Toro 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3418-900RevB
55cmRecycler®LawnMower
20955,20956
Recycler®Rasenmäher(55
cm)
20955,20956
TondeuseRecycler®55cm
20955,20956
55cmRecycler®gazonmaaier
20955,20956
www.T oro.com.
*3418-900*B
CV
FormNo.3418-886RevB
55cmRecycler
®
LawnMower
ModelNo.20955—SerialNo.402100000andUp
ModelNo.20956—SerialNo.402100000andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpî‚¿ndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiî‚¿esthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,scanthe
QRcodeontheserialnumberdecaltoaccess
warranty,parts,andotherproductinformation.
g226627
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiî‚¿espotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiî‚¿edbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives.Fordetails,seetheseparate
product-speciî‚¿cDeclarationofConformity(DOC)
sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque
ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewiththeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As
conî‚¿guredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclass
ofmowerwillbesigniî‚¿cantlylower.Pleasereferto
theenginemanufacturer’sinformationincludedwith
themachine.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe
machine,andchecktheirproperoperationregularly.
Donotattempttoadjustortamperwiththeengine
speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe
operatingcondition,resultinginpersonalinjury.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................6
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............6
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................7
3FillingtheEnginewithOil.................................7
4ChargingtheBattery........................................8
5AssemblingtheGrassBag...............................8
ProductOverview.....................................................9
Speciî‚¿cations..................................................10
Operation................................................................10
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3418-886*B
BeforeOperation.................................................10
BeforeOperationSafety...................................10
FillingtheFuelT ank...........................................11
CheckingtheEngine-OilLevel...........................11
AdjustingtheHandleHeight.............................12
AdjustingtheCuttingHeight.............................12
DuringOperation.................................................13
DuringOperationSafety...................................13
StartingtheEngine...........................................14
UsingtheSelf-PropelDrive...............................15
ShuttingOfftheEngine.....................................15
RecyclingtheClippings....................................15
BaggingtheClippings.......................................16
OperatingtheBag-on-DemandLever...............16
Side-DischargingtheClippings.........................17
OperatingTips.................................................17
AfterOperation....................................................18
AfterOperationSafety......................................18
CleaningundertheMachine.............................18
FoldingtheHandle...........................................18
Maintenance...........................................................20
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........20
MaintenanceSafety..........................................20
PreparingforMaintenance...............................20
ServicingtheAirFilter.......................................21
ChangingtheEngineOil...................................21
ChargingtheBattery.........................................22
ReplacingtheFuse...........................................23
LubricatingtheWheelGears............................23
ReplacingtheBlade..........................................24
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................25
Storage...................................................................26
PreparingtheMachineforStorage...................26
RemovingtheMachinefromStorage................26
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395:2013.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended
usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
•Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon
themachineandattachmentsbeforestartingthe
engine.
•Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge
opening.
•Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
workingonthemachine.
•Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento
operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare
responsible,trained,familiarwiththeinstructions,
andphysicallycapabletooperatethemachine.
•Stopthemachine,shutofftheengine,removethe
electric-startbutton(ifequipped),andwaitforall
movingpartstostopbeforeservicing,fueling,or
uncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan
resultininjury.Toreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay
attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans
Caution,Warning,orDanger—personalsafety
instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions
mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanî‚¿ndadditionalsafetyinformationwhere
neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiî‚¿edasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer.
decal104-7953
104-7953
Electric-StartModelOnly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
r:\decal117-1054
117-1054
Electric-StartModelOnly
3
decal125-5026
125-5026
1.Recyclingmode2.Baggingmode
decal133-1900
133-1900
1.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstarting
theengine—1)Inserttheelectric-startbuttonintothe
electricstarter;2)Engagetheblade-controlbar;3)Pushthe
electric-startbuttontostarttheengine.
2.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstopping
theengine—1)Releasetheblade-controlbar;2)Removethe
electric-startbuttonfromtheelectricstarter.
4
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
1.Attention;readthe
Operator'sManual—1)
Loosentheknobbyturning
itcounterclockwise;2)Pull
thecable(s)awayfrom
theenginetodecrease
thetraction,orpushthe
cable(s)towardtheengine
toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby
turningitclockwise.
2.ScantheQRcodefor
moreinformationon
tractionadjustment.
decal131-4514b
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving
theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardoffoot,mowerblade—do
notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon
slopes;lookbehindyouwhenbackingup.
decal137-9196
137-9196
1.Lock2.Unlock
5
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,
donotinserttheelectric-startbuttonintothe
electric-startignition(ifequipped)untilyouare
readytostarttheengine.
1
AssemblingandUnfolding
theHandle
NoPartsRequired
Procedure
1.Removeandsavethe2handleknobsand2
carriageboltsfromthehandlebrackets(Figure
3).
g032865
Figure3
1.Handleknob(2)2.Carriagebolt(2)
2.Installthehandleendsontothemowerhousing
sothatthepinattachedtoeachhandlebracket
isinthelowerholeofitsrelatedhandleend
(Figure4).
g032866
Figure4
1.Pin2.Handleend
Note:Thepinsdonotshowthroughtheholes
inthehandleendswhenthehandleisinthe
foldedposition.
3.Unfoldthehandletotheoperatingpositionby
rotatingitrearward(Figure5).
g032868
Figure5
1.Operatingposition
2.Foldedposition
4.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtoward
theinside)throughtheupperorlowersquare
holeinhandlebracketandtheupperholeinthe
handleend(Figure6).
6
g032869
Figure6
1.Handleknob
2.Carriagebolt
5.Looselyinstallthehandleknobsontothe
carriagebolts.
6.Refertosteps3through5ofAdjustingthe
HandleHeight(page12).
2
InstallingtheRecoil-Starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe
recoil-starterropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand
pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon
thehandle(Figure7).
g003251
Figure7
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine,butitdoescomewithabottleofoil.
Beforestartingtheengine,î‚¿lltheenginewithoil.
EngineOilSpeciî‚¿cations
Engineoilcapacity
0.44L(15oz)
OilviscositySAE30orSAE10W-30
detergentoil
APIserviceclassiî‚¿cationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure8).
7
g033377
Figure8
1.Dipstick3.Fullmarker
2.Addmarker
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-î‚¿lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-î‚¿lltube,then
removethedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure8).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-î‚¿lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis
atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page21).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-î‚¿lltubesecurely.
4
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page22).
5
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure9.
g027257
Figure9
1.Handle
3.Grassbag
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure9).
8
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe
bottomoftheframe(Figure10).
g027258
Figure10
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto
thetopandsidesoftheframe,respectively
(Figure10).
ProductOverview
g033494
Figure11
1.Handle
8.Sparkplug
2.Blade-controlbar
9.Side-dischargedeector
3.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
10.Oilî‚¿ll/dipstick
4.Electric-startbutton
(electric-startmodelonly)
11.Bag-on-demandlever
5.Fuel-tankcap
12.Handleknob(2)
6.Airî‚¿lter
13.Recoil-starthandle
7.Cutting-heightlever(4)
g009526
Figure12
1.Grassbag
3.Batterycharger
(electric-startmodelonly)
2.Side-dischargechute
9
Speciî‚¿cations
ModelWeightLengthWidthHeight
36kg151cm59cm109cm
20955
(80lb)(59
inches)
(23
inches)
(43
inches)
39kg151cm59cm109cm 20956
(87lb)(59
inches)
(23
inches)
(43
inches)
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
•Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
•Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand
workingproperly.
•Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot
wornordamaged.
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
•Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
–Shutofftheengine,removetheelectric-start
button(electric-startmodelonly),andwaitfor
allmovingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
•Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Aî‚¿reorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforeî‚¿lling,notinavehicleoron
anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat
spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil
thefuelvaporshavedissipated.
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
•Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
10
FillingtheFuelTank
•Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher
((R+M)/2ratingmethod).
•Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
•Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby
volume.Performanceproblemsand/orengine
damagemayresult,whichmaynotbecovered
underwarranty.
•Donotusegasolinecontainingmethanol.
•Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer
hasbeenaddedtothefuel.
•Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(Figure13).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe
stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
Refertoyourengineowner’smanualforadditional
information.
g230458
Figure13
CheckingtheEngine-Oil
Level
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure14).
g033377
Figure14
1.Dipstick3.Fullmarker
2.Addmarker
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-î‚¿lltube,then
removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure14).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure14),carefullypourasmallamountof
SAE30orSAE10W-30detergentoilintothe
oil-î‚¿lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
3through5untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.Fortheoiltype,referto3
FillingtheEnginewithOil(page7).
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure14),draintheexcessoiluntiltheoil
onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page21).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-î‚¿lltubesecurely.
11
AdjustingtheHandle
Height
Youcanraiseorlowerthehandlein1of2positions
thatismorecomfortableforyou(Figure15).
g032867
Figure15
1.Loosenbothhandleknobsuntilyoucanpush
thesquareedgesofthecarriageboltsoutofthe
squareholesinthehandlebrackets.
2.Pushtheknobsuntiltheyareloose.
3.Movethehandletotheupperorlowerheight
position.
4.Pulltheknobsuntilthesquareedgesofeach
carriageboltî‚¿tsintoitsrelatedsquarehole.
5.Tightenthehandleknobsastightasyoucan.
AdjustingtheCutting
Height
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyou
intocontactwiththemovingblade,causing
seriousinjury.
•Shutofftheengineandwaitforallmoving
partstostop.
•Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer
willbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthewheels
tothesameheight;refertoFigure16.
g027451
Figure16
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
12
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
•Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hair,securelooseclothing,anddonotwearloose
jewelry.
•Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine,
removetheelectric-startbutton(electric-start
modelonly),andwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
•Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
•Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone
entersthearea.
•Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
•Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflighting.
•Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditions.
•Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
•Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe
machinetooverturnorcauseyoutoloseyour
balanceorfooting.
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and
disconnectthewirefromthesparkplugbefore
examiningthemachinefordamage.Makeall
necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
•Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheelectric-startbutton
(electric-startmodelonly),andwaitforallmoving
partstostop.
•Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom
thehotmufer.
•Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear
ordeteriorationandreplacethemwiththe
manufacturer'srecommendedpartswhen
necessary.
•Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly.
SlopeSafety
•Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
•Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
•Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
13
StartingtheEngine
Youcanstarttheengineusingeithertheelectric-start
button(ifequipped)ortherecoil-starthandle.
StartingtheEngineUsingthe
Electric-StartButton
ForElectric-StartModels
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle
(Figure17).
g009546
Figure17
1.Blade-controlbar
2.Pushtheelectric-startbuttonuntiltheengine
starts(Figure18).
Note:Iftheelectric-startbuttonhasbeen
removed,insertitintheelectricstarter;referto
Figure18.
g020174
Figure18
1.Electricstarter3.Electric-startbutton
(installed)
2.Electric-startbutton
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
StartingtheEngineUsingthe
Recoil-StartHandle
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle
(Figure19).
g009546
Figure19
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure20).
14
g009548
Figure20
Note:Whenyoupulltherecoil-starthandle,
pullitlightlyuntilyoufeelresistance,thenpullit
sharply(Figure20).Allowtheropetoreturnto
thehandleslowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsontheupperhandleandyourelbowsatyour
sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou(Figure21).
g009549
Figure21
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands
inplace,andallowthemachinetorollacoupleof
centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel
drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper
handletothemetalhandleandpushingthemachine
forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe
machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan
AuthorizedServiceDealer.
ShuttingOfftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Ensure
thattheengineshutsoffwithin
3secondsafterreleasingthe
blade-controlbar.
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Note:Removetheelectric-startbutton(ifequipped)
wheneveryouleavethemachine.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade
shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop
usingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle
thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe
bag-on-demandleverisinthebaggingposition,
movethelevertotherecyclingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page16).If
theside-dischargechuteisonthemachine,remove
it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
17).
15
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
17).Ifthebag-on-demandleverisintherecycling
position,moveittothebaggingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page16).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure22).
g033379
Figure22
1.Reardeector3.Grass-bagpin(2)
2.Notches(2)
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinson
thebagrestinthenotchesonthehandle(Figure
22).
3.Lowerthereardeector.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingthe
Side-DischargeChute(page17).
Operatingthe
Bag-on-DemandLever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither
collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe
grassbagisattachedtothemachine.
•Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe
leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup
(Figure23).
g033491
Figure23
1.Bag-on-demandlever(inthebaggingposition)
•Torecycleorside-dischargethegrassand
leafclippings,pressthebuttonontheleverand
movetheleverrearwarduntilthebuttononthe
leverpopsup.
Important:Forproperoperation,shutoff
theengine,waitforallmovingpartstostop,
andthenremoveanygrassclippingsand
debrisfromthebag-on-demanddoorandthe
surroundingopening(Figure24)beforeyou
movethebag-on-demandleverfrom1position
toanother.
g027454
Figure24
1.Cleanhere
16
Side-Dischargingthe
Clippings
Useside-dischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe
bag-on-demandleverisinthebaggingposition,move
thelevertotherecyclingposition;refertoOperating
theBag-on-DemandLever(page16).
InstallingtheSide-Discharge
Chute
Unlatchandliftupthesidedeectorandinstallthe
side-dischargechute(Figure25).
g235646
Figure25
RemovingtheSide-Discharge
Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside
deector,removetheside-dischargechute,andlower
theside-dischargedeectoruntilitlatchessecurely.
OperatingTips
GeneralMowingTips
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthe
wirefromthesparkplug,removetheelectric-start
button(ifequipped),andexaminethemachinefor
damage.
•Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
•ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
•Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
•Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine
tostall.Avoidmowinginwetconditions.
•Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalî‚¿rewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
•Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
•Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
•Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesî‚¿nelyenough.
17
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
•Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventî‚¿res.Cleanupoilorfuelspills.
•Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
•Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
•Removetheelectric-startbutton(ifequipped)
beforeloadingthemachineforhauling.
•Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
•Securethemachinefromrolling.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou
havecompletedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page12).
4.Washouttheareaunderthereardoorwherethe
clippingsgofromtheundersideofthemachine
tothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully
forwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoa
watersupplytothewashoutport(Figure26).
g033492
Figure26
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltheclippingsno
longercomeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegarden
hosefromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachinetopreventit
fromrusting.
11.Shutofftheengineandallowittocoolbefore
storingthemachineinanenclosedarea.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
•Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
•Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbutton(Figure27).
18
g035929
Figure27
1.Electricstarter2.Electric-startbutton
2.Removeandsavethe2handleknobsand2
carriageboltsfromthehandlebrackets(Figure
28).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
g032869
Figure28
1.Handleknob
2.Carriagebolt
3.Foldthehandlebyrotatingitforward(Figure29).
g032870
Figure29
1.Operatingposition
2.Foldedposition
4.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtoward
theinside)throughthehandlebracketandthe
upperholeinthehandleend.Ensurethatthe
squareedgesofeachcarriageboltî‚¿tsintothe
upperorlowersquareholeinitsrelatedhandle
bracket(Figure30).
g032865
Figure30
1.Handleknob
2.Carriagebolt
5.Looselyinstallthehandleknobsandcarriage
boltsonthehandlebrackets.
6.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page6).
19
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Beforeeachuseordaily
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control
bar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Every25hours
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Chargethebattery(ifequipped)for24hours.
•Lubricatetherearwheelgears.
Yearly
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore
frequentlyindustyoperatingconditions.
Yearlyorbeforestorage
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourengineowner'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
Note:ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealer(gotowww.toro.comtoî‚¿ndthe
nearestdealer)oratwww.shoptoro.com.
MaintenanceSafety
•Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheelectric-startbuttonbefore
performinganymaintenanceprocedure.
•Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Weargloveswhen
servicingtheblade.Donotrepairoralterthe
blade(s).
•Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
•Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause
personalinjury.Runtheenginedrytoremovethe
fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
•Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycertiî‚¿cationofthemachine,useonly
genuineT ororeplacementpartsandaccessories.
Replacementpartsandaccessoriesmadeby
othermanufacturerscouldbedangerous,and
suchusecouldvoidtheproductwarranty.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengine,removetheelectric-start
button(ifequipped),andwaitforallmoving
partstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plug(Figure31).
g032617
Figure31
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe
fueltanktorundrythroughnormalusage.If
youmusttipthemachinepriortorunning
outoffuel,useahandfuelpumptoremove
thefuel.Alwaystipthemachineontoits
side,withthedipstickdown.
20
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-î‚¿ltercover(Figure32).
g033493
Figure32
1.Clip3.Airî‚¿lter
2.Air-î‚¿ltercover
2.Removetheairî‚¿lter(Figure32).
3.Inspecttheairî‚¿lter.
Note:Iftheairî‚¿lterisexcessivelydirty,replace
itwithanewî‚¿lter.Otherwise,gentlytaptheair
î‚¿lteronahardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairî‚¿lter.
5.Usethecliptoinstalltheair-î‚¿ltercover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif
youwanttochangetheoil,usethefollowing
procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries
morecontaminants.
EngineOilSpeciî‚¿cations
Engineoilcapacity
0.44L(15oz)
OilviscositySAE30orSAE10W-30
detergentoil
APIserviceclassiî‚¿cationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page20).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure33).
g033377
Figure33
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair
î‚¿lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-î‚¿ll
tube(Figure34).
21
g032618
Figure34
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-î‚¿lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-î‚¿lltube,then
removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure33).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-î‚¿lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-î‚¿lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
ChargingtheBattery
ForElectric-StartModels
ServiceInterval:Every25hours
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly
(every25starts)orasneeded.Alwaysusethe
chargerinashelteredareaandchargethebatteryat
roomtemperature(22°Cor70°F)wheneverpossible.
1.Connectthechargertothewireharnesslocated
belowtheelectric-startbutton(Figure35).
g009555
Figure35
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid
batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
•Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
•Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorthechargerisdisconnectedfromthe
battery.
•Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
thebatteryisfullycharged.
22
ReplacingtheFuse
ForElectric-StartModels
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot
runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown.
Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
1.Raisethereardeectorandlocatethebattery
compartment(Figure36).
g009506
Figure36
1.Reardeector
3.Battery
2.Screw
4.Batterycompartment
2.Wipeawayanydebrisfromthebattery
compartmentarea.
3.Removethescrewthatsecuresthebattery
compartment,pulloutthebattery,andlocatethe
fuse(Figure37).
g017398
Figure37
1.Cover
3.Fuse
2.Fuseholder
4.Replacethefuseinthefuseholder(Figure37).
Note:Yourmachinecomeswithasparefusein
thebatterycompartment.
5.Installthebatterycompartmentwiththescrew
thatyouremovedinstep3.
6.Installthecoveroverthebatterycompartment.
7.Lowerthereardeector.
LubricatingtheWheel
Gears
ServiceInterval:Every25hours
1.Wipethegreaseî‚¿ttingsjustinsidetherear
wheelswithacleanrag(Figure38).
g003234
Figure38
1.Greaseî‚¿tting
2.Installagreasegunontoeachî‚¿ttingandgently
apply2or3pumpsofNo.2lithiumgrease.
23
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.
Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened
andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page20).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairî‚¿lterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure39).
g231389
Figure39
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure39).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure40).
g231390
Figure40
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade
withablockofwood,putyourweight
behindtheratchetorwrenchandtightenthe
boltsecurely.Thisboltisverydifî‚¿cultto
overtighten.
24
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure41).
g027231
Figure41
1.Handle(leftside)
4.Turntheknobclockwiseto
tightentheadjustment.
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure41)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten
thecableadjustment.
Note:Tightentheknobî‚¿rmlybyhand.
25
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizer(suchasToroPremiumFuel
Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle
itaccordingtolocalcodesoruseitinyour
automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout
fuelstabilizermorethan30days,anddonot
storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil
itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe
engine,itissufî‚¿cientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand
connectthewiretotheretainingpost(if
equipped)andremovetheelectric-startbutton
(ifequipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of
engineoilthroughthespark-plughole,andpull
therecoil-starterropeslowlyseveraltimesto
distributeoilthroughoutthecylindertoprevent
cylindercorrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours,thenunplugthebatterycharger
andstorethemachineinanunheatedarea.If
youmuststorethemachineinaheatedarea,
youmustchargethebatteryevery90days.
RefertoChargingtheBattery(page22).
RemovingtheMachine
fromStorage
1.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours;referto4ChargingtheBattery
(page8).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow
theexcessoilfromthecylinder.
4.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
5.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page20).
6.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page11).
7.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelTank(page11).
8.Connectthewiretothesparkplug.
26
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safî‚¿liates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailat[email protected].
AustralianConsumerLaw
Australiancustomerswillî‚¿nddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
374-0282RevC
CV
FormNo.3418-889RevB
Recycler
®
Rasenmäher(55cm)
Modellnr.20955—Seriennr.402100000undhöher
Modellnr.20956—Seriennr.402100000undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen
vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen
gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen
oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen
benötigen.HabenSiedafürdieModell-und
SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1
wirdderStandortderModell-undSeriennummernauf
demProduktangegeben.TragenSiehierbittedie
Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber,
umaufGarantie-,Ersatzteil-oderandere
Produktinformationenzuzugreifen.
g226627
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,
dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren
odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn
SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht
einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereAngaben
î‚¿ndenSieinderproduktspeziî‚¿schen
Konformitätsbescheinigung.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto-
oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde
vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940
oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonî‚¿guration
zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions-
undBetriebsanforderungenistdietatsächliche
MotorleistungindieserKlassederRasenmäher
wesentlichniedriger.WeitereInformationenî‚¿nden
SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers,
diemitderMaschineausgeliefertwurde.
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine
SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen
SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht
dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu
unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen
führenkann.
Inhalt
Einführung................................................................1
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
*3418-889*B
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................6
1Zusammen-undAufklappendes
Holms..............................................................6
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................7
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................7
4AuadenderBatterie.......................................8
5MontierendesFangkorbs................................8
Produktübersicht.......................................................9
TechnischeDaten............................................10
Betrieb....................................................................10
VordemEinsatz..................................................10
VordersicherenVerwendung...........................10
Betanken...........................................................11
PrüfendesMotorölstands..................................11
EinstellenderHolmhöhe...................................12
EinstellenderSchnitthöhe................................12
WährenddesEinsatzes.......................................13
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................13
AnlassendesMotors........................................14
VerwendendesSelbstantriebs.........................15
AbstellendesMotors........................................15
Schnittgutrecyclen............................................15
SammelndesSchnittguts.................................16
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb...............................16
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................17
Betriebshinweise.............................................18
NachdemEinsatz...............................................19
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................19
ReinigenunterdemGerät.................................19
ZusammenklappendesHolms.........................20
Wartung..................................................................22
EmpfohlenerWartungsplan.................................22
Wartungssicherheit...........................................22
VorbereitenfürdieWartung..............................23
WartendesLuftî‚¿lters........................................23
WechselndesMotoröls....................................24
AuadenderBatterie........................................25
AustauschenderSicherung..............................25
SchmierungdesRadgetriebes.........................26
AuswechselndesMessers...............................27
EinstellendesSelbstantriebs............................28
Einlagerung............................................................29
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................29
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung...................................................29
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck
eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere
Personengefährlichsein.
•Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund
WarnungeninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
•BerührenSiebeweglicheTeileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
•SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitsvorrichtungenmontiertund
funktionsfähigsind.
•HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug
darfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
NurverantwortungsbewusstePersonen,die
geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind
undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine
verwenden.
•HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabnehmensiedieElektrostarttaste
(fallsvorhanden)abundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSieWartungsarbeitendurchführen,
AuftankenoderVerstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann
dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten
SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet
Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie
Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen
nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.
tödlichenVerletzungenkommen.
Sieî‚¿ndenweitereSicherheitsinformationenbei
BedarfindieserBedienungsanleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinTeildes
HerstellersderOriginalmaschineist.
decal104-7953
104-7953
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAuadenderBatteriendenSieinderBedienungsanleitung.DieBatterieenthältBlei,daherdürfen
Siesienichtwegwerfen.
2.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
r:\decal117-1054
117-1054
NurModellemitElektrostart
3
decal125-5026
125-5026
1.Recycler-Stellung2.Fangkorb-Stellung
decal133-1900
133-1900
1.WeitereInformationenzumAnlassendesMotorsî‚¿nden
SieinderBedienungsanleitung.1)SteckenSiedie
ElektrostarttasteindieElektrostart.2)AktivierenSieden
Schaltbügel.3)DrückenSiedieElektrostarttaste,umden
Motoranzulassen.
2.WeitereInformationenzumAbstellendesMotorsî‚¿ndenSiein
derBedienungsanleitung.1)LassenSiedenSchaltbügellos.
2)ZiehenSiedieElektrostarttasteausderZündung.
4
decal132-4470
132-4470
EinstellendesFahrantriebs
1.Achtung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
1)DrehenSiedas
Handradnachlinks,umes
zulösen.2)ZiehenSiedie
ZügevomMotorweg,um
denAntriebzuverringern
oderdrückenSiedieZüge
zumMotor,umdenAntrieb
zuverstärken.3)Drehen
SiedasHandradnach
rechts,umesanzuziehen.
2.ScannenSieden
QR-Codefürweitere
Informationenzum
EinstellendesAntriebs.
decal131-4514b
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam
Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen
TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund
Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrandenHändenbeim
Schnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerabund
lesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder
Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:
StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen
SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden
Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund
sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine
auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenam
Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Schauen
Sienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
decal137-9196
137-9196
1.Einrasten2.Ausrasten
5
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder
Verpackungenab,mitdenenderMotorabgedeckt
ist.EntsorgenSiesie.
Wichtig:UmeinversehentlichesAnlassen
zuverhindern,steckenSiedieTastefürden
ElektrostarterstindieZündungdesElektrostarts
(fallsvorhanden)ein,wennSiezumAnlassendes
Motorsbereitsind.
1
Zusammen-und
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.EntfernenSiediezweiHolmhandräderundzwei
SchlossschraubenvondenHolmhalterungen
(Bild3).
g032865
Bild3
1.Holmhandrad(2)2.Schlossschraube(2)
2.BefestigenSiedieHolmendenam
Mähergehäuse,sodassderStiftanjeder
HolmhalterungindasuntereLochdesjeweiligen
Holmendeseingesetztist.(Bild4).
g032866
Bild4
1.Stift
2.Holmende
Hinweis:DieStiftesindnichtdurchdieLöcher
indenHolmendenzusehen,wennderHolm
zusammengeklapptist.
3.KlappenSiedenHolmindieBetriebsstellung
auf,indemSieihnnachhintendrehen(Bild5).
g032868
Bild5
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte
Stellung
4.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem
Schraubenkopfnachinnenzeigend)durch
dieobereoderuntereviereckigeÖffnungin
derHolmhalterungunddasobereLochim
Holmende(Bild6).
6
g032869
Bild6
1.Holmhandrad
2.Schlossschraube
5.BefestigenSiedieHolmhandräderloseanden
Schlossschrauben.
6.SieheSchritte3bis5unterEinstellender
Holmhöhe(Seite12).
2
Befestigendes
Rücklaufstarterseilsin
derSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseil
inderSeilführung,umdenMotorsicherund
mühelosanzulassen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm
undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie
SeilführungamHolm(Bild7).
g003251
Bild7
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
3
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinewirdohneÖlimMotor
ausgeliefert.SieerhaltenjedocheineFlaschemit
Öl.FüllenSiedenMotormitÖl,bevorSieihn
anlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
0,44Liter
Ölviskosität
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild8).
7
g033377
Bild8
1.Peilstab3.Voll-Markierung
2.Nachfüll-Markierung
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild8)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis
derÖlstandamPeilstabrichtigist.
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite24).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Öleinfüllstutzen.
4
AuadenderBatterie
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
NurModellemitElektrostart
SieheAuadenderBatterie(Seite25).
5
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,
wieinBild9abgebildet.
g027257
Bild9
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild9).
8
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs
anderUnterseitedesRahmensein(Bild10).
g027258
Bild10
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes
GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite
desRahmensein(Bild10).
Produktübersicht
g033494
Bild11
1.Holm8.Zündkerze
2.Schaltbügel9.Seitenauswurfkanal
3.Einstellhandradfürdie
Selbstantrieb
10.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
4.Elektrostarttaste(nur
ModellemitElektrostart)
11.Zuschaltbarer
Fangkorb-Hebel
5.Tankdeckel
12.Holmhandrad(2)
6.Luftlter13.Rücklaufstarterbügel
7.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
g009526
Bild12
1.Fangkorb
3.Batterieladegerät(nurbei
ModellenmitElektrostart)
2.Seitenauswurfkanal
9
TechnischeDaten
Modell
GewichtLänge
Breite
Höhe
36kg151cm59cm109cm
20955
(80lb)(59")(23")(43")
39kg151cm59cm109cm 20956
(39,46kg)(59")(23")(43")
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
•MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
•PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche
und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig
funktionieren.
•ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben
unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt
sind.
•PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
•WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere
Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
dieElektrostarttasteab(nurModellemit
Elektrostart)undwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
•Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden
Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden
Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
•KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
10
Betanken
•DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner
Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
•MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch
geeignet.
•VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol
(Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme
und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht
vonderGarantieabgedecktsind.
•VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
•LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
•VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem
NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle(Bild
13).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden
StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage
ist.
WeitereInformationenî‚¿ndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
g230458
Bild13
PrüfendesMotorölstands
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild14).
g033377
Bild14
1.Peilstab3.Voll-Markierung
2.Nachfüll-Markierung
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild14)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild14),füllenSielangsametwas
waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30)
indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei
MinutenundwiederholenSiedanndie
Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.InformationenzurÖlsortenden
Sieunter3AuffüllendesMotorsmitÖl(Seite
7).
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild14),lassenSieÖlab,bisderÖlstand
amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite24).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Öleinfüllstutzen.
11
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenHolminPosition1oder2anheben
oderabsenken,jenachdemwelcheSieals
angenehmerempî‚¿nden(Bild15).
g032867
Bild15
1.LockernSiebeideHolmhandräderbisSiedie
eckigenSchlosschraubenausdenviereckigen
ÖffnungenderHolmhalterungdrückenkönnen.
2.Handräderherausdrücken.
3.StellenSiedenHolmindieobereoderuntere
Stellung.
4.Handräderziehenbisdieeckige
Schlossschrauberichtiginderdazugehörigen
viereckigenÖffnungsitzt.
5.ZiehenSiedieHolmhandrädersofestwiees
geht.
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,können
SiemitdemMesserinKontaktkommenund
schwereVerletzungenerleiden.
•StellenSiedenMotorabundwartenSie,
bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
•FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff
sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealleRäder
aufdiegleicheSchnitthöheein,sieheBild16.
g027451
Bild16
1.AnhebenderMaschine2.AbsenkenderMaschine
12
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
•TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie
langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen
Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden
Schmuck.
•BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
•DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.StellenSie
vordemVerlassenderBedienungspositionden
Motorab,ziehenSiedieElektrostarttaste(nur
ModellemitElektrostart)abundwarten,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
•WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall
ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendensichsofortaneinenofî‚¿ziellen
Vertragshändler.
•HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn
jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie
Maschineab.
•SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
•SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Wetterbedingungenein.VerwendenSie
dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
•NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf
ausrutschenundmitdemMesserinBerührung
kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
•GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
•AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
TerrainkannzumÃœberschlagenderMaschine
führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder
denHaltverlieren.
•StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls
vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensindundziehenden
Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
•StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen
SiedieElektrostarttaste(nurModellemit
Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
•WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie
niedenheißenAuspuff.
•PrüfenSiedieTeiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung
undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller
empfohlenenTeilenaus.
•VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene
Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
•MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim
RichtungswechselanHanglagenäußerst
vorsichtigvor.
•VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und
Fallunfällenführen.
•GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
13
AnlassendesMotors
SiekönnendenMotormitderElektrostarttaste(falls
vorhanden)oderdemRücklaufstartergriffanlassen.
AnlassendesMotorsmitder
Elektrostarttaste
ModellemitElektrostarttaste
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm
(Bild17).
g009546
Bild17
1.Schaltbügel
2.DrückenSiedieElektrostarttaste,bisderMotor
anspringt(Bild18).
Hinweis:WurdedieElektrostarttasteentfernt,
setzenSiesieindenElektrostartein,sieheBild
18.
g020174
Bild18
1.Elektrostart3.Elektrostarttaste
(eingesetzt)
2.Elektrostarttaste
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden
SiesichandenofziellenVertragshändler.
AnlassendesMotorsmitdem
Rücklaufstartergriff
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm
(Bild19).
g009546
Bild19
1.Schaltbügel
2.ZiehenSieamRücklaufstartergriff(Bild20).
14
g009548
Bild20
Hinweis:ZiehenSieleichtam
Rücklaufstartergriff,bisSieeinenWiderstand
spüren.ZiehenSieihndannkräftigdurch(Bild
20).LassenSiedasSeillangsamzumHolm
zurücklaufen.
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden
SiesichandenofziellenVertragshändler.
Verwendendes
Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach
vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen
HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine
hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild21).
g009549
Bild21
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSie
dieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,um
denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter
demoberenHolmdenMetallbügelanfassenunddie
MaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben.
WenndieMaschineimmernochnichtungehindert
rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellen
Vertragshändler.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—StellenSiesicher,dass
derMotorinnerhalbvondrei
SekundennachdemLoslassendes
Schaltbügelsabstellt.
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
los.
Hinweis:ZiehenSiedieElektrostarttasteimmerab,
wennSiedieMaschineverlassen.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb
vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht
derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr
einundwendensichsofortaneinenofî‚¿ziellen
Vertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon
SchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht
ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb
aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden
HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwenden
desHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite
16).IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine
montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite18).
