Bosch VitaExtract MESM500W Handleiding

Categorie
Sapmakers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
uk Інструкціязексплуатації
ru Инструкцияпоэксплуатации
ar

MESM5...
MESM7...

en 
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can find
further information about our products
on our website.
 



W Risk of injury!
 



 

 


 

W Risk of suffocation!

W Caution!



W Important!

X “Cleaning” see

Contents
 
 











fr

 



 


 


W Risques de blessures !
 



 

 



 

W Risque d’asphyxie !

W Attention !



W Important !

X « Nettoyage » voir page 23

it 
Uso corretto












Importanti avvertenze di sicurezza














W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
 





 

 




nl 
Bestemming van het apparaat












Belangrijke veiligheidsinstructies














W Gevaar voor elektrische schokken en brand!
 





 


 



nl

Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer
informatie over onze producten vindt u
op onze internetsite.
Inhoud












 


 


W Gevaar voor letsel!
 



 


 


 

W Verstikkingsgevaar!

W Attentie!



W Belangrijk!

X “Reiniging” zie pagina 39

nl 
Voor het eerste gebruik



Attentie!







X Afb. A


X “Reiniging” zie pagina 39
Symbolen en markeringen
Symbool Betekenis
K
,
;
G



H

F
.
E



max

max



ÈÉÊ
*




In één oogopslag

X Afb. A
1 Basisapparaat / motoreenheid
a 
b G
c 
ON 
y

{

d 
e 
f ö
2 Sapreservoir
a 
b 
c 
d 
e 
È É Ê
f 
g F
h max
3 Rotatieborstel met silicone afstrijkers
4 Zeef-inzetstukken
a 
b 
c H
5 Sorbet-inzetstuk*
a H
6 Persworm
7 Stopper
8 Deksel
a 
b K
9 Kan voor sap
10 Kan voor vruchtvlees
11 Reinigingsborstel
12 Kookboek


nl

Instelhendel / afdichting
voor vruchtvlees
X Afb. F – Modellen met instelhendel
voor de afdichting



Ê

É



È
X Afb. G – Modellen met afdichting









Voorbereiding
W Gevaar voor letsel





Attentie!




Belangrijk:


X “Instelhendel / afdichting voor vrucht-
vlees” zie pagina 37
Sap persen voorbereiden
X Afbeeldingenreeks B
1. 

2. 



.


3. 

4. 

.
Belangrijk:




5. 


6. ,

;
Sorbet maken voorbereiden
X Afbeeldingenreeks C
1. 

2. 



.


3. 
.

Belangrijk:





nl 
4. 


5. ,

;
Levensmiddelen voorbereiden
Belangrijk: 



















Gebruik
W Gevaar voor letsel







Attentie!




Belangrijk:
max

Sap persen
X Afbeeldingenreeks D
1. 
 X “Sap persen voorbe-
reiden” zie pagina 37
2. 

3. 
4. 

É
Ê
5. 
ON



6. 

7. 




8. 
O


9. 

Aanwijzingen:













nl

Sorbet maken
X Afbeeldingenreeks E
1. 

X “Sorbet maken voorbereiden” zie
pagina 37



2. 
ON


3. 

4. 



5.
Draairichtingwijzigingsfunctie




O

{




ON

Aanwijzing: 




X “Reiniging” zie pagina 39
Na gebruik







ON





O




Reiniging



W Gevaar voor elektrische schok!






Attentie!








Aanwijzingen:






X “Instelhendel / afdichting
voor vruchtvlees” zie pagina 37
afbeeldingH



nl 
Apparaat uit elkaar nemen

,





Aanwijzing: 


X Afbeeldingenreeks I
1. 

2. 


3. 
Basisapparaat reinigen


Verdere onderdelen reinigen














Afval
J














Garantie










nl

Hulp bij storingen
Probleem Oorzaak Oplossing






















X “Draairichtingwijzigingsfunctie”
zie pagina 39












X “Instelhendel / afdichting
voor vruchtvlees” zie pagina 37






X “Instelhendel / afdichting
voor vruchtvlees” zie pagina 37












X “Voorbereiding” zie pagina 37
Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan
op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.

da 
Bestemmelsesmæssig brug











Vigtige sikkerhedshenvisninger













W Fare for elektrisk stød og brandfare!
 




 


 


 



no 
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt.
Mer informasjon om våre produkter
finner du på vår internettside.
Innhold












 


W Fare for skade!
 


 

 



 

W Fare for kvelning!!

W Obs!



W Viktig!


X ”Rengjøring” se side 54


Määräyksenmukainen käyttö












Tärkeitä turvallisuusohjeita












W Sähköisku- ja palovaara!














pt 
Utilização correta












Indicações de segurança importantes













W Perigo de choque elétrico e de incêndio!
 






 


 




tr 



























W 
 





 


 



