Behringer TO800 de handleiding

Type
de handleiding
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. This high-quality
eects pedal is ideally suited for giving electric guitars maximum
exibility with classic overdrive sounds that capture every nuance
of your playing—from smooth overdrive to screaming tube
sounds. Thanks to its high-performance features you get tube-like
vintage-style distortion, smooth sustain and super fat tone.
1. Controls
(1) The DRIVE control adjusts the intensity of the overdrive eect.
(2) The LEVEL control adjusts the output level.
(3) The TONE control allows you to shape your overall sound.
(4) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(5) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(6) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(7) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection at the front of the unit to plug in a 9 V power
supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and
remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
The TO800 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the in connector, the TO800 begins running.
When not using the TO800, remove the jack from the
in connector. This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located on the bottom.
V 1.0
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Vintage Tube-Sound Overdrive Eects Pedal
(1)
(7)
(4)
(2)
(6)
(5)
(3)
2
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
3
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al
adquirir el VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 de Behringer. Este pedal ha
sido diseñado para darle a las guitarras eléctricas exibilidad máxima
con un efecto clásico de overdrive que captura hasta el más mínimo
detalle de tu forma de tocar, ofreciéndote desde un suave overdrive
hasta una impresionante distorsión de tipo valvular. Sus características
excepcionales te proporcionan una distorsión de tipo valvular con un
suave sustain y un sonido supergordo.
1. Controles
(1) El control DRIVE regula la intensidad del efecto de overdrive.
(2) LEVEL regula el nivel de salida.
(3) El control TONE te permite moldear el sonido a tu gusto.
(4) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve
como indicador de la carga de la batería.
(5) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.
(6) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(7) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona las
bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal.
Ten cuidado de no rayar la unidad.
El TO800 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la
entrada IN, el TO800 comienza a funcionar. Si no vas a
utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN para
prolongar la vida de la batea.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía a
como informacn adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
4. Especicaciones
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas
y/o mostradas.
5
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant la TO800
Behringer. Conçue pour augmenter la polyvalence des guitares électriques,
cette pédale d’eet de très haute qualité délivre des overdrives vars
tout en respectant chaque nuance de ton jeu. Overdrive discret,
distorsion à tubes classique, sustain chantant, son de lampes brachial
ou saturation super grasse, tout cela est dans la TO800 et même plus!
1. Commandes et Connexions
(1) La commande DRIVE détermine l’intensité de l’eet overdrive.
(2) Le potentiomètre LEVEL règle le niveau de sortie.
(3) Le bouton TONE te permet de modier la couleur générale du son.
(4) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin d’état de la pile.
(5) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(6) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack asymétrique.
(7) Relie la sortie OUT sur jack asytrique à l’entrée de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc
d’alimentation de 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour
installer ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière avec
un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer.
La TO800 ne possède pas de commutateur marche/arrêt.
C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack
dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta TO800,
branche le jack de son ente IN pour augmenter la
due de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes De Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon
ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limie de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
6
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
4. Caracteristiques Technique
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans
notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des
produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
7
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 entgegengebracht hast. Dieses
hochqualitative Eektpedal verleiht Deiner E-Gitarre den klassischen
Overdrive-Sound, der jede Nuance Deines Spiels hervorhebt – vom
glatten Overdrive bis hin zu schreienden Röhren-Sounds. Dank
zahlreicher Features bekommst Du Vintage-Röhrenverzerrung, endloses
Sustain und superfetten Klang.
1. Bedienungselemente
(1) Der DRIVE-Regler bestimmt die Intensität des Overdrive-Eekts.
(2) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(3) Der TONE-Regler erlaubt eine Klanganpassung des Gesamt-
Sounds.
(4) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überpfen.
(5) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(6) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des
Instruments.
(7) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen
Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V
Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um die
Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig
zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf, das Gerät nicht
zu zerkratzen.
Der TO800 hat keinen On/O-Schalter. Der TO800 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der TO800
nicht in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer
der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden
Sie online unter musictribe.com/warranty.
8
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
4. Technische Daten
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche
Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten
und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder
Abbildungen abweichen.
9 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Muito obrigado pela conança que demonstrou em nós com a compra do
Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Este Pedal de Efeitos de alta
qualidade confere à sua guitarra eléctrica o som clássico de overdrive,
que realça cada nuance da sua música – desde um overdrive até sons
gritantes de válvulas. Graças às suas amplas funcionalidades, consegue
obter uma distoão semelhante a válvulas, uma sustentão inndável
e um som muito encorpado.