15
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut
undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine
montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite18).WennderHebelfür
denzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellung
ist,schiebenSieihnindieFangkorb-Stellung,
sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbaren
Fangkorb(Seite16).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechanund
haltenSieeshoch(Bild22).
g033379
Bild22
1.Heckablenkblech
3.Grasfangkorb-Stift(2)
2.Kerben(2)
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSie
sicher,dassdieStifteamFangkorbinden
KerbenamHolmsind(Bild22).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,
gehenSieumgekehrtvoralsinEinbauendes
Seitenauswurfkanals(Seite17).
VerwendendesHebels
fürdenzuschaltbaren
Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie
SchnittgutundLaubentwedersammelnoder
recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine
angebrachtist.
•ZumSammelndesSchnittgutsundLaubsdrücken
SiedieTasteamHebelfürdenzuschaltbaren
FangkorbundbewegendenHebelnachvorne,bis
dieTasteamHebelherausspringt(Bild23).
g033491
Bild23
1.HebelfürdenzuschaltbarenFangkorb(in
Fangkorb-Stellung)
•ZumRecycelnoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieTasteam
HebelundbewegendenHebelnachhinten,bis
dieTasteamHebelherausspringt.
Wichtig:StellenSiefüreineneinwandfreien
BetriebdenMotorab,wartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,entfernenSiedannSchnittgutund
RückständevonderKlappedeszuschaltbaren
FangkorbsunddenumgebendenÖffnungen
(Bild24),bevorSiedieStellungdesHebelsfür
denzuschaltbarenFangkorbändern.
16
g027454
Bild24
1.AndieserStellereinigen
Seitenauswurfdes
Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr
hohesGrasschneiden.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht
ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb
aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden
HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendes
HebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite16).
EinbauendesSeitenauswurfka-
nals
EntriegelnundhebenSiedasseitlicheAblenkblechan
undsetzenSiedenSeitenauswurfkanalein(Bild25).
g235646
Bild25
17
EntfernendesSeitenauswurfka-
nals
HebenSiezumEntfernendesSeitenauswurfkanals
dasSeitenablenkblechan,nehmenden
Seitenauswurfkanalabundsenkendas
Seitenablenkblechab,biseseinrastet.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
•PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
•VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
•StellenSiedenMotorsofortab,wenndieMaschine
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder
Zündkerze,entfernenSiedieElektrostarttaste
unduntersuchenSiedieMaschineauf
Beschädigungen.
•MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
•TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
•MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter
einerEinstellungvon51mm,wenndasGras
sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas
Graswachstumnachlässt.
•StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist.
MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist,
kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
•NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine
undeinAbstellendesMotorsverursachen.
VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
•InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
•WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
•ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
–GehenSiebeimMähenlangsamer.
–HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
18
–MähenSiehäuger.
–LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
•StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
•WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
•MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
•EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
•LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
•LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf
anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
•EntfernenSiedieElektrostarttaste(falls
vorhanden),bevorSiedieMaschinefürden
Transportverladen.
•GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
•SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie
dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene,
befestigteFläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiedieBedienungsposition
verlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite12).
4.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe,
anderStelle,anderdasSchnittgutvonder
UnterseitederMaschineindenFangkorb
befördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder
Vorwärts-undRückwärtsstellung.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran
einenWasserhahnangeschlossenist,am
Wasseranschluss(Bild26).
19
g033492
Bild26
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso
langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander
UnterseitederMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen
SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür
einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder
Maschineauszutrocknen,damitsienichtrostet.
11.StellenSiedenMotorabundlassenSieihn
abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem
geschlossenenRaumabstellen.
Zusammenklappendes
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
•BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
•WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedenTasterfürElektrostart(Bild
27).
g035929
Bild27
1.Elektrostarter2.Elektrostarttaste
2.EntfernenSiediezweiHolmhandräderundzwei
SchlossschraubenvondenHolmhalterungen
(Bild28).
Wichtig:VerlegenSiebeimZusammenklap-
pendesHolmsdieKabelanderAußenseite
derHolmhandräder.
g032869
Bild28
1.Holmhandrad
2.Schlossschraube
3.KlappenSiedenHolmzusammen,indemSie
ihnnachvornedrehen(Bild29).
20
g032870
Bild29
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte
Stellung
4.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem
Schraubenkopfnachinnenzeigend)durch
dieHolmhalterungunddasobereLochim
Holmende.StellenSiesicher,dassjedeeckige
Schlossschrauberichtiginderdazugehörigen
oberenoderunterenviereckigenÖffnungder
jeweiligenHolmhalterungsitzt(Bild30).
g032865
Bild30
1.Holmhandrad
2.Schlossschraube
5.BefestigenSiedieHolmhandräderunddie
SchlossschraubenandenHolmhalterungen.
6.ZumAufklappendesHolmsiehe1Zusammen-
undAufklappendesHolms(Seite6).
21
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
BeijederVerwendung
odertäglich
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
Alle25Betriebsstunden
•WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
•LadenSiedieBatterie(fallsvorhanden)24Stundenlangauf
•SchmierenSiediehintereRadgetriebe.
Jährlich
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden
Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
Jährlichodervorder
Einlagerung
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen
undderEinlagerung.
Wichtig:BeachtenSiefürweitereWartungsmaßnahmendieMotorbedienungsanleitung.
Hinweis:ErsatzteileerhaltenSievomofziellenVertragshändler(suchenSiedenörtlichenHändlerunter
www.toro.com)oderunterwww.shoptoro.com.
Wartungssicherheit
•TrennenSiedenZündkerzensteckervonder
ZündkerzeundziehenSiedenTasterfürden
Elektrostartab,bevorSieWartungsarbeiten
ausführen.
•TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
•DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie
Handschuhe,wennSiedasMesserwarten.
FührenSiekeineReparaturenoderModikationen
andenMessernaus.
•ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
•EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
•VerwendenSienurToro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung
erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden
Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die
VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund
zumErlöschenderGarantieführen.
22
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorab,nehmensiedie
Elektrostarttaste(fallsvorhanden)abundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab(Bild31).
g032617
Bild31
3.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,
bevorSiedenRasenmäherumkippen,um
dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie
dieMaschinekippenmüssen,währendsich
KraftstoffimTankbeî‚¿ndet,pumpenSieden
KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen
SiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WartendesLuftî‚¿lters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung
(Bild32).
g033493
Bild32
1.Clip3.Luftî‚¿lter
2.Luftî‚¿lterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftî‚¿lter(Bild32).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftî‚¿lterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen.
AndernfallsklopfenSiedenLuftî‚¿ltersanftauf
einerhartenOberächeaus,umRückstände
zulösen.
4.BringenSiedenLuftî‚¿lteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender
Luftî‚¿lterabdeckung.
23
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie
jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie
folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes
aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt
mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge
0,44Liter
Ölviskosität
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite23).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild33).
g033377
Bild33
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftî‚¿lternach
oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen
abzulassen(Bild34).
g032618
Bild34
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen
desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild33)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte8bis10,
bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
24
AuadenderBatterie
ModellemitElektrostarttaste
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
LadenSiedieBatterieanfänglichfür24Stunden
auf,danachmonatlich(alle25Starts)oderjenach
Bedarf.SetzenSiedasLadegerätimmerineinem
geschütztenBereichein,undladenSiedieBatterie
immerbeiRaumtemperatur(22°C)auf.
1.SchließenSiedasLadegerätandenKabelbaum
an,dersichunterderElektrostarttastebeî‚¿ndet
(Bild35).
g009555
Bild35
2.SchließenSiedasLadegerätaneine
Wandsteckdosean.
Hinweis:WenndieBatterielaufenddieLadung
verliertodernichtmehraufgeladenwerden
kann,entsorgenSiedieBatteriemitderSäure
gemäßdenörtlichenVorschriften.
Hinweis:DasBatterieladegeräthatmöglicherweise
einzweifarbigesLED,aufderdiefolgenden
Ladezuständeangezeigtwerden:
•EinrotesLichtgibtan,dassdasLadegerätdie
Batterielädt.
•EingrünesLichtgibtan,dassdasLadegerät
ganzaufgeladenodernichtandieBatterie
angeschlossenist.
•Einzwischenrotundgrünabwechselndblinkendes
Lichtgibtan,dassdieBatteriefastaufgeladenist.
DieserZustanddauerteinpaarMinuten,bisdie
Batterieganzaufgeladenist.
AustauschenderSicherung
ModellemitElektrostarttaste
WennsichdieBatterienichtauädt,oderderMotor
mitdemElektrostartsichnichtdreht,istdieSicherung
eventuelldurchgebrannt.ErsetzenSiesiedurcheine
40-A-SicherungvomKfz-Typ.
1.HebenSiedashintereAblenkblechanund
î‚¿ndenSiedasBatteriefach(Bild36).
g009506
Bild36
1.HinteresAblenkblech3.Batterie
2.Schraube
4.Batteriekasten
2.EntfernenSieRückständeimBereichdes
Batteriefachs.
3.EntfernenSiedieSchraube,mitderdas
Batteriefachbefestigtist,ziehenSiedieBatterie
herausundî‚¿ndenSiedieSicherung(Bild37).
25
g017398
Bild37
1.Abdeckung
3.Sicherung
2.Sicherungsfassung
4.WechselnSiedieSicherungimSicherungshalter
aus(Bild37).
Hinweis:DieMaschinehateine
ErsatzsicherungimBatteriefach.
5.SetzenSiedieBatterieabdeckungmitder
Schraubeein,dieSieinSchritt3abgenommen
haben.
6.SetzenSiedieAbdeckungaufdasBatteriefach.
7.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
Schmierungdes
Radgetriebes
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
1.WischenSiedieSchmiernippelinnenanden
HinterrädernmiteinemsauberenLappenab
(Bild38).
g003234
Bild38
1.Schmiernippel
2.SetzenSieeineFettpresseaufjeden
SchmiernippelanunddrückenSievorsichtig
zweibisdreiStößeNr.2Schmierfettauf
Lithiumbasisein.
26
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer
ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn
esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite23).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass
derLuftî‚¿lternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem
Holzblock(Bild39).
g231389
Bild39
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie
alleBefestigungsschraubenauf(Bild39).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben
auf(Bild40).
g231390
Bild40
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselmit82N·man.
Wichtig:Einemit82N·mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie
dasMessermiteinemHolzstückund
verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf
denSchlüsselundziehenSiedieSchraube
fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest
angezogenwerden.
27
Einstellendes
Selbstantriebs
BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieiner
falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie
denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie
Zugeinstellungzulösen(Bild41).
g027231
Bild41
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedasHandrad
nachrechts,umdie
Einstellungzuarretieren.
2.Einstellhandrad
5.DrehenSiedasHandrad
nachlinks,umdie
Einstellungzulösen.
3.Selbstantriebszug
2.StellenSiedieSpannungdesZugs(Bild41)ein,
indemSieihnzurückziehenodernachvorne
drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug
vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie
EinstellungdesZugszuarretieren.
Hinweis:ZiehenSiedasHandradfestmitder
Handan.
28
Einlagerung
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.
VorbereitenderMaschine
fürdasEinlagern
1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken
imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.Toro
PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem
Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff
ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff
vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr
Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen.
LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht
längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit
Stabilisatornichtlängerals90Tage.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen,
biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr
startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
ZündkerzeabundschließenSieihnan
derBefestigungsstrebe(fallsvorhanden)
an;nehmenSiedieElektrostarttaste(falls
vorhanden)ab.