ru









J


























FB5128 12/2015
Модель
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер Дата выдачи Действует до
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MMB21P0R CNSM10 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB21P1W CNSM10 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB42G0B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB42G1B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB43G2B CNSM12 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB64G3M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB65G0M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.61496 17.01.2014 16.01.2019 Словения
MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.61496 17.01.2014 16.01.2019 Словения
MSM64035 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66110D CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66110I CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66110Y CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67166 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.2014 17.09.2019 Словения
MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.2014 17.09.2019 Словения
MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.2014 17.09.2019 Словения
MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87146 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
Кухонные комбайны
MCM3100W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3110W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3200W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3201B CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3401M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3501M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779
26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.1
1.2013 25.11.2018 Словения
MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54620 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54D00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54I00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54Y00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM58225 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM58243 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM58244 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM58252RU CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM59M55 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
Кофемолки
MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.62081 14.02.2014 13.02.2019 Словения
MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.62081 14.02.2014 13.02.2019 Словения
Мясорубки
MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
www.bosch-home.com.au
*Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building, 5th oor
1784 Soa
Tel.: 0700 208 17
Fax: 02 878 79 72
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
www.bosch-home.
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
Kundendienst – Customer Service
01/17
CP-Normal_Bosch_01_2017_v2.indd 1 19.01.17 12:27
01/17
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider for
exact charges
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor,
North Block, Skyway House,
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel.: 01 552 08 88
Fax: 01 640 36 03
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
Alkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute.
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg,
2nd Floor,
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
(exclude public holidays)
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh, 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
UAB “AG Service”
R. Kalantos g. 32
52494 Kaunas
Tel.: 0700 556 55
Fax: 037 331 363
www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 05 274 1788
Fax: 05 274 1722
www.balticcontinent.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 06742 52 32
www.serviscentrs.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 070 520; -36
Fax: 067 070 524
www.elkorserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: 067 717 060
Fax: 067 601 235
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./ факс: 022 23 81 80
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
CP-Normal_Bosch_01_2017_v2.indd 2 19.01.17 12:27
01/17
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm
(exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
OOO “БСХ Бытовая техника”
Cepвис от производителя
Малая Калyжская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 244 0043
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188*
www.bosch-home.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 0290 330 723
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
www.bosch-home.com/za
CP-Normal_Bosch_01_2017_v2.indd 3 19.01.17 12:27
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
8001051322
*8001051322*
970207
1
3
5*
2
9 10
4
6
8
7
11
12
a
e*
c
d
a
a
d
f *
b
c
b
a
b
b
g
c a
e*
f
h
max
A
B C
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
ON
ON
OFF
y
D
5 6 7
9
1
2 3 4
1
2 3 4
8
E
F G
H
1
2 3
I

