Buffalo DY997 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
DY993/DY994/DY995/DY996/DY997/DY998
Bistro Contact
Grill
Instruction manual
EN Bistro Contact Grill
Handleiding
2DE Kontaktgrill
Bedienungsanleitung
20
NL Contactgrill
Handleiding
8IT Grill a contatto
Manuale di istruzioni
26
FR Grill
Mode d'emploi
14 ES Grill de contacto
Manual de instrucciones
32
2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
Caution! Hot surface!
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT clean with jet/pressure washers.
• DO NOT carry when hot.
• DO NOT leave the appliance unattended during operation.
• DO NOT obstruct or cover the appliance in any way when in
use.
• During and after cooking, the unit is still hot. Never touch the
surface to avoid scalding.
• Not suitable for outdoor use.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance before when not in use.
• This appliance must only be used in accordance with these
instructions and by persons competent to do so.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
3
EN
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
BUFFALO recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• BUFFALO recommend that this product is connected to a
circuit protected by an appropriate RCD (Residual Current
Device).
Product Description
DY993 - Buffalo Bistro Contact Grill, Single Ribbed plates
DY994 - Buffalo Bistro Contact Grill, Double Ribbed plates
DY995 - Buffalo Bistro Contact Grill, Large Ribbed plates
DY996 - Buffalo Bistro Contact Grill, Single Flat plates
DY997 - Buffalo Bistro Contact Grill, Large Flat plates
DY998 - Buffalo Bistro Contact Grill, Double Flat plates
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
Pack Contents
The following is included:
Buffalo Bistro Contact Grill
Scraper
Allen Key
Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
4
EN
Installation
Remove your Buffalo Bistro Contact Grill from its packaging and be certain that all protective plastics
and residues are thoroughly cleaned from its surface.
Locate on a firm level surface.
Buffalo recommended that you allow no less than 100mm ventilated gap around the perimeter of this
unit.
Ensure that the stainless steel waste tray is correctly positioned.
Connect to the electricity supply using the plug, the Grill is now ready to turn on and operate.
Preparing the cooking surface
Make sure the cooking surface is clean, turn the unit on and apply a generous amount of oil to the
plates.
Using the thermostat control, set the Grill to 110°C.
When the Grill has reached temperature, switch off and carefully wipe any excess oil from the plates.
Operation
The Contact Grill should be turned on at least 5 minutes before use.
To get efficient use out of this unit while in intermittent use, it is recommended that the Grill plates
remain closed and the thermostat turned down, when not cooking. This will assist in reducing power
consumption and also allow for quicker heat response when needed.
Buffalo recommends that the cooking surface is lightly greased before each use.
A temperature setting of between 200°C and 220°C will be sufficient for general cooking. This may
vary for particular food types, individual needs, or experience.
Simply place the food products on the bottom grilling surface and lower the top plate down, and cook
to your needs.
Note: If top plate becomes loose/ stiff use the Allen key supplied to adjust the
tension. Turn clockwise to tighten, anti-clockwise to loosen.
Note: With the new treatment for the flat plates, the surfaces now are smoother
and thus better for cooking and cleaning. Whereas, the initial surfaces may
appear to have ribbed markings with the first time use. After several hours of
cooking, such markings will start to fade/disappear.
5
EN
Cleaning, Care & Maintenance
Before starting to clean the Grill, disconnect from the electricity supply by removing the plug from the
socket.
Clean the cooking surface regularly. We recommend it is cleaned after every use session.
When the cooking surfaces are still warm, wash with warm soapy water and then rinse thoroughly with
clean water. This will help to stop food sticking to the plates. Remove the fat drip tray and wash in warm
soapy water.
Other surfaces can be wiped over with a damp cloth to remove all food residues. Do not immerse the
Contact Grill in water or use water sprays to clean it.
If grease is permitted to accumulate, it will begin to carbonise into a hard substance that is extremely
difficult to remove. To prevent this, follow the cleaning steps below:
Always turn OFF the appliance and disconnect from the power supply before cleaning.
Allow the appliance to cool before cleaning, but for best results clean the plates when they are still
slightly warm.
Use warm, soapy water and a damp cloth to clean the exterior of the appliance.
Take care when using scrapers to remove cooking residues as they can damage the cooking surface.
Dry thoroughly after cleaning.
Scraping
After each use, scrape the appliance with a scraper/grill stone/copper brush or flexible spatula to
remove excess fat and food. A waste tray is provided for the scrapings if necessary
If there is an accumulation of burned fat or food, the cooking surface should be thoroughly scoured
and re-seasoned.
Note: It is vital that the cooking surface is re-seasoned after scouring.
Warning: Do not use steel wool as it may leave shards that could Contaminate
food.
Waste tray
This appliance features a waste tray to collect any liquid or fats that run off during cooking
At least once a day, remove and empty the waste tray before washing with warm, soapy water.
Do not allow the tray to overfill, or excess grease will run out of the overflow hole at the front of the
tray.
Warning: Do not remove tray during or immediately after use as the contents
will be hot.
6
EN
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
Appliance not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Appliance does
not reach set
temperature
Faulty thermostat Replace the thermostat
Faulty element Replace the element
Appliance heats up
but indicator light
does not come on
Indicator light has expired Replace the indicator light
Power indicator
light comes on but
appliance does not
heat up
Faulty element Replace the element
Faulty thermostat Replace the thermostat
Thermostat set incorrectly Check thermostat
Appliance slow to
heat up Cooking surface not cleaned Clean cooking surface as instructed
Faulty element Replace the element
No power Thermal cut-out switch is
activated Press re-set switch on rear of unit
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Plate Type Dimensions
H x W x D mm Weight
Top Bottom
DY993 230V, 50Hz 1500W 6.5A Rib Rib 210 x 290 x 320 14.5kg
DY994 230V, 50Hz 2900W 12.6A Rib Rib 210 x 540 x 320 27kg
DY995 230V, 50Hz 2200W 9.5A Rib Rib 210 x 380 x 320 19kg
DY996 230V, 50Hz 1500W 6.5A Flat Flat 210 x 290 x 320 16kg
DY997 230V, 50Hz 2200W 9.5A Flat Flat 210 x 380 x 320 21kg
DY998 230V, 50Hz 2900W 12.6A Flat Flat 210 x 540 x 320 29kg
7
EN
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
8
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te worden.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
Let op! Warm oppervlak!
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• NIET reinigen met straal-/drukreinigers.
• Niet vervoeren als het apparaat heet is.
• Laat het toestel NIET onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
• Bedek het toestel NIET tijdens gebruik.