6.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml
ÖlindasZündkerzenlocheinundziehenSie
mehrmalslangsamamRücklaufstarterkabel,
umdasÖlimZylinderzuverteilenund
eineKorrosiondesZylinderswährendder
Einlagerungzuvermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stundenauf.SchließenSie
danndasBatterieladegerätabundlagerndie
MaschineaneinemnichtbeheiztenOrt.Wenn
SiedieMaschineaneinembeheiztenOrt
einlagern,müssenSiedieBatteriealle90Tage
auaden.SieheAuadenderBatterie(Seite25).
Herausnehmender
Maschineausder
Einlagerung
1.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stunden,siehe4Auadender
Batterie(Seite8).
2.ZiehenSiealleBefestigungenan.
3.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen
SiedenMotorschnelldurchZiehendes
Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem
Zylinderzuentfernen.
4.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie
miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
5.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten
durch,sieheWartung(Seite22).
6.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite11).
7.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden
Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite11).
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
29
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanTochtergesellschaftenvonToro,
HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,
persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu
pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung
WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
CV
FormNo.3418-893RevB
TondeuseRecycler
®
55cm
N°demodèle20955—N°desérie402100000etsuivants
N°demodèle20956—N°desérie402100000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,scannez
lecodeQRsurl'autocollantdunumérodesérie
pouraccéderauxrenseignementssurlagarantie,
lespiècesetautresinformationsproduit.
g226627
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3418-893*B
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................6
1Assemblageetdépliageduguidon...................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................7
3Pleind'huilemoteur.........................................7
4Chargedelabatterie........................................8
5Montagedubacàherbe..................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............10
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurduguidon.......................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................13
Sécuritépendantl'utilisation.............................13
Démarragedumoteur.......................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................15
Arrêtdumoteur.................................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................16
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................17
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................18
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................18
Nettoyagedudessousdelamachine................18
Pliageduguidon...............................................18
Entretien.................................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Préparationàl'entretien....................................20
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Chargedelabatterie........................................22
Remplacementdufusible.................................23
Lubriî‚¿cationdesengrenagesdes
roues.............................................................24
Remplacementdelalame................................24
Réglagedel'autopropulsion.............................25
Remisage...............................................................26
Préparationdelamachineauremisage............26
Remiseenserviceaprèsremisage...................26
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant
àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes
responsables,forméesàl'utilisationdela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteurenlevez
leboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement)etattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdefairel'entretien,de
fairelepleindecarburantoudedéboucherla
machine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal104-7953
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
r:\decal117-1054
117-1054
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
3
decal125-5026
125-5026
1.Moderecyclage2.Moderamassage
decal133-1900
133-1900
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surledémarragedumoteur–1)Insérezleboutondansle
démarreurélectrique;2)Engagezlabarredecommandedes
lames;3)Appuyezsurleboutondudedémarrageélectrique
pourdémarrerlemoteur.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surl'arrêtdumoteur–1)Relâchezlabarredecommande
deslames;2)Retirezleboutondudémarreurélectrique.
4
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
–1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
lesenshoraire.
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
decal131-4514b
131-4514
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuse–débranchezlabougieetlisezlesinstructions
avantd'entreprendreunentretienouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede
latondeuse–netravaillezpasdanslesensdelapente,
maistransversalement;regardezderrièrevousavantde
fairemarchearrière.
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrageaccidentel
dumoteur,n'introduisezleboutondedémarrage
électriquedanslecommutateurdedémarrage
électrique(selonl'équipement)qu'audernier
moment.
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons
decarrosseriedessupportsduguidon(Figure
3)etconservez-les.
g032865
Figure3
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
2.Montezlesextrémitésduguidonsurlecarterde
latondeusedetellesortequelagoupillexéeà
chaquesupportduguidonsoitinséréedansle
trouinférieurdel'extrémitéassociée(Figure4).
g032866
Figure4
1.Goupille
2.Extrémitéduguidon
Remarque:Lesgoupillesnesontpasvisibles
danslestrousauxextrémitésduguidonlorsque
leguidonestreplié.
3.Dépliezleguidonenarrièreàlaposition
d'utilisation(Figure5).
g032868
Figure5
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu
boulonversl'intérieur)dansletroucarréinférieur
ousupérieurdusupportdeguidonetdansle
trousupérieuràl'extrémitéduguidon(Figure6).
6
g032869
Figure6
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
5.Vissezlégèrementlesboutonsduguidonsurles
boulonsdecarrosserie.
6.Voirlesopérations3à5deRéglagedela
hauteurduguidon(page12).
2
Montageducâbledu
lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela
partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers
leguidesurleguidon(Figure7).
g003251
Figure7
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteur
estfourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
0,44l
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure8).
7
g033377
Figure8
1.Jaugedeniveau3.Repèremaximum
2.Repèreminimum
3.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure8).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page21).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page22).
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure9.
g027257
Figure9
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure9).
8
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure10).
g027258
Figure10
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales
dubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure10).
Vued'ensembledu
produit
g033494
Figure11
1.Poignée8.Bougie
2.Barredecommandedela
lame
9.Déecteurd'éjection
latérale
3.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
10.Bouchonde
remplissage-jauge
4.Boutondedémarrage
électrique(modèleà
démarrageélectrique
seulement)
11.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
5.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Boutonduguidon(2)
6.Filtreàair13.Poignéedulanceur
7.Levierdehauteurde
coupe(4)
9
g009526
Figure12
1.Bacàherbe
3.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
2.Goulotted'éjectionlatérale
Caractéristiques
techniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
36kg151cm59cm109cm
20955
80livres59pouce23pouce43pouce
39kg151cm59cm109cm 20956
87livres59pouce23pouce43pouce
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà
herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
•Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni
endommagés.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou
êtrerejetépendantsonutilisation.
•Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectrique(modèleàdémarrage
électriqueseulement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesol,pasdansun
véhiculeousurunsupportquelconque,avant
deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
10
Remplissageduréservoir
decarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu
moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure13).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence
pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle
stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins
d'unmois.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
g230458
Figure13
Contrôleduniveaud'huile
moteur
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure14).
g033377
Figure14
1.Jaugedeniveau3.Repèremaximum
2.Repèreminimum
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure14).
•Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure14),
versezavecprécautionunepetitequantité
d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30
dansletubederemplissage,attendez
3minutespuisrépétezlesopérations3à5
jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit
atteint.Pourconnaîtreletyped'huile,voir3
Pleind'huilemoteur(page7).
•Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure14),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention
duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page21).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
11
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'une
desdeuxpositionsproposées,seloncellequivous
convientlemieux(Figure15).
g032867
Figure15
1.Desserrezlesdeuxboutonsdeguidonjusqu'à
cequ'ilsoitpossibledepousserlesbordscarrés
desboulonsdecarrosseriehorsdestrous
carrésdanslessupportsduguidon.
2.Poussezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoient
dégagés.
3.Réglezleguidonàlahauteursupérieureou
inférieure.
4.Tirezsurlesboutonsjusqu'àcequeles
bordscarrésdechaqueboulondecarrosserie
s'engagedansletroucarrécorrespondant.
5.Serrezlesboutonsduguidonautantque
possible.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde
coupe,vousrisquezdetoucherlalameen
mouvementetdevousblessergravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
latondeusequandvousréglezlahauteur
decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore
chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztoutes
lesrouesàlamêmehauteur;voirFigure16.
g027451
Figure16
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
12
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles
vêtementsamples,etneportezpasdebijoux
pendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantde
quitterlapositiond'utilisation,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(modèleàdémarrage
électriqueseulement)etattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
•Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
•Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu
terrainpeuventprovoquerleretournementdela
machineouvousfaireperdrel'équilibre.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
labougieavantdevériersilamachinen'estpas
endommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,retirezleboutondedémarrageélectrique
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
•Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et
remplacezlespiècesuséesouendommagéespar
lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
•Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
•Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
13
Démarragedumoteur
Vouspouvezdémarrerlemoteuraveclebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement)oule
lanceur.
Démarragedumoteuràl'aidedu
boutondedémarrageélectrique
Modèlesàdémarrageélectrique
1.Maintenezlabarredecommandedelalame
contreleguidon(Figure17).
g009546
Figure17
1.Barredecommandedelalame
2.Appuyezsurleboutondedémarrageélectrique
jusqu'àcequelemoteurdémarre(Figure18).
Remarque:Sivousavezretirélebouton
dedémarrageélectrique,insérez-ledansle
démarreurélectrique;voirFigure18.
g020174
Figure18
1.Démarreurélectrique3.Boutondedémarrage
électrique(enplace)
2.Boutondedémarrage
électrique
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Démarragedumoteuravecle
lanceur
1.Maintenezlabarredecommandedelalame
contreleguidon(Figure19).
g009546
Figure19
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlapoignéedulanceur(Figure20).
14
g009548
Figure20
Remarque:Tirezlentementlapoignéedu
lanceur(Figure20)jusqu'àcequevoussentiez
unerésistance,puistirezvigoureusement.
Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'à
lapoignée.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussufî‚¿t
d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu
guidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure21).
g009549
Figure21
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet
laissezlamachineavancerdequelquescentimètres
pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous
pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,
situéejustesouslapartiesupérieureduguidon,
etdepousserlamachineenavantsurquelques
centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer
lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezquele
moteurs'arrêtedansles3secondes
suivantlerelâchementdelabarre
decommandedelalame.
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame.
Remarque:Retirezleboutondedémarrage
électrique(selonl'équipement)chaquefoisquevous
quittezlamachine.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Recyclagedel'herbe
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre
pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile
levierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;
voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page16).Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée
surlamachine,déposez-la;voirDéposedela
goulotted'éjectionlatérale(page17).
15
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris
d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla
machine,déposez-la;voirDéposedelagoulotte
d'éjectionlatérale(page17).Silelevierderamassage
surdemandeestenpositionderecyclage,placez-le
enpositionderamassage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page16).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledans
cetteposition(Figure22)
g033379
Figure22
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Crans(2)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerles
ergotsdanslescransduguidon(Figure22).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédure
demontagedécritedansMontagedelagoulotte
d'éjectionlatérale(page17).
Utilisationdulevierde
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet
deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet
defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla
machine.
•Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde
ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren
avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
23).
g033491
Figure23
1.Levierderamassagesurdemande(enpositionde
ramassage)
•Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle
levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles,puis
enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui
setrouventsurlevoletderamassagesur
demandeetl'ouverture(Figure24)avantde
changerlapositiondulevierderamassagesur
demande.
g027454
Figure24
1.Nettoyerici
16
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile
levierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;
voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page16).
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et
montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure25).
g235646
Figure25
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez
ledéecteurlatéral,déposezlagoulotte,puis
rabaissezledéecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche
solidementenplace.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougie,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement)et
vériezquelamachinen'estpasendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.
•Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
17
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
•Retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement)avantdechargerlamachinepour
letransport.
•Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
•Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet
revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointoù
l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela
machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions
avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure26).
g033492
Figure26
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe
souslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdela
machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde
remiserlamachinedansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersi
vouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondudémarreurélectrique
(Figure27).
18
g035929
Figure27
1.Démarreurélectrique2.Boutondedémarrage
électrique
2.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons
decarrosseriedessupportsduguidon(Figure
28)etconservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle
guidon.
g032869
Figure28
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
3.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant
(Figure29).
g032870
Figure29
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu
boulonversl'intérieur)danslesupportduguidon
etdansletrousupérieuràl'extrémitéduguidon.