1. Comandos
(1) O regulador DRIVE regula a intensidade do efeito de overdrive.
(2) O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída.
(3) O regulador TONE faz um ajustamento do conjunto de sons.
(4) O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito é activado.
Adicionalmente, pode vericar o estado da pilha.
(5) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar o efeito.
(6) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento.
(7) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal ao seu amplicador.
A ligão DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do
interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima
cuidadosamente as patilhas com uma esferográca e retire o pedal.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho.
O TO800 não tem um interruptor On/O. O TO800 es
pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada
IN. Retire a cha da tomada IN quando o TO800 não estiver
a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentão
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
10 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
4. Dados Técnicos
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
A empresa Behringer tem a preocupão contínua de assegurar os mais elevados padrões de
qualidade. As modificações necesrias seo efectuadas sem aviso prévio. Assim, os dados
cnicos e a apresentação do aparelho podem diferir dos dados mencionados e das figuras.
11 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Grazie per la ducia accordataci nell’aver acquistato il BEHRINGER VINTAGE
TUBE OVERDRIVE TO800. Questo pedale per eetti di elevata qualità
conferisce alla Vostra chitarra elettrica un sound Overdrive classico che
evidenzia ogni stile del tuo suono – dal semplice Overdrive no ai sound
strillanti dei tubi. Grazie alle numerose funzioni si potranno ottenere
distorsioni Vintage dei tubi elettronici, un sustain innito ed un suono
estremamente perfetto.
1. Elementi di Comando
(1) Il regolatore DRIVE determina l’intensità dell’eetto Overdrive.
(2) Il regolatore LEVEL determina il volume di uscita.
(3) Il regolatore TONE consente di adattare il suono al sound
complessivo.
(4) Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato leetto. Inoltre
potrai controllare lo stato della batteria.
(5) L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’eetto.
(6) Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il
collegamento dello strumento.
(7) Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al
tuo amplicatore.
L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V (non
compreso nella fornitura).
L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore
a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere
con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare
attenzione a non graare l’apparecchio.
TO800 non è dotato di alcun interruttore On/O. TO800 è
pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene
inserito un cavo. Quando il TO800 non è in uso si prega
diestrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo
si estende la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i
cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia
Le nostre attuali condizioni di garanzia sono disponibili all’indirizzo
musictribe.com/warranty.
12 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
4. Dati Tecnici
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
La ditta BEHRINGER è sempre impegnata a garantire il massimo livello qualitativo. Modifiche
necessarie saranno eseguite senza alcun preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio
possono quindi divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate.
13 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van de
BEHRINGER VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 hebt getoond. Dit eectpedaal
van zeer hoge kwaliteit geeft je E-gitaar de klassieke Overdrive-sound,
die elke nuance van je spel beter doet uitkomen – van de gladde Overdrive
tot aan de brullende buizen-geluiden. Dankzij talrijke features krijg je
die typische Vintage-vervorming die kenmerkend voor buizen is,
eindeloze sustain en buitengewoon goede klank.
1. Bedieningselementen
(1) De DRIVE-regelaar bepaalt de intensiteit van de Overdrive-eects.
(2) De LEVEL-regelaar bepaalt het uitgangsvolume.
(3) De TONE-regelaar maakt een klankaanpassing van de totale
sound mogelijk.
(4) De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het eect geactiveerd is.
Bovendien kun je de batterij-toestand controleren.
(5) De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren van het
eect.
(6) De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van het
instrument.
(7) De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar
je versterker.
De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter
(behoort niet tot de levering).
Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij
te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een
ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen
krassen achterlaat.
De TO800 heeft geen On/O-schakelaar. De TO800 is klaar
voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de
stekker uit de IN-bus, wanneer de TO800 niet in gebruik is.
Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik uitsluitend
geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires. Probeer nooit zelf
het apparaat te repareren. Neem voor reparaties of onderhoud contact
op met de leverancier, met name wanneer het netsnoer of de stekker
van het netsnoer beschadigd is.
3. Garantie
Onze huidige garantievoorwaarden staan op musictribe.com/warranty.
14 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
4. Technische Gegevens
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
De Fa. BEHRINGER doet steeds haar best te zorgen voor een zo hoog mogelijk kwaliteitsniveau.