• Tijdens en na het koken is de eenheid nog warm. Raak het
nooit aan om brandwonden te vermijden.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Schakelt altijd uit en isoleer de stroomtoevoer naar het
apparaat wanneer deze niet gebruikt wordt.
• Dit apparaat mag uitsluitend in overeenstemming met deze
instructies en door competente personen worden gebruikt.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken
.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een Buffalo-monteur of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9
NL
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Buffalo beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten
omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit,
aardings continuïteit, isolatie continuïteit en functionele test.
Productbeschrijving
DY993 - Buffalo Bistro Contact Grill, Enkelvoudige Geribbelde Platen
DY994 - Buffalo Bistro Contact Grill, Dubbele Geribbelde Platen
DY995 - Buffalo Bistro Contact Grill, Grote Geribbelde Platen
DY996 - Buffalo Bistro Contact Grill, Enkelvoudige Vlakke Platen
DY997 - Buffalo Bistro Contact Grill, Grote Vlakke Platen
DY998 - Buffalo Bistro Contact Grill, Dubbele Vlakke Platen
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Buffalo product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
Buffalo Bistro Contact Grill
Schraper
Inbussleutel
Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-
dealer.
10
NL
Installatie
Haal uw Buffalo Bistro Contact Grill uit de verpakking en vergewis u ervan dat er geen
beschermingsfolie of resten ervan achtergebleven zijn op het apparaat.
Plaats de grill op een vaste genivelleerde ondergrond.
Buffalo raadt aan om een minimale ventilatieruimte van 100 mm rond het apparaat aan te houden.
Zorg dat de RVS opvangbak correct is geplaatst.
Steek de stekker in het stopcontact, u kunt de grill nu aanzetten en gebruiken.
Het grilloppervlak voorbereiden
Zorg dat het grilloppervlak schoon is, schakel het apparaat in en smeer de grillplaten in met een
rijkelijke hoeveelheid olie.
Met behulp van de thermostaatregelaar zet u de grill op 110˚C.
Wanneer de grill op temperatuur is, schakelt u de grill uit en verwijdert u voorzichtig de overtollige
olie van de platen.
Werking
Men dient de Contact Grill minimaal 5 minuten vóór gebruik in te schakelen
Om de efficiënte werking bij onregelmatig gebruik te garanderen, raden wij u aan om de grillplaten
dicht te houden en de thermostaatregelaar omlaag te draaien wanneer u de grill niet gebruikt. Dit
zorgt voor een verlaging van het stroomverbruik en een snellere warmterespons wanneer het nodig
is.
Buffalo raadt aan om voor elk gebruik het grilloppervlak licht met olie in te smeren.
Een temperatuurinstelling van 200°C tot 220°C is voldoende voor algemeen kookgebruik. Dit kan
naar bepaalde soorten voedsel, individuele behoeften of ervaring variëren.
Plaats het voedsel op het onderste grilloppervlak en breng de bovenste grillplaat omlaag. Vervolgens
laten grillen naar wens.
ALS BOVENPLAAT LOS KOMT TE ZITTEN / STIJF GEBRUIK DE INBUSSLEUTEL
GELEVERD AAN DE SPANNING AAN TE PASSEN. DRAAI DE KLOK MEE AAN TE
SCHERPEN, TEGEN DE KLOK IN OM LOS TE MAKEN.
Opgelet: Met de nieuwe behandeling voor de vlakke platen, zijn de oppervlaktes
nu gladder end us beter voor het koken en proper maken. In tegenstelling, de
oorspronkelijke oppvervlakes kunnen geribbelde markeringen vertonen bij het
eerste gebruik. Na een aantal uren van koken verdwijnen deze markeringen.
11
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
Voordat u de grill reinigt, dient u de elektrische stroom uit te schakelen door de stroomstekker uit het
stopcontact te halen.
Reinig regelmatig het grilloppervlak, wij raden de reiniging aan na elk gebruik.
Wanneer de grilloppervlakken nog warm zijn, was deze met warm zeepwater en spoel vervolgens de
oppervlakken grondig met schoon water. Dit helpt het aanbakken van voedselresten aan de platen te
voorkomen.
Haal de vetdruppellade eruit en reinig deze met warm zeepwater.
Alle voedselresten op andere oppervlakken kunnen met een vochtige doek worden verwijderd. De Contact
Grill NIET in water onderdompelen of reinigen met drukspuitreinigers.
Wanneer men toestaat dat vetten zich kunnen opbouwen, dan wordt dit vet hard en is dan uiterst moeilijk
te verwijderen. Volg de onderstaande stappen om dit te voorkomen:
Alvorens het apparaat te reinigen dient men altijd het apparaat UIT te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen.
Alvorens het apparaat te reinigen dient men het apparaat te laten afkoelen. Echter voor het beste
resultaat reinigt u het apparaatwanneer de platen nog enigszins warm zijn.
Gebruik warm zeepwater en een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
Wees voorzichtig met het gebruik van schrapers om resten te verwijderen aangezien deze de kookop-
pervlakken kunnenbeschadigen.
Na reiniging goed drogen.
Schrapen
Schraap na elk gebruik het apparaat met een schraper/grillsteen/koperen borstel of flexibele spatel
om de overdadige vet- en voedselresten te verwijderen. Indien nodig, gebruik de meegeleverde
opvangbak.
Wanneer er een opeenhoping van verbrand vet of voedsel is, moet het oppervlak grondig worden
gereinigd en voor gebruik weer worden voorbereiden.
OPMERKING: HET IS VAN VITAAL BELANG DAT HET KOOKOPPERVLAK NA
REINIGING OPNIEUW VOOR GEBRUIK WORDT VOORBEREID.
WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN STAALWOL OMDAT DIT STUKJES KAN
ACHTERLATEN DIE VOEDSEL KUNNEN BEDERVEN.
Opvangbak
Dit apparaat is voorzien van een opvangbak die tijdens het grillen vetten en vloeistoffen opvangt.
Verwijder de opvangbak minimaal één keer per dag alvorens deze met warm zeepwater te wassen.
Laat de opvangbak niet te vol worden anders stroomt het te veel aan vet uit de overstortopening aan
de voorzijde van de bak.
WAARSCHUWING: OPVANGBAK NIET TIJDENS GEBRUIK OF KORT NA GEBRUIK
UIT HET APPA- RAAT HALEN, DE INHOUD IS HEET.