Vériezquelesbordscarrésdechaqueboulon
decarrosseries'engagentdansletroucarré
supérieurouinférieurdusupportdeguidon
correspondant(Figure30).
g032865
Figure30
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
5.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetles
boulonsdecarrosseriesurlessupportsdu
guidon.
6.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page6).
19
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
•Chargezlabatterie(selonl'équipement)pendant24heures.
•Lubriezlesengrenagesdesrouesarrière.
Unefoisparan
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés;
nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequel
concessionnaire-réparateuragréé(rendez-voussurwww.toro.compourtrouverleconcessionnaire-réparateur
leplusproche)ouenvousrendantsurlesitewww.shoptoro.com.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Débranchezleldelabougieetretirezlebouton
dedémarrageélectriqueavantd'entreprendretout
entretien.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne
réparezpasetnemodiezpasleslames.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresToro
d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet
leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectrique(selonl'équipement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure31).
g032617
Figure31
20
3.Rebranchezleî‚¿ldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté
(jaugeenbas).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair
(Figure32).
g033493
Figure32
1.Clip
3.Filtreàair
2.Couvercledultreàair
2.Retirezleltreàair(Figure32).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,
tapotezleî‚¿ltresurunesurfacedurepour
délogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,
maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme
suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
0,44l
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page20).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure33).
g033377
Figure33
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage(Figure34).
21
g032618
Figure34
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure33).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Chargedelabatterie
Modèlesàdémarrageélectrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Chargezlabatteriependant24heureslapremière
fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou
selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans
unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature
ambiante(22ºC)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage
situésousleboutondedémarrageélectrique
(Figure35).
g009555
Figure35
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau
rebutconformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeut
comprendreunediodebicolorequiindiqueles
différentsétatsdechargesuivants:
•Ladioderougeindiquequelabatterieesten
charge.
•Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargé
aumaximumouestdébranchédelabatterie.
•Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert
pourindiquerquelachargedelabatterieest
presqueterminée.Cetétatnedurequequelques
minutesavantquelabatteriesoitchargéeau
maximum.
22
Remplacementdufusible
Modèlesàdémarrageélectrique
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enî‚¿chablede40A.
1.Soulevezledéecteurarrièreetlocalisezle
logementdelabatterie(Figure36).
g009506
Figure36
1.Déecteurarrière
3.Batterie
2.Vis
4.Compartimentdela
batterie
2.Essuyezlesdébriséventuellementprésents
autourdulogementdelabatterie.
3.Enlevezlavisdeî‚¿xationdulogementdela
batterie,sortezlabatterieetlocalisezlefusible
(Figure37).
g017398
Figure37
1.Couvercle
3.Fusible
2.Porte-fusible
4.Remplacezlefusibledansleporte-fusible
(Figure37).
Remarque:Lamachineestlivréeavecun
fusiblederechangesituédanslelogementde
labatterie.
5.Fixezlelogementdelabatterieaveclavis
retiréeàl'opération3.
6.Replacezlecouvercleprotectionsurlelogement
delabatterie.
7.Abaissezledéecteurarrière.
23
Lubriî‚¿cationdes
engrenagesdesroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieur
desrouesarrièreavecunchiffonpropre(Figure
38).
g003234
Figure38
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseuretinjectez2ou3jetsdegraisseau
lithiumn°2.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest
émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer
ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page20).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure39).
g231389
Figure39
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure39).
5.Montezlanouvellelameettouteslesî‚¿xations
(Figure40).
24
g231390
Figure40
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune
caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids
surlerochetoulaclé,etserrezleboulon
solidement.Ilestpratiquementimpossible
detropserrerceboulon.
Réglagedel'autopropul-
sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure41).
g027231
Figure41
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournezleboutondansle
senshorairepourserrerle
réglage.
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
lesensantihorairepour
desserrerleréglage.
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure41)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesens
horairepourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezfermementleboutonàla
main.
25
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu
stabilisateur(tell'additifdetraitementToro
Premium)aucarburantfraisselonlesindications
del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansune
voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause
desproblèmesdedémarrage.Neconservez
paslecarburantnontraitéplusde30joursetle
carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest
sufî‚¿sammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende
lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-le
auplotderetenue(selonl'équipement),puis
retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement).
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huilemoteurdansl'oriî‚¿ce.Tirezensuite
lapoignéedulanceurlentementàplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant
leremisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlamachine
dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez
qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterietous
les3mois.VoirChargedelabatterie(page22).
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures;voir4
Chargedelabatterie(page8).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceur
pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
5.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
20).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
7.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
11).
8.Rebranchezleî‚¿ldelabougie.
26
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvériî‚¿eroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
CV
FormNo.3418-895RevB
55cmRecycler
®
gazonmaaier
Modelnr.:20955—Serienr.:402100000enhoger
Modelnr.:20956—Serienr.:402100000enhoger
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop
goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine
isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof
voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia
www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen
accessoires,omeendealertevindenofomuw
productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Scanmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummerom
toegangtekrijgentotdegarantie,onderdelenen
andereproductinformatie.
g226627
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
Veiligheidssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspeciî‚¿eke
conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conî‚¿guratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-
engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin
depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben.
Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie
wordtmeegeleverdmetdemachine.
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzie-
ningenofdezeuitteschakelen.Controleerook
regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet
afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders
kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru
letselkuntoplopen.
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
*3418-895*B
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................6
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.............6
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................7
3Cartermetoliebijvullen....................................7
4Deaccuopladen..............................................8
5Degrasvangermonteren.................................8
Algemeenoverzichtvandemachine.........................9
Speciî‚¿caties....................................................10
Gebruiksaanwijzing................................................10
Voorgebruik........................................................10
Veiligheidvóórgebruik......................................10
Brandstoftankvullen..........................................11
Hetmotoroliepeilcontroleren.............................11
Hoogtevanhandgreepinstellen.......................12
Demaaihoogteinstellen...................................12
Tijdensgebruik....................................................13
Veiligheidtijdensgebruik..................................13
Motorstarten....................................................14
Dezelfaandrijvinggebruiken............................15
Demotorafzetten.............................................15
Maaiselrecyclen...............................................15
Hetmaaiselopvangen......................................16
Degrasvangerhendelbedienen........................16
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................17
Tipsvoorbedieningengebruik.........................17
Nagebruik...........................................................18
Veiligheidnahetwerk.......................................18
Deonderkantvandemachinereinigen.............18
Handgreepinklappen.......................................18
Onderhoud..............................................................20
Aanbevolenonderhoudsschema.........................20
Demachineveiligonderhouden........................20
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................20
Onderhoudvanhetluchtî‚¿lter............................21
Motorolieverversen..........................................21
Deaccuopladen...............................................22
Dezekeringvervangen.....................................23
Detandwieloverbrengingsmeren.....................24
Hetmaaimesvervangen...................................24
Zelfaandrijvingafstellen....................................25
Stalling....................................................................26
Voorbereidingenvoorstalling...........................26
Demachineuitdestallinghalen........................26
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
deEN-normISO5395:2013.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan
dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
•Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding
enopdemachineendewerktuigenlezen,
begrijpenenuitvoeren.
•Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
•Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals
dezenietwerken.
•Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit
demachinebedienen.Laatenkelmensendie
verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien
vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein
staatzijndemachinebedienen.
•Stopdemachine,zetdemotoruitverwijderde
elektrischestartknop(indiendemachinehiermee
isuitgerust)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
servicewerkzaamhedenuitvoert,brandstofbijvult
ofverstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine
kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop
letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende
veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet
veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig,
WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke
veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan
leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig
indezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen
origineleToromaaimachineis.
decal104-7953
104-7953
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.Waarschuwing–RaadpleegdeGebruikershandleidingvoorinformatieoverhetopladenvandeaccu.Bevatlood,nietweggooien.
2.RaadpleegdeGebruikershandleiding.
decal112-8760
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
–Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
r:\decal117-1054
117-1054
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
3
decal125-5026
125-5026
1.Recycling-modus
2.Opvangmodus
decal133-1900
133-1900
1.LeesdeGebruikershandleidingvoormeerinformatieover
hetstartenvandemotor–1)Brengdeelektrischestartknop
aanindeelektrischestarter;2)Duwdebedieningsstangvan
hetmaaimesin;3)Drukopdeelektrischestartknopomde
motortestarten.
2.LeesdeGebruikershandleidingvoormeerinformatieoverhet
uitschakelenvandemotor–1)Laatdebedieningsstangvan
hetmaaimeslos;2)Verwijderdeelektrischestartknopuit
deelektrischestarter.
4
decal132-4470
132-4470
Tractieafstelling
1.Leeseerstde
Gebruikershandleiding–
1)Maakdeknoplosdoor
dezelinksomtedraaien;
2)Trekdekabel(s)weg
vandemotoromdetractie
teverminderen,ofduw
dekabel(s)naardemotor
omdetractietevergroten;
3)Zetdeknopvastdoor
dezerechtsomtedraaien.
2.ScandeQR-codevoor
meerinformatieoverhet
afstellenvandetractie.
decal131-4514b
131-4514
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimes–Blijfuitdebuurtvanbewegende
onderdelen;houdallebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerddoor
hetmaaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde
instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
4.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine;zetdemotoraf
voordatudebestuurderspositieverlaat;verwijdervuil
voordatugaatmaaien.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimes–Maainooitheuvelopwaartsen
heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen;
kijkachteromalsuachteruitloopt.
decal137-9196
137-9196
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
5
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
Belangrijk:Omtevoorkomendatdemotorper
ongelukstart,magudeelektrischestartknop
pasinhetelektrischecontact(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)plaatsenalsuklaarbentom
demotortestarten.
1
Dehandgreepmonterenen
uitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Verwijderenbewaarde2handgreepknoppenen
2slotboutenvandehandgreepbeugels(Figuur
3).
g032865
Figuur3
1.Handgreepknop(2)2.Handgreepknob(2)
2.Monteerdehandgreepuiteindenopde
maaikastzodatdependieisbevestigdaande
handgreepbeugelzichindeondersteopening
vanhetjuistehandgreepuiteindebevindt(Figuur
4).
g032866
Figuur4
1.Pen2.Uiteindevanhandgreep
Opmerking:Depennenzijnnietteziendoor
deopeningenindehandgreepuiteindenalsde
handgreepzichindeingeklaptestandbevindt.
3.Klapdehandgreepterugindewerkstanddoor
dezenaarachterentedraaien(Figuur5).
g032868
Figuur5
1.Werkstand2.Ingeklaptestand
4.Steekdeslotbout(metdeboutkopnaarde
binnenkantgericht)doordebovensteof
onderstevierkanteopeningindehandgreepen
debovensteopeninginhethandgreepuiteinde
(Figuur6).
6
g032869
Figuur6
1.Handgreepknop
2.Slotbout
5.Monteerdehandgreepknoplosjesopde
slotbouten.
6.Ziestap3totenmet5vanHoogtevan
handgreepinstellen(bladz.12).