Vereiste modificaties worden zonder dat dit van te voren wordt aangekondigd verricht.
Technische gegevens en uiterlijke kenmerken van het apparaat kunnen daarom van de
genoemde omschrijving of afbeelding afwijken.
15 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av BEHRINGER
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Denna högkvalitativa eektpedal ger
din E-gitarr det klassiska Overdrive-soundet, som framhäver varje nyans
av ditt spel – från jämnt Overdrive till skrikande rör-sound. Tack vare
talrika egenskaper, får du Vintage-förvrängning som från en rörförstärkare,
ändlös Sustain och superfet klang.
1. Betjäningsreglage
(1) DRIVE-reglaget bestämmer intensiteten på Overdrive-eekten.
(2) LEVEL-reglaget bestämmer utgångsljudstyrkan.
(3) TONE-reglaget tillåter en klanganpassning för hela ljudbilden.
(4) ON/BATT-LED lyser då en eekt är aktiverad. Dessutom kan du
kontrollera batterietillståndet.
(5) Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera eekten.
(6) 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som
anslutning av instrumentet.
(7) 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning leder
signalen vidare till din förstärkare.
DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter (ingår inte
i leveransen).
BATTERIFACKET benner sig under fotkontakten. För att sätta in eller
byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman
länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten.
TO800 har ingen On/O-strömbrytare. TO800 är driftsklar
så snart en kabel är instucken i IN-hylsanslutningen.
Dra ut stickkontakten ur IN-hylsanslutningen, då TO800
inte mer används. Så förlänger du batteriets livslängd.
SERIENNUMRET benner sig på apparatens undersida.
2. Säkerhetsanvisningar
Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor.
Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service
på produkten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
3. Begränsad Garanti
Våra nuvarande garantivillkor nner du på musictribe.com/warranty.
16 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
4. Tekniska Data
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Fa. BEHRINGER bemödar sig alltid om att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard.
dvändiga modifikationer görs utan föregående varsel. Tekniska data eller utseende på
apparaten kan därr avvika från angivna uppgifter eller bilder.
17 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Dziękujemy za zaufanie, krym obdarzyli Państwo rmę BEHRINGER,
nabywając urządzenie VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Ten klasyczny
pedał efektów nadaje gitarze elektrycznej brzmienia oderdrive, które
podkreśla każdy niuans utworu od gładkiego overdrive do wściekłego
brzmienia wzmacniaczy lampowych. Dzięki licznym możliwościom
można osiągnąć typowe dla wzmacniaczy lampowych zniekształcenie
vintage oraz głębokie brzmienie.
1. Elementy Obsługi
(1) Regulator DRIVE określa intensywność efektu overdrive.
(2) Regulator LEVEL określa głośność wyjścia.
(3) Regulator TONE pozawala na dostosowanie brzmienia
całego dźwięku.
(4) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Dodatkowo
można sprawdzić poziom naładowania baterii.
(5) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu.
(6) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack sły do podłączenia
instrumentu.
(7) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał
do wzmacniacza.
Czołowe przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9 V
(nie zawiera się w komplecie).
SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym.
Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć przeguby
ugopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie
porysować urządzenia.
TO800 nie ma przełącznika On/O. TO800 jest gotowy do
pracy, gdy kabel jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda IN, gdy TO800 nie jest używany. W ten
sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.
NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia.
2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źdeł ciepła.
Stosować wącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlec
naszemu wykwalikowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Ograniczona Gwarancja
Nasze aktualne warunki gwarancyjne znajdują się na stronie
musictribe.com/warranty.
18 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
4. Dane Techniczne
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
In
Impedance 500 k
Impedance 1 k
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector
2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Firma BEHRINGER stale stara się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne
modyfikacja będą dokonywane bez uprzedniego zawiadomienia. Dane techniczne i rysunki
urdzenia mogą z tego wzgdu odbiegać od podanych informacji lub ilustracji.
19
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone et
Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i
diritti riservati.
