NEC NP115 de handleiding

Type
de handleiding
NP215/NP210/NP115/NP110
NP215/NP210/NP115/NP110
Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
NP215/NP210/NP115/NP110
Quick Setup Guide
Connect your computer to the projector.
Připojte počítač k projektoru.
Slut computeren til projektoren.
Συνδέστε τον υπολογιστή σας στον προβολέα.
Kytke tietokone projektoriin.
Csatlakoztassa a számítógépet a projektorhoz.
Sluit uw computer aan op de projector.
Koble datamaskinen til projektoren.
Podłącz komputer do projektora.
Bilgisayarınızı projektöre bağlayın.
COMPUTER IN
VGA signal cable (supplied)
Signální kabel VGA (dodaný)
VGA-kabel (medfølger)
Καλώδιο σήματος VGA (παρέχεται)
VGA-signaalikaapeli (vakiovaruste)
VGA jelkábel (tartozék)
VGA-signaalkabel (meegeleverd)
VGA-signalkabel (inkludert)
Przewód sygnałowy VGA (w zestawie)
VGA sinyal kablosu (sağlanmıştır)
Connect the supplied power cable.
Připojte dodaný napájecí kabel.
Tilslut det medfølgende strømkabel.
Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Kytke mukana toimitettu virtajohto.
Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt.
De meegeleverde voedingskabel aansluiten.
Koble til strømkabelen som følger med.
Podłącz dostarczony przewód zasilający.
Sağlanan güç kablosunu takın.
Remove the lens cap.
Sejměte krytku objektivu.
Fjern objektivdækslet.
Αφαιρέστε το κάλυμμα του φακού.
Poista linssinsuojus.
Vegye le a lencsevédő kupakot.
Verwijder de lenskap.
Ta av linsedekselet.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Lens kapağını çıkartın.
Turn on the projector.
Zapněte projektor.
Tænd projektoren.
Θέστε σε λειτουργία τον προβολέα.
Kytke projektoriin virta.
Kapcsolja be a projektort.
Schakel de projector in.
Slå projektoren på.
Włącz projektor.
Projektörü açın.
Select a source.
Vyberte zdroj.
Vælg en kilde.
Επιλέξτε μία πηγή.
Valitse lähde.
Válasszon ki egy forrást.
Selecteer een bron.
Velg en signalkilde.
Wybierz źródło sygnału.
Bir kaynak seçin.
Fn F1 F
12
(
page 11, 70 of the User’s Manual)
TIP:
Press the AUTO ADJ. button to optimize a computer image automatically.
TIP:
Stisknutím tlačítka AUTO ADJ. (Automatické seřízení)
automaticky optimalizujte obraz počítače.
TIP:
Tryk på knappen AUTO ADJ. for at optimere computerens billede automatisk.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ:
Πατήστε το πλήκτρο AUTO ADJ. (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ) για να βελτιωθεί αυτόματα η εικόνα του υπολογιστή.
VINKKI:
Voit optimoida tietokoneen kuvan automaattisesti AUTO ADJ. -painikkeella.
TIPP:
Nyomja meg az AUTO ADJ. gombot a számítógép képének automatikus optimalizálásához.
TIP:
Druk op de knop AUTO ADJ. om een computerbeeld automatisch te optimaliseren.
TIPS:
Trykk på AUTO ADJ.-knappen for å optimalisere et datamaskinbilde automatisk.
WSKAZÓWKA:
Naciśnij przycisk AUTO ADJ. (Automatyczne dostosowanie), aby automatyzcznie zoptymalizować obraz z komputera.
İPUCU:
Bilgisayar görüntüsünü otomatik olarak optimize etmek için AUTO ADJ. (OTOMATİK AYAR) düğmesine basın.
Up
Nahoru
Omhoog
Πάνω
Ylöspäin
Fel
Op
Opp
Góra
Yukarı
Down
Dolů
Omlaag
Κάτω
Alaspäin
Le
Ned
Ned
Dół
Aşağı
2
1
3
Adjust the picture size and position.