12
NL
Problemen oplossen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel
Storing netvoedi Controleer netvoeding
Het apparaat
bereikt de
ingestelde
temperatuur niet
Defecte thermostaat Vervang de thermostaat
Defect verwarmingselement Vervang het verwarmingselement
Het apparaat wordt
warm maar het
indicatielampje gaat
niet aan
Indicatorlampje vervangen Vervang het controlelampje
Het lampje van de
stroomindicator
gaat aan maar het
apparaat wordt niet
op temperatuur
gebracht
Defect verwarmingselement Vervang het verwarmingselement
Defecte thermostaat Vervang de thermostaat
Thermostaat verkeerd ingesteld Controleer de thermostaat
Apparaat wordt
heel langzaam
warm
Kookoppervlak is niet schoon Reinig het kookoppervlak volgens de
aanwijzingen
Defect verwarmingselement Vervang het verwarmingselement
Geen stroom De thermische uitschakelknop is
geactiveerd Druk op de reset-knop aan de achterkant van
het apparaat
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Plaat type Inhoud
h x b x d mm Gewicht
Boven Onder
DY993 230V, 50Hz 1500W 6,5A Geribbeld Geribbeld 210 x 290 x 320 14,5kg
DY994 230V, 50Hz 2900W 12,6A Geribbeld Geribbeld 210 x 540 x 320 27kg
DY995 230V, 50Hz 2200W 9,5A Geribbeld Geribbeld 210 x 380 x 320 19kg
DY996 230V, 50Hz 1500W 6,5A Vlak Vlak 210 x 290 x 320 16kg
DY997 230V, 50Hz 2200W 9,5A Vlak Vlak 210 x 380 x 320 21kg
DY998 230V, 50Hz 2900W 12,6A Vlak Vlak 210 x 540 x 320 29kg
13
NL
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
BUFFALO behoudt zich echter het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
14
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• Linstallation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
Attention ! Surface chaude !
• NE PAS immerger l’appareil.
• ÉVITEZ de nettoyer à l’aide d’un nettoyeur à jet ou d’un
nettoyeur à pression.
• Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est chaud.
• ÉVITEZ de laisser l’appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
• N’obstruez PAS et NE couvrez PAS l’appareil quand il est en
cours d’utilisation.
• Pendant et après le fonctionnement, le toaster est encore
chaud. Ne touchez jamais la surface afin d’éviter les brûlures.
• NE PAS utiliser l’appareil en extérieur.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil inutilisé et d’isoler le cordon
d’alimentation.
• L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux
personnes formées en la matière et doit se conformer à ces
instructions.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
15
FR
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Buffalo ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Buffalo recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de
polarité, la continuité de masse (équipement de classe I), test
d’isolation et test de fonctionnement.
Description du produit
DY993 - Gril de contact Bistro Buffalo, Plaques nervurées simples
DY994 - Gril de contact Bistro Buffalo, Plaques nervurées doubles
DY995 - Gril de contact Bistro Buffalo, Plaques nervurées larges
DY996 - Gril de contact Bistro Buffalo, Plaques plates simples
DY997 - Gril de contact Bistro Buffalo, Plaques plates larges
DY998 - Gril de contact Bistro Buffalo, Plaques plates doubles
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Buffalo.
Contenu
Eléments fournis de série :
Gril de contact Bistro
Racleur
Clé Allen
Mode d’emploi
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
16
FR
Installation
Retirez le grill de contact Bistro Buffalo de son emballage en s’assurant que tous les plastiques de
protection et les résidus soient bien retirés de toutes les surfaces.
Placez l’appareil sur une surface solide et de niveau.
Buffalo vous recommande de laisser un espace de ventilation d’au moins 100 mm autour de l’appareil.
Vérifiez que le bac récepteur en inox est bien positionné.
Branchez la prise dans l’alimentation électrique. Le grill est prêt à être mis sous tension et à
fonctionner.
Préparation de la surface de cuisson surface
Vérifiez que la surface de cuisson est propre. Mettez l’appareil sous tension et huilez généreusement
les plaques.
A l’aide du thermostat, réglez le grill sur 110˚C.
Une fois cette température atteinte, éteignez le grill et essuyez soigneusement l’excédent d’huile sur
les plaques.
Fonctionnement
Le grill de contact doit être mis sous tension au moins 5 minutes avant toute utilisation.
Pour une utilisation efficace de cet appareil lorsqu’il est utilisé par intermittence, il est recommandé
de laisser les plaques du grill fermées et de baisser le thermostat lorsque rien ne cuit. Votre
consommation électrique sera ainsi réduite et vous obtiendrez de meilleurs résultats en termes de
chaleur.
Buffalo recommande de graisser légèrement la surface de cuisson avant chaque utilisation.
Une température comprise entre 200°C et 220°C est suffisante pour une cuisson générale. Elle peut
toutefois varier en fonction du type d’aliments, des besoins ou de l’expérience individuels.
Placez simplement les aliments sur la surface inférieure du grill et abaissez la plaque supérieure pour
une cuisson sur mesure.
SI LA PLAQUE SUPÉRIEURE DEVIENT UTILISATION LÂCHE / STIFF LA CLÉ
ALLEN FOURNIE POUR RÉGLER LA TENSION. TOURNER DANS LE SENS HORAIRE
POUR SERRER, ANTIHORAIRE POUR DESSERRER.
Remarque : grâce au nouveau traitement des plaques planes, les surfaces sont
désormais plus lisses et donc mieux adaptées à la cuisson et au nettoyage. Par
contre, les surfaces initiales peuvent sembler avoir des marques de nervures
lors de la première utilisation. Après plusieurs heures de cuisson, ces marques
commencent à s’estomper ou à disparaître.
17
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
Avant de commencer à nettoyer le grill, débranchez-le de l’alimentation électrique en retirant la prise.
Nettoyez la surface de cuisson régulièrement. Nous vous recommandons de la nettoyer après chaque
session d’utilisation.
Lorsqu’elles sont encore chaudes, lavez les plaques de cuisson à l’eau savonneuse et rincez-les
soigneusement à l’eau claire. Cela permettra d’éviter que les aliments ne restent collés aux plaques.
Retirez le bac récepteur des graisses et lavez-le à l’eau chaude savonneuse.
Vous pouvez essuyer les autres surfaces avec un chiffon humide pour éliminer tout résidu alimentaire.
N’immergez jamais le grill de contact dans l’eau et n’utilisez pas de vaporisateurs à eau pour le nettoyer.
En cas d’accumulation des graisses, celles-ci commenceront à se carboniser en une substance dure
extrêmement difficile à nettoyer. Pour empêcher cela, suivez les instructions de nettoyage suivantes :
Eteignez toujours l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de le nettoyer.