Documenttranscriptie

Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MESM5... MESM7... de en fr it nl da Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning no sv fi es pt el Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης tr pl uk ru ar Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ en Important safety information ■■ After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be disconnected from the mains. WW Risk of injury! ■■ Before replacing accessories or additional parts which move during operation, the appliance must be switched off and disconnected from the power supply. Immediately after using the appliance, wait for it to stop. ■■ Only operate the appliance in its fully assembled state. Never operate it without a correctly placed and locked lid! ■■ Never reach into the feed chute with your hands during operation. Do not insert any objects (e.g. wooden spoons) into the feed chute. Only use the pusher provided! ■■ Keep hands clear of rotating parts. Use the appliance only with genuine parts and accessories. WW Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. WW Caution! We recommend that the appliance is never switched on for longer than is necessary to process the ingredients. Do not operate at no-load. WW Important! It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or after it has not been used for an extended period. X “Cleaning” see page 16 Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our website. 12 Contents Intended use��������������������������������������������� 11 Important safety information��������������������� 11 Overview��������������������������������������������������13 Before using for the first time�������������������13 Symbols and markings�����������������������������13 Adjusting lever / seal for fruit pulp������������13 Preparation�����������������������������������������������14 Use�����������������������������������������������������������15 Cleaning���������������������������������������������������16 Disposal����������������������������������������������������17 Guarantee������������������������������������������������17 Troubleshooting����������������������������������������17  Consignes de sécurité importantes fr ■■ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson p. ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. ■■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans l’eau ou le mettre dans un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. ■■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. WW Risques de blessures ! ■■ L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d’accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement. Une fois l’appareil utilisé, attendre l’arrêt de l’entraînement. ■■ N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est entièrement assemblé. Ne pas utiliser l’appareil sans que le couvercle soit mis et enclenché ! ■■ Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les mains dans l’orifice de remplissage. Ne pas insérer d’objets (p. ex. cuillère en bois) dans l’orifice de remplissage. Utiliser exclusivement le pilon poussoir fourni ! ■■ Ne pas toucher les pièces en rotation. Utiliser l’appareil avec les pièces et accessoires d’origine uniquement. WW Risque d’asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. WW Attention ! Ne jamais laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire au traitement des produits alimentaires. Ne pas faire tourner l’appareil à vide. WW Important ! Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage » voir page 23  19 it Uso corretto Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. L’apparecchio è adatto per spremere succo fresco da frutta o verdura. L’apparecchio è idoneo per l’uso con l’inserto per sorbetto per preparare sorbetti da frutta o verdura surgelata. L’apparecchio non deve essere utilizzato per lavorare altri oggetti o sostanze. Altri impieghi sono possibili se si utilizzano ulteriori accessori autorizzati dal produttore. Usare l’apparecchio solo con gli accessori e i ricambi originali approvati. Non utilizzare mai gli accessori con altri apparecchi. Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente e ad un’altitudine massima di 2000 m s.l.m. Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, osservarle e conservarle! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude la responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti. Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. I bambini devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzare l’apparecchio. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini. WW Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio! ■■ Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della targhetta d’identificazione. Usare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio stesso non presentano danni. Al fine di evitare pericoli, le riparazioni dell’apparecchio, come ad es. la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti. ■■ Non collegare mai l’apparecchio a timer o a prese telecomandate. Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento! ■■ Non disporre l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici molto calde, come per es. fornelli. Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi. 26 nl Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Het apparaat is geschikt voor het persen van vers sap uit fruit of groente. Met het sorbet-inzetstuk is het apparaat ook geschikt voor het maken van sorbet uit bevroren fruit of groente. Het apparaat mag niet worden gebruikt om andere substanties of voorwerpen te verwerken. Bij gebruik van door de fabrikant goedgekeurde andere accessoires zijn aanvullende toepassingen mogelijk. Het apparaat uitsluitend met goedgekeurde originele onderdelen en accessoires gebruiken. De accessoires nooit voor andere apparaten gebruiken. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel. Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade. Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden weggehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd. WW Gevaar voor elektrische schokken en brand! ■■ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Om gevaren te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat, zoals het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer, uitsluitend worden uitgevoerd door onze Service. ■■ Het apparaat nooit aansluiten op een tijdschakelaar of op een op afstand bedienbaar stopcontact. Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat! ■■ Het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. Het netsnoer niet met hete delen in aanraking brengen of over scherpe randen trekken. 