Upravte velikost a polohu obrazu.
Juster billedets størrelse og position.
Ρυθμίστε το μέγεθος και τη θέση της εικόνας.
Säädä kuvan kokoa ja sijantia.
Állítsa be a kép méretét és helyzetét.
Het beeldformaat en de positie van het beeld
aanpassen.
Still inn bildestørrelsen og plasseringen.
Wyreguluj wielkośc obrazu i jego położenie.
Resim boyutunu ve pozisyonunu ayarlayın.
Adjust the tilt foot
Upravte podstavec pro naklonění
Juster den vipbare fod
Ρυθμίστε το πόδι με δυνατότητα κλίσης
Säädä säätöjalkaa
Állítsa be a dönthető lábazatot
De kantelvoet aanpassen
Still inn vippefoten
Dostosuj stopkę regulacji nachylenia
Eğim ayağını ayarlayın
(
Page 21 of the Users Manual)
Ventilation (outlet)
Ventilace (výstup)
Ventilatie (stopcontact)
Εξαερισμός (οπή)
Ilmanvaihto (poistoaukko)
Szellőzés (csatlakozó)
Ventilation (udtag)
Ventilasjon (utløp)
Wentylacja (wyjście)
Havalandırma (çıkış)
Adjustable Tilt Foot
Nastavitelný náklon podstavce
Aanpasbare kantelvoet
Ρυθμιζόμενο πόδι με
δυνατότητα κλίσης
Säädettävä kääntöjalka
Állítható dőlésszögű lábazat
Justerbar drejefod
Regulerbar vippefot
Stopka regulacji nachylenia z
możliwością dostosowania
Ayarlanabilir Eğim Ayağı
Adjustable Tilt Foot Lever
Nastavitelná páčka náklonu podstavce
Aanpasbare regelaar voor kantelvoet
Μοχλός ρύθμισης ποδιού με δυνατότητα κλίσης
Säädettävän kääntöjalan vipu
Az állítható dőlésszögű lábazat beállítókarja
Håndtag til justerbar drejefod
Spak for regulerbar vippefot
Dźwignia stopki regulacji nachylenia z możliwością dostosowania
Ayarlanabilir Eğim Ayak Kolu
Rear Foot
Zadní podstavec
Achterste voet
Πίσω πόδι
Takajalka
Hátsó láb
Bagerste fod
Bakre fot
Stopka tylna
Arka ayak
Focus
Zaostření
Fokus
Εστίαση
Tarkennus
Fókusz
Focus
Fokuser
Ostrość
Netleme
(
page 22 of the User’s Manual)
Correcting Keystone Distortion [KEYSTONE]
Oprava lichoběžníkového zkreslení [TRAPÉZ]
Korrigering af trapezforvrængning [TRAPEZ]
Διόρθωση της τραπεζοειδούς παραμόρφωσης [ΒΑΣΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ]
Trapetsivääristymän korjaaminen [KEYSTONE]
A trapéz alakú deformáció korrekciója [TRAPÉZTORZÍTÁS]
De keystonevervorming corrigeren [TRAPEZIUM]
Korriger trapesformen [KEYSTONE]
Regulacja zniekształcenia trapezowego opcja [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.]
Trapez Distorsiyonunu Düzeltme [KİLİTTASİ]
(
page 23 of the User’s Manual)
Zoom
Měřítko
Zoomen
Ζουμ
Zoomaus
Nagyítás/Kicsinyítés
Zoom
Zoom
Powiększenie
Zoom
(
page 22 of the User’s Manual)
7N8P9791
Printed in China
©NEC Display Solutions, Ltd. 2009
Ver. 1 08/09 (S)
1
2
Turn off the projector.
Vypněte projektor.
Sluk projektoren.
Θέστε εκτός λειτουργίας τον προβολέα.
Katkaise projektorin virta.
Kapcsolja ki a projektort.
Schakel de projector uit.
Slå projektoren av.
Wyłącz projektor.
Projektörü kapatın.
Unplug the power cable.
Odpojte napájecí kabel.
Træk strømstikket ud.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
Irrota virtajohto.
Húzza ki a tápkábelt.
Koppel de voedingskabel los.
Trekk ut strømkabelen.
Odłącz przewód zasilający.
Güç kablosunu çıkartın.
(
page 26 of the User’s Manual)

Documenttranscriptie

NP215/NP210/NP115/NP110 Quick Setup Guide COMPUTER IN Connect your computer to the projector. Připojte počítač k projektoru. Slut computeren til projektoren. Συνδέστε τον υπολογιστή σας στον προβολέα. Kytke tietokone projektoriin. Csatlakoztassa a számítógépet a projektorhoz. Sluit uw computer aan op de projector. Koble datamaskinen til projektoren. Podłącz komputer do projektora. Bilgisayarınızı projektöre bağlayın. Connect the supplied power cable. Připojte dodaný napájecí kabel. Tilslut det medfølgende strømkabel. Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος. Kytke mukana toimitettu virtajohto. Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt. De meegeleverde voedingskabel aansluiten. Koble til strømkabelen som følger med. Podłącz dostarczony przewód zasilający. Sağlanan güç kablosunu takın. VGA signal cable (supplied) Signální kabel VGA (dodaný) VGA-kabel (medfølger) Καλώδιο σήματος VGA (παρέχεται) VGA-signaalikaapeli (vakiovaruste) VGA jelkábel (tartozék) VGA-signaalkabel (meegeleverd) VGA-signalkabel (inkludert) Przewód sygnałowy VGA (w zestawie) VGA sinyal kablosu (sağlanmıştır) Remove the lens cap. Sejměte krytku objektivu. Fjern objektivdækslet. Αφαιρέστε το κάλυμμα του φακού. Poista linssinsuojus. Vegye le a lencsevédő kupakot. Verwijder de lenskap. Ta av linsedekselet. Zdejmij osłonę obiektywu. Lens kapağını çıkartın. Turn on the projector. Zapněte projektor. Tænd projektoren. Θέστε σε λειτουργία τον προβολέα. Kytke projektoriin virta. Kapcsolja be a projektort. Schakel de projector in. Slå projektoren på. Włącz projektor. Projektörü açın. Select a source. Vyberte zdroj. Vælg en kilde. Επιλέξτε μία πηγή. Valitse lähde. Válasszon ki egy forrást. Selecteer een bron. Velg en signalkilde. Wybierz źródło sygnału. Bir kaynak seçin. + TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize a computer image automatically. TIP: Stisknutím tlačítka AUTO ADJ. (Automatické seřízení) + automaticky optimalizujte obraz počítače. TIP: Tryk på knappen AUTO ADJ. for at optimere computerens billede automatisk. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πατήστε το πλήκτρο AUTO ADJ. (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ) για να βελτιωθεί αυτόματα η εικόνα του υπολογιστή. VINKKI: Voit optimoida tietokoneen kuvan automaattisesti AUTO ADJ. -painikkeella. TIPP: Nyomja meg az AUTO ADJ. gombot a számítógép képének automatikus optimalizálásához. TIP: Druk op de knop AUTO ADJ. om een computerbeeld automatisch te optimaliseren. TIPS: Trykk på AUTO ADJ.-knappen for å optimalisere et datamaskinbilde automatisk. WSKAZÓWKA: Naciśnij przycisk AUTO ADJ. (Automatyczne dostosowanie), aby automatyzcznie zoptymalizować obraz z komputera. İPUCU: Bilgisayar görüntüsünü otomatik olarak optimize etmek için AUTO ADJ. (OTOMATİK AYAR) düğmesine basın. Fn F1 F12 (→ page 11, 70 of the User’s Manual) Ventilation (outlet) Ventilace (výstup) Ventilatie (stopcontact) Εξαερισμός (οπή) Ilmanvaihto (poistoaukko) Szellőzés (csatlakozó) Ventilation (udtag) Ventilasjon (utløp) Wentylacja (wyjście) Havalandırma (çıkış) Adjust the picture size and position. Upravte velikost a polohu obrazu. Juster billedets størrelse og position. Ρυθμίστε το μέγεθος και τη θέση της εικόνας. Säädä kuvan kokoa ja sijantia. 1 Állítsa be a kép méretét és helyzetét. Het beeldformaat en de positie van het beeld aanpassen. Still inn bildestørrelsen og plasseringen. Wyreguluj wielkośc obrazu i jego położenie. Adjustable Tilt Foot 2 Resim boyutunu ve pozisyonunu ayarlayın. Nastavitelný náklon podstavce Aanpasbare kantelvoet Ρυθμιζόμενο πόδι με δυνατότητα κλίσης Säädettävä kääntöjalka Állítható dőlésszögű lábazat Justerbar drejefod Regulerbar vippefot Stopka regulacji nachylenia z możliwością dostosowania Ayarlanabilir Eğim Ayağı Adjustable Tilt Foot Lever Nastavitelná páčka náklonu podstavce Aanpasbare regelaar voor kantelvoet Μοχλός ρύθμισης ποδιού με δυνατότητα κλίσης Säädettävän kääntöjalan vipu Az állítható dőlésszögű lábazat beállítókarja Håndtag til justerbar drejefod Spak for regulerbar vippefot Dźwignia stopki regulacji nachylenia z możliwością dostosowania Ayarlanabilir Eğim Ayak Kolu Adjust the tilt foot Upravte podstavec pro naklonění Juster den vipbare fod 3 Ρυθμίστε το πόδι με δυνατότητα κλίσης Säädä säätöjalkaa Állítsa be a dönthető lábazatot De kantelvoet aanpassen Still inn vippefoten Dostosuj stopkę regulacji nachylenia Eğim ayağını ayarlayın Rear Foot (→ Page 21 of the User’s Manual) Zadní podstavec Achterste voet Πίσω πόδι Takajalka Hátsó láb Bagerste fod Bakre fot Stopka tylna Arka ayak Up Nahoru Omhoog Πάνω Ylöspäin Fel Op Opp Góra Yukarı Down Dolů Omlaag Κάτω Alaspäin Le Ned Ned Dół Aşağı Zoom Měřítko Zoomen Ζουμ Zoomaus Nagyítás/Kicsinyítés Zoom Zoom Powiększenie Zoom (→ page 22 of the User’s Manual) Focus Zaostření Fokus Εστίαση Tarkennus Fókusz Focus Fokuser Ostrość Netleme (→ page 22 of the User’s Manual) Correcting Keystone Distortion [KEYSTONE] Oprava lichoběžníkového zkreslení [TRAPÉZ] Korrigering af trapezforvrængning [TRAPEZ] Διόρθωση της τραπεζοειδούς παραμόρφωσης [ΒΑΣΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ] Trapetsivääristymän korjaaminen [KEYSTONE] A trapéz alakú deformáció korrekciója [TRAPÉZTORZÍTÁS] De keystonevervorming corrigeren [TRAPEZIUM] Korriger trapesformen [KEYSTONE] Regulacja zniekształcenia trapezowego opcja [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] Trapez Distorsiyonunu Düzeltme [KİLİTTASİ] (→ page 23 of the User’s Manual) 1 Turn off the projector. Vypněte projektor. Sluk projektoren. + Θέστε εκτός λειτουργίας τον προβολέα. Katkaise projektorin virta. Kapcsolja ki a projektort. Schakel de projector uit. Slå projektoren av. Wyłącz projektor. Projektörü kapatın. 2 Unplug the power cable. Odpojte napájecí kabel. Træk strømstikket ud. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Irrota virtajohto. Húzza ki a tápkábelt. Koppel de voedingskabel los. Trekk ut strømkabelen. Odłącz przewód zasilający. Güç kablosunu çıkartın. (→ page 26 of the User’s Manual) 7N8P9791 Printed in China ©NEC Display Solutions, Ltd. 2009 Ver. 1 08/09 (S)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

NEC NP115 de handleiding

Type
de handleiding