2
Destartkoordaanbrengen
indekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaan
tebrengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste
handgreepentrekdestartkoorddoorde
koordgeleideraandehandgreep(Figuur7).
g003251
Figuur7
1.Startkoord
2.Koordgeleider
3
Cartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Demachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter,maaruontvangtaparteenes
motorolie.Vulhetcartermetolievoordatude
motorstart.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,44l
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-onderhoudsclassiî‚¿ca-
tie
SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur8).
7
g033377
Figuur8
1.Peilstok3.Vol-markering
2.Bijvullen-markering
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur8).
•Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet
juistepeilaangeeft.
•Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok
hetjuisteoliepeilaangeeft;zieMotorolie
verversen(bladz.21).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
4
Deaccuopladen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
ZieDeaccuopladen(bladz.22).
5
Degrasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
9.
g027257
Figuur9
1.Handgreep
3.Grasvanger
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur9).
8
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger
overdeonderzijdevanhetframe(Figuur10).
g027258
Figuur10
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan
degrasvangerachtereenvolgensoverde
bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
10).
Algemeenoverzicht
vandemachine
g033494
Figuur11
1.Handgreep8.Bougie
2.Bedieningsstangvoor
maaimes
9.Zijafvoergeleider
3.Regelknopvande
zelfaandrijving
10.Vulbuis/Peilstok
4.Elektrischestartknop
(uitsluitendmodellenmet
elektrischstartsysteem)
11.Grasvangerhendel
5.Dopvanbrandstoftank12.Handgreepknop(2)
6.Luchtî‚¿lter
13.Handgreepvanstartkoord
7.Maaihoogtehendel(4)
g009526
Figuur12
1.Grasvanger3.Acculader(uitsluitend
modellenmetelektrisch
startsysteem)
2.Zijuitwerpkanaal
9
Speciî‚¿caties
Type
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
36kg151cm59cm109cm
20955
39kg151cm59cm109cm 20956
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
•Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
•Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders
en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar
behorenwerken.
•Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
•Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine
zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou
kunnenuitwerpen.
•Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan
ernstigletselveroorzaken.
–Zetdemotoraf,verwijderdeelektrische
startknop(alleenmodellenmetelektrisch
startsysteem)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomen.
–Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
•Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
–Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu
hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde
grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop
eenvoertuigofeenanderobject.
–Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste
benzineop.
–Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
–Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
enmagdetanknietmetbrandstofworden
bijgevuld.
–Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen
ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde
brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
–Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
•Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden
toternstigletselenziekte.
–Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
–Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
–Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
10
Brandstoftankvullen
•Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen
octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode
(R+M)/2).
•Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
•Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper
volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties
en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt
doordegarantie.
•Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
•Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen
stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
•Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale
benzinevaneenbekendmerk(Figuur13).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen
aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine
dienietouderisdan30dagen.
Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotor
voorverdereinformatie.
g230458
Figuur13
Hetmotoroliepeil
controleren
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur14).
g033377
Figuur14
1.Peilstok3.Vol-markering
2.Bijvullen-markering
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur14).
•Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur14),gietdanvoorzichtigeenkleine
hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten
enherhaalstappen3totenmet5totdatde
peilstokhetjuistepeilaangeeft.Raadpleeg
3Cartermetoliebijvullen(bladz.7)voor
hetolietype.
•Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur14),taptudeovertolligeolieaf
totdatdepeilstokhetjuistepeilaangeeft,zie
Motorolieverversen(bladz.21).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
11
Hoogtevanhandgreep
instellen
Ukuntdehandgreep1of2standenhogeroflager
zettenineenstanddieucomfortabelvindt(Figuur15).
g032867
Figuur15
1.Draaibeidehandgreepknoppenlostotude
vierkanterandenvandeslotboutenuitde
vierkanteopeningenindehandgreepbeugels
kuntduwen.
2.Duwtegendeknoppentotdezeloszitten.
3.Zetdehandgreepindehoogsteofdelaagste
stand.
4.Trekaandeknoppentotdatdevierkanteranden
vanalleslotboutengoedindebijbehorende
vierkanteopeningenpassen.
5.Draaidehandgreepknoppenzogoedmogelijk
vast.
Demaaihoogteinstellen
WAARSCHUWING
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Dit
kanernstigletselveroorzaken.
•Zetdemotoruitenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstand
gekomenzijn.
•Plaatsuwvingersnietonderdemaaikast
alsudemaaihoogteinstelt.
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kande
geluiddemperheetzijnenernstige
brandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelalle
wielenopdezelfdehoogtein;zieFiguur16.
g027451
Figuur16
1.Maaimachineomhoog
brengen
2.Maaimachineomlaag
brengen
12
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
•Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek,
stevigeschoenenmeteengripvastezoolen
gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos,
steeklossekledingstukkengoedvastendraag
geenbungelendejuwelen.
•Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
•Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde
motoraf,verwijderdeelektrischestartknop(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
•Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
niethetgevalis,magudemachinenietmeer
gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealer.
•Houdomstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.Stopdemachine
alsiemandhetwerkgebiedbetreedt.
•Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
•Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte
weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet
alshetkanbliksemen.
•Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen
ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
•Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
uwzichtkunnenbelemmeren.
•Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein
kandemachineomslaanofukuntuwevenwicht
verliezenofwegglijden.
•Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakt
enbeginttetrillen,moetumeteendemotor
afzetten,decontactsleutelverwijderen(indien
demachinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat
allebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenendebougiekabellosmakenvoordat
udemaaimachineopbeschadigingcontroleert.
Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
•Voordatudebestuurderspositieverlaat,moetude
motorafzetten,deelektrischestartknop(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)verwijderen
enwachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
•Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
•Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen
beschadigingenvervangzeindiennodigdoor
onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
•Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheT oro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
•Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting
verandertopeenhelling.
•Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen
veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten
valkomt.
•Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
13
Motorstarten
Ukuntdemotorstartenmetdeelektrischestartknop
(indiendemachinehiermeeisuitgerust)ofmethet
startkoord.
Demotorstartenmetde
elektrischestartknop
Voormodellenmetelektrischestarter
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimes
tegendehandgreep(Figuur17).
g009546
Figuur17
1.Bedieningsstangvoormaaimes
2.Duwopdeelektrischestartknoptotdemotor
start(Figuur18).
Opmerking:Alsdeelektrischestartknop
verwijderdis,moetudezeindeelektrische
starterplaatsen;zieFiguur18.
g020174
Figuur18
1.Elektrischestarter3.Elektrischestartknop
(gemonteerd)
2.Elektrischestartknop
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingen
nietwilstarten,moetucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealer.
Demotorstartenmethet
startkoord
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimes
tegendehandgreep(Figuur19).
g009546
Figuur19
1.Bedieningsstangvoormaaimes
2.Trekaandehandgreepvanhetstartkoord
(Figuur20)
14
g009548
Figuur20
Opmerking:Trekdestarthandgreeplangzaam
uittotdatuweerstandvoelt,daarnakrachtig
uittrekken(Figuur20).Laathetkoordlangzaam
terugkeren.
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingen
nietwilstarten,moetucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealer.
Dezelfaandrijving
gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig
vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan
dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam;
demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw
loopsnelheid(Figuur21).
g009549
Figuur21
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrij
naarachterenroltnahetinschakelenvande
zelfaandrijving,stadanstil,houduwhandenbij
dehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar
centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteem
uitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendel
aanrakendiezichnetonderdebovenstehandgreep
bevindtendemachineeenpaarcentimeternaar
vorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet
naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealer.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Controleerofde
motorbinnen3secondenstopt
nadatudebedieningsstangvanhet
maaimeshebtlosgelaten.
Omdemotortestoppenmoetudebedieningsstang
vanhetmaaimesloslaten.
Opmerking:Verwijderdeelektrischestartknop
(indiendemachinehiermeeisuitgerust)alsude
machineverlaat.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden
stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine
nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon
verspreiden(recycling).
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigd
endegrasvangerhendelzichindegrasvangstand
bevindt,eerstdehendelinderecycle-standzetten
(raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.
16)).Alshetzijuitwerpkanaalopdemachine
isbevestigd,moetuditverwijderen,zieHet
zijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.17).
15
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt
verzamelen.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd,
moetuditverwijderen,zieHetzijuitwerpkanaal
verwijderen(bladz.17).Alsdegrasvangerhendel
zichinderecycle-standbevindt,zetdezedaninde
grasvangstand(zieDegrasvangerhendelbedienen
(bladz.16)).
Degrasvangerplaatsen
1.Zetdeafvoergeleideraandeachterzijde
omhoogenhoudhemindezestand(Figuur22).
g033379
Figuur22
1.Achteruitworpgeleider
3.Penvangrasvanger(2)
2.Inkepingen(2)
2.Plaatsdegrasvangerenzorgervoordatde
pennenvandezakindeinkepingenopde
handgreeprusten(Figuur22).
3.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omlaag.
Degrasvangerverwijderen
Omdezakteverwijderen,voertudestappenin
Zijuitwerpkanaalmonteren(bladz.17)inomgekeerde
volgordeuit.
Degrasvangerhendel
bedienen
Metdegrasvangfunctiekuntukiezentussen
opvangenvanhetmaaiselofrecyclenvangrasen
bladerenterwijldegrasvangeraandemaaimachine
isbevestigd.
•Alsuhetgrasendebladerenwiltopvangen,
drukdanopdeknopvandegrasvangerhendelen
beweegdezenaarvorentotdeknopopdehendel
naarbovenklikt(Figuur23).
g033491
Figuur23
1.Grasvangerhendel(indegrasvangstand)
•Alsuhetgrasendebladerenwiltrecyclenof
zijdelingsuitwerpen,drukdanopdeknopvande
grasvangerhendelenbeweegdezenaarachteren
totdeknopopdehendelnaarbovenklikt.
Belangrijk:Vooreenjuistewerking,zet
demotoruit,wachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenen
verwijdereventueelmaaiselenvuilvande
grasvangerklependeomgevingervan(Figuur
24)voordatudehendelineenanderestand
zet.
g027454
Figuur24
1.Hierreinigen
16
Hetmaaiselzijwaarts
afvoeren
Gebruikdezijuitworpalsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigd
endegrasvangerhendelzichindegrasvangstand
bevindt,eerstdehendelinderecycle-standzetten
(raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.
16)).
Zijuitwerpkanaalmonteren
Ontgrendeldeafsluiterenbrengdezeomhoog;plaats
hetzijuitwerpkanaal(Figuur25).
g235646
Figuur25
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtude
afsluiteromhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalen
brengtudeafsluiterweeromlaagtotdezeveiligsluit.
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenemaaitips
•Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
•Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
•Alsdemachineeenvoorwerpraaktofbegint
tetrillen,moetumeteendemotorafzetten,de
bougiekabellosmaken,deelektrischestartknop
verwijderen(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)endemachineopbeschadiging
controleren.
•Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
•VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
•Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen
standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis,
ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras
langzamerbeginttegroeien.
•Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen
meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens
gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet
gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als
hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken
endemotorafslaan.
•Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof
demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
•Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine
vrijvandrooggrasenbladafval.
•Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
•Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
–Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
–Looplangzamertijdenshetmaaien.
–Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
–Maaihetgrasvaker.
–Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenî‚¿jnmaken
•Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
•Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere
maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals
maaienopdegewenstehoogte.
•Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
17
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
•Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
•Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
•Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een
geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
•Verwijderdeelektrischestartknop(indiende
machinehiermeeisuitgerust)voordatude
machineinlaadtomtevervoeren.
•Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
•Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Deonderkantvande
machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude
machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeen
verhardeondergrond.
2.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
debestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemachineinzijnlaagstemaaistand.Zie
Demaaihoogteinstellen(bladz.12).
4.Reinighetgebiedonderdeachterklep,waarhet
maaiselvandeonderzijdevandemachinenaar
degrasvangergaat.
Opmerking:Reinigdemachinerondom
dehendelvooroptioneelgrasvangen(indien
aanwezig)metdehendelhelemaalnaarvoren
enhelemaalnaarachteren.
5.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop
eenkraanaandewasaansluiting(Figuur26).
g033492
Figuur26
1.Wasaansluiting
6.Draaidekraanopen.
7.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen
maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
8.Zetdemotoraf.
9.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos
vandemaaimachine.
10.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten
lopenomdeonderzijdevandemachinete
drogenzodatdezenietgaatroesten.
11.Schakeldemotoruitenlaatdezeafkoelen
voordatudemachineineenafgeslotenruimte
opslaat.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en
uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanworden
gebruikt.
•Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepin-ofuitklapt.
•Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Verwijderdeelektrischestartknop(Figuur27).
18
g035929
Figuur27
1.Elektrischestarter2.Elektrischestartknop
2.Verwijderenbewaarde2handgreepknoppenen
2slotboutenvandehandgreepbeugels(Figuur
28).
Belangrijk:Leiddekabelsnaarde
buitenzijdevandehandgreepknoppenterwijl
udehandgreepbeweegt.
g032869
Figuur28
1.Handgreepknop
2.Slotbout
3.Verwijderdehandgreepdoordezenaarvoren
tedraaien(Figuur29).
g032870
Figuur29
1.Werkstand2.Ingeklaptestand
4.Steekdeslotbout(metdeboutkopnaarde
binnenkantgericht)doordehandgreepende
bovensteopeninginhethandgreepuiteinde.
Trekaandeknoppentotdatdevierkanteranden
vanalleslotboutengoedindebijbehorende
vierkanteopeningenpassen(Figuur30).
g032865
Figuur30
1.Handgreepknop
2.Slotbout
5.Monteerdehandgreepknoppenenslotbouten
losjesopdehandgreepbeugels.
6.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepmonterenenuitklappen(bladz.6).
19
Onderhoud
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
•Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
Omde25bedrijfsuren
•Onderhoudhetluchtlter;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeof
vuileomstandigheden.
•Laaddeaccu(indiendemachinehiermeeisuitgerust)gedurende24uurop.
•Achterwieloverbrengingsmeren.
Jaarlijks
•Hetluchtltervervangen(vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile
omstandigheden).
•Motorolieverversen.
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit
vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofî‚¿geomstandigheden.
Jaarlijksofvóórstalling
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof
voordejaarlijksestalling.
Belangrijk:Ziedegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Opmerking:Vervangingsonderdelenzijnverkrijgbaarviaeenerkendeservicedealer(ganaarwww.toro.com
omdedichtstbijzijndedealertevinden)ofviawww.shoptoro.com.
Demachineveilig
onderhouden
•Trekdebougiekabellosvandebougieen
verwijderdeelektrischestartknopvoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
•Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
•Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik
handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer
ofwijzighetmes/demessenniet.
•Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
•Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief
enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde
motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen
handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
•Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscertiî‚¿catenvande
machineblijvengelden,moetutervervanging
altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan
Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging
nooitonderdelenenaccessoiresvanandere
fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende
productgarantiehierdoorkanvervallen.
Voorbereidingenvooron-
derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoraf,verwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomen.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
31).
g032617
Figuur31
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt
uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop
debougie.
20
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen,
moetudemachinegebruikentotdatde
benzinetankleegis.Alsudemachinemoet
kantelenvoordatdebenzinetankleegis,
dientudebenzinemeteenhandpompuit
detanktepompen.Kanteldemaaimachine
altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
Onderhoudvanhet
luchtî‚¿lter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
1.Maakdesluitingbovenaanhetluchtî‚¿lterdeksel
los(Figuur32).
g033493
Figuur32
1.Sluiting3.Luchtî‚¿lter
2.Dekselvanluchtî‚¿lter
2.Verwijderhetluchtî‚¿lter(Figuur32).
3.Luchtî‚¿ltercontroleren.
Opmerking:Alshetluchtî‚¿lterbijzondervuil
is,vervangdanhetî‚¿lterelement.Tikanders
voorzichtigmethetluchtî‚¿lteropeenhard
oppervlakomhetvuileruittekloppen.
4.Monteerhetluchtî‚¿lter.
5.Gebruikdesluitingomhetluchtî‚¿lterdekselweer
terugteplaatsen.
Motorolieverversen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Hetisnietverplichtomdemotorolieteverversen,
maaralsuditwiltdoen,volgdandevolgende
procedure.
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie
warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert
verontreinigingenbetermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,44l
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-onderhoudsclassiî‚¿ca-
tie
SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.20).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur33).
g033377
Figuur33
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet
luchtî‚¿lternaarboven)omdeoudeolieuitde
vulbuistelatenlopen(Figuur34).
21
g032618
Figuur34
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude
maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
9.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur33).
•Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen8totenmet10totdatdepeilstok
hetjuistepeilaangeeft.
•Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet
juisteoliepeilaangeeft.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
Deaccuopladen
Voormodellenmetelektrische
starter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Laaddeaccuvoorheteerstegebruikgedurende
24uurop,doeditvervolgenselkemaand(steeds
na25keerstarten)ofwanneerditnodigis.Gebruik
deacculaderaltijdopeenbeschutteplaatsenlaad
deaccuopbijkamertemperatuur(22°C)indiendit
mogelijkis.
1.Sluitdeacculaderaanopdekabelboomdiezich
onderdeelektrischestartknopbevindt(Figuur
35).
g009555
Figuur35
2.Sluitdeacculaderaanopeenstopcontact.
Opmerking:Alsdeaccunietmeerkanworden
opgeladen,moetudezeafvoerenofverwerken
volgensdeplaatselijkgeldendevoorschriften.
Opmerking:Deladerismogelijkvoorzienvaneen
LED-displaymettweekleurenwaarmeedevolgende
laadstatuskanwordenweergeven:
•Eenroodlampjegeeftaandatdeladerdeaccu
laadt.
•Eengroenlampjegeeftaandatdeaccuvolledig
isopgeladenofdatdeladerislosgekoppeldvan
deaccu.
•Eenknipperendlichtdatwisselttussenrooden
groengeeftaandatdeaccubijnavolledigis
opgeladen.Hetduurthiernanogmaarenkele
minutentotdeaccuvolledigisopgeladen.
22
Dezekeringvervangen
Voormodellenmetelektrische
starter
Alsdeaccunietoplaadtofdemotornietgaatlopen
metbehulpvandeelektrischestarter,isdezekering
waarschijnlijkdoorgebrand.Vervangdooreennieuwe
40Ainsteekzekering.
1.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omhoogenganaarhetaccucompartiment
(Figuur36).
g009506
Figuur36
1.Afvoergeleiderachterzijde
3.Accu
2.Schroef
4.Accucompartiment
2.Veeghetaccucompartimentschoon.
3.Verwijderdeschroefwaarmeehet
accucompartimentisbevestigd,verwijder
deaccuenganaardezekering(Figuur37).
g017398
Figuur37
1.Deksel3.Zekering
2.Zekeringhouder
4.Vervangdezekeringindezekeringhouder
(Figuur37).
Opmerking:Demaaimachinewordt
geleverdmeteenreservezekeringinhet
accucompartiment.
5.Plaatshetaccudekselterugmetdeschroefdie
ubijstap3hebtverwijderd.
6.Plaatshetdekselophetaccucompartiment.
7.Brengdeachteruitworpgeleideromlaag.
23
Detandwieloverbrenging
smeren
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
1.Veegdesmeernippelsaandebinnenkantvan
deachterwielenafmeteenschonedoek(Figuur
38).
g003234
Figuur38
1.Smeernippel
2.Zeteenvetspuitopelkesmeernippelenpomp
ervoorzichtigtweeofdrieslagennr.2smeervet
oplithiumbasisin.
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude
montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg
is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect
wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen
vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren
ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes
monteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.20).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet
luchtî‚¿lternaarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden
(Figuur39).
g231389
Figuur39
4.Verwijderhetmesenbewaaralle
bevestigingselementen(Figuur39).
5.Monteerhetnieuwemesenalle
bevestigingselementen(Figuur40).
24
g231390
Figuur40
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesbout
vasttedraaienmet82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisaangetrokken
tot82N·mzitergvast.Zethetmesvastmet
eenstukhoutenplaatsuwvollegewicht
achterde(dop)sleutelomdeboutgoedvast
tedraaien.Hetisergmoeilijkomdezebout
tevasttedraaien.
Zelfaandrijvingafstellen
Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijving
monteertofdezelfaandrijvingontregeldis,moetude
zelfaandrijvingafstellen.
1.Draaidestelknoplinksomomhet
afstelmechanismevandekabelloste
zetten(Figuur41).
g027231
Figuur41
1.Handgreep(linkerzijde)
4.Draaideknoprechtsom
omdeafstellingteborgen.
2.Stelknop
5.Draaideknoplinksomom
hetafstelmechanismelos
tezetten.
3.Kabelvanzelfaandrijving
2.Steldekabelspanningaf(Figuur41)doorde
kabelnaarachterenofnaarvorentebewegen
enhemindezepositietehouden.
Opmerking:Duwdekabelnaardemotorom
detractieteverhogen;trekdekabelwegvande
motoromdetractieteverkleinen.
3.Draaidestelknoprechtsomomdeafstellingvan
dekabelteborgen.
Opmerking:Draaideknopmetdehandstevig
vast.
25
Stalling
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge
plaats.
Voorbereidingenvoor
stalling
1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu
brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals
ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde
voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde
plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik
dezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankis
debelangrijksteoorzaakvoorstartproblemen.
Bewaarbrandstofzonderstabilizernietlanger
dan30dagenenbrandstofwaaraanstabilizeris
toegevoegdnietlangerdan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor
gebrekaanbrandstof.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat
hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is
debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestig
dezeaandesteunstang(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)enverwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein
debougieopeningentrekverschillendekeren
langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde
cilinderteverspreidenteneindecorrosieinde
stallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed
aan.
9.Alleenvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Laaddeaccugedurende
24uurop,haalvervolgensdeacculaderuit
hetstopcontactenstaldemachineineen
onverwarmderuimte.Alsudemachinestaltin
eenverwarmderuimte,moetudeaccuomde
90dagenopladen.ZieDeaccuopladen(bladz.
22).
Demachineuitdestalling
halen
1.Alleenvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Laaddeaccugedurende24uur
op;raadpleeg4Deaccuopladen(bladz.8).
2.Controleerallebevestigingenendraaideze
vast.
3.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel
draaiendooraandehandgreepvanhet
startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit
decilinderteverwijderen.
4.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan
eenmomentsleutelvastmeteentorsievan
20N·m.
5.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.20).
6.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.11).
7.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.11).
8.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
26
Opmerkingen:
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt
ToroWarrantyCompany(T oro)respecteertuwprivacy.Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen
terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleTorodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS
BESCHREVENINDEZEPRIVACYVERKLARING.
HoeToroinformatiegebruikt
Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie,
ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.Torokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin
verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste
delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken
ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme
doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan
persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens
Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaar[email protected].
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleT oroverdelerofze
kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Toro 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding