Zebra TRG7000 Referentie gids

Categorie
Carkits
Type
Referentie gids
5 6 74
Utilisation d'un socle
Pour charger la batterie du MC7X alors que ce dernier se trouve
dans la poignée de déclenchement, utilisez le socle série / USB à
logement unique ou le socle Ethernet à quatre logements.
Dépannage
Reportez-vous au guide de l'utilisateur du MC70 ou du MC75 pour
consulter les procédures de dépannage spécifiques.
Recommandations ergonomiques
Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
Maintenez une position naturelle
Réduisez ou éliminez la force excessive
Conservez à portée de la main les objets fréquemment utilisés
Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
Réduisez ou éliminez les vibrations
Réduisez ou éliminez la pression directe
Fournissez des postes de travail réglables
Prévoyez un dégagement suffisant
Prévoyez un cadre de travail approprié
Améliorez les procédures de travail.
Informations réglementaires
Ce guide s'applique aux modèles suivants: TRG7000.
Tous les dispositifs de Zebra sont conçus pour respecter les règles
et réglementations dans les lieux où ils sont vendus et sont
étiquetés en fonction des besoins.
Tous les changements ou toutes les modifications apportés à
l'équipement de Zebra Technologies qui ne sont pas approuvés de
façon explicite par Zebra Technologies risquent de rendre nulle et
non avenue l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet
équipement.
Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à
l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support.
Chargement de la batterie
Lors du chargement de la batterie du périphérique mobile, la
température du chargeur et de la batterie doit être comprise entre
0° C et 40° C.
Obligations en ce qui concerne les parasites en
radiofréquence - FCC
REMARQUE Cet appareil a été testé et les résultats
de ces tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un
appareil numérique de classe B en conformité avec
les règles de la Partie 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux
dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et
peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et employé en conformité avec ces consignes, peut
provoquer des parasites dangereux au niveau des communications
radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne
vont pas se produire dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la
réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant puis en éteignant l'appareil, nous
encourageons l'utilisateur à essayer de corriger ces parasites en
employant au moins l'une des méthodes suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Éloignez l'appareil du récepteur.
Branchez cet équipement sur la prise d'un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien en radio et télévision
expérimenté pour obtenir une assistance.
Obligations à propos des parasites en
radiofréquence - Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Marquage et zone économique
européenne (CEE)
Zebra, déclare par la présente que cet appareil est conforme à
toutes les Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC et 2011/65/EU.
Vous pouvez obtenir une Déclaration de conformité à l'adresse
http://www.zebra.com/doc.
Japon (VCCI) - Conseil de contrôle volontaire
des interférences
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)
の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環
境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレ
ビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこ
とがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
Ce produit est un produit de Classe B selon les normes définies par
le Voluntary Control Council For Interference by Information
Technology Equipment (VCCI). Son utilisation à proximité d'un poste
récepteur de radio ou de télévision dans une zone résidentielle peut
provoquer des interférences radio. Cet appareil doit être installé et
utilisé en conformité avec les instructions du manuel.
Déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to
Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie
doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le
retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a
Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información
sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo
di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o
produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y
zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti
vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na
webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage
palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους,
πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://
www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby
ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení
výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti
grąžinti utilizuoti į kompanij
ą „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā
atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Informations sur les services
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement, contactez
votre responsable du support technique. Si l'équipement est
défectueux, l'équipe de support contactera l'assistance Zebra via le
site Web :
http://www.zebra.com/contactsupport.
Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le
site suivant : http://www.zebra.com/support.
ATTENTION Ne placez pas la poignée de déclenchement dans
un socle si elle est dotée d'un accessoire tel que,
par exemple, un lecteur de pistes magnétiques
(MSR). Retirez l'accessoire avant d'insérer la
poignée de déclenchement dans le socle.
Problème Cause Solution
Aucune ligne de
lecture
n'apparaît
lorsque la
gâchette est
actionnée.
Le MC7X n'est pas
correctement fixé à la
poignée de
déclenchement et ne fait
pas contact avec le
connecteur.
Retirez le MC70 de la
poignée de
déclenchement et
réinsérez-le.
Le MC7X ne contient
aucune application de
lecture.
Chargez une application
de lecture dans le MC7X.
Reportez-vous au Guide
d'intégration pour le
MC70 ou le MC75.
L'application de lecture
n'est pas active.
Lancez l'application de
lecture.
La gâchette du MC75 n'a
pas été installée ou
configurée correctement.
Consultez la rubrique
Installation de l'applet
Gâchette sur le MC75
pour plus d'informations
sur l'installation de
l'applet.
Appuyez sur Start
(Démarrer) > Settings
(Paramètres) > System
(Système) > icône
Trigger Settings
(Paramètres de la
gâchette). Cochez la
case TriggerOn
(Gâchette activée).
La batterie du
MC7X ne se
charge pas
lorsque la
poignée de
déclenchement
est placée dans
un socle.
La poignée de
déclenchement n'est pas
bien positionnée dans le
socle.
Retirez la poignée de
déclenchement du socle
et réinsérez-la.
Le socle n'est pas
alimenté.
Vérifiez que le socle est
bien connecté à
l'alimentation.
Impossible
d'imprimer.
Le câble d'imprimante
n'est pas bien connecté.
Veillez à ce que le câble
soit bien connecté à
l'imprimante et à la
poignée de
déclenchement.
Le MC7X ne sort
pas du mode
veille lorsque la
gâchette est
actionnée.
La gâchette réactive le
MC7X uniquement si une
application de lecture est
active.
Appuyez sur une touche
du MC7X pour le
réactiver lorsqu'il se
trouve en mode veille.
ATTENTION Pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une
blessure ergonomique, respectez les
recommandations suivantes. Consultez votre
responsable local de l'hygiène, de la santé et de la
sécurité, pour vous assurer que vous respectez les
consignes de sécurité de votre entreprise, qui ont
pour but d'éviter toute blessure d'employé.
ATTENTION N'utilisez que des terminaux mobiles, des
accessoires, des batteries et des chargeurs de
batterie agréés par Zebra et portant la marque UL
Listed. N'essayez PAS de charger des terminaux
mobiles ou des batteries humides. Tous les
composants doivent être secs avant d'être
connectés à une source d'alimentation externe.
Problème Cause Solution

Documenttranscriptie

Utilisation d'un socle ATTENTION Problème Ne placez pas la poignée de déclenchement dans un socle si elle est dotée d'un accessoire tel que, par exemple, un lecteur de pistes magnétiques (MSR). Retirez l'accessoire avant d'insérer la poignée de déclenchement dans le socle. Pour charger la batterie du MC7X alors que ce dernier se trouve dans la poignée de déclenchement, utilisez le socle série / USB à logement unique ou le socle Ethernet à quatre logements. Cause Solution La batterie du MC7X ne se charge pas lorsque la poignée de déclenchement est placée dans un socle. La poignée de déclenchement n'est pas bien positionnée dans le socle. Retirez la poignée de déclenchement du socle et réinsérez-la. Le socle n'est pas alimenté. Vérifiez que le socle est bien connecté à l'alimentation. Impossible d'imprimer. Le câble d'imprimante n'est pas bien connecté. Veillez à ce que le câble soit bien connecté à l'imprimante et à la poignée de déclenchement. Le MC7X ne sort pas du mode veille lorsque la gâchette est actionnée. La gâchette réactive le MC7X uniquement si une application de lecture est active. Appuyez sur une touche du MC7X pour le réactiver lorsqu'il se trouve en mode veille. Reportez-vous au guide de l'utilisateur du MC70 ou du MC75 pour consulter les procédures de dépannage spécifiques. Recommandations ergonomiques ATTENTION Dépannage Problème Cause Solution Aucune ligne de lecture n'apparaît lorsque la gâchette est actionnée. Le MC7X n'est pas correctement fixé à la poignée de déclenchement et ne fait pas contact avec le connecteur. Retirez le MC70 de la poignée de déclenchement et réinsérez-le. Le MC7X ne contient aucune application de lecture. Chargez une application de lecture dans le MC7X. Reportez-vous au Guide d'intégration pour le MC70 ou le MC75. • • • • • • • L'application de lecture n'est pas active. Lancez l'application de lecture. La gâchette du MC75 n'a pas été installée ou configurée correctement. Consultez la rubrique Installation de l'applet Gâchette sur le MC75 pour plus d'informations sur l'installation de l'applet. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > icône Trigger Settings (Paramètres de la gâchette). Cochez la case TriggerOn (Gâchette activée). 4 • • • • Pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une blessure ergonomique, respectez les recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygiène, de la santé et de la sécurité, pour vous assurer que vous respectez les consignes de sécurité de votre entreprise, qui ont pour but d'éviter toute blessure d'employé. Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs Maintenez une position naturelle Réduisez ou éliminez la force excessive Conservez à portée de la main les objets fréquemment utilisés Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte Réduisez ou éliminez les vibrations Réduisez ou éliminez la pression directe Fournissez des postes de travail réglables Prévoyez un dégagement suffisant Prévoyez un cadre de travail approprié Améliorez les procédures de travail. Informations réglementaires Ce guide s'applique aux modèles suivants: TRG7000. Tous les dispositifs de Zebra sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus et sont étiquetés en fonction des besoins. Tous les changements ou toutes les modifications apportés à l'équipement de Zebra Technologies qui ne sont pas approuvés de façon explicite par Zebra Technologies risquent de rendre nulle et non avenue l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement. ATTENTION N'utilisez que des terminaux mobiles, des accessoires, des batteries et des chargeurs de batterie agréés par Zebra et portant la marque UL Listed. N'essayez PAS de charger des terminaux mobiles ou des batteries humides. Tous les composants doivent être secs avant d'être connectés à une source d'alimentation externe. 5 Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support. Chargement de la batterie Lors du chargement de la batterie du périphérique mobile, la température du chargeur et de la batterie doit être comprise entre 0° C et 40° C. Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence - FCC REMARQUE Cet appareil a été testé et les résultats de ces tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un appareil numérique de classe B en conformité avec les règles de la Partie 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et employé en conformité avec ces consignes, peut provoquer des parasites dangereux au niveau des communications radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant puis en éteignant l'appareil, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger ces parasites en employant au moins l'une des méthodes suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Éloignez l'appareil du récepteur. • Branchez cet équipement sur la prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consultez le revendeur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir une assistance. Obligations à propos des parasites en radiofréquence - Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marquage et zone économique européenne (CEE) Zebra, déclare par la présente que cet appareil est conforme à toutes les Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC et 2011/65/EU. Vous pouvez obtenir une Déclaration de conformité à l'adresse http://www.zebra.com/doc. Japon (VCCI) - Conseil de contrôle volontaire des interférences この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環 境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレ ビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこ とがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 Ce produit est un produit de Classe B selon les normes définies par le Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Son utilisation à proximité d'un poste récepteur de radio ou de télévision dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences radio. Cet appareil doit être installé et utilisé en conformité avec les instructions du manuel. 6 Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http:// www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Informations sur les services Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement, contactez votre responsable du support technique. Si l'équipement est défectueux, l'équipe de support contactera l'assistance Zebra via le site Web : http://www.zebra.com/contactsupport. Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site suivant : http://www.zebra.com/support. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zebra TRG7000 Referentie gids

Categorie
Carkits
Type
Referentie gids

in andere talen