34  Belangrijke veiligheidsinstructies nl ■■ Het basisapparaat niet in water dompelen en niet in de vaatwasser doen. Gebruik geen stoomreiniger. Het apparaat niet met vochtige handen gebruiken. ■■ Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd van het net worden gescheiden. WW Gevaar voor letsel! ■■ Voordat u accessoires of hulpstukken vervangt die bewegen tijdens het gebruik, moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgemaakt van het stroomnet. Direct na gebruik van het apparaat wachten totdat de aandrijving stilstaat. ■■ Gebruik het apparaat uitsluitend in volledig gemonteerde toestand. Nooit zonder aangebracht en vastgeklikt deksel gebruiken! ■■ Tijdens het gebruik nooit met de handen in de vulschacht grijpen. Geen voorwerpen (bijv. pollepels) in de vulschacht steken. Altijd de bijgevoegde stopper gebruiken! ■■ Nooit in de draaiende onderdelen grijpen. Het apparaat uitsluitend met originele onderdelen en accessoires gebruiken. WW Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. WW Attentie! Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van het levensmiddel. Niet onbelast laten lopen. WW Belangrijk! Na elk gebruik of als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt, dient u het altijd grondig te reinigen. X “Reiniging” zie pagina 39 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite.  Inhoud Bestemming van het apparaat�����������������34 Belangrijke veiligheidsinstructies��������������34 In één oogopslag��������������������������������������36 Voor het eerste gebruik����������������������������36 Symbolen en markeringen�����������������������36 Instelhendel / afdichting voor vruchtvlees37 Voorbereiding�������������������������������������������37 Gebruik�����������������������������������������������������38 Reiniging��������������������������������������������������39 Afval���������������������������������������������������������40 Garantie����������������������������������������������������40 Hulp bij storingen��������������������������������������41 35 nl In één oogopslag In één oogopslag De pagina’s met afbeeldingen uitklappen. X Afb. A 1 Basisapparaat / motoreenheid a Aandrijfas b Markering G c Schakelaar (3 standen) ON = Aan y = Uit { = Draairichtingwijzigingsfunctie d Aansluitsnoer e Led-ring* f Markering ö 2 Sapreservoir a Afdichting voor aandrijfas b Opening voor sap c Afsluitklep voor sap (druppelstop) d Opening voor vruchtvlees e Instelhendel met afdichting voor vruchtvlees en markeringen È É Ê * f Afdichting voor vruchtvlees* g Markering F h Scala met markering max 3 Rotatieborstel met silicone afstrijkers 4 Zeef-inzetstukken a fijn (zwart) b grof (grijs) c Markering H 5 Sorbet-inzetstuk* a Markering H 6 Persworm 7 Stopper 8 Deksel a Vulschacht b Markering K 9 Kan voor sap 10 Kan voor vruchtvlees 11 Reinigingsborstel 12 Kookboek * Afhankelijk van het model 36 Voor het eerste gebruik Voordat het nieuwe apparaat kan worden gebruikt, moet dit volledig uitgepakt, ­gereinigd en gecontroleerd worden. Attentie! Neem een beschadigd apparaat nooit in bedrijf! ■■ Het basisapparaat en alle accessoires uit de verpakking nemen en het aanwezige verpakkingsmateriaal verwijderen. ■■ Alle onderdelen op volledigheid en zichtbare beschadigingen controleren. X Afb. A ■■ Voor het eerste gebruik alle delen grondig reinigen en drogen. X “Reiniging” zie pagina 39 Symbolen en markeringen Symbool Betekenis K Deksel aanbrengen (,) en vastdraaien (;). G H F E max ÈÉÊ* Markering op het basisapparaat voor het plaatsen van het deksel en de inzetstukken. Markering op de inzetstukken. Sapreservoir aanbrengen (.). Markering op het basisapparaat voor het aanbrengen op het sapreservoir. Maximale inhoud. Wanneer het sap de markering max bereikt, de verwerking beëindigen en het sapreservoir legen. Markeringen op het sapreservoir voor de instelhendel *, reinigen, weinig vruchtvlees, veel vruchtvlees.  Instelhendel / afdichting voor vruchtvlees Instelhendel / afdichting voor vruchtvlees X Afb. F – Modellen met instelhendel voor de afdichting Met de instelhendel voor vruchtvlees wordt de consistentie van het sap geregeld. ■■ Voor sap met veel vruchtvlees de hendel naar rechts schuiven (Ê). ■■ Voor sap met minder vruchtvlees de hendel naar het midden schuiven (É). ■■ Voor het reinigen/uitspoelen het sapreservoir verwijderen, omdraaien en de hendel zoals in de afbeelding tot aan de aanslag schuiven (È). X Afb. G – Modellen met afdichting De afdichting voor vruchtvlees zorgt voor een gelijkblijvende consistentie van het sap. ■■ Voor het maken van sap of sorbets moet de afdichting correct in de opening voor vruchtvlees zitten. ■■ Voor het reinigen / uitspoelen het sapreservoir verwijderen en omdraaien, en vervolgens de afdichting eruit trekken. Voorbereiding WWGevaar voor letsel De stekker pas in het stopcontact steken wanneer alle voorbereidingen voor het gebruik van het apparaat zijn uitgevoerd en alle onderdelen correct in elkaar zijn gezet en met het basisapparaat zijn verbonden. Attentie! Sapreservoir nooit zonder afdichting voor de aandrijfas op het basisapparaat zetten. Controleren of de afdichting ook na het aanbrengen correct zit. Belangrijk: voorafgaand aan het in elkaar zetten controleren of de afdichting voor vruchtvlees de opening volledig afsluit. X “Instelhendel / afdichting voor vruchtvlees” zie pagina 37  nl Sap persen voorbereiden X Afbeeldingenreeks B 1. Het basisapparaat op een stabiel, horizontaal werkvlak plaatsen. 2. Het sapreservoir op het basisapparaat aanbrengen. Hierbij de uitsparingen in de bodem van het sapreservoir uitlijnen op de tegenhangers op het basis­apparaat (markeringen . in acht nemen). Het sapreservoir moet goed en stevig op het basisapparaat zitten. 3. De rotatieborstel in het sapreservoir aanbrengen. 4. Het gewenste zeef-inzetstuk (grof of fijn) in de rotatieborstel aanbrengen (markeringen . in acht nemen). Belangrijk: controleren of de opening en de inkepingen in de bodem stevig op de tegenhangers van het sapreservoir zitten. Het zeef-inzetstuk mag niet meer draaibaar zijn. 5. De persworm in de zeef aanbrengen en omlaag drukken tot deze op de aandrijfas zit. 6. Het deksel aanbrengen (,) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien (;). Sorbet maken voorbereiden X Afbeeldingenreeks C 1. Het basisapparaat op een stabiel, horizontaal werkvlak plaatsen. 2. Het sapreservoir op het basisapparaat aanbrengen. Hierbij de uitsparingen in de bodem van het sapreservoir uitlijnen op de tegenhangers op het basis­apparaat (markeringen . in acht nemen). Het sapreservoir moet goed en stevig op het basisapparaat zitten. 3. Het sorbet-inzetstuk in het sapreservoir aanbrengen (markeringen . in acht nemen). Belangrijk: controleren of de opening en de inkepingen in de bodem stevig op de tegenhangers van het sapreservoir zitten. Het sorbet-inzetstuk mag niet meer draaibaar zijn. 37 nl Gebruik 4. De persworm in het sorbet-inzetstuk aanbrengen en omlaag drukken tot deze op de aandrijfas zit. 5. Het deksel aanbrengen (,) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien (;). Levensmiddelen voorbereiden Belangrijk: alleen rijpe stukken fruit en groente verwerken. Onrijpe of overrijpe stukken fruit verstoppen de persworm en de zeef ervan zeer snel. ■■ Pitten verwijderen (bijv. bij pruimen, perziken, kersen enz.). ■■ Harde schillen (bijv. bij meloenen, ananas, augurken, aardappels enz.) verwijderen. ■■ Fruit- en groentesoorten met dunne schillen (bijv. appels, peren, wortelen, rettichs, sla, kool, peterselie, spinazie, druiven, aardbeien, selderij enz.) hoeven alleen gewassen te worden. ■■ Citrusvruchten schillen en van het witte vel ontdoen, aangezien het sap anders bitter kan smaken. ■■ Grote stukken fruit en groente verkleinen, zodat deze zonder aandrukken in de vulschacht passen. Gebruik WWGevaar voor letsel –– Het apparaat alleen gebruiken als dit volledig in elkaar is gezet. –– Nooit zonder aangebracht en vastgeklikt deksel gebruiken. –– Niet met de vingers in de vulschacht grijpen. Altijd de bijgevoegde stopper gebruiken! Attentie! Voor het verwerken van bevroren vruchten altijd het sorbet-inzetstuk gebruiken. Geen gebruik maken van vruchten die door het invriezen erg hard worden (bijv. aardbeien). Belangrijk: wanneer het sap de markering max bereikt, de verwerking beëindigen en het sapreservoir legen. 38 Sap persen X Afbeeldingenreeks D 1. Het apparaat volgens de beschrijving voorbereiden. X “Sap persen voorbereiden” zie pagina 37 2. Kannen onder de openingen voor het sap en vruchtvlees zetten. 3. De afsluitklep voor het sap openen. 4. De instelhendel voor vruchtvlees (afhankelijk van het model) naar wens in het midden (É) of helemaal naar rechts schuiven (Ê). 5. Stekker in wandcontactdoos doen. De schakelaar op ON zetten. Het apparaat treedt in werking. De led-ring gaat aan (afhankelijk van het model). De rotatieborstel begint te draaien. 6. De voorbereide levensmiddelen in de vulschacht doen. 7. De levensmiddelen uitsluitend met de bijgevoegde stopper aandrukken. Het sap stroomt in de rechter kan. Het uitgeperste vruchtvlees verzamelt zich in de linker kan. 8. Als alles verwerkt is of als de sapkan vol is, de schakelaar op O zetten en wachten tot het apparaat tot stilstand is gekomen. 9. De afsluitklep voor het sap sluiten en de kan leeg maken. Aanwijzingen: –– Om meer sap te verkrijgen aan het begin en het einde van de verwerking bij voorkeur ingrediënten met hoog vloeistofaandeel verwerken (bijv. sinaasappels, tomaten, watermeloen, etc.). Harde en vezelachtige ingrediënten ertussen verwerken. –– Levensmiddelen in porties in de vulschacht doen. –– Overmatig volproppen versnelt de verwerking niet en leidt tot het overlopen van het reservoir.  Sorbet maken X Afbeeldingenreeks E 1. Het apparaat volgens de beschrijving met het sorbet-inzetstuk voorbereiden. X “Sorbet maken voorbereiden” zie pagina 37 Een kan onder de opening voor sap zetten. De afsluitklep voor het sap openen. 2. Stekker in wandcontactdoos doen. De schakelaar op ON zetten. Het apparaat treedt in werking. De led-ring gaat aan (afhankelijk van het model). 3. De bevroren levensmiddelen in de vulschacht doen. 4. De levensmiddelen uitsluitend met de bijgevoegde stopper aandrukken. De geproduceerde sorbet verzamelt zich in de kan. 5. Draairichtingwijzigingsfunctie De draairichtingwijzigingsfunctie dient ervoor om vastzittende levensmiddelen weer los te maken door de worm kort achteruit te laten draaien. ■■ De schakelaar op O zetten en wachten tot de aandrijving stilstaat. ■■ De schakelaar op { zetten en ingedrukt houden. ■■ Na ca. 3-5 seconden de schakelaar loslaten en wachten tot de aandrijving stilstaat. ■■ De schakelaar op ON zetten en verder werken. Aanwijzing: als de vastzittende levensmiddelen door de korte omkering van de draairichting niet zijn losgekomen, het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact nemen en het apparaat reinigen. X “Reiniging” zie pagina 39 Na gebruik ■■ De beide kannen leegmaken en weer onder de openingen voor sap en vruchtvlees zetten. ■■ De afsluitklep sluiten en de instelhendel voor vruchtvlees geheel naar rechts schuiven.  nl Reiniging ■■ Wat water (ca. 100 ml) in de vulschacht gieten en de schakelaar op ON zetten. ■■ Na een korte tijd de afsluitklep openen en de instelhendel voor vruchtvlees geheel naar links schuiven. ■■ Het apparaat vóór het uitschakelen volledig laten leeglopen. ■■ De schakelaar op O zetten en wachten tot het apparaat stilstaat. ■■ Stekker uit het stopcontact nemen. ■■ Alle onderdelen bij voorkeur direct na gebruik reinigen. Reiniging Het apparaat en de gebruikte onderdelen moeten na elk gebruik grondig worden gereinigd. WWGevaar voor elektrische schok! –– Voor het reinigen de stekker uit het stopcontact halen. –– Het basisapparaat niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de vaatwasmachine. –– Gebruik geen stoomreiniger. Attentie! –– Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol of spiritus bevatten. –– Gebruik geen scherpe, puntige of metalen voorwerpen. –– Gebruik geen schurende doeken of schurende reinigingsmiddelen. –– De onderdelen niet in de vaatwasmachine reinigen. Aanwijzingen: –– Bij de verwerking van bijv. wortel kunnen verkleuringen bij de kunststof onderdelen optreden. Deze kunnen met enkele druppels spijsolie worden verwijderd. –– De afdichting voor vruchtvlees geheel openen. X “Instelhendel / afdichting voor vruchtvlees” zie pagina 37 In afbeelding H vindt u een overzicht van hoe de onderdelen gereinigd dienen te worden. 39 nl Afval Apparaat uit elkaar nemen ■■ Het deksel tot aan de markering draaien (,) en verwijderen. ■■ Het in elkaar gezette sapreservoir verwijderen. ■■ Achtereenvolgens de persworm, het zeef- of sorbet-inzetstuk en de rotatieborstel verwijderen. Aanwijzing: als volgt te werk gaan wanneer de onderdelen in het sapreservoir vast blijven zitten (bijv. door fruitresten). X Afbeeldingenreeks I 1. Sapreservoir omkeren en er een doek onder leggen. 2. Aan de onderzijde voorzichtig tegen de aandrijfas van de persworm drukken tot deze loskomt. 3. Alle onderdelen verwijderen. Basisapparaat reinigen ■■ Veeg het basisapparaat schoon met een zachte, vochtige doek en droog het af. Verdere onderdelen reinigen ■■ Sapreservoir, rotatieborstel, zeef-inzetstukken, sorbet-inzetstuk, persworm en stopper met zeepsop, een zachte doek / spons en de bijgevoegde borstel reinigen of in de vaatwasmachine doen. ■■ De bijgevoegde borstel is bijzonder geschikt voor een grondige reiniging van de openingen voor sap en vruchtvlees. ■■ Het deksel met zeepsop en een zachte doek / spons of met een zachte borstel reinigen en onder stromend water afspoelen. ■■ Alle onderdelen laten drogen of met een doek afdrogen. 40 Afval J Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor-waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden.  Hulp bij storingen nl Hulp bij storingen Probleem Het apparaat start niet bij het inschakelen. Oplossing De stekker in het contactdoos steken. Deksel correct op het sapreservoir aanbrengen. Markeringen in acht nemen. Als het deksel niet kan worden gesloten, de onderdelen nogmaals uit elkaar nemen en weer in elkaar zetten. Controleren of alle onderdelen correct zitten. Enkele seconden de draairichHet apparaat stopt Te veel levensmiddel of harde tingwijzigingsfunctie gebruiken. tijdens het gebruik. pitten/stelen in het apparaat. X “Draairichtingwijzigingsfunctie” zie pagina 39 Het deksel zit niet correct op het Deksel correct op het sapreservoir sapreservoir. aanbrengen. Het sapreservoir De instelhendel voor vruchtvlees Instelling/afdichting controleren. kan niet correct op is onjuist ingesteld of de afdich- X “Instelhendel / afdichting het basisapparaat ting is niet correct aangebracht. voor vruchtvlees” zie pagina 37 worden geplaatst. Het sap is te dun De instelhendel voor vruchtvlees Instelling/afdichting controleren. of te dik. is onjuist ingesteld of de afdich- X “Instelhendel / afdichting ting is niet correct aangebracht. voor vruchtvlees” zie pagina 37 Te grote hoeveelheden in het Nooit te grote hoeveelheden apparaat. tegelijk verwerken. Het apparaat Het apparaat is niet correct in Het apparaat volgens de produceert te veel elkaar gezet. beschrijving uit elkaar nemen motorgeluid. en weer in elkaar zetten. X “Voorbereiding” zie pagina 37 Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.  Oorzaak Het apparaat ontvangt geen stroom. Het deksel zit niet correct op het sapreservoir. 41 da Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brug Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Apparatet egner sig til presning af frisk saft fra frugt eller grøntsager. Med sorbetindsatsen egner apparatet sig til at lave sorbet af frossen frugt eller frosne grøntsager. Apparatet må ikke bruges til at forarbejde andre genstande eller substanser. Bruges andre af producenten tilladte tilbehørsdele, er andre anvendelser også mulige. Brug kun apparatet med tilladte originale dele og tilbehør. Brug aldrig tilbehørsdelene til andre apparater. Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks. 2000 m over havets overflade. Vigtige sikkerhedshenvisninger Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet. Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Apparatet og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn, og de må ikke betjene apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn. WW Fare for elektrisk stød og brandfare! ■■ Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på typeskiltet. Brug kun apparatet, hvis netledningen og apparatet er uden skader. Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en beskadiget tilslutningsledning må kun foretages af vores kundeservice for at undgå fare. ■■ Tilslut aldrig apparatet til kontakture eller stikdåser, der kan fjernbetjenes. Apparatet skal altid være under opsyn, når det anvendes! ■■ Apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af varme overflader, f.eks. komfur. Netkablet må ikke komme i kontakt med varme dele eller trækkes over skarpe kanter. ■■ Motorenheden må aldrig dyppes ned i vand eller kommes i opvaskemaskine. Anvend ikke nogen damprenser. Brug ikke apparatet med fugtige hænder. 42 no Viktige sikkerhetsanvisninger ■■ Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres og ved feil. WW Fare for skade! ■■ Apparatet må slås av og kobles fra nettet, før det skiftes tilbehørsdeler eller ekstrautstyr som beveges under bruk. Vent til drevet har stanset rett etter at apparatet har vært i bruk. ■■ Du må bare bruke apparatet når det er satt sammen. Bruk det aldri uten at lokket er satt på og i inngrep! ■■ Under bruk må du aldri gripe ned i påfyllingssjakten med hendene. Stikk ikke gjenstander (f.eks. sleiv) ned i påfyllingssjakten. Bruk kun den støteren som fulgte med i leveransen! ■■ Grip aldri inn i roterende deler. Apparatet skal kun brukes med originaldeler og -tilbehør. WW Fare for kvelning!! Barn må ikke få leke med emballasjen. WW Obs! Det anbefales ikke å la maskinen være innkoblet lenger enn det som er nødvendig for bearbeidingen av matvarene. Må ikke brukes på tomgang. WW Viktig! Det er tvingende nødvendig å rengjøre apparatet grundig etter hver bruk eller når det ikke har vært i bruk i en lengre periode. X ”Rengjøring” se side 54 Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om våre produkter finner du på vår internettside. 50 Innhold Korrekt bruk����������������������������������������������49 Viktige sikkerhetsanvisninger�������������������49 En oversikt������������������������������������������������51 Før første gangs bruk�������������������������������51 Symboler og markeringer�������������������������51 Justeringsspak / tetning for fruktkjøtt��������52 Forberedelse��������������������������������������������52 Bruk����������������������������������������������������������53 Rengjøring������������������������������������������������54 Avfallshåndtering��������������������������������������55 Garanti������������������������������������������������������55 Hjelp ved feil���������������������������������������������55  fi Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Laite soveltuu tuoremehun puristamiseen hedelmistä tai kasviksista. Kun laitteessa käytetään sorbettiosaa, se soveltuu sorbetin valmistamiseen jäisistä hedelmistä tai kasviksista. Laitetta ei saa käyttää muiden tarvikkeiden / aineiden käsittelyyn. Muiden valmistajan hyväksymien lisävarusteiden kanssa voit käyttää sitä myös muihin käyttötarkoituksiin. Käytä laitteessa ainoastaan hyväksyttyjä valmistajan alkuperäisiä osia ja varusteita. Älä koskaan käytä muille laitteille tarkoitettuja varusteita. Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset on pidettävä loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja itse tehtävää huoltoa. WW Sähköisku- ja palovaara! ■■ Kytke laite ja käytä sitä ainoastaan tyyppikilvessä mainittujen tietojen mukaisessa sähköverkossa. Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat moitteettomassa kunnossa. Laitteen saa turvallisuussyistä korjata, esim. vaihtaa vioittuneen liitäntäjohdon, vain valtuutettu huoltoliike. ■■ Älä kytke laitetta ajastimeen tai kauko-ohjattavaan pistorasiaan. Valvo laitetta aina käytön aikana! ■■ Älä aseta laitetta kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen. Verkkojohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa eikä sitä saa vetää terävien reunojen yli. ■■ Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa. Älä käytä höyrypuhdistinta. Älä käytä laitetta märin käsin.  