Laissez l’appareil refroidir avant tout nettoyage. Pour des résultats optimaux, il est cependant recom-
mandé de nettoyer lesplaques lorsqu’elles sont encore légèrement chaudes.
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
Prenez soin de ne pas utiliser de grattoirs pour retirer les résidus de cuisson, car ils pourraient en-
dommager la surface decuisson.
Essuyez minutieusement après le nettoyage.
Grattage
Après chaque utilisation, raclez l’appareil avec un racloir / pierre à grill / brosse en cuivre ou une
spatule flexible pour retirer tout excès de graisse ou d’aliments. Un bac récepteur est fourni pour les
raclures, le cas échéant.
En cas d’accumulation de graisses ou d’aliments brûlés, la surface de cuisson doit être rigoureusement
grattée et préparée à nouveau.
REMARQUE : IL EST CRUCIAL DE PREPARER A NOUVEAU LA SURFACE DE
CUISSON APRES QU’ELLE AIT ETE GRATTEE.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DE PAILLE DE FER, CAR ELLE PEUT
LAISSER DES RESIDUS SUSCEPTIBLES DE CONTAMINER LES ALIMENTS.
Bac récepteur
Cet appareil est fourni avec un bac récepteur pour collecter tout liquide ou graisse s’écoulant lors de
la cuisson.
Au moins une fois par jour, retirez et videz ce bac récepteur avant de le laver à l’eau chaude
savonneuse.
Ne laissez pas le bac déborder ou l’excédent de graisse s’écoulera par l’orifice de trop-plein situé à
l’avant du bac.
AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE BAC LORS OU IMMEDIATEMENT APRES
UTILISATION, CAR SON CONTENU SERA CHAUD.
18
FR
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas L’appareil n’est pas allumé
Vérifier que l’appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Remplacez la fiche ou le câblé
Défaut d’alimentation
secteur Vérifier l’alimentation secteur
L’appareil n’atteint
pas la température
souhaitée
Thermostat défectueux Remplacer le thermostat
Élément défectueux Remplacer l’élément chauffant
L’appareil chauffe, mais
le témoin ne s’allume
pas
Témoin lumineux
défectueux Remplacer le témoin lumineux
Le témoin s’allume,
mais l’appareil ne
chauffe pas
Thermostat défectueux Remplacer le thermostat
Élément défectueux Remplacer l’élément chauffant
Thermostat mal réglé Vérifier le thermostat
L’appareil chauffe
lentement La surface de cuisson n’est
pas propre Nettoyez la surface de cuisson en suivant les
instructions
Élément défectueux Remplacer l’élément chauffant
Aucune alimentation Le rupteur thermique a été
déclenché Appuyer sur le commutateur Réinitialiser à l’arrière
de l’unité
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Type de plaque Dimensions
H x L x P mm Poids
Supérieure Inférieure
DY993 230V, 50Hz 1500W 6,5A Rainures Rainures 210 x 290 x 320 14,5kg
DY994 230V, 50Hz 2900W 12,6A Rainures Rainures 210 x 540 x 320 27kg
DY995 230V, 50Hz 2200W 9,5A Rainures Rainures 210 x 380 x 320 19kg
DY996 230V, 50Hz 1500W 6,5A Lisse Lisse 210 x 290 x 320 16kg
DY997 230V, 50Hz 2200W 9,5A Lisse Lisse 210 x 380 x 320 21kg
DY998 230V, 50Hz 2900W 12,6A Lisse Lisse 210 x 540 x 320 29kg
19
FR
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
20
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
Achtung! Heiße Oberfläche!
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• NICHT mit Düsen / Hochdruckreinigern reinigen.
• Nicht tragen, solange das Gerät heiß ist.
Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät darf während des Gebrauchs NICHT blockiert oder
abgedeckt werden.
Während und nach dem Kochen ist das Gerät noch heiß. Berühren
Sie niemals die Oberfläche, um Verbrühungen zu vermeiden.
• Das Gerät NICHT im Freien einsetzen.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit diesen.
• Anweisungen und von dafür zuständigen Personen benutzt
werden.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem Buffalo-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
21
DE
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Buffalo empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung
sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle
Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität (Klasse-1-
Geräte), Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
Produktbeschreibung
DY993 - Buffalo Bistro-Kontaktgrill, gerippte Einzelplatte
DY994 - Buffalo Bistro-Kontaktgitter, gerippte Doppelplatte
DY995 - Buffalo Bistro-Kontaktgrill, große gerippte Platten
DY996 - Buffalo Bistro-Kontaktgrill, flache Einzelplatte
DY997 - Buffalo Bistro-Kontaktgrill, große flache Platten
DY998 - Buffalo Bistro-Kontaktgrill, flache Doppelplatte
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
Buffalo-Produkt.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten:
Bistro-Kontaktgrill
Schaber
Inbusschlüssel
Bedienungsanleitung
BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und
sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
22
DE
Installation
Den Buffalo Bistro Kontaktgrill aus der Verpackung nehmen und darauf achten, dass die
Plastikschutzfolie und Verpackungsreste gründlich von der Oberfläche entfernt sind.
Auf eine feste, ebene Fläche stellen.
Buffalo empfiehlt ebenfalls, einen belüfteten Abstand von mindestens 100 mm rund um dieses Gerät
zu lassen.
Darauf achten, dass der Edelstahl-Abfallbehälter korrekt positioniert ist.
Mit dem Stecker an den Netzstrom anschließen. Der Grill ist jetzt betriebsbereit.
Kochfläche vorbereiten
Darauf achten, dass die Kochfläche sauber ist. Den Grill einschalten und großzügig Öl auf den Platten
verteilen.
Den Grill mit dem Thermostatregler auf 110°C stellen.
Sobald der Grill seine eingestellte Temperatur erreicht hat, abschalten und vorsichtig überschüssiges
Öl von den Platten abwischen.
Betrieb
Der Kontaktgrill sollte mindestens 5 Minuten vor dem Gebrauch eingeschaltet werden.
Um dieses Gerät effizient unregelmäßig nutzen zu können, wird empfohlen, dass die Grillplatten
geschlossen bleiben und das Thermostat ausgeschaltet ist, solange das Gerät nicht benutzt wird.
Dadurch wird der Stromverbrauch reduziert und der Grill heizt sich bei Bedarf schneller auf.
Buffalo empfiehlt, die Grillflächen vor jedem Gebrauch leicht einzufetten.
Für allgemeine Zubereitungsanwendungen reicht eine Temperatureinstellung von 200°C - 220°C aus.
Diese Richtwerte gelten aber u. U. nicht für bestimmte Speisen, individuelle Anforderungen oder je
nach Erfahrung mit dem Gerät.
Die Speisen einfach auf die untere Grillfläche legen, die obere Platte absenken und die Speisen nach
Bedarf grillen oder garen.
WENN OBERE PLATTE LIEFERTE DIE INBUSSCHLÜSSEL LOSE / STEIF GEBRAUCH
WIRD DIE SPANNUNG EINZUSTELLEN. DREHEN IM UHRZEIGERSINN FEST,
GEGEN DEN UHRZEIGERSINN ZU LÖSEN.
Hinweis: Dank der neuen Behandlung der flachen Platten sind die Oberflächen
jetzt glatter und damit noch besser zum Kochen und Reinigen geeignet.
Dagegen können die anfänglichen Oberflächen bei der ersten Verwendung
gerippte Markierungen aufweisen. Nach mehreren Stunden Kochen verblassen/
verschwinden solche Markierungen allmählich.
23
DE
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor dem Reinigen den Kontaktgrill von der Stromversorgung trennen. Dazu den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Die Grillflächen regelmäßig reinigen. Wir empfehlen eine Reinigung nach jeder Gebrauchssitzung.
Solange die Grillflächen noch warm sind, mit einer warmen Seifenlauge waschen und dann gründlich mit
sauberem Wasser abspülen. So bleiben keine Speisereste an den Platten haften.
Die Abtropfschale entfernen und mit einer warmen Seifenlösung reinigen.
Andere Flächen können mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, um Lebensmittelreste zu entfernen.
Den Kontaktgrill nicht in Wasser eintauchen oder mit einer Wassersprühflasche reinigen.
Wenn sich Fett über einen längeren Zeitraum ansammelt, kristallisiert es zu einer harten Substanz, die
sich nur sehr schwierig entfernen lässt. Dies lässt sich mit den folgenden Reinigungsschritten verhindern:
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät ABSCHALTEN und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen lassen. Die besten Reinigungsergebnisse erzielen Sie aber,
wenn Sie die Platten reinigen,solange sie noch etwas warm sind.
Das Geräteäußere mit einer warmen Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen.
Vorsicht beim Gebrauch von Schabern zum Entfernen von Speiseresten, da die Schaber die Koch-
fläche beschädigen könnten.
Nach dem Reinigen gründlich trocknen.
Abschaben
Nach jedem Gebrauch mit einem Schaber/Grillstein, einer Kupferbürste oder einem biegbaren Spatel
über das Gerät streichen, um Fett- und Speisereste zu entfernen. Bei Bedarf die Auffangschale für die
entfernten Fett- und Speisereste verwenden.
Wenn sich verbranntes Fett oder angebrannte Speisereste angesammelt haben, sollte die Grillfläche
gründlich gescheuert und erneut vorbehandelt werden.
HINWEIS: ES IST SEHR WICHTIG, DASS DIE GRILLFLÄCHE NACH DEM
SCHEUERN ERNEUT VORBEHANDELT WIRD.
VORSICHT: KEINE STAHLWOLLE VERWENDEN, DA SIE U. U. KLEINE TEILCHEN
HINTERLÄSST, DIE NAHRUNGSMITTEL VERUNREINIGEN KÖNNEN.
Auffangschale
In der mitgelieferten Auffangschale können während der Speisenzubereitung herabtropfendes Fett
oder andere Flüssigkeiten aufgefangen werden.
Die Auffangschale mindestens einmal täglich herausnehmen, entleeren und mit einer warmen
Seifenlösung waschen. Die Schale darf nicht zu voll werden, da das überschüssige Fett sonst durch
die Überlauföffnung vorne herauslaufen würde.
VORSICHT: DIE SCHALE NICHT WÄHREND DES GEBRAUCHS ODER
UNMITTELBAR DANACH ENTNEHMEN, DA DER INHALT HEISS IST.
24
DE
Problembehebung
Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind
beschädigt Stecker oder Leitung ersetzen
Fehler Netzstromversorgung Netzstromversorgung prüfen
Das Gerät
erreicht nicht
die eingestellte
Temperatur
Thermostat defekt Thermostat auswechseln
Heizelement defekt Ersetzen Sie das Heizelement
Das Gerät erwärmt
sich, aber die
Stromanzeige
leuchtet nicht
Defekte Anzeigelampe Kontrollleuchte auswechseln
Die Stromanzeige
leuchtet auf, aber
das Gerät erwärmt
sich nicht
Heizelement defekt Ersetzen Sie das Heizelement
Thermostat defekt Thermostat auswechseln
Thermostat nicht korrekt
eingestellt Thermostat überprüfen
Das Gerät erwärmt
sich sehr langsam Grillfläche nicht sauber Grillfläche nach Anweisung reinigen
Heizelement defekt Ersetzen Sie das Heizelement
Keine
Stromversorgung Der Ausschalter mit
Wärmesensor wurde aktiviert Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite
des Geräts
Technische Spezifikationen
Modell Spannung Leistung Stromstärke Platte Abmessungen
H x B x T mm Gewicht
Oben Unten
DY993 230V, 50Hz 1500W 6,5A Gerillt Gerillt 210 x 290 x 320 14,5kg
DY994 230V, 50Hz 2900W 12,6A Gerillt Gerillt 210 x 540 x 320 27kg
DY995 230V, 50Hz 2200W 9,5A Gerillt Gerillt 210 x 380 x 320 19kg
DY996 230V, 50Hz 1500W 6,5A Glatt Glatt 210 x 290 x 320 16kg
DY997 230V, 50Hz 2200W 9,5A Glatt Glatt 210 x 380 x 320 21kg
DY998 230V, 50Hz 2900W 12,6A Glatt Glatt 210 x 540 x 320 29kg
25
DE
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständigen Behörde.
Alle Buffalo-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
Buffalo-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Buffalo weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
Buffalo behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
26
IT
Suggerimenti per la sicurezza
• Posizionare su una superficie piana e stabile.
• Linstallazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite
da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di
quanto segue:
- Normativa antinfortunistica sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti elettrici
- Norme di installazione
Attenzione! Superficie calda!
• NON immergere l’apparecchio in acqua.
• Non pulire con idropulitrici jet/ad alta pressione.
• Non trasportare l’apparecchio quando è caldo.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il
funzionamento.
• NON ostruire o coprire l’apparecchio in alcun modo durante
l’uso.
• Durante e dopo la cottura, l’unità è calda. Non toccare mai le
superfici per evitare scottature.
• NON utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• Spegnere e isolare l’alimentazione quando l’apparecchio non
è utilizzato.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone
esperte e in conformità con le presenti istruzioni.
Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l’imballaggio in conformità alle normative locali.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito
da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di
prevenire eventuali rischi.
27
IT
• L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dalle persone
responsabili dello loro sicurezza.
• I bambini vanno supervisionati per assicurarsi che non
giochino con la presente apparecchiatura.
• BUFFALO raccomanda che questo apparecchio venga
periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una
persona competente. I test dovrebbero includere, ma non
solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità di terra,
continuità di isolamento e test funzionale.
Descrizione del prodotti
DY993 - Griglia a contatto Bistro Buffalo, piastre singole a griglia
DY994 - Griglia a contatto Bistro Buffalo, piastre doppie a griglia
DY995 - Griglia a contatto Bistro Buffalo, piastre grandi a griglia
DY996 - Griglia a contatto Bistro Buffalo, piastre singole lisce
DY997 - Griglia a contatto Bistro Buffalo, piastre grandi lisce
DY998 - Griglia a contatto Bistro Buffalo, piastre doppie lisce
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto Buffalo.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Griglia a Contatto Bistro
Raschietto
Chiave a brugola
Manuale di istruzioni
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti
i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore
BUFFALO locale.
28
IT
Montaggio
Rimuovere il Bistro Grill a Contatto Buffalo dall’imballaggio e assicurarsi che la pellicola protettiva e
tutti i residui siano eliminati dalla sua superficie.
Posizionare su una superficie in piano e stabile.
Buffalo raccomanda di lasciare uno spazio di ventilazione di almeno 100 mm intorno al perimetro di
questa unità.
Assicurarsi che il vassoio di raccolta residui di acciaio inossidabile sia posizionato correttamente.
Collegare l’alimentazione elettrica utilizzando la presa; il grill è ora pronto per essere messo in
funzione.
Preparazione della superficie di cottura
Assicurarsi che la superficie di cottura sia pulita, accendere l’unità e applicare uno strato abbondante
di olio sulle piastre.
Utilizzando il termostato, impostare il grill su 110˚C.
Quando il grill ha raggiunto le temperatura impostata, spegnere e assorbire con attenzione tutto l’olio
in eccesso sulle piastre.
Funzionamento
Il Grill a Contatto deve essere acceso almeno 5 minuti prima dell’uso.
Per fare in modo che questa unità funzioni sempre in modo efficiente anche se viene utilizzato in
maniera discontinua, si raccomanda di lasciare chiuse le piastre del grill e di azzerare il termostato
quando l’apparecchio non viene utilizzato. In questo modo il consumo di potenza di energia viene
ridotto e si consente un riscaldamento più rapido quando necessario.
Buffalo consiglia di ingrassare leggermente la superficie di cottura prima di ogni utilizzo.
Un’impostazione della temperatura tra i 200°C e i 220°C è generalmente sufficiente per la cottura dei
cibi. La temperatura può variare per particolari tipi di cibi, esigenze individuali o esperienza personale.
Collocare i cibi sulla superficie inferiore del grill, abbassare la superficie superiore e cuocere quanto
necessario.
SE PIASTRA SUPERIORE DIVENTA USO SCIOLTO / RIGIDA LA CHIAVE A
BRUGOLA IN DOTAZIONE PER REGOLARE LA TENSIONE. RUOTARE IN SENSO
ORARIO PER STRINGERE, IN SENSO ANTIORARIO PER ALLENTARE.
Nota: con il nuovo trattamento per le piastre lisce, le superfici ora sono più
levigate e, quindi, migliori per cucinare e per essere pulite. Mentre all’inizio
potrebbe sembrare che le superfici abbiano dei segni tipo griglia, dopo alcune
ore di utilizzo, tali segni inizieranno a sbiadire/scomparire.
29
IT
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere alla pulizia del grill, scollegarlo dall’alimentazione elettrica rimuovendo la spina dalla
presa. Pulire le superfici di cottura regolarmente; si consiglia di pulirle dopo ogni sessione di utilizzo.
Quando le superfici di cottura sono ancora calde, lavarle con acqua calda saponata e risciacquarle
completamente con acqua. In questo modo il cibo non si attacca alle piastre.
Rimuovere il vassoio di raccolta del grasso e lavare con acqua saponata calda.
Le altre superfici possono essere pulite con un panno umido per rimuovere tutti i residui di cibo. Non
immergere il Grill a Contatto in acqua o utilizzare getti d’acqua per pulirlo.
Se lasciato accumulare, il grasso si carbonizza e si indurisce, risultando quindi difficile da rimuovere. Per
impedire l’accumulo, seguire la procedura di pulizia indicata di seguito:
Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulire. Per ottenere i risultati migliori pulire le piastre
quando sono ancoraleggermente calde.
Utilizzare acqua calda saponata e un panno inumidito per pulire la superficie esterna dell’apparecchio.
Fare attenzione quando si utilizzano raschietti per rimuovere i residui della cottura, in quanto possono
danneggiare la superficie dicottura.
Asciugare completamente dopo la pulizia.
Raschiamento
Dopo ogni utilizzo, raschiare l’apparecchio con un raschietto/pietra per griglia/spazzola a fili di rame
o una spatola flessibile per rimuovere il grasso e i residui di cibo. È fornito un vassoio di raccolta per i
residui.
Se è presente un accumulo di grasso o cibo bruciato, è necessario strofinare meticolosamente la
superficie di cottura e quindi ricondizionarla.
NOTA: È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA RICONDIZIONARE LA SUPERFICIE
DI COTTURA DOPO AVERLA STROFINATA.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE LANA D’ACCIAIO IN QUANTO PUÒ LASCIARE
RESIDUI CHE POSSONO CONTAMINARE IL CIBO.
Vassoio di raccolta
Questo apparecchio è dotato di un vassoio di raccolta del liquido o dei grassi prodotti durante la
cottura. Almeno una volta al giorno, rimuovere e svuotare il vassoio di raccolta prima di lavarlo con
acqua saponata calda.
Non lasciare traboccare il vassoio perché il grasso in eccesso uscirà dal foro di troppo pieno sulla
parte anteriore dell’apparecchio.
ATTENZIONE: NON RIMUOVERE IL VASSOIO DURANTE O IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO: IL CONTENUTO È BOLLENTE.
30
IT
Risoluzione dei problemi
Se necessario, un tecnico qualificato deve eseguire le riparazioni.
Guasto Probabile causa Azione
L’apparecchio non
funziona L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono
danneggiati Sostituire la spina o il cavo
Guasto alimentazione di rete Controllare l’alimentazione di rete
L’apparecchio
non raggiunge la
temperatura impostata
Termostato guasto Sostituire il termostato
Elemento riscaldante difettoso Sostituire l’elemento riscaldante
L’apparecchio si
riscalda ma la spia non
si accende
La spia non si accende Sostituire la spia luminosa
La spia
dell’alimentazione
di accende ma
l’apparecchio non si
riscalda
Elemento riscaldante difettoso Sostituire l’elemento riscaldante
Termostato guasto Sostituire il termostato
Termostato non correttamente
impostato Controllare il termostato
L’apparecchio si
riscalda lentamente La superficie di cottura non è
pulita Pulire la superficie di cottura seguendo le
istruzioni
Elemento riscaldante difettoso Sostituire l’elemento riscaldante
Non connesso
all’elettricita Linterruttore di sicurezza termica
è stato attivato Premere l’ interruttore nella parte posteriore
dell’ unità
Specifiche tecniche
Modello Tensione Alimentazione Corrente Tipo di piastra Dimensioni
H x L x P mm Peso
Superiore Inferiore
DY993 230V, 50Hz 1500W 6,5A Rigata Rigata 210 x 290 x 320 14,5kg
DY994 230V, 50Hz 2900W 12,6A Rigata Rigata 210 x 540 x 320 27kg
DY995 230V, 50Hz 2200W 9,5A Rigata Rigata 210 x 380 x 320 19kg
DY996 230V, 50Hz 1500W 6,5A Liscia Liscia 210 x 290 x 320 16kg
DY997 230V, 50Hz 2200W 9,5A Liscia Liscia 210 x 380 x 320 21kg
DY998 230V, 50Hz 2900W 12,6A Liscia Liscia 210 x 540 x 320 29kg
31
IT
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L’apparecchio ha i seguenti cablaggi.
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all’ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l’ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l’ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti Buffalo sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità
agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti Buffalo sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di Buffalo.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Buffalo si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
32
ES
Consejos de Seguridad
• Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo
la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire
ningún componente ni panel de servicio de este producto.
• Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a
lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la IEE
- Normativas de Construcción
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
• NO sumerja el aparato en agua.
• NO utilice limpiadores a presión o de chorro para limpiar el
aparato.
• No lo mueva cuando esté caliente.
• NO deje el aparato sin atención mientras esté en
funcionamiento.
• No obstruya ni cubra el equipo cuando está funcionando.
• Durante la cocción y después de ella ( Cuando la unidad
está todavía caliente) no toque la superficie para evitar
quemaduras.
• NO utilice el aparato en exteriores.
• Apague y aísle siempre la alimentación del aparato cuando no
lo esté utilizando.
• Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas
instrucciones y por personas debidamente formadas para
hacerlo.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche
el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades
locales.
33
ES
• Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado
por un técnico cualificado recomendado o un agente de
Buffalo para evitar cualquier riesgo.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños
incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de
una persona responsable de su seguridad.
• Para asegurarse de que los menores no juegan con el aparato,
no los deje sin vigilancia.
• Buffalo recomienda que este aparato debe ser periódicamente
probado (al menos anualmente) por una Persona Competente.
La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a:
Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma a tierra (equipo
de Clase I), continuidad de aislamiento y prueba Funcional.
Descripción del Producto
DY993 - Grill de Contacto Buffalo Bistro, Placas estriadas individuales
DY994 - Grill de Contacto Buffalo Bistro,Placas acanaladas dobles
DY995 - Grill de Contacto Buffalo Bistro,Placas acanalados grandes
DY996 - Grill de Contacto Buffalo Bistro,Placas planas individuales
DY997 - Grill de Contacto Buffalo Bistro,Placas planas grandes
DY998 - Grill de Contacto Buffalo Bistro,Placas planas dobles
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto Buffalo.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
Grill de Contacto Bistro
Rasqueta
Llave Allen
Manual de instrucciones
BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor BUFFALO.
34
ES
Instalación
Saque el grill de contacto de bistró Buffalo del embalaje y asegúrese de retirar todo el plástico
protector y de limpiar a conciencia cualquier tipo de residuo de la superficie.
Colóquelo sobre una superficie firme y plana.
Buffalo le recomienda que deje un espacio ventilado de 100 mm como mínimo alrededor del
perímetro de la unidad.
Asegúrese de que la bandeja recogegrasas de acero inoxidable esté colocada en la posición correcta.
Enchufe el cable a la toma de corriente. El grill ya está listo para poder encenderlo y utilizarlo.
Preparación de la superficie de cocciónsurface
Asegúrese de que la superficie de cocción esté limpia, encienda la unidad y aplique una cantidad
generosa de aceite a las placas.
Con el mando de control termostático, ponga el grill en 110˚C.
Cuando haya alcanzado dicha temperatura, apáguelo y pase con cuidado un paño para retirar el
exceso de aceite.
Funcionamiento
Debe encender el grill de contacto 5 minutos antes de su uso como mínimo.
Para sacarle el máximo partido a la unidad durante un uso intermitente, le aconsejamos que
mantenga cerradas las placas del grill y que baje el termostato cuando no esté cocinando. Esto le
ayudará a ahorrar energía y a obtener una respuesta térmica más rápida cuando lo necesite.
Buffalo le recomienda que engrase ligeramente la superficie de cocción antes de cada uso.
Una temperatura de entre 200°C y 220°C será suficiente para una cocción general. Esto puede variar
en el caso de tipos de alimentos particulares, las necesidades individuales o la experiencia.
Sólo tiene que colocar los alimentos en la superficie de asar inferior, bajar la placa superior y guisar al
gusto.
SI LA PLACA SUPERIOR SE HACE USO SUELTA / RÍGIDA LA LLAVE ALLEN
SUMINISTRADA PARA AJUSTAR LA TENSIÓN. GIRE HACIA LA DERECHA PARA
APRETAR, EN SENTIDO ANTIHORARIO PARA AFLOJAR.
Nota: Con el nuevo tratamiento para las placas planas, las superficies ahora
son más lisas y, por consiguiente, mejores para cocinar y limpiar. Mientras
que las superficies iniciales pueden aparentar tener marcas acanaladas con
el primer uso. Después de varias horas de cocción, tales marcas comienzan a
desvanecerse/desaparecer.
35
ES
Limpieza, cuidados y mantenimiento
Antes de empezar a limpiar el grill, desenchufe el cable de alimentación. Limpie la superficie de cocción
con frecuencia. Le aconsejamos que la limpie después de cada sesión.
Con las superficies de cocción todavía calientes, lávelas con agua caliente y jabón y aclárelas a conciencia
con agua limpia. Esto ayudará a que la comida no se pegue en las placas.
Retire la bandeja escurridora y lávela con agua caliente y jabón.
El resto de las superficies puede limpiarlas pasando un paño mojado para eliminar cualquier resto de
comida. No sumerja el grill de contacto en agua ni utilice pulverizadores líquidos para limpiarlo.
Si deja que se acumule grasa, empezará a quemarse convirtiéndose en una sustancia dura que resulta
extremadamente difícil de eliminar. Para evitarlo, siga los siguientes pasos de limpieza:
APAGUE siempre el aparato y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiarlo.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo, aunque para obtener unos mejores resultados, limpie
las placas cuandoéstas todavía se encuentren ligeramente calientes.
Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo para limpiar el exterior del aparato.
Tenga cuidado si utiliza rasquetas para eliminar los residuos ya que pueden dañar la superficie de
cocción.
Séquelo bien después de limpiarlo.
Rascado
Después de cada uso, rasque el aparato con una rasqueta/piedra para grill/cepillo de cobre o espátula
flexible para eliminar los restos de grasa y de comida. Se proporciona una bandeja recogegrasas para
las rascaduras por si fuera necesario.
En caso de que se haya acumulado grasa o comida quemada, debe rascar la superficie de cocción a
conciencia y reacondicionarla.
NOTA: ES FUNDAMENTAL REACONDICIONAR LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
DESPUÉS DEL RASCADO.
ADVERTENCIA: NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO YA QUE PODRÍAN DEJAR
FRAGMENTOS QUE CONTAMINASEN LOS ALIMENTOS.
Bandeja recogegrasas
Este aparato incluye una bandeja recogegrasas para recoger el líquido o la grasa que se desprende
durante la cocción.
Por lo menos una vez al día, retire y vacíe la bandeja recogegrasas antes de lavarla con agua caliente
y jabón.
No deje que la bandeja se llene demasiado o que el exceso de grasa salga por el orificio de rebose
que hay en la parte delantera de la bandeja.
ADVERTENCIA: NO SAQUE LA BANDEJA DURANTE O INMEDIATEMENTE
DESPUÉS DEL USO DEL APARATO YA QUE EL CONTENIDO ESTARÁ CALIENTE.
36
ES
Resolución de problemas
Un técnico calificado debe realizar las reparaciones si es necesario.
Fallo Causa probable Acción
El aparato no
funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado
correctamente y conectado
El enchufe y el cable están
dañados Reemplace el enchufe o el cable
Fallo de la fuente de
alimentación de red Compruebe la fuente de alimentación de red
El aparato
no alcanza la
temperatura fijada
Termostato defectuoso Sustituir el termostato
Elemento defectuoso Sustituir el elemento
El aparato se
calienta pero la luz
indicadora no se
enciende
La luz indicadora se ha apagado Sustituir el indicador luminoso
La luz indicadora
de alimentación
se enciende pero
el aparato no se
calienta
Elemento defectuoso Sustituir el elemento
Termostato defectuoso Sustituir el termostato
Termostato incorrectamente
ajustado Revise el termostato
Aparato lento para
calentar La superficie de cocción está
sucia Limpie la superficie de cocción siguiendo las
instrucciones
Elemento defectuoso Sustituir el elemento
Sin energía Se ha activado el conmutador
del disyuntor térmico Presione el interruptor de reajuste en la parte
posterior de la unidad
Especificaciones técnicas
Modelo Voltaje Potencia Corriente Tipo de placa Dimensiones
A x A x F mm Peso
Superior Inferior
DY993 230V, 50Hz 1500W 6,5A Acanalada Acanalada 210 x 290 x 320 14,5kg
DY994 230V, 50Hz 2900W 12,6A Acanalada Acanalada 210 x 540 x 320 27kg
DY995 230V, 50Hz 2200W 9,5A Acanalada Acanalada 210 x 380 x 320 19kg
DY996 230V, 50Hz 1500W 6,5A Plana Plana 210 x 290 x 320 16kg
DY997 230V, 50Hz 2200W 9,5A Plana Plana 210 x 380 x 320 21kg
DY998 230V, 50Hz 2900W 12,6A Plana Plana 210 x 540 x 320 29kg
37
ES
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado
y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo
Model Modèle Modell Modello
Modelo
Bistro Contact Grill
1. Single Ribbed
2. Double Ribbed/ Ribbed
3. Large Ribbed/ Ribbed
4. Single Flat
5. Large Flat
6. Double Flat
1. DY993 (& -E)
2. DY994 (& -E)
3. DY995 (& -E)
4. DY996 (& -E)
5. DY997 (& -E)
6. DY998 (& -E)
Application of Territory Legislation &
Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en)
• Application de la/des directive(s) du
Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n)
Applicazione delle Direttive
• Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
EN 60335-1:2012 + A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A14:2019 +A2:2019 +A15:2021
EN 60335-2-38:2003 +A1:2008
EN 62233:2008
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (S.I. 2016/1091)
EN 55014-1:2017 +A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 +A1:2019
Restriction of Hazardous Substances Directive
(RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU
Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers
Nome del produttore Nombre del fabricante
Buffalo
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s)
and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y
estándar(es) arriba mencionadas.
Date • Data • Date • Datum • Data •
Fecha • Data
7th June 2022
Signature Handtekening • Signature
Unterschrift Firma • Firma
Full Name Volledige naam • Nom et
prénom Vollständiger Name • Nome
completo Nombre completo
Ashley Hooper
Eoghan Donnellan
Position Functie Fonction • Position
Qualifica Posición
Technical & Quality Manager
Commercial Manager/ Importer
Producer Address • Adres fabrikant •
Adresse du producteur • Anschrift des
Herstellers • Indirizzo del produttore •
Dirección del fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
Unit 9003,
Blarney Business Park,
Blarney,
Co. Cork
Ireland
DocuSign Envelope ID: F4C96CE8-D07A-49AD-A841-0677F70BB0BA
UK
+44 (0)845 146 2887
Eire
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
DY993-DY998_ML_A5_v3_2022/06/10
http://www.buffalo-appliances.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Buffalo DY997 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding