will protect you from any misuse.
Keep this User Manual and store it near at hand.
The instructions should be followed carefully to avoid any unfortunate accidents.
Important!
The appliance may only be operated when you have read and understood this manual
thoroughly.
The appliance is designed solely for cooking. Any other use (eg heating a room) is
incompatible with the appliance’s intended purpose and can pose a risk to the user.
The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not affect the
operation of the appliance.
Manufacturer’s Declaration
The manufacturer hereby declares that this product meets the requirements of the following Euro-
pean directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EEC,
Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2004/108/EEC,
and has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance
made available to market regulators.
EN
CONTENTS
Basic Information..................................................................................................2
Safety instructions.....................................................................................................3
Description of the appliance.......................................................................................6
Installation.............................................................................................................7
Operation...............................................................................................................11
Cleaning and maintenance.......................................................................................20
Troubleshooting......................................................................................................22
Specication............................................................................................................24
3
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
Warning: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements. Children less than 8 years of age shall be kept
away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the ha-
zards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
Warning: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Warning: Danger of fire: do not store items on the cooking
surfaces.
Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance
to avoid the possibillity of electric shock.
Metallic objects, such as knives, forks, spoons and lids sho-
uld not be placed on the hob surface since they can get hot.
After use, switch off the hob element by its control and do
not rely on the pan detector.
The appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
You should not use steam cleaning devices to clean the
appliance.
● Beforeusingtheinductionhobforthersttime,carefullyreaditsusermanual.Thiswillensureuser
safety and prevent damage to the appliance.
● Iftheinductionhobisoperatedinimmediatevicinitytotheradio,televisionsetorotherradio-frequ-
ency-emitting device, make sure that the hob’s touch sensor controls operate correctly.
● Thehobmustbeconnectedbyaqualiedinstaller.
● Donotinstalltheapplianceneararefrigerator.
● Furniture,wherethehobisinstalledmustberesistanttotemperaturesupto100°C.Thisappliesto
4
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
veneers, edges, surfaces made of plastics, adhesives and paints.
● Theappliancemayonlybeusedoncettedinkitchenfurniture.Thiswillprotecttheuseragainst
accidental touching the live part.
● Repairs to electrical appliances may only be conducted by specialists. Improper repairs can be
dangerous to the user.
● Theapplianceisnotconnectedtomainswhenitisunpluggedorthemaincircuitbreakerisswitched
off.
● Plugofthepowercordshouldbeaccessibleafterappliancehasbeeninstalled.
● Ensurethatchildrendonotplaywiththeappliance.
● Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withphysical,mentalorsen-
sory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under
supervision or in accordance with the instructions as communicated to them by persons responsible
for their safety.
● Persons with implanted devices, which support vital functions (eg, pacemaker, insulin pump,
or hearing aids) must ensure that these devices are not affected by the induction hob (the
frequency of the induction hob is 20-50 kHz).
● Oncepowerisdisconnectedallsettingsandindicationsareerased.Whenelectricpowerisrestored
caution is advisable. If the cooking zones are hot, „H” residual heat indicator will be displayed. Also
childlockkeywillbedisplayed,aswhentheapplianceisconnectedforthersttime.
● Built-inresidualheatindicatorcanbeusedtodetermineiftheapplianceisonandifitisstillhot.
● Ifthemainssocketisnearthecookingzone,makesurethecorddoesnottouchanyhotareas.
● Whencookingusingoilandfatdonotleavetheapplianceunattended,asthereisarehazard.
● Donotuseplasticcontainersandaluminiumfoil.Theymeltathightemperaturesandmaydamage
the cooking surface.
● Solidorliquidsugar,citricacid,saltorplasticmustnotbeallowedtospillonthehotcookingzone.
● Ifsugarorplasticaccidentallyfallonthehotcookingzone,donotturnoffthehobandscrapethe
sugarorplasticoffwithasharpscraper.Protecthandsfromburnsandinjuries.
● Whencookingoninductionhobonlyusepotsandpanswithaatbasehavingnosharpedgesor
burrs as these can permanently scratch the cooking surface.
● Inductionhobcookingsurfaceisresistanttothermalshock.Itisnotsensitivetocoldnorhot.
● Avoiddroppingobjectsonthecookingsurface.Insomecircumstances,pointimpactssuchasdrop-
ping a bottle of spices, may lead to cracks and chipping of the cooking surface.
● Ifanydamageoccurs,seethingfoodcangetintothelivepartsoftheinductionhobthroughdamaged
areas.
● Ifthecookingsurfaceiscracked,switchoffpowertoavoidtheriskofelectricshock.
● Donotusethecookingsurfaceasacuttingboardorworktable.
● Donotplacemetalobjectssuchasknives,forks,spoons,lidsandaluminiumfoilonthecooking
surface as they could become hot.
● Donotinstallthehoboveraheaterwithoutafan,overadishwasher,refrigerator,freezerorwashing
machine.
● Ifthehobhasbeenbuiltinthekitchenworktop,metalobjectslocatedinacabinetbelowcanbe
heatedtohightemperaturesthroughtheairowingfromthehobventilationsystem.Asaresultitis
recommendedtouseapartition(seeFigure2).
● Pleasefollowtheinstructionsforcareandcleaningofinductionhob.Intheeventofmisuseormi-
shandling warranty may be void.
5
The appliance was protected
from damage at the time of
transport. After unpacking,
please dispose of all ele-
ments of packaging in a way
that will not cause damage
to the environment. All materials used for
packaging the appliance are environmentally
friendly;theyare100%recyclableand are
marked with the appropriate symbol.
Important! Keep the packaging material
(bags,Styrofoampieces,etc.)outofreach
of children during unpacking.
UNPACKING
DISPOSAL
This marking means that the
appliance must not be dispo-
sed of together with other
household waste after it has
been used. The user is obli-
ged to hand it over to waste
collection centre collecting
used electrical and electronic
goods. The collectors, inclu-
ding local collection points, shops and lo-
cal authority departments provide recycling
schemes.Properhandlingofusedelectrical
and electronic goods helps avoid environ-
mental and health hazards resulting from
the presence of dangerous components and
the inappropriate storage and processing of
such goods.
In accordance with European Directive
2002/96/ECandPolishlegislationregarding
used electrical and electronic goods, this
appliance is marked with the symbol of the
crossed-out waste container.
HOW TO SAVE ELECTRICITY
Using the electricity in a re-
sponsible manner not only
saves money, but also helps
protecttheenvironment.So
let’s save electricity! This is
how it’s done:
Use the correct cookware.
Cookwarewithatandathickbasecansave
upto1/3ofelectricity.Pleaserememberto
cover cookware with the lid, otherwise electri-
city consumption increased four times!
Always keep the cooking zones and
cookware bases clean.
Dirt prevents proper heat transfer. Often
burnt stains can be removed only with agents
harmful to the environment.
Avoiding unnecessary lifting the lid to
peek into the pot.
Do not install the hob in the immediate
vicinity of refrigerator / freezer.
The electricity consumption is then unneces-
sarily increased.
6
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Description of hob
Control Panel
5
2
1
4
3
1
1.Frontleftboostercookingzone
2.Rearleftcookingzone
3.Rearrightcookingzone
4.Frontrightcookingzone
5. Control panel
1. Cookingzoneselectionsensor
2. Plusandminussensor
3. Childlocksensor
4. ON/OFFsensor
5. Timer sensor
7
INSTALLATION
Making the worktop recess
l Worktopthicknessshouldbe28-40mm,whileitswidthatleast600mm.Theworktop
mustbeatandlevel.Edgeoftheworktopnearthewallmustbesealedtopreventingress
ofwaterorotherliquids.
l Thereshouldbesufcientspacingaroundtheopening,inparticular,atleast50mmdi-
stancetothewalland60mmdistancetothefrontedgeofworktop.
l The distance between the edge of the opening and the side wall of the furniture should
be minimum 55 mm.
l Worktop must be made of materials, including veneer and adhesives, resistant to a tem-
peratureof100°C.Otherwise,veneercouldcomeofforsurfaceoftheworktopbecome
deformed.
l Edge of the opening should be sealed with suitable materials to prevent ingress of wa-
ter.
l Worktopopeningmustcuttodimensionsasshownongure1.
l Ensureminimumclearanceof25mmbelowthehobtoallowproperaircirculationand
preventoverheating.SeeFigure2.
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) X
1
(mm)
590 520 60 56 560
+4
+1
490
+4
+1
50min 60
1
Fig.1
8
Do not install the hob above the oven without ventilation.
Fig.2
Installing hob in kitchen cabinet
worktop.
Installing hob in kitchen worktop
above oven with ventilation.
INSTALLATION
5 10mm÷
5 10mm÷
500x10mm
25mm
80mm
500x10mm
500x50mm
10mm
Minimum
50
min30mm
500x20mm
9
INSTALLATION
Beforeconnectingtotheappliance,pleasecarefullyreadtheinformationprovidedonthe
rating plate and wiring diagram.
IMPORTANT! The installer is obliged to provide the user with „appliance electrical connection cer-
ticate”(enclosedwiththewarrantycard).
Connecting the hob other than shown on the wiring diagram may damage the hob.
Connecting to electrical mains
Important!
Electricalconnectionmustbemadebyaproperlycertiedqualiedinstaller.Donot
make any alterations or changes in the appliance electrical system.
Tips for the installer
Thehobisequippedwithaterminalblockallowingdifferentconnectionsappropriatefora
specictypeofpowersupply.
Terminal block allows the following connections:
• Single-phase230V
• Two-phase400V2N
Important!
Remember to connect the neutral lead to correct terminal block clamp, marked
with . The electrical system supplying the hob must be protected by a properly
selected tripping device or a circuit breaker allowing to disconnect the power supply
in an emergency.
10
INSTALLATION
Connecting to electrical mains
Electricalconnectionmustbemadebyaproperlycertiedandqualiedinstaller.Before
connecting the appliance, check the following:
1. Wiringconnectiondiagramlocatedonthepowercord
2. Ratedvoltageontheratingplate
3. Isthepowercordsuitableforconnectingtheappliance
Do not use switches, extension cords, etc., to connect the appliance, as these can
causeare.Thepowercordmustnotcomeintocontactwithhotsurfacesandsharp
edgesoftheappliance.Anymodicationsoftheexistingelectricalwiringinthebuilding
mustbeperformedonlybyaqualiedelectrician.Connectiondiagramisshownbelow:
Connecting to electrical mains
Electricalconnectionmustbemadebyaproperlycertiedandqualiedinstaller.Before
connecting the appliance, check the following:
1. Wiringconnectiondiagramlocatedonthepowercord
2. Ratedvoltageontheratingplate
3. Isthepowercordsuitableforconnectingtheappliance
Do not use switches, extension cords, etc., to connect the appliance, as these can
causeare.Thepowercordmustnotcomeintocontactwithhotsurfacesandsharp
edgesoftheappliance.Anymodicationsoftheexistingelectricalwiringinthebuilding
mustbeperformedonlybyaqualiedelectrician.Connectiondiagramisshownbelow:
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
Blue
Grey
Brown
Black
Yellow - green
Blue
Grey
Brown
Black
Yellow - green
Blue
Grey
Brown
Black
Yellow - green
11
OPERATION
Induction cooking zone operation principle
Electric oscillator powers a coil placed inside the appliance.
Thiscoilproducesamagneticeld,whichinduceseddycur-
rents in the pot, when it is placed on the hob.
These currents make the pot real transmitters of heat, while
the hob glass surface remains cool.
Before using the appliance for the rst time
● thoroughlycleanyourinductionhobrst.Theinductionhobshouldbetreatedwiththe
same care as a glass surface.
● switchontheventilationintheroomoropenawindow,astheappliancecouldemitan
unpleasantsmellduringrstuse.
● operatetheappliancewhileobservingallsafetyguidelines.
Thisrequirestheuseofpotswhosebaseisferromagnetic,in otherwordssusceptibleto
magneticelds.
Overall,inductiontechnologyischaracterizedbytwoadvantages:
the heat is only emitted by the pot and its use is maximised,
there is no thermal inertia, since the cooking starts immediately when the pot is placed on
the hob and ends once it is removed.
The protective device:
If the hob has been installed correctly and is used properly, any protective devices are rarely
required.
Fan: protects and cools controls and power components. It can operate at two different
speedsandisactivatedautomatically.Fanmayrunswhenthecookingzonesareoffuntil
theelectronicsystemissufcientlycooled.
Temperature sensor: Temperature of electronic circuits is continuously monitored by a
temperature sensor. If temperature is raised beyond a safe level, this protection system will
reduce cooking zone heat setting or shut down the cooking zones adjacent to the overheated
electronic circuits.
Pan detection: allowsthehobtodetectpansplacedonacookingzone.Smallobjectsplaced
onthecookingzone(eg,spoon,knife,ring...)willnotberecognisedaspansandthehob
will not operate.
12
If a pan is not placed on a cooking zone or the pan is unsuitable, the symbol is
displayed.Thecookingzonewillnotoperate.Ifapanisnotdetectedwithin10minutes,
the cooking zone will be switched off.
Switchoffthecookingzoneusingthetouchcontrolsensoreldratherthanbyremo-
ving the pan.
Pan detector
Pandetectorisinstalledininductionhobs.Pandetectorstartsheatingautomaticallywhen
a pan is detected on a cooking zone and stops heating when it is removed. This helps save
electricity.
●Whenansuitablepanisplacedonacookingzone,thedisplayshowstheheatsetting.
●Inductionrequirestheuseofsuitablecookwarewithferromagneticbase(seeTableonpage
12).
Pan detector does not operate as the on/off sensor.
When switching the appliance on or off or changing the heat setting, attention should
bepaidthatonlyonesensoreldatatimeistouched.Whentwoormoresensor
eldsaretouchedatthesametime(excepttimerandchildlock),theapplianceigno-
resthecontrolsignalsandmaytriggerafaultindicationifsensoreldsaretouched
for a long time.
Whenyounishcookingswitchoffthecookingzoneusingtouchcontrolsensorelds
and do not rely solely on the pan detector.
Theinductionhobisequippedwithelectronictouchcontrolsensorelds,whichareoperated
bytouchingthemarkedareawithanger.
Eachtimeasensoreldistouched,anacousticsignalcanbeheard.
OPERATION
13
Thehigh-qualitycookwareisanessentialconditionforefcientinductioncooking.
OPERATION
● Alwaysusehigh-qualitycookwarewithaperfectlyatbase:thiswillpreventlocaloverhe-
ating,wherefoodcouldstickwhilecooking.Potsandpanswiththicksteelwallsprovide
superior heat distribution.
● Makesurethatcookwarebaseisdry:whenllingapotorwhenusingapottakenoutof
the refrigerator make sure its base is completely dry before placing it on the cooking zone.
This is to avoid soiling the surface of the hob.
● Lidpreventsheatfromescapingandthusreducesheatingtimeandlowersenergycon-
sumption.
Selecting cookware for induction cooking
Induction cooking zone The base diameter of induction cookware
Diameter(mm) Minimum(mm) Maximum(mm)
210 140 210
180 140 180
160 140 160
When using cookware smaller than the minimum diameter induction hob may
not work.
Energy is transferred best when cookware size corresponds to the size of the cooking zone.
The smallest and largest possible diameters are indicated in the following table and depend
onthequalityofthecookwareused.
Cookware base has to be at for optimal temperature control by the induction
module.
The concave base or deep embossed logo of the manufacturer interfere with
the temperature induction control module and can cause overheating of the
pot or pan.
Do not use damaged cookware such as cookware with deformed base due to
excessive heat.
14
OPERATION
Selecting cookware for the induction cooking zone
Marking of kitchen
cookware
Check for marking indicating that the
cookware is suitable for induction
cooking.
Usemagneticcookware(enamelledsteel,ferritesta-
inlesssteel,castiron).Theeasiestwaytodetermine
if your cookware is suitable is to perform the „magnet
test”.Findagenericmagnetandcheckifitsticksto
the base of the cookware.
Stainless Steel Cookware is not detected
With the exception of the ferromagnetic steel cookwa-
re
Aluminium Cookware is not detected
Cast iron Highefciency
Caution: cookware can scratch the hob surface
Enamelled steel Highefciency
Cookwarewithaat,thickandsmoothbaseisre-
commended
Glass Cookware is not detected
Porcelain Cookware is not detected
Cookware with copper
base
Cookware is not detected
15
OPERATION
Control Panel
● Immediatelyaftertheapplianceisconnectedtoelectricalmains,alldisplayswilllightup
briey.Yourinductionhobisthenreadyforuse.
● The induction hob is equipped with electronic touch control sensor elds, which are
operatedbytouchingwithangerforatleast1second.
● Touchingofasensoreldisaccompaniedbyanacousticsignaltoacknowledge.
No objects should be placed on the sensor elds (this could cause an error).
Touch sensor elds should be always kept clean.
Selecting the cooking zone heat setting
Whenthecookingzonedisplay(3)showsbright“0”,startsettingthedesiredheatsetting
usingthe„+”(2)or„-”(2)sensoreld.
If none of the sensor elds is touched within 60 seconds of switching on the
appliance, the cooking zone switches off.
A cooking zone is active when its display shows a digit or a letter. This indicates the
cooking zone is ready for the heat setting to be set or changed.
Switching on the cooking zones
Oncetheapplianceisswitchedonusingtheon/offsensoreld(4),selectacookingzone(1)
withinthenext60seconds.
1. Whenacookingzoneselectionsensoreld(1)istouched,„5”onthecorrespondingheat
setting indicator display will become bright.
2. Setthedesiredheatsettingusingthe„+”(2)or„-”(2)sensorelds.
Switching on the appliance
Toswitchontheappliancetouchandholdtheon/offsensoreld(4)foratleast1second.
The appliance is switched on when all displays show „-” or „--”.
If none of the sensor elds is touched within 60 seconds, the appliance switches
itself off.
5
2
1
4
3
1
16
OPERATION
Switching off the appliance
● Thehoboperateswhenatleastonecookingzoneison.
● Toswitchofftheappliancetouchtheon/offsensor(1).
Ifthecookingzone is still hot,therelevantdisplay (3) willshowtheletter„H” to indicate
residual heat.
Switching off cooking zones
● Agivencookingzonemustbeactive.Thereisaflashingdigitontheheatsettingdisplay.
Theappliancewillturnoffwhenyoutouchthe„-”(2)sensorfieldandreducetheheat
settingto„0”orwhen„+”and„-”sensorfieldsaretouchedsimultaneously.
● Toturnofftheapplianceyoucanalsotouchtheon/off(4)sensor.
Setting the child lock function
The child lock function protects the appliance from being unintentionally operated or switched
on by children or pets.
Settingthechildlockfunctionwhenallcookingzonesareswitchedoffprotectsthecooking
surface from inadvertent operation. The appliance can be operated once the child lock func-
tion is released.
The child lock function
You can activate the Child Lock at any time, even when the appliance control panel is turned
off.
TolocktheappliancetouchtheLockkey(3)untilashortbeepisheardandthetimerdisplay
shows „Lo”.
The„Lo”symbolwillbeshownfor60secondsoritwillbeshownalternately withthe„--”
symbol.The„Lo”symbolgoesoutafter60seconds,buttheChildLockisstillactive.
The Child Lock function remains set until it is released even after the appliance
has been switched off and then switched on again. Disconnecting the appliance
from electrical mains does release the child lock.
Releasing the Child Lock
Inordertounlocktheappliance,touchtheLockkey(3)untilashortbeepisheard.
17
The residual heat indicator
Onceacookingzoneisswitchedoff,„H”isdisplayedontherelevantcookingzone’sdisplay
to warn that the „cooking zone is still hot!”.
Do not touch the cooking zone at this time owing to the risk of burns from resi-
dual heat, and do not place any object on it which is sensitive to heat!
When the residual heat indicator goes out, cooking zone can be touched, however keep in
mind that it may still be warmer than ambient temperature.
When there is no power, the residual heat indicator does not light up.
OPERATION
Limiting the operating time
Inordertoincreaseefciency,theinduction
hobisttedwithaoperatingtimelimiterfor
each of the cooking zones. The maximum
operating time is set according to the last heat
setting selected.
If you do not change the heat setting for a long
time(seetable)thentheassociatedcooking
zone is automatically switched off and the
residual heat indicator is activated. However,
you can switch on and operate individual co-
oking zones at any time in accordance with
the operating instructions.
Cooking heat
setting
Maximum
operating time
(hours)
1 8
2 8
3 8
4 4
5 4
6 4
7 2
8 2
9 2
18
OPERATION
Timer
Timer function makes cooking easier by making it possible to set Duration. It can also be
used as a Kitchen Timer.
Setting the Timer
Timer function allows the cooking zone to be switched off after the set time has elap-
sed.Thetimerfunctioncanonlybesetwhenacookingzoneisoperating(heatsettingis
greaterthan"0").Timercanbeactivatedatanytimeforone,selectedcookingzoneonly.
Timercountdowncanbesetfrom1to99minutes.
To set the timer:
● selectacookingzonebytouchingcookingzoneselectionsensoreld(1)andselect
thedesiredheatsettingfrom1to9touching"+"or"-"(2)sensoreld.Thedisplaywill
showalltheselectedheatsettingsfrom1to9andadecimalpoint.
● then,duringthenext10seconds,touchtheTimerselectionsensoreld(5).There-
spectivecookingzonedisplaywillshow"10".
● Now,selectthedesiredTimersettingbytouching"+"or"-"(2)sensoreld.Touchthe
sensors(2)tochangedurationby1minute,touchandholdthesensortochangethe
durationby10minutes.Timercountdownwillbeginimmediatelyafterseveralseconds.
OncethesetDurationhaselapsedtheappliancewillturnoffautomaticallyandasingle
beep will be heard. The display will show "- -".
The decimal point appearing by the numbers means the timer is active.
Changing Timer setting
ProgrammedTimersettingcanbechangedatanytime.
● Touchcookingzoneselectionsensoreld(1)toselectthedesiredcookingzone.The
heatingsettingwillashfor10seconds.
● Touchthetimersensoreld(5)toactivatethetimer.Timerdigitswillash
● Use"+"or"-"(2)sensoreldtoadjustthetimersetting.
Checking Timer countdown
Youcanchecktheremainingcooktimeatanymoment(onthedisplay).
19
OPERATION
Stopping Timer
To stop the timer countdown before the set time has elapsed:
● Touchthecookingzoneselectionsensor(1)toselecttheatimer-controlledcookingzone.
The cooking zone heat setting will flash.
● Touchthetimersensorfield(5)toactivatethetimer.Timerdigitswillflash.
● Touch„-”(2)sensorfieldtoreducedurationto„00”.Timerfunctionwillbedeactivated
while the cooking zone continues to operate until it is switched off manually.
Kitchen Timer
Programmingthecookingtimeclockcanbeusedasatimer,ifnotimeissettocontrol
the cooking zones.
Setting Kitchen Timer
If the hob is switched on:
● Touchthetimersensor(5).Therespectivecookingzonedisplaywillshow„10”.
● Now,selectthedesiredkitchentimersettingbytouching„+”or„-”(2)sensorfield.Touch
thesensors(2)tochangedurationby1minute,touchandholdthesensortochange
thedurationby10minutes.Kitchentimercountdownwillbeginimmediatelyafterseveral
seconds.
Oncethecountdowniscomplete,anacousticsignalwillbeheardfor30seconds.The
display will show „- -”.
Stopping Kitchen Timer
When the set time has elapsed an acoustic signal is sounded, which can be muted by touching
any sensor field. If no sensor field is touched, the acoustic signal will stop automatically
after30seconds.
To stop the kitchen timer countdown before the set time has elapsed:
● Touchtimersensorfield(5)toactivatethetimer.Kitchentimerdigitswillflash.
● Touch„-”(2)sensorfieldtoreducetimeto00.Kitchentimerwillstop.
20
Proper routine maintenance and cleaning
oftheappliancecansignicantlyextendits
trouble-free operation.
Cleaning after each use
● Wipe light stains with a damp cloth without
detergent.Theuseofdishwashingliquid
may cause a bluish surface discoloura-
tion. These persistent stains cannot al-
ways be removed right away, even using
a special cleaner.
Firmly adhering dirt can be carefully
removed with a scraper. Then wipe the
cooking surface with a damp cloth.
CLEANING AND MAINTENANCE
Scraper to clean the hob
When cleaning induction hobs, the
same principles apply as for glass
surfaces. Do not use under any cir-
cumstances any abrasive or caustic
cleaners or scouring powders or
pads! Do not use steam or pressure
cleaners.
Removing stains
Bright stains of pearl colour (residual
aluminium) can be removed from the
cool hob using a special cleaning agent.
Limestoneresidue(eg.afterevaporated
water)canberemovedbyvinegarora
special cleaning agent.
Do not turn off the cooking zone when
removing sugar, food containing sugar,
plastic and aluminium foil. Immediately
and thoroughly scrape the leftovers off the
hot cooking zone using a sharp scraper.
Once the bulk of the stain is removed
the hob can be turned off and clean the
cooled off cooking zone with a special
cleaning agent.
Specialcleanersareavailableinsupermar-
kets, electrical and home appliance shops,
drug stores, as well as retail food shops and
kitchen showrooms. Scrapers can be pur-
chased inDIYandconstructionequipment
stores, as well as in shops carrying painting
accessories.
Do not use any descaling agents to
clean the hob.
21
CLEANING AND MAINTENANCE
Never apply a detergent on the hot cooking
zone. It is best to let the cleaner dry and then
wipe it wet. Any traces of the detergent should
be wiped off clean with a damp cloth before
re-heating.Otherwise,itcanbecorrosive.
Warranty will be void if you do not follow
the above guidelines!
Important!
If the hob’s controls do not respond
for whatever reason, then turn off the
main circuit breaker or remove the
fuse and contact customer service.
Important!
In the event of breakage or chipping
of the hob cooking surface, turn off
and unplug the appliance. To do this,
disconnect the fuse or unplug the
appliance. Then refer the repair to
professional service.
Periodic inspections
In addition to normal cleaning and
maintenance:
carry out periodic checks of touch controls
and other elements. After the warranty
expires, have authorised service inspect
the appliance every two years,
● repairandidentiedproblems,
carry out periodic maintenance of the
hob.
Important!
All repairs and adjustments must be
performed by a competent techni-
cian or by an authorised installer.
22
TROUBLESHOOTING
In the event of any fault:
turn off the appliance
disconnect the power supply
have the appliance repaired
● Basedontheinstructionsgiveninthetablebelow,someminorissuescanbecorrected
bytheuser.Pleasechecktheconsecutivepointsinthetablebeforeyourefertherepair
to customer service.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
1.Theappliancedoesnot
work
- no power -check the fuse, replace if
blown
2.Sensoreldsdonotre-
spond when touched
- appliance is not turned on - turn on the appliance
-sensoreldtouched
toobriey(lessthanone
second)
-touchthesensoreld
longer
- multiple sensors touched
at the same time
- always touch only one
sensoreld(exceptwhen
a cooking zone is switched
off)
3.Theappliancedoesnot
respondandbeepsbriey
- child lock feature is active - deactivate child lock
feature
4.The appliance does not
respond
-improperuse(wrong
sensoreldstouchedor
sensorstouchedtoobriey)
- reconnect the hob
-sensoreldscoveredor
dirty
- uncover or clean the sen-
sorelds
5.The appliance switches
itself off
-nosensoreldistouched
for10secondsofactivating
the appliance
- switch on the appliance
and set heat setting without
delay
-sensoreldscoveredor
dirty
- uncover or clean the sen-
sorelds
6.Asinglecookingzoneswit-
ches off and residual heat
indicator „H” is shown.
- limited cook time - switch on the cooking zone
again
-sensoreldscoveredor
dirty
- uncover or clean the sen-
sorelds
- electronic components
overheated
23
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
7.Residual heat indicator
extinguished even though
the cooking zones are hot
- a power outage or the
appliance has been discon-
nected
- residual heat indicator will
be shown again the next
time the appliance is turned
on and off again
8.Hob cooking surface is
cracked.
Danger! Immediately unplug the appliance or
switch off the main circuit breaker. Refer the repair
to the nearest service centre.
9.When the problem is still
not remedied.
Immediately unplug the appliance or switch off the main circuit
breaker(fuse).Refertherepairtothenearestservicecentre.
Important!
You are responsible for operating the appliance correctly and
maintaining its good condition. If you call service as a result of
operating the appliance incorrectly you will be responsible for
the costs incurred even under warranty.
The manufacturer shall not be held liable for damage caused
by failure to follow this manual.
10.Inductionhobmakes
buzzing sound.
This is normal. Cooling fan is operating to cool down internal
electronics.
11.Inductionhobmakeshis-
sing and whistling sounds.
This is normal. When using several cooking zones at full power,
thehobmakeshissingandwhistlingsoundsduetothefrequen-
cies used to power the coils.
Error Code Reason Solution
F3-F8 Failure:temperaturesensor Contact service
F9-FE Failure:IGBT Contact service
E1/E2 Powerfailure Check the power supply voltage
E3/E4 Overheating Check the pan
E5/E6 Heat radiation
Restart the appliance after it
has cooled completely
Error Codes
24
Appliance type
PI6501TU/KMI13298C
Rated voltage 220-240V/50Hz
400V2N~
- induction cooking zone:
-inductioncookingzone:Ø210mm 2000W
-inductioncookingzone:Ø160mm 1500W
-inductioncookingzone:Ø180mm 2000W
Dimensions: 590x520x60
Weight: 9,7kg
MeetstherequirementsofEuropeanstandardsEN60335-1;EN60335-2-6.
SPECIFICATION
PRODUCT INFORMATION
ProductinformationgiveninaccordancewithCommissionRegulation(EU)No66/2014supplementing
Directive of the EuropeanParliament and Council Directive 2009/125/EC with regard to eco-design
requirementsforhouseholdovens,hobsandrangehoods
Household electric hobs
Modelidentier
PI6501TU
(KMI13298C)
PBCP4VI501FT
110 603 5
Hobtype(electric/gas/gas-electric) V/O/O
Number of cooking zones 4
Heatingtechnique(inductioncookingzonesorheating
areas,radiantheatingzones,solidhobs)
V/O/O
Usable surface diameter for electric cooking
zone rounded to 5 mm [Ø cm]
FL Ø16,0
RL Ø20,0
RR Ø16,0
FR Ø18,0
Energy consumption for each cooking zone per
kg, EC electric cooking
FL 188,9
RL 188,9
RR 188,9
FR 188,9
Energy consumption by the hob per kg EC electric hob
[Wh/kg]
188,9
In order to determine compliance with the eco -design requirements, the measurement methods
and calculations of the following standards were applied:
EN60350-1
EN60350-2
25
BESTE GEBRUIKER,
Een kookplaat combineert uitzonderlijk gebruiksgemak met uitstekende prestaties.
Na het lezen van de handleiding kent de bediening van de kookplaat voor u geen geheimen
meer.
Iedere kookplaat die de fabriek verlaat is vóór het inpakken op controleplekken grondig ge-
controleerd op veiligheid en functionaliteit.
Wij vragen u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat in-
schakelt. Naleving van de aanwijzingen die erin zijn opgenomen beschermt u tegen onjuist
gebruik.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en zorg dat u hem altijd binnen handbereik heeft.
Volg de gebruiksaanwijzing nauwkeurig op om ongevallen te voorkomen.
Attentie!
Het apparaat alleen gebruiken nadat u deze gebruiksaanwijzing hebt doorgelezen.
Het apparaat is uitsluitend bestemd om te koken. Iedere andere toepassing van het
apparaat(bijv.omruimtesteverwarmen)isoneigenlijkenkangevaarlijkzijn.
De producent behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen die het
gebruik van het apparaat niet beïnvloeden.
Verklaring van de producent
Hierbij verklaart de producent, dat dit product voldoet aan de basiseisen uit de volgende EU-richtlij-
nen:
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG;
richtlijn inzake elektromagnetische comptabiliteit 2004/108/EG,
het product is daarom voorzien van het -merk en er is een conformiteitsverklaring afgegeven
door de markttoezichthoudende organen.
NL
INHOUDSOPGAVE
Basisinformatie...............................................................................................25
Aanwijzingen voor veilig gebruik.........................................................................26
Beschrijving van het product....................................................................................29
Installatie.............................................................................................30
Bediening..................................................................................................34
Reiniging en onderhoud...........................................................................................42
Handelwijze bij storingen......................................................................................45
Technische gegevens..............................................................................................47
26
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK
Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan
worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzich-
tig bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg
dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat
kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met lichamelijke of geestelijke
beperkingen of personen zonder ervaring met of kennis
van het apparaat, als dit gebruik plaatsvindt onder toezicht
of in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing van het
apparaat, door personen die verantwoordelijk zijn voor hun
veiligheid. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat
kunnen spelen. Kinderen mogen de kookplaat niet zonder
toezicht schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden ver-
richten.
Attentie. Het koken van vetten of olie op de kookplaat zonder
toezicht kan erg gevaarlijk zijn en leiden tot brand.
ProbeerhetvuurNOOITmetwaterteblussen,maarschakel
het apparaat uit en bedek de vlammen met een deksel of
een niet-brandbare deken.
Attentie.Brandgevaar:geenvoorwerpenverzamelenopde
kookoppervlakte.
Attentie.Schakeldestroomuitalsdeoppervlakteisgebar-
sten, om elektrische schokken te voorkomen.
Leg geen metalen voorwerpen als messen, vorken, lepels,
deksels en aluminiumfolie op de oppervlakte van de kook-
plaat, zij kunnen heet worden.
Schakeldekookplaatnaafloopvanhetgebruikuitmetde
regelaar, vertrouw niet op de pandetectie.
Het apparaat is niet bedoeld voor aansturing met een externe
tijdschakelaar of een apart systeem voor afstandsbesturing.
Gebruik geen stoomreinigers voor het schoonmaken van
het apparaat.
27
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK
● Leesdegebruiksaanwijzingdoorvoordatudeinductiekookplaatvoordeeerstemaalgebruikt.Alleen
dan kunt u zeker zijn dat de kookplaat veilig functioneert en kunnen beschadigingen voorkomen worden.
● Alsdeinductiekookplaatindebuurtvaneenradio-oftelevisieontvangerofanderezendapparatuuris
geplaatst, moet het juist functioneren van de sensorbediening getest worden.
● Dekookplaatmoetdooreengekwaliceerdeelektriciengeïnstalleerdworden.
● Dekookplaatmagnietindebuurtvankoelapparatuurgeïnstalleerdworden.
● Hetmeubelwaarinhetapparaatgeplaatstwordt,moetbestandzijntegentemperaturentot100°C.Dit
geldtookvoorhetneer,derandlijsten,kunststofoppervlaktes,lijmenlaklagen.
● Hetapparaatmagpasgebruiktwordennadathetisingebouwd.Alleenopdezemanierbentubeschermd
tegen het onbedoeld in aanraking komen met onder spanning staande onderdelen.
● Elektrischeapparatenmogenalleengerepareerdwordendoorgekwaliceerdespecialisten.Onvak-
kundige reparaties leveren ernstig gevaar op voor de gebruiker.
● Hetapparaatispasafgeslotenvanhetlichtnet,alsdezekeringindemeterkastisuitgeschakeldof
wanneer de stekker uit het stopcontact is getrokken.
● Destekkervandeaansluitkabelmoetnadeinstallatievandeplaatbereikbaarzijn.
● Zorgervoordatkinderennietmethetapparaatkunnenspelen.
● Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)metlichamelijkeof
geestelijke beperkingen of personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat, tenzij dit gebruik
plaatsvindt onder toezicht of overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van het apparaat, door personen
die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
● Personen met implantaten die helpen bij de lichaamsfuncties (bv. pacemaker, insulinepompje
of gehoorapparaten), moeten controleren of de werking van die apparaten niet wordt gestoord
door de inductiekookplaat (de werkingsfrequentie van de inductiekookplaat bedraagt 20-50
kHz).
● Bijstroomuitvalverdwijnenalleinstellingen.Bijterugkeervandespanningmoetubijzondervoorzich-
tig zijn. Zolang de kookzones heet zijn brandt de restwarmteindicator „H” en, net zoals bij het eerste
gebruik, de sleutel van het kinderslot.
● Deinhetelektronischesysteemingebouwderestwarmteindicatorlaatzienofdekookzoneisinge-
schakeld of nog heet is.
● Alsdewandcontactdooszichindebuurtvaneenkookzonebevindt,leterdanopdatdekabelnietin
aanraking komt met de hete plekken.
● Bijgebruikvanvettenenoliën,maguhetapparaatnietzondertoezichtlatenvanwegebrandgevaar.
● Gebruikgeenkookgereivanplasticofaluminiumfolie.Ditmateriaalsmeltbijhogetemperaturenen
kan de keramische glasplaat beschadigen.
● Suiker,citroenzuur,zoutenz.mogenzowelinvloeibarealsinvastevormnetalsplasticnietinaanraking
komen met een hete kookzone.
● Mochterperongeluktochsuikerofkunststofopeenhetekookzoneterechtkomen,schakeldezedan
niet uit voordat u de suiker of de kunststof met behulp van een scherpe schraper verwijderd heeft.
Beschermuwhandentegenverbrandingenverwondingen.
● Bijhetgebruikvandeinductiekookplaatmogenslechtspannenenbraadpannenmeteenvlakke
bodem gebruikt worden, zonder scherpe randen of bramen, omdat anders permanente krassen
ontstaan op de plaat.
● Deverwarmingsoppervlaktevandeinductiekookplaatisbestandtegentemperatuurschokken.Hij
is zowel hitte- als koudebestendig.
● Voorkomhetvallenvanvoorwerpenopdekookplaat.Deinslagvanhardeenpuntigevoorwerpen,
zoals een kruidenpotje, kunnen het barsten of versplinteren van de keramische glasplaat veroorzaken.
● Overkokendegerechtenkunnenviabeschadigdeplekkeninaanrakingkomenmetonderspanning
staande delen van de inductiekookplaat.
● Schakeldestroomuitalsdeoppervlakteisgebarsten,omelektrischeschokkentevoorkomen.
● Gebruikdeoppervlaktevandekookplaatnietalssnijplankofwerkvlak.
● Leggeenmetalenvoorwerpenalsmessen,vorken,lepels,dekselenaluminiumfolieopdeoppervlakte
van de kookplaat, zij kunnen heet worden.
● Bouwdekookplaatnietinboveneenovenzonderventilatorofboveneenafwasmachine,koelvrie-
skast of wasmachine.
● Bijinbouwvandekookplaatinhetwerkbladkunnenmetalenvoorwerpendiezichindekastjesbe-
vinden verhit raken door de lucht die uit het ventilatiesysteem van de kookplaat komt. Het gebruik
vaneendirectschermwordtdaaromaanbevolen(zieafb.2).
● Houdtuaandeaanwijzingenvoorreinigingenonderhoudvandekeramischeglasplaat.Indienu
het apparaat onjuist behandelt, vervalt uw recht op garantie.
28
Het apparaat is beveiligd te-
gen transportschade. Na het
uitpakken moet het verpak-
kingsmateriaal zo verwerkt
worden dat er geen risico
voor het milieu ontstaat. Al
het materiaal dat voor de verpakking is ge-
bruiktismilieuvriendelijk,hetkanvoor100%
hergebruikt worden en het is gelabeld met het
bijbehorende symbool.
Attentie! Het verpakkingsmateriaal (poly-
ethyleenzakjes, stukken polystyreen etc.)
bij het uitpakken buiten het bereik van
kinderen houden.
UITPAKKEN
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE
APPARATUUR
Dit merkteken informeert
dat dit apparaat na aoop
van zijn levensduur niet sa-
men met ander huishoudelijk
afval verwijderd mag wor-
den. De gebruiker is verplicht
om het aan te bieden bij een
inzamelpunt voor gebruikte
elektrische en elektronische
apparatuur. De inzamelende instanties,
waaronder lokale inzamelpunten, winkels
en gemeentelijke instanties vormen een
geschikt systeem voor de inzameling van
deze apparatuur. De juiste behandeling van
gebruikte elektrische en elektronische appa-
ratuurleidttothetvermijdenvan consequ-
enties die schadelijk zijn voor de menselijke
gezondheid en de natuurlijke omgeving en
die voortkomen uit de aanwezigheid van ge-
vaarlijke bestanddelen en verkeerde opslag
en verwerking van dergelijke apparatuur.
Dit product is in overeenstemming met de
Europeserichtlijn2002/96/EGendePoolse
wet op gebruikte elektrische en elektroni-
sche apparatuur, gemerkt met het symbool
van een doorgekruiste verrijdbare afvalbak.
ENERGIE BESPAREN
Wie verantwoordelijk omga-
at met energie, beschermt
niet alleen zijn portemon-
nee, maar handelt ook mi-
lieuvriendelijk. Help da-
arom mee om zuinig te om
te gaan met elektriciteit! Dit
kan op de volgende manier:
Gebruik geschikt kookgerei.
Door pannen te gebruiken met een vlakke en
dikkebodembespaartutot1/3elektriciteit.
Vergeet niet het deksel op de pan te leggen,
anders is uw energieverbruik tot viermaal
hoger!
Kookzones en kookgerei schoon ho-
uden.
Vuil verstoort de warmteoverdracht - sterk
ingebrand vuil kan vaak alleen verwijderd
worden met middelen die het milieu zwaar
belasten.
Vermijd onnodig optillen van het deksel
tijdens het koken.
Bouw de kookplaat niet in de buurt van
koel-/vriesapparatuur in.
Hun energieverbruik zal daardoor onnodig
toenemen.
29
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Beschrijving van kookplaat
Bedieningspaneel
1.Inductiekookzone(linksvoor)
2.Inductiekookzone(linksachter)
3.Inductiekookzone(rechtsachter)
4.Inductiekookzone(rechtsvoor)
5.Bedieningspaneel
5
2
1
4
3
1
1. Keuzetoetsvoordekookzones
2. Plustoetsenmintoets
3. Tiptoetskinderslot-sleutel
4. TiptoetsON/OFF
5. Tiptoets timer
30
INSTALLATIE
Voorbereiding van het werkblad voor inbouw van de
kookplaat
l Dediktevanhetwerkbladvanhetmeubeldient28tot40mmtebedragen,dedieptevan
hetwerkbladminimaal600mm.Hetwerkbladmoetvlakenwaterpaszijn.Aandekantvan
de muur moet het werkblad worden afgedicht en beveiligd tegen vocht en overlopen.
l Aan de voorkant moet de afstand tussen de rand van de opening en de rand van het
werkbladminimaal60mmbedragen,aandeachterkantminimaal50mm.
l De afstand tussen de rand van de opening en de zijkant van het keukenkastje moet mi-
nimaal 55 mm bedragen.
l De bekleding van de inbouwmeubelen en de lijm waarmee deze is vastgelijmd moeten
bestandzijntegentemperaturenvan100°C.Alsnietaandezevoorwaardewordtvoldaan
kan het oppervlak vervormen of de bekleding loslaten.
l Beschermderandenvandeopeningmetmateriaaldatbestandistegenvocht.
l Maakdeopeninginhetwerkbladvolgensdeafmetingenuitafb.1.
l Laatonderdekookplaateenruimtevrijvanminimaal25mmomtezorgenvoorgoede
luchtcirculatie. Daarmee voorkomt u oververhitting van de oppervlakte rondom de kook-
plaat,afb.2.
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) X
1
(mm)
590 520 60 56 560
+4
+1
490
+4
+1
50min 60
1
Afb. 1
31
Het is verboden om de kookplaat in te bouwen boven een oven zonder ventilatie.
Afb. 2
Inbouw in het werkblad van een
dragend kastje.
Inbouw in het werkblad boven een
oven met ventilatie.
INSTALLATIE
5 10mm÷
5 10mm÷
500x10mm
25mm
80mm
500x10mm
500x50mm
10mm
Minimum
50
min30mm
500x20mm
32
INSTALLATIE
Neem kennis van de informatie op het typeplaatje en het schakelschema voordat u het apparaat
op de elektrische installatie aansluit.
LET OP!Deinstallateurisverplichtomgebruikereen„Bevestigingvanaansluitingvanhetapparaat”
(ditvindtubijhetgarantiebewijs)tegeven.
Een aansluiting die afwijkt van het meegeleverde schakelschema, kan beschadiging van de kook-
plaat veroorzaken.
Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet
Attentie!
De aansluiting van de kookplaat op het lichtnet mag uitsluitend uitgevoerd worden
door een erkend installateur. Eigenmachtige aanpassingen of wijzigingen van de
elektrische installatie zijn verboden.
Aanwijzingen voor de installateur
De kookplaat is uitgerust met een aansluitblok dat verschillende aansluitmogelijkheden biedt,
die geschikt zijn voor verschillende typen elektrische installaties.
Het aansluitblok maakt de volgende aansluitingen mogelijk:
• monofasig230V~
• tweefasig400V2N~
Attentie!
Vergeet niet om de aardleiding te bevestigen aan de met het symbool gelabelde
klem op het aansluitblok. De elektrische installatie die de kookplaat van stroom voorziet,
moet voorzien zijn van een juist gekozen zekering of een veiligheidsschakelaar, om de
hoofdleiding te beschermen en in noodgevallen de stroom uit te kunnen schakelen.
33
INSTALLATIE
Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet
De inductiekookplaat moet worden aangesloten door een erkend installateur. Controle-
er voor het aansluiten van de kookplaat:
1. Hetelektrischeschemavoordeaansluitingvandekookplaat,datisgeplaatstopde
voedingskabel van de kookplaat
2. Denetspanningdiestaatvermeldophettypeplaatje
3. Ofdevoedingskabelsgeschiktzijnvoordeaansluitingvanhetapparaat
Gebruik geen verdeelstekkers, verlengsnoeren ed. bij de aansluiting van de kookplaat,
deze kunnen brand veroorzaken. De voedingskabel mag niet in aanraking komen met
hete oppervlakken en de scherpe randen van de kookplaat. Wijzigingen in de bestaan-
de elektrische installatie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend installa-
teur. Het aansluitschema vindt u hieronder:
Als de voedingskabel beschadigd raakt, dan moet deze vervangen worden bij een
specialistische service.
Wanneer u het apparaat rechtstreeks op het lichtnet aansluit, dient u een schakelaar
toetepassendieallecircuitsuitschakelt,meteenonderbrekingvanminimaal3mm.
• Deinstallateurmoetzichervanverzekerendatdekookplaatcorrect(overeenkomstig
hetschema)envolgensdegeldendenormenisaangesloten.
De voedingskabel mag niet zijn gedraaid of gesmoord door het apparaat.
•Laat de kabel periodiek controleren door een erkend installateur, indien noodzakelijk moet
de kabel eveneens door een erkend installateur vervangen worden.
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
Blauw
Grijs
Bruin
Zwart
Geel-groen
Blauw
Geel-groen
Geel-groen
Bruin
Zwart
Blauw
Grijs
Grijs
Bruin
Zwart
34
BEDIENING
Principes van de werking van een inductieveld
Een elektrische generator drijft de spoel aan die zich in het
apparaat bevindt. Deze spoel wekt een magnetisch veld
op. Zodra een pan op de kookplaat wordt gezet, stromen er
inductiestromen door de pan.
Deze stromen maken van de pan een echte warmtebron,
terwijl het glasoppervlak van de kookplaat koel blijft.
Voor het eerste gebruik van de kookplaat
● deinductiekookplaateerstgrondigreinigen.Behandelinductiekookplatenalsglasoppe-
rvlakken.
● bijheteerste gebruikkanhetapparaat kortstondiggaanwalmen,schakel daaromde
luchtventilatie in of zet een raam open.
● neembijhetbedienenvanhetapparaatdeveiligheidsvoorschrifteninacht.
Dit systeem vereist het gebruik van pannen die gevoelig zijn voor de werking van een ma-
gnetisch veld.
De inductietechnologie heeft twee grote voordelen:
de warmte wordt uitsluitend door de pan overgedragen, het is mogelijk de warmte
maximaal aan te wenden,
het warmtetraagheidsverschijnsel treedt niet op, omdat het kookproces automatisch
begint op het moment dat de pan op de kookplaat wordt gezet en eindigt, zodra hij weer van
de kookplaat wordt afgehaald.
Veiligheidsinrichting:
Bijjuisteinstallatieencorrectgebruikvandekookplaatisslechtszeldeneenveiligheidsin-
richting noodzakelijk.
Ventilator: dient voor bescherming en koeling van de besturings- aan aandrijvingsonder-
delen. Hij werkt automatisch met twee verschillende snelheden. De ventilator gaat werken
zodra u de kookzones uitschakelt en blijft weken totdat het elektrische systeem voldoende
is afgekoeld.
Transistor: De temperatuur van de elektronische onderdelen wordt doorlopend gemeten
met een sensor. Als de temperatuur op gevaarlijke wijze stijgt, verlaagt dit onderdeel auto-
matisch het vermogen van de kookzone of schakelt de kookzones uit die zich het dichtst bij
de oververhitte elektronische onderdelen bevinden.
Detectie: pandetectie maakt de werking van de kookplaat en daarmee de verwarming mo-
gelijk.Kleinevoorwerpendieopdekookzonewordengelegd(bv.eenlepeltje,mes,ring...)
worden niet herkend als pan en de kookplaat schakelt niet in.
35
De display toont het symbool als er geen pan of een ongeschikte pan op de ko-
okzonestaat.Dekookzoneschakeltnietin.Indienbinnen10minutengeenpanwordt
gevonden,danwordthetinschakelprocesvandekookplaatbeëindigd.
U schakelt de kookzone uit met behulp van de tiptoets en niet door alleen de pan te
verwijderen.
Pandetectie in de inductiekookzone
Pandetectieisgeïnstalleerdinkookplatenmetinductiekookzones.Tijdensdewerkingvan
de kookplaat schakelt de pandetectie de warmteafgifte in de kookzone automatisch in of uit
op het moment dat er een pan op wordt geplaatst, respectievelijk weggenomen. Dit zorgt
dus voor energiebesparing.
De display toont het warmteniveau als de kookzone wordt gebruikt in combinatie met een
geschikte pan.
Inductiekoken vereist het gebruik van aangepaste pannen met een bodem van magnetisch
materiaal(ziedetabeloppagina39).
De pandetectie werkt niet als in-/uitschakelaar van de kookplaat.
Zorg ervoor dat u bij het in- en uitschakelen en bij het instellen van het vermogensni-
veau altijd maar één tiptoets tegelijk aanraakt. Als u meerdere tiptoetsen tegelijkertijd
aanraakt(uitgezonderddeklokendesleutel),negeerthetsysteemdeingevoerde
besturingssignalen.Bijlangdurigaanrakenklinkthetfoutsignaal.
Schakeldekookzonesnaaoopvanhetgebruikuitmetderegelaar,vertrouwniet
op de pandetectie.
De inductiekookplaat is uitgerust met sensors die worden geactiveerd door met de vinger
eengemerktoppervlakaanteraken(tiptoetsen).
Elke aanraking van een tiptoets gaat gepaard met een geluidssignaal.
BEDIENING
36
Basisvoorwaardevoordegoedewerkingenefciëntievandekookplaatishetgebruikvan
de juiste kwaliteit pannen.
BEDIENING
● Gebruikaltijdpannenvanhogekwaliteitmeteenperfectvlakkebodem.Zovoorkomtu
het ontstaan van punten met een te hoge temperatuur waar voedingsmiddelen tijdens het
kokenaanvastkunnenkleven.Pannenenkoekenpannenmetdikke,metalenwanden
zorgen voor uitstekende verspreiding van de warmte.
● Zorgervoordatdebodemvandepannendroogis.Controleernahetvullen,ofwanneeru
een pan gebruikt die in de koelkast heeft gestaan, voordat u de pan op de kookplaat zet of
de oppervlakte volledig droog is. Hierdoor voorkomt u verontreiniging van de oppervlakte
van de kookplaat.
● Hetdekselverhindertdatdewarmteontsnapt,waardoordekooktijdkorterwordtenu
minder energie verbruikt.
Pannenkeuze voor het koken op een inductiekookzone
Inductiekookzone Doorsnede van de pan voor inductiekoken
Doorsnede(mm) Minimaal(mm) Maximaal(mm)
210 140 210
180 140 180
160 140 160
Als u pannen gebruikt die kleiner zijn dan de minimale doorsnede, is het moge-
lijk dat de inductiekookzone niet werkt.
De energie wordt het beste overgedragen als de maat van de pan overeenkomt met de
afmetingen van de inductiekookzone.
In de onderstaande tabel staan de kleinste en de grootste doorsnede aangegeven. Deze
zijn afhankelijk van de kwaliteit van de pan.
Voor een optimale temperatuurcontrole door de inductiemodule moet de bo-
dem van de pan vlak zijn.
Een holle bodem of een diep ingeslagen logo van de producent hebben een ne-
gatieve invloed op de temperatuurcontrole door de inductiemodule en kunnen
oververhitting van de pan veroorzaken.
Gebruik geen beschadigde pannen bv. met een bodem die door te hoge tempe-
raturen is gedeformeerd.
37
BEDIENING
Keuze van de pan voor de inductiekookzone
Markering van keuken-
gerei
Controleer of zich op het etiket een
symbool bevindt, dat aangeeft dat de
pan geschikt is voor inductiekookplaten
Gebruikmagnetischepannen(vangeëmailleerd
staal,ferritischroestvaststaal,gietijzer),ukuntdit
controleren door een magneet tegen de onderkant
vandepantehouden(diemoetvastkleven).
RVS Aanwezigheid pan niet ontdekt
Uitgezonderd pannen van ferromagnetisch staal
Aluminium Aanwezigheid pan niet ontdekt
Gietijzer Bijzondergeschikt
Opgelet:depannenkunnenkrassenopdekookplaat
veroorzaken
Geëmailleerd staal Bijzondergeschikt
Aanbevolen worden pannen met een dikke, vlakke en
gladde bodem
Glas Aanwezigheid pan niet ontdekt
Porselein Aanwezigheid pan niet ontdekt
Pannen met een kope-
ren bodem
Aanwezigheid pan niet ontdekt
38
BEDIENING
Bedieningspaneel
● Nahetaansluitenvandekookplaatgaanalleindicatorenkortbranden.Dekookplaatis
klaar voor gebruik.
● Dekookplaatisuitgerustmetelektronischetiptoetsendiewordeningeschakelddoorze
metdevingerminimaal1secondeaanteraken.
● Bijiedereaanrakingvaneentiptoetshoortueengeluid.
Plaats geen voorwerpen op de oppervlakten van de tiptoetsen (dit kan leiden
tot een foutmelding) en houd de toetsen goed schoon.
Instellen van het vermogensniveau voor verwarming van de
inductiekookzone
Zolangde„0”helderoplichtopdekookzoneindicator(3)kuntuhetgewenstevermogensniveau
voorverwarminginstellenmetbehulpvandetiptoetsen„+”(2)en„-”(2).
Inschakelen van de kookzone
Schakeldegewenstekookzone(1)in,binnen60secondennahetaanzettenvandekookplaat
metdetiptoets(4).
1. Naaanrakingvandetiptoetsvandegewenstekookzone(1)verschijntopdebijbehorende
indicator voor het vermogensniveau het duidelijk verlichte symbool „5”.
2. Ukuntnuhetgewensteverwarmingsniveauinstellenmetdetiptoetsen„+”(2)of„-”(2).
Inschakelen van de kookplaat
Raakdetiptoetsin-/uitschakelen(4)gedurendeminimaal1secondemetdevingeraan.De
kookplaat is actief als op alle indicatoren het „-” of „--” oplicht.
Als u binnen 60 seconden geen van de tiptoetsen bedient, dan schakelt de kook-
plaat weer uit.
Als u binnen 60 seconden geen van de tiptoetsen bedient, dan schakelt de ko-
okzone weer uit.
De kookzone is actief als op alle displays een cijfer of letter oplicht. Dit betekent dat
de kookzone klaar is om het verwarmingsniveau in te stellen.
5
2
1
4
3
1
39
BEDIENING
Uitschakelen van de hele kookplaat
● Dekookplaatisinwerkingzolangminimaaléénkookzoneisingeschakeld.
● Uschakeltdehelekookplaatuitdoordetiptoetsin-/uitschakelen(1)aanteraken.
Alsdekookzoneheetisverschijntopdekookzoneindicator(3)deletter„H”-het
symbool voor restwarmte.
Uitschakelen van de kookzones
● Dekookzonesmoetenactiefzijn.Opdeindicatorvoorhetvermogensniveauknipperthet
cijfer.Uschakeltdekookzoneuitmetbehulpvantiptoets„-”(2)-doorhetvermogensni-
veauteverminderennaar„0”,ofdoortegelijkertijddevelden„+”en„-”aanteraken.
● Ookhetuitschakelenvindtplaatsnaaanrakingvandetiptoetsin-/uitschakelenvande
kookplaat(4)-opdezemanierschakeltuallekookzonesuit.
Blokkeren van de kookplaat
Het kinderslot beschermt de ingeschakelde kookzones tegen het onbedoeld wijzigen van de
instellingen of het uitschakelen door kinderen, huisdieren etc.
Als u de kookplaat blokkeert wanneer alle kookzones zijn uitgeschakeld, dan is de kookplaat
beschermd tegen het onbedoeld inschakelen. Inschakelen is alleen mogelijk nadat het kin-
derslot is opgeheven.
Kinderslot
U kunt het kinderslot op ieder moment inschakelen, ook wanneer het tiptoetspaneel van de
kookplaat is uitgeschakeld.
Omdekookplaatteblokkerenraaktudetiptoetsmetdesleutel(3)netzolangaantotdatu
eenkortgeluidssignaalhoortenopdetimerdisplayhetsymbool“Lo”verschijnt.
Hetsymbool”Lo”blijft60secondenbrandenofhetknippertafwisselendmethetsymbool„--”.
Na60secondendoofthetsymbool”Lo”,maarhetkinderslotisnogsteedsactief.
De kookplaat blijft geblokkeerd totdat het kinderslot wordt opgeheven, zelfs
wanneer het bedieningspaneel wordt in- en uitgeschakeld. Het loskoppelen van
de stroomvoorziening schakelt het kinderslot van de kookplaat uit.
Uitschakelen van het kinderslot
Omdekookplaattedeblokkerenraaktudetiptoetsmetdesleutel(3)netzolangaantotdat
u een kort geluidssignaal hoort.
40
Restwarmteindicator
Ophetmomentdateenhetekookzonewordtuitgeschakeld,verschijntdeletter„H”alssignaal
dat de kookzone nog heet is.
Raak de kookzone niet aan in verband met het risico voor verbrandingen en zet
er geen voorwerpen op die gevoelig zijn voor warmte!
Als deze indicator is gedoofd, kunt u de kookzone aanraken. Wees u ervan bewust dat hij
nog niet is afgekoeld tot de omgevingstemperatuur.
Bij het ontbreken van spanning brandt de restwarmteindicator niet.
BEDIENING
Beperking van de werkingsduur
Omdefeillozewerkingvandekookplaatte
vergroten, is hij uitgerust met een beperking
van de werkingsduur voor elk van de kook-
zones. De maximale werkingsduur wordt
vastgesteld op grond van het laatste gekozen
vermogensniveau.
Als u het vermogensniveau gedurende
langeretijd(zietabel)nietverandert,wordt
de bijbehorende kookzone automatisch
uitgeschakeld en de restwarmteindicator
ingeschakeld. U kunt echter op ieder moment
de respectievelijke kookzones inschakelen en
bedienen, volgens de gebruiksaanwijzing.
Vermogensnive-
au verwarming
Maximale we-
rkingsduur in
uren
1 8
2 8
3 8
4 4
5 4
6 4
7 2
8 2
9 2
41
BEDIENING
Timer
De timer maakt het kookproces eenvoudiger, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd
van de kookzones te programmeren. Hij kan ook dienen als kookwekker.
Aanzetten van de timer
Met de timer stelt u het kookproces in, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd van de
kookzones te programmeren. U kunt deze functie uitsluitend inschakelen bij het koken
(alshetvermogensniveauhogerisdan"0").Ukuntopeeniedermomentvoorslechtséén
kookzonedetimerfunctieactiveren.Ukuntdetimerinstellenbinneneenbereikvan1tot
99minuten.
Omdetimerintestellenhandeltualsvolgt:
● kiesdekookzonemetdetiptoetskookzone(1)enstelhetvermogensniveauinvan1-9
metdetiptoetsen“+”of“-”(2).Opdedisplaybrandthetgekozenvermogensniveau
binneneenbereikvan1-9meteendecimalepunt.
● vervolgensdientubinnen10secondendetiptoetsvandetimer(5)aanteraken.Opde
displayverschijnthetcijfer”10”.
● stelnaactiveringvandetimerdegewenstetijdinmetdetiptoets„+”of”-”(2).Eenma-
alaanrakenvandetiptoetsen(2)wijzigtdetijdmet1minuut,hetvasthoudenvande
tiptoetswijzigtdetijdmet10minuten.Naverloopvanenkelesecondentreedtdetimer
automatisch in werking.
Na het verstrijken van de tijd schakelt de timer van de kookplaat automatisch uit. U
hoorteenenkelgeluidssignaal.Opdedisplayvandetimerverschijnthetteken”--”.
De decimale punt naast het cijfer betekent dat de kookzone wordt aangestuurd
door de tijd.
Wijziging van de ingestelde kooktijd
Opiedermomentvanhetkookproceskuntudeingevoerdekooktijdwijzigen.
● Kieshiertoedegewenstekookzonemetdetiptoetskeuzekookzone(1).Hetcijfervan
hetverwarmingsvermogengaatgedurende10secondenknipperen.
● Activeervervolgensmetdetiptoetsvandetimer(5)detimerfunctie.Decijfersvande
klok beginnen te knipperen.
● Metbehulpvandetiptoetsen„+”of„-”(2)steltueennieuwetijdin.
Controle van de verstreken kooktijd
U kunt de overgebleven kooktijd op ieder moment.
42
BEDIENING
Uitzetten van de timer
Wanneer het noodzakelijk is om de timer eerder uit te schakelen:
● Kiesmetdetiptoetskeuzekookzone(1)dekookzonediewordtaangestuurddoordetijd.
De waarde van het verwarmingsvermogen begint te knipperen.
● Activeervervolgensmetdetiptoetsvandetimer(5)detimerfunctie.Decijfersvandeklok
beginnen te knipperen.
● Vermindermettiptoets„-”(2)dekooktijdtot„00”.Detimerschakeltuitendekookzone
blijft werken totdat u hem handmatig uitschakelt.
Timer als kookwekker
De timer kan ook worden gebruikt als kookwekker, wanneer de kookzones niet door de
timer worden aangestuurd.
Aanzetten kookwekker
Wanneer de kookplaat is ingeschakeld:
● Kiesdetiptoetsvandetimer(5).Opdedisplayverschijnthetcijfer”10”.
● Stelnaactiveringvandekookwekkerdegewenstetijdinmetdetiptoets„+”of”-”(2).
Eenmaalaanrakenvandetiptoetsen(2)wijzigtdetijdmet1minuut,hetvasthouden
vandetiptoetswijzigtdetijdmet10minuten.Naverloopvanenkelesecondentreedt
de kookwekker automatisch in werking.
Wanneerdeingesteldetijdvandekookwekkerisverstrekenhoortueen30seconden
durendgeluidssignaal.Opdedisplayvandetimerverschijnthetteken”--”.
Uitschakelen kookwekker
Naaoopvandeingeprogrammeerdetijdklinkteendoorlopendgeluidssignaal.Ukunthet
uitschakelendooropeenwillekeurigetiptoetstedrukken.Na30secondenschakelthet
alarm uit.
Wanneer het noodzakelijk is om de kookwekker eerder uit te schakelen:
● Activeerdekookwekkerfunctiemettiptoets(5).Decijfersvandekookwekkergaan
knipperen.
● Vermindervervolgensdetijdmetdehulpvandetiptoets"-"(2)tot00.Dekookwekker
gaat uit.
43
Het regelmatig reinigen en onderhouden
van de kookplaat heeft grote invloed op de
levensduur en storingsvrije werking van het
apparaat.
Schoonmaken na ieder gebruik
● Lichte, niet ingebrande verontreini-
gingen met een vochtig doekje zonder
reinigingsmiddel verwijderen. Het gebruik
van een afwasmiddel kan een blauwe ver-
kleuring veroorzaken. Deze hardnekkige
vlekken kunnen vaak niet bij de eerste
reiniging verwijderd worden, zelfs niet als
u speciale reinigingsmiddelen gebruikt.
Verwijder vastgebrande kookresten
met een scherpe schraper en wis de
oppervlakte met een vochtig doekje
af.
REINIGING EN ONDERHOUD
Schraper voor het schoonmaken van
de kookplaat
Neem bij het reinigen van de kera-
mische glasplaat dezelfde regels in
acht als bij het reinigen van glasop-
pervlakten. Gebruik nooit schurende
of agressieve schoonmaakmiddelen,
schuurpoeders of schuursponsjes
met een ruw oppervlak. Gebruik ook
geen stoomcleaners.
Vlekken verwijderen
Lichte, parelmoerkleurige vlekken (
aluminiumresten) kunt u verwijderen van
de afgekoelde kookplaat met behulp van
een speciaal reinigingsmiddel. Kalkresten
(vanovergekooktwater)verwijdertumet
azijn of speciale reinigingsmiddelen.
● Schakeldekookzonenietuitalsusuiker,
suikerhoudende gerechten, plastic of
aluminiumfolie wilt verwijderen! Verwij-
der kookresten (als ze nog heet zijn)
meteen van de hete kookzone met een
scherpe schraper. U kunt de kookzone
uitschakelen zodra u de verontreiniging
heeft verwijderd. Na afkoeling kunt u met
behulp van speciale reinigingsmiddelen
de kookplaat verder schoonmaken.
De speciale reinigingsmiddelen zijn ver-
krijgbaar in supermarkten, speciale winkels
met elektronische apparatuur, drogisterijen,
levensmiddelenzaken en keukenspeciaalza-
ken.Scherpeschraperszijnverkrijgbaarin
winkels met bouwmaterialen, bouwgereed-
schappen en schildersbenodigdheden.
44
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinigingsmiddelen nooit toepassen op
een hete kookplaat. U kunt het beste het
aangebrachte reinigingsmiddel laten drogen
en vervolgens met een natte doek afwissen.
Voordat u de glaskeramische kookplaat
opnieuw verhit, moet u de resten van het
reinigingsmiddel met een vochtige doek
afvegen, omdat deze anders een bijtende
werking kunnen hebben.
Wij zijn niet aansprakelijk in het kader
van de garantie, manier u de keramische
glasplaat niet op de goede manier hebt
behandeld.
Attentie!
Als om de een of andere reden de
besturing niet werkt, terwijl het ap-
paraat is ingeschakeld, schakel dan
de hoofdschakelaar uit of schroef de
zekering los en neem vervolgens
contact op met de klantenservice.
Attentie!
Mochten er barsten of breuken in uw
keramische glasplaat verschijnen,
schakel dan onmiddellijk de kook-
plaat uit en verbreek de aansluiting
met het lichtnet. Draai hiertoe de
zekering los of haal de stekker uit
het stopcontact. Neem vervolgens
contact op met de klantenservice.
Periodieke onderhoudsbeurten
Naast de normale schoonmaakwerkza-
amheden moet u:
regelmatig de besturings- en werkonder-
delen van de kookplaat controleren. na
aoopvandegarantieperiodeminimaal
één keer per twee jaar het apparaat na
laten kijken door een servicedienst,
de geconstateerde storingen verhelpen,
periodiek de onderdelen van de kookplaat
een onderhoudsbeurt geven.
Attentie!
Reparaties en afstelhandelingen
moeten worden uitgevoerd door
een bevoegde servicedienst of in-
stallateur.
45
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN
Bijhetoptredenvanstoringenhandeltualsvolgt:
schakel alle functies van het apparaat uit
onderbreek de stroomtoevoer
bied het apparaat aan voor reparatie
omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen,
dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel,
voordat u contact opneemt met de klantenservice.
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
1.Hetapparaatwerktniet - stroomuitval -controleer de zekering en
vervang deze als hij is door-
gebrand
2.Het apparaat reageert niet
op de ingevoerde waarden
- het bedieningspaneel is
niet ingeschakeld
- inschakelen
- de tiptoets is te kort aan-
geraakt(minderdaneen
seconde)
- raak de tiptoets langer aan
- tegelijkertijd meerdere
tiptoetsen aangeraakt
- raak altijd maar één tipto-
etstegelijkgaan(uitgezon-
derd het inschakelen van de
kookzone)
3.Hetapparaatreageertniet
en laat een kort geluidssigna-
al horen
- het kinderslot is ingescha-
keld(blokkade)
- schakel het kinderslot
(blokkade)uit
4.Het apparaat reageert niet -onjuistebediening(dever-
keerde tiptoetsen aangera-
aktoftesnelaangeraakt)
- schakel de kookplaat
opnieuw in
- detiptoets(en)is(zijn)
bedekt of verontreinigd
- de tiptoetsen vrijmaken of
schoonmaken
5.Het hele apparaat schakelt
uit
- na inschakeling is er
binnen10secondengeen
enkele waarde ingevoerd
-schakel het bedieningspa-
neel opnieuw in en voer de
gegevens onmiddellijk in
-detiptoets(en)is(zijn)
bedekt of verontreinigd
- de tiptoetsen vrijmaken of
schoonmaken
6.Eenkookzoneschakeltuit
en op de display verschijnt
de letter „H”
-beperking van de werkings-
duur
- schakel de kookzone opnieuw
in
-detiptoets(en)is(zijn)
bedekt of verontreinigd
- de tiptoetsen vrijmaken of
schoonmaken
- oververhitting van de elek-
tronische onderdelen
46
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
7. Restwarmteweergave
licht niet op, terwijl de kook-
zones nog heet zijn.
- onderbreking van de
stroomtoevoer, verbinding
van het apparaat met het
lichtnet onderbroken
- restwarmteindicator gaat
pas weer werken nadat het
bedieningspaneel opnieuw
is in- en uitgeschakeld.
8. Keramische plaat is
gebarsten.
Gevaar!Stroomvoorzieningvandekookplaat
onmiddellijkonderbreken(zekering).Neemcontact
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
9.Als het gebrek of de sto-
ring niet nog steeds niet is
opgeheven.
Stroomvoorzieningvandekookplaatonmiddellijkonderbreken
(zekering!).Neemcontactopmetdedichtstbijzijndeklanten-
service.
Belangrijk!
U bent verantwoordelijk voor de goede staat van het apparaat
en het juiste gebruik ervan in de huishouding. Als u op basis
van onjuist gebruik van het apparaat contact opneemt met
de klantenservice, dan zijn ook binnen de garantieperiode de
kosten van zo´n bezoek voor u.
Voor schade die is ontstaan door het niet in acht nemen van
deze gebruiksaanwijzing, kunnen wij helaas niet aansprakelijk
gesteld worden.
10.Deinductiekookplaat
maakt een schurend geluid.
Dat is een normaal verschijnsel. De koelventilator van de elek-
tronische onderdelen werkt.
11.Deinductiekookplaatma-
akteenuitendgeluid.
Dat is een normaal verschijnsel. Conform de werkfrequentie
van de spoelen tijdens het gebruiken van een aantal kookzo-
nes, maakt de kookplaat bij maximaal vermogen en een licht
uitendgeluid.
Foutcode Oorzaak
Probleem met de warmte-
straling
F3-F8 Defecte temperatuurvoeler
Neem contact op met de servi-
cedienst
F9-FE DefectIGBT-systeem
Neem contact op met de servi-
cedienst
E1/E2
Probleemmetdevoedingvan
de kookplaat
Controleer de netspanning
E3/E4 Probleemmetdetemperatuur Controleer de pan
E5/E6
Probleemmetdewarmtestra-
ling
Schakeldekookplaatopnieuw
in, nadat hij volledig is
Foutcodes
47
Type PI6501TU/KMI13298C
Nominale spanning 220-240V/50Hz
400V2N~
Nominaal vermogen van de kookplaat:
-inductiekookzone:Ø210mm 2000W
-inductiekookzone:Ø160mm 1500W
-inductiekookzone:Ø180mm 2000W
Afmetingen 590x520x60
Gewicht 9,7kg
VoldoetaandenormenEN60335-1;EN60335-2-6diegeldenindeEuropeseUnie.
TECHNISCHE GEGEVENS
INFORMATIE OVER HET PRODUCT
DeinformatieoverhetproductisvermeldinovereenstemmingmetdeVerordening(EU)Nr.66/2014
vandeCommissietotuitvoeringvanRichtlijn2009/125/EGvanhetEuropeesParlementendeRaad
wat eisen inzake ecologisch ontwerp voor huishoudelijke ovens, kookplaten en afzuigkappen betreft
Huishoudelijke elektrische kookplaten
Identicatievanhetmodel
PI6501TU
(KMI13298C)
PBCP4VI501FT
110 603 5
Typekookplaat(elektrische/gas/gas-elektrischea) V/O/O
Aantalkookzonesen/of-gebieden 4
Verwarmingstechnologie(inductie-kookzones
en -kookgebieden, keramische en halogeenkookzones,
vastekookplaten)
V/O/O
Diameter van de nuttige kookoppervlakte per
elektrisch verwarmde kookzone, afgerond tot
op 5 mm [cm]
FL Ø16,0
RL Ø20,0
RR Ø16,0
FR Ø18,0
Energieverbruik per kookzone of -gebied,
berekend per kg ECelektrisch koken
FL 188,9
RL 188,9
RR 188,9
FR 188,9
Energieverbruik van de kookplaat, berekend per
kgECelektrischekookplaat[Wh/kg]
188,9
Om vast te stellen of er overeenstemming is met de eisen inzake ecologisch ontwerp zijn
de meet - en berekeningsmethoden uit de volgende normen toegepast:
EN60350-1
EN60350-2
Amica Wronki S.A.
ul.Mickiewicza52
64-510Wronki
tel.672546100
fax672540320
www.amica.com.pl
IO 00819/4
(07.2015)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Amica PI6501TU Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding

in andere talen