63 pt Utilização correta Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. O aparelho é indicado para espremer sumo natural de fruta ou legumes. Com a peça de encaixe para sorvete, o aparelho é indicado para fazer sorvetes com fruta ou legumes congelados. O aparelho não pode ser utilizado para processar outros tipos de objetos ou substâncias. São possíveis aplicações adicionais mediante utilização de outros acessórios homologados pelo fabricante. Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais autorizados. Nunca utilizar os acessórios para outros aparelhos. Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Indicações de segurança importantes Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho. WW Perigo de choque elétrico e de incêndio! ■■ Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de características. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo. ■■ Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento! ■■ Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como, por exemplo, placas de fogão. Não permitir que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas. 78 tr Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihaz, meyve veya sebzelerden taze meyve/sebze suyu sıkmak için uygundur. Cihaz, şerbet tertibatı ile birlikte donmuş meyve veya sebzelerden şerbet yapmak için uygundur. Cihaz başka cisimlerin veya maddelerin işlenmesi için kullanılmamalıdır. Üretici tarafından izin verilmiş başka aksesuarlar kullanarak çeşitli uygulamaların gerçekleştirilmesi de mümkündür. Cihazı sadece izin verilen orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanınız. Başka cihazlara ait aksesuarları kesinlikle kullanmayınız. Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en fazla 2000 m yükseklikte kullanınız. Önemli güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun, verilen bilgilere göre hareket edin ve ileride başvurmak üzere özenle saklayın! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz. Cihazın doğru kullanımına yönelik talimatların dikkate alınmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından sadece, sorumlu bir kişinin nezareti altında veya cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir. Çocuklar cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutulmalıdır ve cihazı kullanmaları yasaktır. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çalışmaları çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. WW Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi! ■■ Cihazı kesinlikle tip etiketi üzerindeki bilgilere uygun şekilde bağlayınız ve çalıştırınız. Cihazın kendisinde veya elektrik kablosunda hasar varsa cihazı kesinlikle kullanmayınız. Her türlü tehlikenin önlenmesi amacıyla, örn. hasarlı bir elektrik bağlantı kablosunun değiştirilmesi gibi cihaz üzerinde gerçekleştirilecek tüm onarımlar sadece yetkili servisimiz tarafından yürütülmelidir. ■■ Cihazı kesinlikle zaman ayarlı şalterlere veya uzaktan kumandalı prizlere bağlamayınız. Cihazı işletim sırasında sürekli olarak gözetim altında tutunuz! ■■ Cihazı, sıcak yüzeylerin (örn. ocaklar) üzerine veya yakınına koymayınız. Elektrik şebekesi kablosunu sıcak parçalar ile temas ettirmeyiniz veya sivri kenarlar üzerine çekmeyiniz. 96  Утилизация ru ■■ Очистите крышку мыльным раствором, пользуясь мягкой матерчатой салфеткой / губкой или мягкой щеткой, и промойте под проточной водой. ■■ Дайте высохнуть всем частям или протрите их матерчатой салфеткой. Утилизация J Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений.  131 Модель Апробационный тип Миксеры, блендеры, измельчители MFQ40301 CNHR22 MFQ40302 CNHR22 MFQ40303 CNHR22 MFQ4070 CNHR22 MFQ4080 CNHR22 MMB21P0R CNSM10 MMB21P1W CNSM10 MMB42G0B CNSM11 MMB42G1B CNSM11 MMB43G2B CNSM12 MMB64G3M CNSM13 MMB65G0M CNSM13 MMR08A1 CNCM13ST1 MMR15A1 CNCM13ST2 MSM64035 CNHR24 MSM64120 CNHR24 MSM64155RU CNHR24 MSM66020 CNHR25 MSM66050RU CNHR25 MSM66110 CNHR25 MSM66110D CNHR25 MSM66110I CNHR25 MSM66110Y CNHR25 MSM66130 CNHR25 MSM66150RU CNHR25 MSM66155 CNHR25 MSM67140RU CNHR26 MSM67150RU CNHR26 MSM67160RU CNHR26 MSM67165RU CNHR26 MSM67166 CNHR26 MSM67190 CNHR26FP MSM671X0 CNHR26FP MSM671X1 CNHR26FP MSM67SPORT CNHR26 MSM6B100 CNHR11 MSM6B150 CNHR11 MSM6B250 CNHR11 MSM6B300 CNHR12 MSM6B700 CNHR12 MSM87130 CNHR28 MSM87140 CNHR28 MSM87146 CNHR28 MSM87160 CNHR28 MSM87165 CNHR28 MSM87180 CNHR28 MSM88190 CNHR29 MSM881X1 CNHR29 MSM881X2 CNHR29 Кухонные комбайны MCM3100W CNCM12 MCM3110W CNCM12 MCM3200W CNCM12 MCM3201B CNCM12 MCM3401M CNCM12 MCM3501M CNCM12 MCM4000 CNCM20 MCM4100 CNCM20 MCM4250 CNCM21 MCM62020 CNCM30 MCM64051 CNCM30 MCM64085 CNCM30 MCM68840 CNCM30 MCM68885 CNCM30 MUM4406 CNUM5ST MUM4657 CNUM5ST MUM4855 CNUM5ST MUM4880 CNUM5ST MUM52131 CNUM50 MUM54020 CNUM51 MUM54240 CNUM51 MUM54620 CNUM51 MUM54720 CNUM51 MUM54920 CNUM51 MUM54D00 CNUM51 MUM54I00 CNUM51 MUM54Y00 CNUM51 MUM56S40 CNUM51 MUM57830 CNUM51 MUM57860 CNUM51 MUM58225 CNUM51 MUM58243 CNUM51 MUM58244 CNUM51 MUM58252RU CNUM51 MUM59M55 CNUM51 MUMXL20C CNUM70 MUMXL40G CNUM70 Кофемолки MKM6003 KM13 MKM6000 KM13 Мясорубки MFW3520G CNFW3A MFW3520W CNFW3A MFW3540W CNFW3A MFW3630A CNFW3B MFW3630I CNFW3B MFW3640A CNFW3B MFW3850B CNFW3B MFW45020 CNFW5 MFW45120 CNFW5 MFW66020 CNFW6 MFW67440 CNFW7 MFW67600 CNFW7 MFW68640 CNFW8 MFW68660 CNFW8 MFW68680 CNFW8 Сертификат соответствия Странаизготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до C-DE.АЯ46.B.63982 C-DE.АЯ46.B.63982 C-DE.АЯ46.B.63982 C-DE.АЯ46.B.63982 C-DE.АЯ46.B.63982 C-DE.АЯ46.B.70145 C-DE.АЯ46.B.70145 C-DE.АЯ46.B.70145 C-DE.АЯ46.B.70145 C-DE.АЯ46.B.70145 C-DE.АЯ46.B.70145 C-DE.АЯ46.B.70145 C-DE.АЯ46.B.61496 C-DE.АЯ46.B.61496 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.65723 C-DE.АЯ46.B.65723 C-DE.АЯ46.B.65723 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.62888 C-DE.АЯ46.B.59536 C-DE.АЯ46.B.59536 C-DE.АЯ46.B.59536 C-DE.АЯ46.B.59536 C-DE.АЯ46.B.59536 C-DE.АЯ46.B.59536 C-DE.АЯ46.B.59536 C-DE.АЯ46.B.59536 C-DE.АЯ46.B.59536 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 17.01.2014 17.01.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 18.09.2014 18.09.2014 18.09.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 21.03.2014 20.08.2013 20.08.2013 20.08.2013 20.08.2013 20.08.2013 20.08.2013 20.08.2013 20.08.2013 20.08.2013 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 16.01.2019 16.01.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 17.09.2019 17.09.2019 17.09.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 Словения Словения Словения Словения Словения Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения C-DE.АЯ46.B.69631 C-DE.АЯ46.B.69631 C-DE.АЯ46.B.69631 C-DE.АЯ46.B.69631 C-DE.АЯ46.B.69631 C-DE.АЯ46.B.69631 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 C-DE.АЯ46.B.60779 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 25.05.2020 25.05.2020 25.05.2020 25.05.2020 25.05.2020 25.05.2020 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 25.11.2018 Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения C-DE.АЯ46.B.62081 C-DE.АЯ46.B.62081 14.02.2014 14.02.2014 13.02.2019 13.02.2019 Словения Словения C-DE.АЯ46.B.72617 C-DE.АЯ46.B.72617 C-DE.АЯ46.B.72617 C-DE.АЯ46.B.72617 C-DE.АЯ46.B.72617 C-DE.АЯ46.B.72617 C-DE.АЯ46.B.72617 C-DE.АЯ46.B.59504 C-DE.АЯ46.B.59504 C-DE.АЯ46.B.59504 C-DE.АЯ46.B.59504 C-DE.АЯ46.B.59504 C-DE.АЯ46.B.59504 C-DE.АЯ46.B.59504 C-DE.АЯ46.B.59504 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 15.08.2018 15.08.2018 15.08.2018 15.08.2018 15.08.2018 15.08.2018 15.08.2018 15.08.2018 Польша Польша Польша Польша Польша Польша Польша Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай FB5128 12/2015 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar. AE United Arab Emirates, BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae AL Republika e Shqiperise, Albania ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati “Matrix Konstruksion”, Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:[email protected] EXPERT SERVIS Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected] AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* Fax: 1300 306 818 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au *Mo-Fr: 24 hours 01/17 BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina “HIGH” d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:bosch_siemens_sarajevo@ yahoo.com BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:[email protected] www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tel.: 0700 208 17 Fax: 02 878 79 72 mailto:[email protected] www.bosch.home.bg BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected] BY Belarus, Беларусь OOO “БСХ Бытовая техника” тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected] www.bosch-home.com CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ Česká Republika, Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:[email protected] www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Türi tn.5 11313 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] www.simson.ee Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses) 12918 Tallinn Tel.: 0651 2222 Fax: 0516 7171 mailto:[email protected] www.renerk.ee Eliser OÜ Mustamäe tee 24 10621 Tallinn Tel.: 0665 0090 mailto:[email protected] www.kodumasinate-remont.ee ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%) FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0,40 € / min 0 892 698 010 mailto:[email protected] Service Pièces Détachées et Accessoires: 0,40 € / min 0 892 698 009 www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση) mailto:[email protected] www.bosch-home.gr HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:[email protected] www.bosch-home.cn HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel.: 01 552 08 88 Fax: 01 640 36 03 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/hr HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9. 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Alkatrészrendelés Tel.: +361 489 5463 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk *0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute. 01/17 IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.il LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected] www.bosch-home.com/lu IN India, Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in LV Latvija, Latvia SIA “General Serviss” Buļļu iela 70c 1067 Riga Tel.: 06742 52 32 mailto:[email protected] www.serviscentrs.lv * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude public holidays) IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/it KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected] LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected] LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt UAB “AG Service” R. Kalantos g. 32 52494 Kaunas Tel.: 0700 556 55 Fax: 037 331 363 mailto:[email protected] www.agservice.lt Baltic Continent Ltd. Lukšio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 05 274 1788 Fax: 05 274 1722 mailto:[email protected] www.balticcontinent.lt Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 070 520; -36 Fax: 067 070 524 mailto:[email protected] www.elkorserviss.lv Sia Elektronika-Serviss Tadaiķu iela 4 1004 Riga Tel.: 067 717 060 Fax: 067 601 235 mailto:[email protected] www.elektronika.lv MD Moldova S.R.L. “Rialto-Studio” ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./ факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected] ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:[email protected] MK Macedonia, Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected] www.bosch-home.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:[email protected] www.bosch-home.no NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz * Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm (exclude public holidays) PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected] www.bosch-home.pl PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected] www.bosch-home.ro RU Russia, Россия OOO “БСХ Бытовая техника” Cepвис от производителя Малая Калyжская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] www.bosch-home.com SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 244 0043 mailto:[email protected] www.aljelectronics.com.sa SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:[email protected] www.bosch-home.se SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.sg * Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm (exclude public holidays) SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotřebiče s.r.o. Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188* mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr * Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir 01/17 TW Taiwan, 台湾 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, 任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢客服專線 BSH Home Appliances Private Limited 台北市內湖區洲子街80號11樓 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.tw UA Ukraine, Україна TOB “БСХ Побутова Техніка” тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua XK Kosovo Service-General SH.P.K. Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 Tel.: 0290 330 723 mailto:a_service@ gama-electronics.com XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/za ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen AT 0810 550 511 DE 0911 70 440 040 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001051322* 8001051322 970207 A 6 7 c a 4 5* a b 8 3 b h max g a 2 a b c d f* 9 10 e* f b 11 a c 1 d e* 12 B C 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 D 2 3 4 6 7 8 1 5 OFF y ON 9 E 2 3 1 ON 4 F G H I 1 2 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Bosch VitaExtract MESM500W Handleiding

Categorie
Sapmakers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor