Buffalo CP793 Handleiding

Categorie
Frituurpannen
Type
Handleiding
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CP793 / CT012
Induction
Fryer
Instruction manual
EN Induction Fryer
Instruction manual
2DE Induktionsfritteuse
Bedienungsanleitung
23
NL Inductie Friteuse
Handleiding
9IT Friggitrice a induzione
Manuale di istruzioni
30
FR Friteuse à induction
Mode d'emploi
16 ES Freidora de inducción
Manual de instrucciones
37
2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
Caution! Hot surface!
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT clean with jet/pressure washers.
• DO NOT move or carry the appliance when it is switched on.
• DO NOT leave the appliance attended when it is switched on.
Caution! Never switch on the deep fryer without oil inside.
• ALWAYS ensure oil levels are within the ‘MIN’ and ‘MAX
levels. Failure to do so could result in fire.
• ALWAYS use a suitable cooking oil.
• ALWAYS remove excess moisture/water from food before
frying to avoid excess foaming and spitting of the oil.
• Change oil regularly. The flashpoint of oil (the point at which it
ignites) gradually reduces the more it is used.
• In case of fire, never use water to extinguish. Never pour
water onto hot oil or fat. Use the lid to cover the fire instead.
• During and after cooking, the unit is still hot. Never touch the
surface and switch on the drainage tap to avoid scalding.
non-ionizing electromagnetic radiation.
People with a pacemaker fitted should not use the appliance and
keep a minimum of 60cm from the appliance during operation.
3
EN
• Suitable for indoor use only.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• This appliance must only be used in accordance with these
instructions and by persons competent to do so.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Buffalo recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• Buffalo recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
Pack Contents
The following is included:
BUFFALO induction fryer - 8L /
BUFFALO double induction fryer - 8L+ 8L Lid
Frying basket Batter plate
Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
4
EN
Installation
1. Place the unit on a heat-resistant surface. Avoid placing it on or close to easy flammable materials.
Maintain a distance of 20cm (7 inches) between the appliance and walls or other objects for
ventilation.
2. Keep the unit away from splashing water and countertop’s edge.
Note: Before using for the first time, clean the lid, basket, batter plate and the
oil tank with warm soapy water. Let dry completely.
Operation
Control panel Frying basket
Lid
Batter plate
Drainage tap
Safety
switch
Removable
air filter
Oil tank
1. Place the batter plate into the oil tank.
2. Pour cooking oil into the oil tank between the
MIN and MAX markings.
Note: Before filling oil, ensure the
drain tap is at the OFF position.
Tap: OFF position
5
EN
Cooking
Warning:
This is an attended appliance and must be supervised when in use.
Unplug after use.
If oil begins to smoke or overheat, switch off immediately.
READY
indicator light HEATING
indicator light
Thermostat POWER switch
with indicator light
1. Connect the appliance to the mains power supply.
2. Set the POWER switch to I (ON position). The power indicator light illuminates.
3. Set the thermostat to the desired temperature. The HEATING indicator light (red) turns On. The
appliance begins to heat the oil.
Note: 170°C to 180°C is suitable for general cooking.
4. When the set temperature is reached, the HEATING indicator light (red) turns Off. Meanwhile the
READY indicator light (green) goes on.
5. Lower the basket with food into the oil.
Note: When food is lowered into the oil, the indicator light may switch from “READY” to
“HEATING”.
6. Remove the basket from the oil once the food is cooked. Shake gently above the oil tank to remove
any excess oil.
WARNING: The food and oil are very hot! Take care when removing the basket as oil may
drip.
7. After use, set the POWER switch to O (OFF position) and disconnect the appliance from the mains.
Self-protection functions
Function Descriptions
Dry-heat protection Each time the appliance starts, it performs the self-checking for 20 seconds.
If no oil is detected in the oil tank, the HEATING indicator light will flash 2
seconds repeatedly. Meanwhile a buzzer alarm is on to alert the user to fill oil.
Safety switch This appliance is fitted with a Thermal Cut-Out safety feature. Should the
temperature exceed safe levels appliance will automatically stop working.
Meanwhile, the safety switch on the rear will pop up. As a solution, Consult a
qualified technician
6
EN
Cleaning, Care & Maintenance
Always turn off and disconnect the appliance from the power supply before
cleaning.
Always allow the appliance and oil to cool before cleaning.
Check the temperature with a suitable probe thermometer; 40ºC is the MAXIMUM temperature at
which oil should be removed.
For best performance, BUFFALO recommend that the appliance is cleaned after each day of operation.
Pull the air filter out of its slot on the bottom of the appliance. Clean with a vacuum cleaner.
Note: Failure to clean the appliance regularly may result in premature activation
of the thermal cut-out switch.
Empty and clean the oil tank
When the oil has cooled sufficiently, lift the tap lever and rotate anti-clockwise to the ON position. Let
the drained oil flow into a container.
Tap: ON positionTap: OFF position
If the oil is to be reused then filtering it before refilling will extend the oil’s cooking life.
Use a suitable detergent to clean the oil tank.
Let it dry well, ensuring no moisture enters the inside of the appliance.
Note:
To carry out a comprehensive cleaning, the plate
as shown needs to be removed. Otherwise oil
collates in behind.
To remove the plate, the screw as shown needs
to be removed first.
Before handling and unscrewing, ensure to
allow the appliance to cool.
Screw
Plate
Cleaning all removable parts
Use warm, soapy water and a soft brush to clean the lid, basket and batter plate.
Dry thoroughly.
7
EN
Troubleshooting
A qualified technician should carry out repairs if required.
Error indications Description Probable Cause Solution
HEATING indicator
light flashes once
continuously
IGBT on the PCB is
overheated. Buzzer
alarms
Check ventilation
slots for dirt and
grease. Make sure
there is enough
space around the
appliance
1. Switch the unit off and let it cool.
2. Check the filter and clean if
necessary.
3. Re-start the unit.
Note: If it occurs frequently, Consult
a qualified technician
HEATING indicator
light flashes twice
continuously
Temperature sensor
under the oil tank is
either shorted-circuited
or open-circuited.
Buzzer alarms
Temperature sensor
is defective 1. Unit overheated.
2. Let it cool.
Note: If it occurs frequently, Consult
a qualified technician
HEATING indicator
light flashes 3 times
continuously
Input voltage exceeds
the allowed Max/Min
rating
Electrical installation
is not in order Have a qualified electrician check it.
HEATING indicator
light flashes 4 times
continuously
Temperature sensor in
the oil tank is either
shorted-circuited or
open-circuited. Buzzer
alarms
Temperature sensor
is defective 1. Unit overheated.
2. Let it cool.
Note: If it occurs frequently, Consult
a qualified technician
Fault Probable Cause Solution
Appliance not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in
correctly and switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Appliance stops working suddenly Safety switch is activated Consult a qualified technician
Appliance does not reach set
temperature Faulty thermostat Consult a qualified technician
Faulty element Consult a qualified technician
Build-up of fat on the element Clean the appliance
Appliance heats up but indicator
light Not ON Indicator light has expired Consult a qualified technician
Power indicator light comes on
but appliance does not heat up Faulty thermostat Consult a qualified technician
Faulty element Consult a qualified technician
Thermostat set incorrectly Check and re-set the thermostat
Appliance slow to heat up Build-up of fat in the tank Clean the appliance
Oil overheats or starts to smoke Thermostat damaged Switch off immediately. Consult a
qualified technician
No power Thermal cut-out activated Consult a qualified technician
8
EN
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Capacity
(litres) Weight Dimensions
H x W x D mm
CP793 220-240V, 50Hz 3000W 13A 8L 13.5kg 410 x 288 x 478
CT012 220-240V, 50Hz 3000W +
3000W 13A 8L + 8L 22.7kg 410 x 576 x 478
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
9
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te worden.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
Let op! Warm oppervlak!
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• NIET reinigen met straal-/drukreinigers.
Verplaats of draag het toestel NIET wanneer het ingeschakeld is.
• Laat het toestel NIET onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
Opgelet! Schakel de friteuse niet in als er geen olie in zit.
• ALTIJD controleren of het olieniveau tussen ‘MIN’ en ‘MAX’
staat. Anders kan er brand ontstaan.
• ALTIJD geschikte kookolie gebruiken.
Bij het frituren ALTIJD overtollig vocht/water van het voedsel
halen om schuimvorming en het spetteren van olie te voorkomen.
Vervang regelmatig de olie. Het ontvlammingspunt van olie (het
punt waarop olie vlamvat) wordt bij het hergebruik van de olie
steeds lager.
• Gebruik, bij brand, nooit water om het te blussen. Giet nooit
water op hete olie of heet vet. Gebruik het deksel om het vuur
hiermee te bedekken.
• Tijdens en na het bakken is het toestel nog steeds heet. Raak
het oppervlak nooit aan en draai de afvoerkraan niet open, om
te voorkomen dat u zich brandt.
niet-ioniserende elektromagnetische straling.
10
NL
• Personen met een pacemaker dienen dit apparaat niet te
gebruiken en een minimale afstand van 60 cm te bewaren
wanneer het apparaat in werking is.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Schakelt altijd uit en isoleer de stroomtoevoer naar het
apparaat wanneer deze niet gebruikt wordt.
• Dit apparaat mag uitsluitend in overeenstemming met deze
instructies en door competente personen worden gebruikt.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een Buffalo-monteur of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Buffalo beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten
omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit,
aardings continuïteit, isolatie continuïteit en functionele test.
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Buffalo product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
BUFFALO inductie friteuse - 8 liter /
BUFFALO inductie friteuse - 8 liter + 8 liter Deksel
Frituurmand Beslagplaat
Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product door transport
beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-dealer.
11
NL
Installatie
1. Plaats het toestel op een hittebestendig oppervlak. Plaats het niet op of dichtbij makkelijk
ontvlambare materialen. Behoud een afstand van 20 cm (7 inch) tussen het toestel en muren of
andere voorwerpen, voor de ventilatie.
2. Hou het toestel uit de buurt van opspattend water en de rand van het werkblad.
Opmerking: Reinig, vóór het eerste gebruik, het deksel, het mandje, de
beslagplaat en het oliereservoir met warm zeepwater. Laat het volledig drogen.
Werking
Bedieningspaneel Frituurmand
Deksel
Beslagplaat
Afvoerkraan
Veiligheids-
schakelaar
Verwijderbare
luchtfilter
Oliereservoir
1. Plaats de beslagplaat in het oliereservoir.
2. Giet frituurolie in het oliereservoir tussen de MIN
en MAX markeringen.
Opmerking: Alvorens het apparaat
te vullen met olie, moet u ervoor
zorgen dat de afvoerkraan in de
UIT-positie staat.
Kraan: UIT-positie
12
NL
Frituren
Waarschuwing:
Dit is een apparaat onder toezicht en moet tijdens het gebruik onder toezicht staan.
Trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Als olie begint te roken of oververhit raakt, onmiddellijk uitschakelen.
GEREED
indicatielampje VERWARMEN
indicatielampje
Thermostaat START schakelaar met
indicatielampje
1. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.
2. Zet de START-schakelaar op I (AAN-positie). Het start-indicatielampje gaat branden.
3. Stel de thermostaat in op de gewenste temperatuur. Het VERWARMEN-indicatielampje (rood) gaat
branden. Het toestel begint de olie te verwarmen.
Opmerking: 170°C tot 180°C is de beste temperatuur om te frituren.
4. Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt wordt, wordt het VERWARMEN-indicatielampje (rood)
Uitgeschakeld. Vervolgens gaat het GEREED-indicatielampje (groen) branden.
5. Laat het mandje met voedsel in de olie zakken.
OPMERKING: Wanneer voedsel in de olie wordt gedaan, kan het indicatielampje
verspringen van “GEREED” naar “VERWARMEN”.
6. Als het voedsel gebakken is, neemt u het mandje uit de olie. Schudt zachtjes om overtollige olie te
verwijderen.
WAARSCHUWING: Het voedsel en de olie zijn zeer heet! Voorzichtig bij het optillen van het
mandje, daar er olie kan druppelen.
7. Zet de START-schakelaar, na gebruik, op O (UIT-positie) en haal de stekker uit het stopcontact.
Zelfbeschermingsfuncties
Functie Beschrijvingen
Beschrijvingen Telkens wanneer het toestel opstart, voert het gedurende 20 seconden
zelfcontrolerende functies uit. Wanneer er geen olie gevonden wordt in
het oliereservoir, zal het VERWARMEN-indicatielampje 2 seconden lang
herhaaldelijk knipperen. Ondertussen hoort men een zoemeralarm dat de
gebruiker verwittigt de olie bij te vullen.
Veiligheidsschakelaar Dit toestel is uitgerust met een thermische beveiliging. Mocht de temperatuur
veilige niveaus overschrijden, zal het toestel automatisch ophouden met
werken.
Ook wordt de veiligheidsschakelaar aan de achterkant geactiveerd. Als
oplossing, raadpleeg een gekwalificeerde technicus
13
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
Alvorens het apparaat te reinigen dient men altijd het apparaat uit te
schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen.
Laat voor reiniging altijd de olie afkoelen.
Controleer de temperatuur met een geschikte sensorthermometer. Om de olie te verwijderen mag de
temperatuur van de olie MAXIMAAL 40°C zijn.
Voor de beste prestaties, raadt Buffalo aan om het apparaat na elke gebruiksdag te reinigen.
Trek de luchtfilter uit de gleuf aan de onderzijde van het toestel. Reinig deze met een stofzuiger.
Opmerking: een niet regelmatige reiniging van het apparaat kan een voortijdige
activering van de thermische beveiligingsschakelaar veroorzaken.
Maak het oliereservoir leeg en reinig het
Wanneer de olie voldoende afgekoeld is, til dan de kraanhendel omhoog en draai naar links naar de
AAN-positie. Laat de afgevoerde olie in een bak vloeien.
Kraan: AAN-positieKraan: UIT-positie
Wanneer de olie opnieuw gebruikt gaat worden, dan gaat de olie langer mee door het voor gebruik te
filteren.
Gebruik een geschikt reinigingsmiddel om het oliereservoir te reinigen.
Laat het goed drogen en zorg er daarbij voor dat er geen vocht in het toestel komt.
Opmerking:
Om een uitgebreide reiniging uit te voeren, moet
de plaat zoals afgebeeld worden verwijderd.
Anders komt er olie achter.
Om de plaat te verwijderen, moet eerst de
schroef zoals afgebeeld worden verwijderd.
Laat het apparaat afkoelen alvorens het te
hanteren en los te schroeven.
Schroef
Plaat
Het reinigen van alle verwijderbare onderdelen
Gebruik warm zeepwater en een zachte borstel om het deksel, het mandje en de beslagplaat te reinigen.
Grondig drogen.
14
NL
Problemen oplossen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Foutmeldingsindicaties Beschrijving Mogelijke oorzaak Handeling
VERWARMEN-
indicatielampje knippert
voortdurend eenmaal
IGBT op de PCB is
oververhit. Zoemeralarm
klinkt
Controleer
ventilatiegleuven
op vuil en vet. Zorg
ervoor dat er genoeg
ruimte vrij is rond het
toestel
1. Schakel het toestel uit en laat het
afkoelen.
2. Controleer de filter en reinig
het, indien nodig.
3. Start het toestel opnieuw op.
Opmerking: Als het vaak voorkomt,
raadpleeg dan een gekwalificeerde
technicus
VERWARMEN -
indicatielampje knippert
voortdurend tweemaal
Temperatuursensor onder
het oliereservoir heeft
ofwel kortsluiting of nullast.
Zoemeralarm klinkt
Temperatuursensor is
defect 4. Toestel is oververhit.
5. Laat het afkoelen.
Opmerking: Als het vaak voorkomt,
raadpleeg dan een gekwalificeerde
technicus
VERWARMEN -
indicatielampje knippert
voortdurend driemaal
Ingangsspanning
overschrijdt het toegestane
Max/Min-gehalte
Elektrische installatie
is niet in orde Schakel een erkende elektricien in
om deze te controleren
VERWARMEN -
indicatielampje knippert
voortdurend viermaal
Temperatuursensor in het
oliereservoir heeft ofwel
kortsluiting of nullast.
Zoemeralarmen
Temperatuursensor is
defect 1. Toestel is oververhit.
2. Laat het afkoelen.
Opmerking: Als het vaak voorkomt,
raadpleeg dan een gekwalificeerde
technicus
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt niet Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat is
ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd Vervang de stekker of het snoer
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Toestel stopt plots met
werken De veiligheidsschakelaar is
geactiveerd Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Het apparaat bereikt de
ingestelde temperatuur niet Defecte thermostaat Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Defect verwarmingselement Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Opbouw van vet op het element Reinig het apparaat
Het apparaat wordt warm
maar het indicatielampje
gaat niet aan
Indicatielampje moet worden
vervangen Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Het lampje van de
stroomindicator gaat aan
maar het apparaat wordt
niet op temperatuur
gebracht
Defecte thermostaat Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Defect verwarmingselement Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Thermostaat is verkeerd ingesteld Controleer de thermostaat
Apparaat wordt heel
langzaam warm Opbouw van vet op het Oliereservoir Reinig het apparaat
Olie raakt oververhit of
begint te roken Thermostaat beschadigd Onmiddellijk uitschakelen. Raadpleeg een
gekwalificeerde technicus
Geen stroom Thermische beveiliging geactiveerd Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
15
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Inhoud
(liters) Gewicht Afmetingen
(l x b x d) mm
CP793 220-240V, 50Hz 3000W 13A 8L 13,5kg 410 x 288 x 478
CT012 220-240V, 50Hz 3000W +
3000W 13A 8L + 8L 22,7kg 410 x 576 x 478
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
BUFFALO behoudt zich echter het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
16
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
Attention ! Surface chaude !
• NE PAS immerger l’appareil.
• ÉVITEZ de nettoyer à l’aide d’un nettoyeur à jet ou d’un
nettoyeur à pression.
ÉVITEZ de déplacer ou transporter l’appareil lorsqu’il est allumé.
• ÉVITEZ de laisser l’appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
Attention! N’allumez jamais la friteuse sans huile à l’intérieur.
• Veillez TOUJOURS à ce que les niveaux d’huile se situent entre
les repères « MIN » et « MAX ». Tout oubli de cette consigne
comporte un risque d’incendie.
• Veillez à TOUJOURS utiliser une huile de cuisson adaptée à cet
usage.
• Veillez à TOUJOURS sécher le surplus d’humidité / d’eau des
aliments à frire avant de les plonger dans la friteuse, pour
éviter une émulsion brutale de l’huile et les éclaboussures.
• Changez l’huile régulièrement. Le point d’éclair de l’huile
(autrement dit, son point de combustion) diminue au fur et à
mesure de son utilisation.
• En cas d’incendie, ne jamais utiliser de l’eau pour l’éteindre.
Ne jamais verser de l’eau sur de l’huile ou de la graisse
chaude. Utilisez plutôt le couvercle pour couvrir le feu.
Pendant et après la cuisson, l’appareil est encore chaud. Ne jamais
toucher la surface et ouvrir le robinet pour éviter les brûlures.
17
FR
rayonnements électromagnétiques non ionisants.
Les porteurs d’un pacemaker ne doivent pas utiliser cet appareil
et doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil en service.
Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation intérieure.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil inutilisé et d’isoler le cordon
d’alimentation.
• L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux
personnes formées en la matière et doit se conformer à ces
instructions.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Buffalo ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Buffalo recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de
polarité, la continuité de masse (équipement de classe I), test
d’isolation et test de fonctionnement.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et l’utilisation appropriés
de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Buffalo.
Contenu de l’emballage
Friteuse à induction BUFFALO - 8 Litres /
Friteuse à induction BUFFALO - 8 Litres + 8 Litres Couvercle
Panier à friture Egouttoir
Mode d’emploi
Buffalo attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état
opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Buffalo
immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
18
FR
Installation
1. Placer l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. Éviter de le placer sur ou à proximité de
matériaux facilement inflammables. Maintenir une distance de 20 cm (7 pouces) entre l’appareil et les
murs ou autres objets pour la ventilation.
2. Éloigner l’appareil des éclaboussures d’eau et du bord du comptoir.
Remarque : Avant la première utilisation, nettoyer le couvercle, le panier,
l’égouttoir et la cuve avec de l’eau chaude savonneuse. Laisser sécher
complètement.
Opération
Panneau de contrôle Panier à friture
Couvercle
Egouttoir
Robinet de vidange
Interrupteur
de sécurité
Filtre à air
amovible
Cuve
1. Placez l’égouttoir dans la cuve.
2. Verser l’huile de cuisson dans la cuve entre les
repères MIN et MAX.
Remarque : Avant de remplir
l’huile, s’assurer que le robinet de
vidange est en position ARRET.
Robinet: Position ARRET
19
FR
Cuisson
Avertissement :
Cet appareil est un appareil surveillé et doit être surveillé lorsqu’il est utilisé.
Débranchez-le après utilisation.
Si l’huile commence à fumer ou à surchauffer, éteignez immédiatement l’appareil.
PRÊT
voyant lumineux CHAUFFE
voyant lumineux
Thermostat Interrupteur d’alimentation
avec voyant lumineux
1. Brancher l’appareil sur le secteur.
2. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur I (Position de marche). Le voyant lumineux d’alimentation
s’allume.
3. Régler le thermostat à la température souhaitée. Le voyant lumineux CHAUFFE (rouge) s’allume.
L’appareil commence la mise en température de l’huile.
Remarque : 170°C à 180°C est recommandé pour la cuisson générale.
4. Lorsque la température réglée est atteinte, le voyant lumineux CHAUFFE (rouge) s’éteint. Pendant ce
temps, le voyant lumineux PRÊT (vert) s’allume.
5. Abaisser le panier contenant les aliments dans l’huile.
Remarque : Lorsque de la nourriture est abaissée dans l’huile, le témoin lumineux peut
passer de « PRÊT » à « CHAUFFAGE ».
6. Retirez le panier de l’huile une fois que les aliments sont cuits. Agiter doucement au-dessus du
réservoir d’huile pour éliminer tout excès d’huile.
AVERTISSEMENT : Les aliments et l’huile sont très chauds ! Faites attention lorsque vous
enlevez le panier, car l’huile peut s’égoutter.
7. Après utilisation, régler l’interrupteur d’alimentation sur O (position ARRET) et débrancher l’appareil
du secteur.
Fonctions d’autoprotection
Fonction Descriptions
Protection contre la
chaleur sèche Chaque fois que l’appareil est mis en fonction, il effectue un contrôle automatique
pendant 20 secondes. Si l’huile n’est pas détectée dans le réservoir d’huile, le
voyant lumineux CHAUFFE clignote pendant 2 secondes de façon répétée. Pendant
ce temps, une alarme sonore est activée pour avertir l’utilisateur qu’il doit remplir la
cuve d’huile.
Interrupteur de sécurité Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit de sécurité thermique. Si la température
dépasse les niveaux de sécurité, l’appareil arrête de fonctionner automatiquement.
Pendant ce temps, l’interrupteur de sécurité à l’arrière apparaîtra. Comme solution,
consultez un technicien qualifié
20
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
Veillez à toujours éteindre l’appareil et à le débrancher de la prise
d’alimentation secteur avant de le nettoyer.
Laissez toujours refroidir l’huile avant de nettoyer la friteuse.
Vérifiez la température à l’aide d’un thermomètre à sonde adapté ; 40ºC est la température
MAXIMUM de vidange de l’huile.
Pour maximiser les performances de votre friteuse, Buffalo vous en recommande le nettoyage après
chaque jour de fonctionnement.
Tirez le filtre à air hors de sa fente au bas de l’appareil. Nettoyer avec un aspirateur.
Remarque : Un appareil qui ne serait pas nettoyé régulièrement présenterait un
risque de déclenchement intempestif du disjoncteur thermique.
Vider et nettoyer le réservoir d’huile
Lorsque l’huile a suffisamment refroidi, soulever le levier du robinet et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position MARCHE. Laisser l’huile s’écouler dans un récipient.
Robinet: Position MARCHERobinet: Position ARRET
Si l’huile doit être réutilisée, la filtration avant le remplissage prolongera la durée de cuisson de l’huile.
Utiliser un détergent approprié pour nettoyer la cuve.
Bien laisser sécher, en veillant à ce que l’humidité ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
Remarque :
Pour effectuer un nettoyage complet, il faut
retirer la plaque comme indiqué. Sinon, l’huile
s’accumule derrière.
Pour retirer la plaque, il faut d’abord enlever la
vis comme indiqué.
Avant de manipuler et de dévisser, assurez-
vous de laisser refroidir l’appareil.
Vis
Plaque
Nettoyage de toutes les pièces amovibles
Utiliser de l’eau chaude savonneuse et une brosse douce pour nettoyer le couvercle, le panier et l’égouttoir.
Sécher correctement.
21
FR
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Indications d’erreur Description Cause probable Intervention
CHAUFFE Le voyant
lumineux clignote une
fois de façon continue
L’IGBT (transistor
bipolaire à grille isolée)
sur le circuit imprimé
est en surchauffe.
Sonnerie d’alarme
Vérifier la saleté et la
graisse dans les fentes
d’aération. S’assurer
qu’il y a suffisamment
d’espace autour de
l’appareil
1. Éteindre l’appareil et le laisser refroidir.
2. Vérifier le filtre et le nettoyer si
nécessaire.
3. Re démarrage de l’appareil.
Remarque: Si cela se produit fréquemment,
consultez un technicien qualifié
CHAUFFE Le voyant
lumineux clignote deux
fois de façon continue
Le capteur de
température sous le
réservoir d’huile est
soit court-circuité,
soit en circuit ouvert.
Sonnerie d’alarme
Le capteur de
température est
défectueux
4. L’appareil a surchauffé.
5. Le laisser refroidir.
Remarque: Si cela se produit
fréquemment, consultez un technicien
qualifié
CHAUFFE Le voyant
lumineux clignote trois
fois de façon continue
La tension d’entrée
dépasse la valeur
maximale ou minimale
autorisée
Linstallation électrique
présente des
défaillances
Faire vérifier par un électricien qualifié
CHAUFFE Le voyant
lumineux clignote 4
fois de façon continue
Le capteur de
température dans le
réservoir d’huile est
soit court-circuité,
soit en circuit ouvert.
Sonnerie d’alarme
Le capteur de
température est
défectueux
1. L’appareil a surchauffé.
2. Le laisser refroidir.
Remarque: Si cela se produit
fréquemment, consultez un technicien
qualifié
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé
Vérifier que l'appareil est bien branché
et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Remplacer la fiche ou le câble
Alimentation Vérifier l’alimentation
L’appareil arrête de fonctionner
subitement Linterrupteur de sécurité est activé Consulter un technicien qualifié
L’appareil n’atteint pas la
température voulue Thermostat défectueux Consulter un technicien qualifié
Élément défectueux Consulter un technicien qualifié
Accumulation de graisse sur l’élément Nettoyer l’appareil
L’appareil chauffe, mais le témoin
d’alimentation ne s’allume pas Témoin grillé Consulter un technicien qualifié
Le témoin d’alimentation s’allume,
mais l’appareil ne chauffe pas Thermostat défectueux Consulter un technicien qualifié
Élément défectueux Consulter un technicien qualifié
Thermostat mal réglé Vérifier le thermostat
L’appareil a du mal à chauffer Accumulation de graisse dans le Cuve Nettoyer l’appareil
Lhuile surchauffe ou commence à
fumer Le thermostat est endommagé Arrêtez immédiatement l’appareil.
Consultez un technicien qualifié
Pas de courant Coupure thermique activée Consultez un technicien qualifié
22
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Intensité Capacité
(litres) Poids Dimensions
h x l x p mm
CP793 220-240V, 50Hz 3000W 13A 8L 13,5kg 410 x 288 x 478
CT012 220-240V, 50Hz 3000W +
3000W 13A 8L + 8L 22,7kg 410 x 576 x 478
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
23
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
Achtung! Heiße Oberfläche!
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• NICHT mit Düsen / Hochdruckreinigern reinigen.
• Bewegen oder tragen Sie das Gerät NICHT, wenn es
eingeschaltet ist.
Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
Vorsicht! Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Öl ein.
IMMER darauf achten, dass das Öl zwischen den Markierungen
„MIN“ und „MAX“ steht. Bei Nichtbeachtung ist ein Brand nicht
auszuschließen.
• IMMER ein geeignetes Speiseöl verwenden.
• Vor dem Frittieren IMMER überschüssige Feuchtigkeit/Wasser
von den Speisen entfernen, um übermäßige Schaumbildung
und Ölspritzer zu vermeiden.
• Das Öl regelmäßig wechseln. Der Flammpunkt von Öl
(die Temperatur, bei dem sich Öl entzündet) sinkt mit
zunehmendem Gebrauch allmählich.
• Im Brandfall niemals mit Wasser löschen. Gießen Sie niemals
Wasser auf heißes Öl oder Fett. Verwenden Sie stattdessen
den Deckel, um das Feuer abzudecken.
• Das Gerät ist während und nach dem Kochen noch heiß.
Berühren Sie niemals die Oberfläche und schalten Sie die den
Ablasshahn ein, um Verbrennungen zu vermeiden.
24
DE
nichtionisierende elektromagnetische Strahlung.
Personen mit Herzschrittmacher sollten das Gerät nicht verwenden
und während des Betriebs einen Mindestabstand von 60cm einhalten.
• Nur für den Innengebrauch.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird.
Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
und von dafür zuständigen Personen benutzt werden.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem Buffalo-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Buffalo empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung
sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle
Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität (Klasse-1-
Geräte), Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
Buffalo-Produkt.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten:
Buffalo Induktionsfritteuse - 8L /
Buffalo Induktionsfritteuse - 8L + 8L Deckel
Frittierkorb Teigplatte
Bedienungsanleitung
Buffalo ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und
sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte
unverzüglich an Ihren Buffalo-Händler.
25
DE
Installation
1. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Oberfläche. Vermeiden Sie es, es auf oder in der Nähe
von leicht entflammbaren Materialien aufzustellen. Halten Sie einen Abstand von 20 cm zwischen dem
Gerät und Wänden oder anderen Gegenständen ein, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
2. Halten Sie das Gerät von Spritzwasser und dem Rand der Arbeitsplatte fern.
Hinweis: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch den Deckel, Frittierkorb,
Ölbehälter und die Teigplatte mit warmes Seifenwasser.
Betrieb
Steuerelement Frittierkorb
Deckel
Teigplatte
Ablasshahn
Sicherheits-
schalter
Abnehmbarer
Luftfilter
Ölbehälter
1. Legen Sie die Teigplatte in den Ölbehälter.
2. Gießen Sie Speiseöl in den Ölbehälter zwischen
den Markierungen MIN und MAX.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor
dem Einfüllen des Öls, dass sich
der Ablasshahn in der Position AUS
befindet.
Hahn: AUS- Position
26
DE
Kochen
Warnung:
Dieses Gerät ist ein beaufsichtigtes Gerät und muss während des Gebrauchs
beaufsichtigt werden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker.
Wenn das Öl zu rauchen beginnt oder sich überhitzt, schalten Sie es sofort aus.
BEREIT
Kontrollleuchte HEIZEN
Kontrollleuchte
Thermostat NETZSCHALTER mit
Kontrollleuchte
1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
2. Stellen Sie den NETZSCHALTER auf I (Position AN). Die Betriebs-Kontrollleuchte.
3. Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. Die HEIZEN- Kontrollleuchte (rot)
leuchtet auf. Das Gerät beginnt, das Öl zu erhitzen.
Hinweis: Für das allgemeine Kochen sind 170°C bis 180°C geeignet.
4. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte HEIZEN (rot). Dann leuchtet
die Kontrollleuchte „BEREIT“ (grün) auf.
5. Senken Sie den Frittierkorb mit Lebensmitteln in das Öl.
HINWEIS: Wenn die Lebensmittel in das Öl getaucht werden, kann die Kontrollleuchte
wieder von „BEREIT“ auf „HEIZEN“ wechseln.
6. Nehmen Sie den Frittierkorb nach dem Kochen aus dem Öl heraus.
WARNUNG: Die Lebensmittel und das Öl sind sehr heiß! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Korb entfernen, da Öl heruntertropfen könnte.
7. Stellen Sie nach Gebrauch den NETZSCHALTER auf O (AUS) und trennen Sie das Gerät vom Netz.
Selbstschutzfunktionen
Funktion Funktion
Trockenhitzeschutz Jedes Mal, wenn das Gerät startet, führt es die Selbstkontrolle für 20
Sekunden durch. Wird kein Öl im Ölbehälter festgestellt, blinkt die
Kontrollleuchte HEIZEN 2 Sekunden lang wiederholt. Es ertönt ein akustischer
Alarm, der den Benutzer darauf aufmerksam machen soll, dass Öl eingefüllt
werden muss.
Sicherheitsschalter Dieses Gerät ist mit einer thermischen Abschaltung ausgestattet. Überschreitet
die Temperatur die Sicherheitsstufe, wird das Gerät automatisch abgeschaltet.
In diesem Fall öffnet sich der Sicherheitsschalter auf der Rückseite. Wenden
Sie sich an einen qualifizierten Techniker, um eine Lösung zu finden.
27
DE
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den
Netzstecker ziehen.
Vor dem Reinigen stets abwarten, bis sich das Öl abgekühlt hat.
Die Temperatur mit einem geeigneten Einstichthermometer prüfen; Öl sollte NICHT bei Temperaturen
über 40°C entfernt werden.
Um mit der Fritteuse optimale Leistung zu erzielen, empfiehlt Buffalo, das Gerät nach jedem Betriebstag
zu reinigen.
Ziehen Sie den Luftfilter aus seinem Schlitz an der Unterseite des Gerätes. Reinigen Sie ihn mit einem
Staubsauger.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht regelmäßig gereinigt wird, kann der
Überlastungsschutzschalter vorzeitig aktiviert werden.
Öltank entleeren und reinigen
Wenn das Öl ausreichend abgekühlt ist, heben Sie den Hahnhebel an und drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn in die Position AN. Lassen Sie das abgelassene Öl in einen Behälter fließen.
Ablasshahn: Position ANAblasshahn: Position AUS
Wenn das Öl wiederverwendet werden soll, verlängert das Filtern vor dem Nachfüllen die Kochzeit des Öls.
Verwenden Sie zur Reinigung des Ölbehälters ein geeignetes Reinigungsmittel.
Lassen Sie es gut trocknen, damit keine Feuchtigkeit in das Innere des Geräts eindringen kann.
Hinweis:
Um eine umfassende Reinigung durchzuführen,
muss die abgebildete Platte entfernt werden.
Andernfalls sammelt sich dahinter Öl.
Um die Platte zu entfernen, muss zuerst die
Schraube wie abgebildet entfernt werden.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
anfassen und abschrauben.
Schraube
Platte
Reinigung aller abnehmbaren Teile
Reinigen Sie Deckel, Korb und die Teigplatte mit warmem Seifenwasser und einer weichen Bürste.
Gründlich trocknen.
28
DE
Problembehebung
Falls erforderlich, sollte ein qualifizierter Techniker die Reparatur durchführen.
Fehler Beschreibung Vermutliche Ursache Lösung
Die HEIZEN-
Kontrollleuchte
blinkt einmal
IGBT auf der Leiterplatte
ist überhitzt. Ein
Alarmsummer ertönt.
Überprüfen Sie die
Lüftungsschlitze auf
Schmutz und Fett.
Achten Sie darauf,
dass um das Gerät
herum genügend Platz
vorhanden ist
1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen
Sie es abkühlen.
2. Überprüfen Sie den Filter und reinigen
Sie ihn gegebenenfalls.
3. Starten Sie das Gerät neu.
Hinweis: Wenn es häufig auftritt, einen
qualifizierten Techniker konsultieren
Die HEIZEN-
Kontrollleuchte
blinkt zweimal
Der Temperatursensor
unter dem Ölbehälter
ist entweder
kurzgeschlossen oder
offen. Alarmsummer
ertönt
Temperatursensor ist
defekt 4. Gerät ist überhitzt.
5. Abkühlen lassen.
Hinweis: Wenn es häufig auftritt, einen
qualifizierten Techniker konsultieren
Die HEIZEN-
Kontrollleuchte
blinkt dreimal
Eingangsspannung
überschreitet den
zulässigen Max/Min-Wert
Die elektrische
Installation ist nicht
korrekt
Bitten Sie einen qualifizierten Techniker, dies
zu überprüfen
Die HEIZEN-
Kontrollleuchte
blinkt viermal
Der Temperatursensor im
Ölbehälter ist entweder
kurzgeschlossen oder
offen. Alarmsummer
ertönt
Temperatursensor ist
defekt 1. Gerät ist überhitzt.
2. Abkühlen lassen.
Hinweis: Wenn es häufig auftritt, einen
qualifizierten Techniker konsultieren
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht
eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind
beschädigt
Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel
Stromzufuhr Netzstrom prüfen
Gerät funktioniert plötzlich nicht
mehr Sicherheitsschalter ist
aktiviert Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker
Gerät erreicht nicht die
eingestellte Temperatur Thermostat defekt Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker
Heizelement defekt Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker
Ölansammlung am Element Das Gerät reinigen
Gerät heizt sich auf,
Kontrollleuchte geht aber nicht an
Kontrollleuchte defekt Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker
Die Stromanzeige leuchtet auf,
aber das Gerät heizt sich nicht
auf
Thermostat defekt Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker
Heizelement defekt Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker
Thermostat falsch eingestellt Thermostat überprüfen
Gerät heizt sich nur langsam auf Ölansammlung am
Ölbehälter Das Gerät reinigen
Öl überhitzt oder beginnt zu
rauchen Thermostat
beschädigt Sofort ausschalten. Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker
Kein Strom Thermische Abschaltung
aktiviert Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker
29
DE
Technische Spezifikationen
Modell Spannung Leistung Stromstärke Kapazität
(Liter) Gewicht Abmessungen
(H x B x T) mm
CP793 220-240V, 50Hz 3000W 13A 8L 13,5kg 410 x 288 x 478
CT012 220-240V, 50Hz 3000W +
3000W 13A 8L + 8L 22,7kg 410 x 576 x 478
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständigen Behörde.
Alle Buffalo-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
Buffalo-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Buffalo weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
Buffalo behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
30
IT
Suggerimenti per la sicurezza
• Posizionare su una superficie piana e stabile.
• L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite
da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di
quanto segue:
- Normativa antinfortunistica sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti elettrici
- Norme di installazione
Attenzione! Superficie calda!
• NON immergere l’apparecchio in acqua.
• Non pulire con idropulitrici jet/ad alta pressione.
• Non spostare o trascinare l’apparecchio mentre è in funzione.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il
funzionamento.
Attenzione! Mai accendere la friggitrice senza olio all’interno.
• Assicurarsi SEMPRE che il livello dell’olio si trovi tra i segni
“MIN” e “MAX”. Il mancato rispetto di questa precauzione può
causare un incendio.
• Utilizzare SEMPRE olio da cucina adeguato.
• Rimuovere SEMPRE l’acqua/umidità in eccesso dai cibi prima
di friggere per evitare schiuma e schizzi d’olio.
• Cambiare l’olio periodicamente. Il punto di infiammabilità
dell’olio (il punto in cui prende fuoco) si abbassa gradualmente
quanto più l’olio viene utilizzato.
• In caso di incendio, mai usare acqua per spegnerlo. Mai
versare acqua su olio o altri grassi bollenti. Piuttosto, usare il
coperchio per coprire il fuoco.
• Durante e dopo aver cucinato, l’apparecchio è ancora bollente.
Mai toccare la superficie e aprire il rubinetto di scarico per
evitare ustioni.
31
IT
Radiazioni elettromagnetiche non ionizzanti.
• I portatori di pacemaker non devono utilizzare l’apparecchio
e devono osservare una distanza di almeno 60 cm
dall’apparecchio in funzione.
• Non idoneo per l’utilizzo all’aperto.
• Spegnere e isolare l’alimentazione quando l’apparecchio non è
utilizzato.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone
esperte e in conformità con le presenti istruzioni.
Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l’imballaggio in conformità alle normative locali.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito
da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di
prevenire eventuali rischi.
• L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dalle persone
responsabili dello loro sicurezza.
• I bambini vanno supervisionati per assicurarsi che non
giochino con la presente apparecchiatura.
• Buffalo raccomanda che questo apparecchio venga
periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una
persona competente. I test dovrebbero includere, ma non
solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità di terra,
continuità di isolamento e test funzionale.
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto Buffalo.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Friggitrice a induzione BUFFALO - 8 Litri /
Friggitrice a induzione BUFFALO - 8 Litri + 8 Litri Coperchio
Cestello per frittura Piastra per impasti
Manuale di istruzioni
Buffalo garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i
componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti
dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Buffalo locale.
32
IT
Installazione
1. Posizionare l’apparecchio su una superficie resistente al calore. Evitare di posizionarlo sopra o vicino
a materiali facilmente infiammabili. Mantenere una distanza di 20 cm (7 pollici) tra l’apparecchio e i
muri o altri oggetti per non impedirne la ventilazione.
2. Mantenere l’apparecchio lontano da schizzi d’acqua e dai bordi del piano di lavoro.
Nota bene: Prima del primo utilizzo, pulire il coperchio, il cestello, la piastra e la
vasca dell’olio con acqua tiepida e sapone. Lasciare asciugare completamente.
Operazioni
Pannello di controllo Cestello per frittura
Coperchio
Piastra per impasti
Rubinetto di scarico
Interruttore
di sicurezza
Filtro aria
rimovibile
Vasca olio
1. Posizionare la piastre per impasti all’interno della
vasca dell’olio.
2. Versare l’olio di cottura nella vasca entro i margini
MIN e MAX.
Nota bene: prima di inserire l’olio,
assicurarsi che il rubinetto di
scarico sia chiuso.
Rubinetto di scarico chiuso
33
IT
Cottura
Attenzione:
Si tratta di un apparecchio con presenza di personale e deve essere sorvegliato durante
l’uso.
Staccare la spina dopo l’uso.
Se l’olio inizia a fumare o a surriscaldarsi, spegnere immediatamente.
spia PRONTO spia RISCALDAMENTO
IN CORSO
Termostato Interruttore di accensione
con indicatore luminoso
1. Connettere l’apparecchio all’alimentazione elettrica.
2. Impostare l’interruttore di accensione su I (Posizione di accensione). Lindicatore di funzionamento si
illuminerà.
3. Impostare il termostato alla tempertura desiderata. La spia di riscaldamento (rossa) si accenderà e
l’apparecchio inizierà a riscaldare l’olio.
NOTA BENE: la tempertura generalmente adatta alla cottura è tra i 170 e i 180°C.
4. Quando la temperatura selezionata sarà raggiunta, la spia di riscaldamento (rossa) si spegnerà,
mentre la spia di PRONTO (verde) resterà accesa.
5. Calare nell’olio il cestello col cibo.
Nota: quando il cibo viene abbassato nell’olio, la spia può passare da “PRONTA” a
“RISCALDAMENTO”.
6. Quando il cibo sarà cotto, rimuovere il cestello dall’olio. Scuotere delicatamente sulla vasca per
rimuovere l’olio in eccesso.
ATTENZIONE: il cibo e l’olio saranno bollenti! Fare attenzione quando si rimuove il cestello,
poichè l’olio potrebbe gocciolare.
7. Dopo l’uso, posizionare l’interruttore di accensione su O (posizione di spegnimento) e scollegare
l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
Funzioni di auto-protezione
Funzione Descrizioni
Protezione dal
riscaldamento a secco Ogni volta che l’apparecchio viene acceso, effettua un controllo di 20 secondi. Se non
viene rilevato dell’olio nella vasca, la spia RISCALDAMENTO lampeggerà in maniera
continua per due secondi. Nel frattempo partirà un allarme sonoro per avvertire l’utente
di inserire l’olio.
Interruttore di sicurezza L’apparecchio è provvisto di una protezione termica che arresta il funzionamento
dell’apparecchio qualora superi i limiti di sicurezza della temperatura.
Nel frattempo, verrà visualizzato l’interruttore di sicurezza sul retro. Come soluzione,
consultare un tecnico qualificato
34
IT
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione.
Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio e l’olio prima di pulirlo.
Controllare la temperatura con un termometro a sonda adeguato; 40ºC è la temperatura MASSIMA in
cui rimuovere l’olio.
Per ottenere le migliori prestazioni, Buffalo raccomanda di pulire l’apparecchio dopo ogni giorno di
utilizzo.
Estrarre il filtro dell’aria dall’alloggiamento sul fondo dell’apparecchio. Pulire con l’aspirapolvere.
Nota: la mancata pulizia periodica dell’apparecchio può causare l’attivazione
prematura dell’interruttore di blocco termico.
Svuotare e pulire la vasca dell’olio
Quando l’olio si sarà sufficientemente raffreddato, sollevare la leva del rubinetto e ruotarla in senso
antiorario in posizione di apertura. Lasciar scaricare l’olio in un contenitore.
Rubinetto: posizione aperta
Rubinetto: posizione chiusa
Se bisogna riutilizzare l’olio, filtrarlo prima di reinserirlo ne allungherà la durata.
Utilizzare un detergente adatto per pulire la vasca dell’olio.
Lasciar asciugare bene, assicurandosi che non ci sia umidità all’interno dell’apparecchio.
Nota:
Per eseguire una pulizia completa, è necessario
rimuovere la piastra come illustrato. Altrimenti
l’olio si deposita dietro.
Per rimuovere la piastra, è necessario rimuovere
prima la vite illustrata.
Prima di maneggiare e svitare, assicurarsi che
l’apparecchio si raffreddi.
Vite
Piastra
Pulizia delle parti removibili
Utilizzare acqua tiepida, sapone e una spazzola morbida per pulire il coperchio, il cestello e la piastra.
Asciugare con cura.
35
IT
Risoluzione dei problemi
Se necessario, le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
Indicazioni errore Descrizione Probabile causa Soluzione
La spia di
RISCALDAMENTO
lampeggia una volta in
maniera continua
Il transistor del circuito
è surriscaldato. Allarme
sonoro
Controllare che il
vano ventilazione sia
libero da sporco e
grasso. Assicurarsi
che ci sia abbastanza
spazio intorno
all’apparecchio
1. Spegnere l’apparecchio e lasciar
raffreddare.
2. Controllare il filtro e pulirlo se
necessario.
3. Riavviare l’apparecchio.
Nota bene: Se si verifica
frequentemente, consultare un
tecnico qualificato
La spia di
RISCALDAMENTO
lampeggia due volte in
maniera continua
Il sensore di
temperatura sotto la
vasca dell’olio è aperto
o in corto circuito.
Allarmi sonori
Il sensore di
temperatura è
difettoso.
4. Apparecchio surriscaldato.
5. Lasciar raffreddare.
Nota bene: Se si verifica
frequentemente, consultare un
tecnico qualificato
La spia riscaldamento
lampeggia tre volte in
maniera continua
Il voltaggio di input
supera i limiti minimi o
massimi
Limpianto elettrico è
guasto Farlo controllare da un elettricista
La spia riscaldamento
lampeggia quattro
volte in maniera
continua
Il sensore di
temperatura della
vasca dell’olio è in
corto circuito o aperto.
Allarmi sonori
Il sensore di
temperatura è
difettoso
1. Apparecchio surriscaldato.
2. Lasciar raffreddare.
Nota bene: Se si verifica
frequentemente, consultare un
tecnico qualificato
Guasto Probabile causa Azione
L’apparecchio non funziona L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Sostituire la spina o il cavo
Alimentazione Controllare l’alimentazione
L’apparecchio smette di funzionare
improvvisamente Linterruttore di sicurezza è attivato Consultare un tecnico qualificato
L’apparecchio non raggiunge la
temperatura impostata Termostato guasto Consultare un tecnico qualificato
Elemento guasto Consultare un tecnico qualificato
Accumulo di grasso sull’elemento Pulire l’apparecchio
L’apparecchio si riscalda ma la spia
non si accende La spia non si accende Consultare un tecnico qualificato
La spia dell’alimentazione si accende
ma l’apparecchio non si riscalda Termostato guasto Consultare un tecnico qualificato
Elemento guasto Consultare un tecnico qualificato
Termostato non correttamente impostato
Controllare il termostato
L’apparecchio si riscalda lentamente Accumulo di grasso nel Vasca olio Pulire l’apparecchio
L’olio si surriscalda o inizia a fumare Termostato danneggiato Spegnere immediatamente.
Consultare un tecnico qualificato
Assenza di alimentazione Taglio termico attivato Consultare un tecnico qualificato
36
IT
Specifiche tecniche
Modello Tensione Alimentazione Corrente Capacità
(litri) Peso Dimensioni
(h x l x p) mm
CP793 220-240V, 50Hz 3000W 13A 8L 13,5kg 410 x 288 x 478
CT012 220-240V, 50Hz 3000W +
3000W 13A 8L + 8L 22,7kg 410 x 576 x 478
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L’apparecchio ha i seguenti cablaggi.
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all’ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l’ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l’ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti Buffalo sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità
agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti Buffalo sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di Buffalo.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Buffalo si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
37
ES
Consejos de Seguridad
• Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo
la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire
ningún componente ni panel de servicio de este producto.
• Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a
lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la IEE
- Normativas de Construcción
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
• NO sumerja el aparato en agua.
• NO utilice limpiadores a presión o de chorro para limpiar el
aparato.
• NO mueva ni transporte el aparato mientras está encendido.
NO deje el aparato sin atención mientras esté en funcionamiento.
Precaución: no encienda la freidora sin aceite dentro.
Asegúrese SIEMPRE de que los niveles de aceite estén entre las
marcas “MÍN” y “MÁX”. En caso contrario se podría incendiar.
• Utilice SIEMPRE aceite apto para cocinar.
• Elimine SIEMPRE el exceso de humedad/agua de los alimentos
antes de freírlos para evitar que se produzca un exceso de
espuma o que el aceite salpique.
• Cambie el aceite con regularidad. El punto de inflamación del
aceite (el punto en el que arde) se reduce gradualmente con
el uso continuado del mismo aceite.
• En caso de incendio, no utilice agua para extinguir el fuego.
Nunca vierta agua sobre aceite o grasa caliente. Use la tapa
para cubrir el fuego.
• Durante la cocción, el aparato alcanza altas temperaturas y se
mantiene caliente después de ésta. No toque la superficie ni
abra el grifo para evitar quemaduras.
Radiación electromagnética no ionizante.
38
ES
• Las personas que usen un marcapasos no deben utilizar el
aparato y han de mantener una distancia mínima de 60 cm
mientras esté en funcionamiento.
• El aparato no es apto para el uso al aire libre.
• Apague y aísle siempre la alimentación del aparato cuando no
lo esté utilizando.
Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas instrucciones
y por personas debidamente formadas para hacerlo.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche
el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades
locales.
• Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado
por un técnico cualificado recomendado o un agente de
Buffalo para evitar cualquier riesgo.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños
incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de
una persona responsable de su seguridad.
• Para asegurarse de que los menores no juegan con el aparato,
no los deje sin vigilancia.
• Buffalo recomienda que este aparato debe ser periódicamente
probado (al menos anualmente) por una Persona Competente.
La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a:
Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma a tierra (equipo
de Clase I), continuidad de aislamiento y prueba Funcional.
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto Buffalo.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
Freidora de inducción BUFFALO - 8 litros /
Freidora de inducción BUFFALO - 8 litros + 8 litros Tapa
Cesta de freír Placa de rebozado
Manual de instrucciones
Buffalo se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del
transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Buffalo.
39
ES
Instalación
1. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor. No lo coloque sobre materiales inflamables
o cerca de estos. Deje una distancia de 20 cm entre el aparato y las paredes u otros objetos para
permitir la ventilación.
2. Mantenga el aparato alejado de salpicaduras de agua y de los bordes de las encimeras.
Nota: antes de usar el aparato por primera vez, limpie la tapa, la cesta, la placa
de rebozado y el depósito de aceite con agua tibia y jabón. Deje que se sequen
por completo.
Funcionamiento
Panel de control Cesta de freír
Tapa
Placa de rebozado
Grifo de vaciado
Interruptor
de
seguridad
Filtro de aire
extraíble
Depósito
de
aceite
1. Coloque la placa de rebozado en el depósito de
aceite.
2. Vierta aceite de cocina en el depósito de aceite
entre las marcas MIN y MAX.
Nota: antes de echar el aceite,
asegúrese de que el Grifo de
vaciado esté en la posición de
cerrado.
Grifo: posición cerrado
40
ES
Cocción
Advertencia:
Este es un aparato con presencia y debe ser supervisado cuando se utiliza.
Desenchúfelo después de usarlo.
Si el aceite empieza a echar humo o se sobrecalienta, apáguelo inmediatamente.
Indicador de
READY Indicador de
HEATING
Termostato Interruptor POWER
con indicado
1. Conecte el aparato a una toma de corriente.
2. Coloque el interruptor POWER en la posición I (posición de encendido). Se iluminará el indicador de
encendido.
3. Ajuste el termostato a la temperatura deseada. Se iluminará el indicador de HEATING (rojo). El
aparato comenzará a calentar el aceite.
Nota: una temperatura de entre 170 y 180 °C es adecuada para cualquier cocción en
general.
4. Cuando se alcanza la temperatura establecida, el indicador de HEATING (rojo) se apaga. En ese
momento, el indicador de READY (verde) se ilumina.
5. Introduzca la cesta con los alimentos en el aceite.
Nota: Cuando los alimentos bajan al aceite, la luz indicadora puede cambiar de “READY” a
“HEATING”.
6. Retire la cesta del aceite una vez que los alimentos estén cocinados. Agite suavemente la parte
superior del depósito de aceite para eliminar el exceso de aceite.
ADVERTENCIA: los alimentos y el aceite alcanzan temperaturas muy altas. Tenga cuidado
al retirar la cesta, ya que puede gotear aceite.
7. Cuando termine de cocinar, coloque el interruptor POWER en la posición O (posición de apagado) y,
a continuación, desconecte el aparato de la toma de corriente.
Funciones de protección automática
Función Descripción
Protección contra
calentamiento en
seco
Cada vez que se inicia, el aparato lleva a cabo la autocomprobación durante 20 segundos. Si no se
detecta aceite en el depósito de aceite, el indicador de HEATING parpadeará durante 2 segundos.
Además, se activará el zumbador de alarma para alertar al usuario de que debe echar aceite.
Interruptor de
seguridad Este aparato está equipado con un protector térmico. Si la temperatura excede los niveles seguros,
el aparato se detendrá automáticamente.
Mientras tanto, el interruptor de seguridad en la parte trasera aparecerá. Como solución, consulte
a un técnico cualificado
41
ES
Limpieza, cuidados y mantenimiento
Apague siempre el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de
limpiarlo.
Deje siempre enfriar el aceite antes de limpiar el aparato.
Compruebe la temperatura con un termómetro de sonda apropiado; 40ºC es la temperatura MÁXIMA
a la que se debe retirar el aceite.
Para obtener los mejores resultados, Caterlite recomienda limpiar el aparato después de cada día de
uso.
Retire el filtro de aire de su ranura en la parte inferior del aparato. Limpie con una aspiradora.
Nota: Si el aparato no se limpia con regularidad se puede producir una
activación prematura del interruptor de corte de seguridad.
Vaciado y limpieza del depósito de aceite
Cuando el aceite se haya enfriado lo suficiente, levante la palanca del grifo y gírela hacia la izquierda
hasta la posición de abierto. Deje que el aceite drenado caiga en un recipiente.
Grifo: posición de abierto
Grifo: posición cerrado
Si tiene intención de reutilizar el aceite, fíltrelo antes de verterlo para prolongar su vida útil.
Use un detergente adecuado para limpiar el depósito de aceite.
Deje que se seque bien, asegurándose de que no entre humedad en el interior del aparato.
Nota:
Para llevar a cabo una limpieza completa, es
necesario retirar la placa como se muestra. De
lo contrario, el aceite se acumula detrás.
Para retirar la placa, es necesario quitar primero
el tornillo que se muestra.
Antes de manipular y desatornillar, asegúrese
de dejar enfriar el aparato.
Tornillo
Placa
Limpieza de las partes desmontables
Use agua tibia y jabón y un cepillo suave para limpiar la tapa, la cesta y la placa de rebozado.
Seque bien.
42
ES
Resolución de problemas
Un técnico cualificado debe llevar a cabo las reparaciones necesarias.
Indicación de
error Descripción Causa probable Acción
El indicador
de HEATING
parpadea una vez
continuamente
El IGBT de la placa de circuito
impreso se ha sobrecalentado.
Se activa el zumbador
Revise las ranuras
de ventilación en
busca de suciedad y
grasa. Asegúrese de
que haya suficiente
espacio alrededor
del aparato
1. Apague el aparato y deje que se
enfríe.
2. 2. Compruebe el filtro y límpielo,
si es necesario.
3. 3. Reinicie el aparato.
Nota: Si ocurre con frecuencia,
consulte a un técnico cualificado
El indicador
de HEATING
parpadea dos veces
continuamente
El sensor de temperatura
situado debajo del depósito
de aceite está cortocircuitado
o en circuito abierto. Se activa
el zumbador
El sensor de
temperatura está
defectuoso
4. El aparato se ha sobrecalentado.
5. Deja que se enfríe.
Nota: Si ocurre con frecuencia,
consulte a un técnico cualificado
El indicador
de HEATING
parpadea tres veces
continuamente
El voltaje de entrada excede
el valor máximo/mínimo
permitido
Existe algún
problema con la
instalación eléctrica
Haga que un electricista cualificado la
revise
El indicador
de HEATING
parpadea
cuatro veces
continuamente
El sensor de temperatura
del depósito de aceite está
cortocircuitado o en circuito
abierto. Se activa el zumbador
El sensor de
temperatura está
defectuoso
1. El aparato se ha sobrecalentado.
2. Deja que se enfríe.
Nota: Si ocurre con frecuencia,
consulte a un técnico cualificado
Fallo Causa probable Acción
El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté
enchufado correctamente y conectado
El enchufe y el cable están dañados Reemplace el enchufe o el cable
Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico
El aparato deja de funcionar de
repente El interruptor de seguridad está activado Consulte a un técnico cualificado
El aparato no alcanza la
temperatura fijada Resistencia defectuosa Consulte a un técnico cualificado
Elemento defectuoso Consulte a un técnico cualificado
Acumulación de grasa en el elemento Limpie el aparato
El aparato se calienta pero la luz
indicadora no se enciende La luz indicadora se ha fundido Consulte a un técnico cualificado
La luz indicadora de alimentación
se enciende pero el aparato no
se calienta
Termostato defectuoso Consulte a un técnico cualificado
Resistencia defectuosa Consulte a un técnico cualificado
Termostato incorrectamente programado Revise el termostato
El aparato tarda en calentarse Acumulación de grasa en la Depósito de
aceite Limpie el aparato
El aceite se sobrecalienta o
empieza a echar humo Termostato dañado Apague el aparato inmediatamente.
Consulte a un técnico cualificado
No hay corriente Corte térmico activado Consulte a un técnico cualificado
43
ES
Especificaciones técnicas
Modelo Voltaje Potencia Corriente Capacidad
(litros) Peso Dimensiones
(a x a x f)
CP793 220-240V, 50Hz 3000W 13A 8L 13,5kg 410 x 288 x 478
CT012 220-240V, 50Hz 3000W +
3000W 13A 8L + 8L 22,7kg 410 x 576 x 478
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado
y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo
Model Modèle Modell Modello
Modelo
Induction Fryer - 8Ltrs
Double Induction Fryer -2 x 3Kw
CP793 (& -E)
CT012 (& -E)
Application of Territory Legislation &
Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en)
• Application de la/des directive(s) du
Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n)
Applicazione delle Direttive
• Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo
Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
EN 60335-1:2012 + A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A14:2019 +A2:2019
EN 60335-2-37:2002 +A1:2008 +A11:2012 +A12:2016
EN 62233:2008
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (S.I. 2016/1091)
EN 55014-1:2017 +A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-11:2019
EN IEC 61000-3-12:2011
Restriction of Hazardous Substances Directive
(RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU
Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012 (S.I. 2012/3032)
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers
Nome del produttore Nombre del fabricante
Buffalo
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s)
and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y
estándar(es) arriba mencionadas.
Date • Data • Date • Datum • Data •
Fecha • Data
23rd June 2022
Signature Handtekening • Signature
Unterschrift Firma • Firma
Full Name Volledige naam • Nom et
prénom Vollständiger Name • Nome
completo Nombre completo
Ashley Hooper
Position Functie Fonction • Position
Qualifica Posición
Technical & Quality Manager
Producer Address • Adres fabrikant •
Adresse du producteur • Anschrift des
Herstellers • Indirizzo del produttore •
Dirección del fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
Blarney Business Park,
Blarney,
Co. Cork
DocuSign Envelope ID: DDFD3995-8596-4F9C-918C-23A5FAF0611D
UK
+44 (0)845 146 2887
Eire
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
CP793_CT012_ML_A5_v6_2022/07/06
http://www.buffalo-appliances.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Buffalo CP793 Handleiding

Categorie
Frituurpannen
Type
Handleiding