20
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande
som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan
ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
21
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N,
Denmark

Documenttranscriptie

VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Vintage Tube-Sound Overdrive Effects Pedal (4) (1) (2) (7) (3) (6) (5) Thank you for showing your confidence in us by purchasing the Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. This high-quality effects pedal is ideally suited for giving electric guitars maximum flexibility with classic overdrive sounds that capture every nuance of your playing—from smooth overdrive to screaming tube sounds. Thanks to its high-performance features you get tube-like vintage-style distortion, smooth sustain and super fat tone. 1. Controls The DRIVE control adjusts the intensity of the overdrive effect. The LEVEL control adjusts the output level. The TONE control allows you to shape your overall sound. The ON/BATT LED illuminates when the effect is activated. It also serves as a battery level indicator. (5) Use the footswitch to activate/deactivate the effect. (6) Use this 1/4" TS IN connector to plug in the instrument cable. (7) The 1/4" TS OUT connector sends the signal to your amp. Use the DC IN connection at the front of the unit to plug in a 9 V power supply (not included). The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover. To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit. (1) (2) (3) (4) ◊ The TO800 has no on/off switch. As soon as you insert the jack into the in connector, the TO800 begins running. When not using the TO800, remove the jack from the in connector. This extends the life of the battery. The SERIAL NUMBER is located on the bottom. V 1.0 2 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 2. Safety Instructions Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our qualified servicing personnel for servicing or repairs, especially when power supply cord or plug is damaged. 3. Limited Warranty For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. 4. Specifications In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 3 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Muchas gracias por la confianza que has depositado en nosotros al adquirir el VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 de Behringer. Este pedal ha sido diseñado para darle a las guitarras eléctricas flexibilidad máxima con un efecto clásico de overdrive que captura hasta el más mínimo detalle de tu forma de tocar, ofreciéndote desde un suave overdrive hasta una impresionante distorsión de tipo valvular. Sus características excepcionales te proporcionan una distorsión de tipo valvular con un suave sustain y un sonido supergordo. 1. Controles El control DRIVE regula la intensidad del efecto de overdrive. LEVEL regula el nivel de salida. El control TONE te permite moldear el sonido a tu gusto. El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve como indicador de la carga de la batería. (5) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto. (6) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento. (7) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplificador. El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de corriente de 9 V (no incluido). El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten cuidado de no rayar la unidad. (1) (2) (3) (4) ◊ El TO800 no dispone de un interruptor de encendido/ apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la entrada IN, el TO800 comienza a funcionar. Si no vas a utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN para prolongar la vida de la batería. El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal. 2. Instrucciones de Seguridad No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualificado para servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de alimentación hayan sufrido algún daño. 3. Garantía Limitada Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. 4 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 4. Especificaciones In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas. 5 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Merci de la confiance que tu nous as prouvée en achetant la TO800 Behringer. Conçue pour augmenter la polyvalence des guitares électriques, cette pédale d’effet de très haute qualité délivre des overdrives variés tout en respectant chaque nuance de ton jeu. Overdrive discret, distorsion à tubes classique, sustain chantant, son de lampes brachial ou saturation super grasse, tout cela est dans la TO800 et même plus! 1. Commandes et Connexions La commande DRIVE détermine l’intensité de l’effet overdrive. Le potentiomètre LEVEL règle le niveau de sortie. Le bouton TONE te permet de modifier la couleur générale du son. La LED ON/BATT reste allumée tant que l’effet est actif. Elle sert également de témoin d’état de la pile. (5) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’effet. (6) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack asymétrique. (7) Relie la sortie OUT sur jack asymétrique à l’entrée de ton ampli. Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc d’alimentation de 9 V (non inclus). Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer. (1) (2) (3) (4) ◊ La TO800 ne possède pas de commutateur marche/arrêt. C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta TO800, débranche le jack de son entrée IN pour augmenter la durée de vie de la pile. Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale. 2. Consignes De Securite Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé. 3. Garantie Limitée Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. 6 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 4. Caracteristiques Technique In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 7 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 entgegengebracht hast. Dieses hochqualitative Effektpedal verleiht Deiner E-Gitarre den klassischen Overdrive-Sound, der jede Nuance Deines Spiels hervorhebt – vom glatten Overdrive bis hin zu schreienden Röhren-Sounds. Dank zahlreicher Features bekommst Du Vintage-Röhrenverzerrung, endloses Sustain und superfetten Klang. 1. Bedienungselemente (1) (2) (3) (4) Der DRIVE-Regler bestimmt die Intensität des Overdrive-Effekts. Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke. Der TONE-Regler erlaubt eine Klanganpassung des GesamtSounds. Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Effekt aktiviert ist. Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen. Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Effekts. Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des Instruments. (7) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen Verstärker weiter. Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Das BATTERIEFACH befindet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen. (5) (6) ◊ Der TO800 hat keinen On/Off-Schalter. Der TO800 ist betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt. Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der TO800 nicht in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer der Batterie. Die SERIENNUMMER befindet sich auf der Unterseite des Geräts. 2. Sicherheitshinweise Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen. Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers. 3. Beschränkte Garantie Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. 8 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 4. Technische Daten In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen. 9 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Muito obrigado pela confiança que demonstrou em nós com a compra do Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Este Pedal de Efeitos de alta qualidade confere à sua guitarra eléctrica o som clássico de overdrive, que realça cada nuance da sua música – desde um overdrive até sons gritantes de válvulas. Graças às suas amplas funcionalidades, consegue obter uma distorção semelhante a válvulas, uma sustentação infindável e um som muito encorpado. 1. Comandos O regulador DRIVE regula a intensidade do efeito de overdrive. O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída. O regulador TONE faz um ajustamento do conjunto de sons. O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito é activado. Adicionalmente, pode verificar o estado da pilha. (5) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar o efeito. (6) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento. (7) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal ao seu amplificador. A ligação DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido). O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima cuidadosamente as patilhas com uma esferográfica e retire o pedal. Tenha cuidado para não riscar o aparelho. (1) (2) (3) (4) ◊ O TO800 não tem um interruptor On/Off. O TO800 está pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada IN. Retire a ficha da tomada IN quando o TO800 não estiver a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha. O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho. 2. Instruções de Segurança Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o seu produto. Contacte o nosso pessoal qualificado para consertos ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação estiverem danificados. 3. Garantia Limitada Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. 10 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 4. Dados Técnicos In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg A empresa Behringer tem a preocupação contínua de assegurar os mais elevados padrões de qualidade. As modificações necessárias serão efectuadas sem aviso prévio. Assim, os dados técnicos e a apresentação do aparelho podem diferir dos dados mencionados e das figuras. 11 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Grazie per la fiducia accordataci nell’aver acquistato il BEHRINGER VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Questo pedale per effetti di elevata qualità conferisce alla Vostra chitarra elettrica un sound Overdrive classico che evidenzia ogni stile del tuo suono – dal semplice Overdrive fino ai sound strillanti dei tubi. Grazie alle numerose funzioni si potranno ottenere distorsioni Vintage dei tubi elettronici, un sustain infinito ed un suono estremamente perfetto. 1. Elementi di Comando Il regolatore DRIVE determina l’intensità dell’effetto Overdrive. Il regolatore LEVEL determina il volume di uscita. Il regolatore TONE consente di adattare il suono al sound complessivo. (4) Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato l’effetto. Inoltre potrai controllare lo stato della batteria. (5) L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’effetto. (6) Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il collegamento dello strumento. (7) Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al tuo amplificatore. L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V (non compreso nella fornitura). L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare attenzione a non graffiare l’apparecchio. (1) (2) (3) ◊ TO800 non è dotato di alcun interruttore On/Off. TO800 è pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene inserito un cavo. Quando il TO800 non è in uso si prega diestrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende la durata della batteria. Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio. 2. Avvertenze di Sicurezza Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore. Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati. 3. Garanzia Le nostre attuali condizioni di garanzia sono disponibili all’indirizzo musictribe.com/warranty. 12 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 4. Dati Tecnici In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg La ditta BEHRINGER è sempre impegnata a garantire il massimo livello qualitativo. Modifiche necessarie saranno eseguite senza alcun preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio possono quindi divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate. 13 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van de BEHRINGER VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 hebt getoond. Dit effectpedaal van zeer hoge kwaliteit geeft je E-gitaar de klassieke Overdrive-sound, die elke nuance van je spel beter doet uitkomen – van de gladde Overdrive tot aan de brullende buizen-geluiden. Dankzij talrijke features krijg je die typische Vintage-vervorming die kenmerkend voor buizen is, eindeloze sustain en buitengewoon goede klank. 1. Bedieningselementen De DRIVE-regelaar bepaalt de intensiteit van de Overdrive-effects. De LEVEL-regelaar bepaalt het uitgangsvolume. De TONE-regelaar maakt een klankaanpassing van de totale sound mogelijk. (4) De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het effect geactiveerd is. Bovendien kun je de batterij-toestand controleren. (5) De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren van het effect. (6) De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van het instrument. (7) De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar je versterker. De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter (behoort niet tot de levering). Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen krassen achterlaat. (1) (2) (3) ◊ De TO800 heeft geen On/Off-schakelaar. De TO800 is klaar voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de stekker uit de IN-bus, wanneer de TO800 niet in gebruik is. Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij. Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat. 2. Veiligheidsinstructies Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik uitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties of onderhoud contact op met de leverancier, met name wanneer het netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is. 3. Garantie Onze huidige garantievoorwaarden staan op musictribe.com/warranty. 14 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 4. Technische Gegevens In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg De Fa. BEHRINGER doet steeds haar best te zorgen voor een zo hoog mogelijk kwaliteitsniveau. Vereiste modificaties worden zonder dat dit van te voren wordt aangekondigd verricht. Technische gegevens en uiterlijke kenmerken van het apparaat kunnen daarom van de genoemde omschrijving of afbeelding afwijken. 15 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av BEHRINGER VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Denna högkvalitativa effektpedal ger din E-gitarr det klassiska Overdrive-soundet, som framhäver varje nyans av ditt spel – från jämnt Overdrive till skrikande rör-sound. Tack vare talrika egenskaper, får du Vintage-förvrängning som från en rörförstärkare, ändlös Sustain och superfet klang. 1. Betjäningsreglage DRIVE-reglaget bestämmer intensiteten på Overdrive-effekten. LEVEL-reglaget bestämmer utgångsljudstyrkan. TONE-reglaget tillåter en klanganpassning för hela ljudbilden. ON/BATT-LED lyser då en effekt är aktiverad. Dessutom kan du kontrollera batterietillståndet. (5) Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera effekten. (6) 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som anslutning av instrumentet. (7) 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning leder signalen vidare till din förstärkare. DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter (ingår inte i leveransen). BATTERIFACKET befinner sig under fotkontakten. För att sätta in eller byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten. (1) (2) (3) (4) ◊ TO800 har ingen On/Off-strömbrytare. TO800 är driftsklar så snart en kabel är instucken i IN-hylsanslutningen. Dra ut stickkontakten ur IN-hylsanslutningen, då TO800 inte mer används. Så förlänger du batteriets livslängd. SERIENNUMRET befinner sig på apparatens undersida. 2. Säkerhetsanvisningar Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor. Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service på produkten. Kontakta vår kvalificerade servicepersonal för service eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln eller stickkontakten. 3. Begränsad Garanti Våra nuvarande garantivillkor finner du på musictribe.com/warranty. 16 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 4. Tekniska Data In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Fa. BEHRINGER bemödar sig alltid om att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga modifikationer görs utan föregående varsel. Tekniska data eller utseende på apparaten kan därför avvika från angivna uppgifter eller bilder. 17 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo firmę BEHRINGER, nabywając urządzenie VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Ten klasyczny pedał efektów nadaje gitarze elektrycznej brzmienia oderdrive, które podkreśla każdy niuans utworu od gładkiego overdrive do wściekłego brzmienia wzmacniaczy lampowych. Dzięki licznym możliwościom można osiągnąć typowe dla wzmacniaczy lampowych zniekształcenie vintage oraz głębokie brzmienie. 1. Elementy Obsługi Regulator DRIVE określa intensywność efektu overdrive. Regulator LEVEL określa głośność wyjścia. Regulator TONE pozawala na dostosowanie brzmienia całego dźwięku. (4) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Dodatkowo można sprawdzić poziom naładowania baterii. (5) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu. (6) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack służy do podłączenia instrumentu. (7) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał do wzmacniacza. Czołowe przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9 V (nie zawiera się w komplecie). SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym. Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć przeguby długopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie porysować urządzenia. (1) (2) (3) ◊ TO800 nie ma przełącznika On/Off. TO800 jest gotowy do pracy, gdy kabel jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda IN, gdy TO800 nie jest używany. W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka. NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia. 2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi, szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego. 3. Ograniczona Gwarancja Nasze aktualne warunki gwarancyjne znajdują się na stronie musictribe.com/warranty. 18 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 4. Dane Techniczne In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ In Impedance 500 kΩ Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V𝌂, 100 mA regulated PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia PSU-SB-UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Firma BEHRINGER stale stara się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modyfikacja będą dokonywane bez uprzedniego zawiadomienia. Dane techniczne i rysunki urządzenia mogą z tego względu odbiegać od podanych informacji lub ilustracji. 19 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati. 20VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. 21 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community. musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Behringer TO800 de handleiding

Type
de handleiding