Documenttranscriptie
A151.5001
Bedienungsanleitung
Elektro-Salamander 100
Seite 3 bis 14
D/A/CH
Instruction manual
Electric Salamander 100
from page 15 to 26
GB/UK
Mode d’emploi
Salamandre électrique 100
de page 27 à page 38
F/B/CH
Gebruiksaanwijzing
Elektrische salamander 100
blz. 39 t/m 50
NL/B
Instrukcja obsługi
Salamander elektryczny 100
strony od 51 do 62
PL
V5/0211
-1-
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung
Elektro-Salamander 100
A151.5001
Artikel-Nr.:
Ausführung Gehäuse:
Chromnickelstahl
Temperaturregelung:
50°C bis 300°C
Zeitschaltuhr:
0 - 15 Min.
Anschlusswert:
230 V
Abmessungen:
~ 50 Hz 2,0 kW
B 610 x T 305 x H 280 mm
Gewicht:
14 kg
Zubehör:
1 Rost, 1 Fettauffangschale
Technische Änderungen vorbehalten!
4.2 Baugruppenübersicht
Gehäuse
Zeitschaltuhr
AufheizKontrolllampe
(grün)
Stellfüße
Rostgriffe
Rost
Fettauffangschale
Temperaturregler
-9-
4. Technical data
4.1 Technical specification
Description
Electric Salamander 100
A151.5001
Article no.:
Construction:
Steel chrome-nickel
Temperature regulation:
50°C to 300°C
Timer:
0 - 15 min.
Power:
230 V
Dimensions:
50 Hz 2.0 kW
W 610 x D 305 x H 280 mm
Weight:
14 kg
Accessories:
1 grille, 1 drip collecting tray
Subject to technical changes and alterations!
4.2 Overview of parts
Casing
Timer
Control light
(green)
Legs
Grid andles
Drip collecting tray
Grid
Temperature control
- 21 -
F/B/CH
Conserver le mode d’emploi à
portée de main avec le produit!
1. Généralités
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation
1.2 Explication des symboles
1.3 Responsabilité et garantie
1.4 Protection des droits d´auteur
1.5 Déclaration de conformité
2. Sécurité
2.1 Généralités
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil
2.3 Utilisation conforme
28
28
28
29
29
29
30
30
30-31
31
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
3.2 Emballage
3.3 Stockage
32
32
32
32
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
4.2 Aperçu des composants
33
33
33
5. Installation et utilisation
5.1 Consignes de sécurité
5.2 Installation et branchement
5.3 Utilisation
34
34
35
35-36
6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécurité
6.2 Nettoyage
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
37
37
37
37
7. Elimination des éléments usés
38
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 27 -
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
Désignation
Salamandre électrique 100
A151.5001
Numéro de l‘article:
Modèle:
Acier chromé-nickelé
Régulation de la température :
50°C à 300°C
Programmateur :
0 - 15 min.
Puissance :
230 V
Dimensions :
50 Hz 2,0 kW
L 610 x P 305 x H 280 mm
Poids :
14 kg
Accessoires :
1 grille, 1 plateau à graisses
Sous réserve de modifications !
4.2 Aperçu des composants
Corpus
Programmateur
Voyantcontrôle de
chauffe (vert)
Pieds
Poignées
de la grille
Grille
Plateau à graisses
Régulateur de
température
- 33 -
7. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable
avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et
retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
REMARQUE !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 38 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
NL/B
Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen
handbereik van het product!
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
1.2 Symboolverklaring
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
1.4 Auteursrecht
1.5 Verklaring van conformiteit
40
40
40
41
41
41
2. Veiligheid
2.1 Algemene informatie
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat
2.3 Reglementair gebruik
42
42
42-43
43
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
3.2 Verpakking
3.3 Bewaring
44
44
44
44
4. Specificaties
4.1 Technische gegevens
4.2 Overzicht van onderdelen
45
45
45
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
5.2 Installatie en aansluiting
5.3 Bediening
46
46
47
47-48
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
6.2 Reiniging
Reiniging
6.3
Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
49
49
49
49
7. Verwijderen
50
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 39 -
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het
onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk.
De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en
instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale
voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden
opgevolgd.
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen
handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en
reinigingspersoneel er gebruik van kan maken.
1.2 Symboolverklaring
Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid
door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht
worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden.
WAARSCHUWING!
Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden.
Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel
voorzichtig.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken
kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd,
bestaat het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar.
OPGELET!
Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden
genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat
kunnen leiden.
AANWIJZING!
Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en
storingsvrij gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Dit symbool waarschuwt ervoor dat het werkende apparaat een heet oppervlak
heeft. Veronachtzaming van de waarschuwing kan verbranding veroorzaken!
- 40 -
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld
rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken
en onze langdurige inzichten en ervaring.
Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet
aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde
Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing.
Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of
vanwege de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels
en grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant.
AANWIJZING!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de
werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant
is niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet
in acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is
voor alle personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om
technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van
de gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat.
1.4 Auteursrecht
De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere
afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave
mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het
bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot
verdere vorderingen.
AANWIJZING!
De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen
vallen onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële
eigendom. Ieder misbruik is strafbaar.
1.5 Verklaring van Conformiteit
Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen.
Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit.
Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe.
- 41 -
2. Veiligheid
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten.
Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften
opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de
op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen
worden en steeds goed leesbaar gehouden.
Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale
bescherming tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat.
2.1 Algemeen
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om
gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan
worden. Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het
apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of
omgebouwd worden.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige
staat bevindt.
2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat
De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip
van productie van het apparaat van kracht zijn.
Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe
verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of
de genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om
nieuwe voorschriften na te leven.
Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht
worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt.
Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor
het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften,
voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake
milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd.
- 42 -
OPGELET!
o
o
o
o
o
Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of
onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben
gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde
persoon ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen
worden.
Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze
gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
2.3 Reglementair gebruik
De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice.
De salamander is alleen bestemd voor het opwarmen, bakken en grillen van
gerechten.
OPGELET!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan
waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde
met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik,, zijn
uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
- 43 -
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder
transportschade is.
Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder
voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het
leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren.
Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen
tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn.
3.2 Verpakking
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken
voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele
schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste
en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat.
AANWIJZING!
Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels.
Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling.
Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice.
3.3 Bewaring
Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant
aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering.
Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren:
-
- 44 -
Niet buitenshuis bewaren.
Droog en stofvrij bewaren.
Niet blootstellen aan agressieve middelen.
Tegen straling van de zon beschermen.
Mechanische schokken vermijden.
Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de allgemene toestand van alle
bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of
vernieuwen.
4. Specificaties
4.1 Technische Gegevens
Naam
Elektrische salamander 100
Artikelnr.:
A151.5001
Behuizing:
Chroomnikkelstaal
Temperatuurregeling:
50°C do 300°C
Timer:
0-15 min.
Aansluitwaarde:
Afmetingen:
230 V
~ 50 Hz 2,0 kW
B 610 x D 305 x H 280 mm
Gewicht:
14 kg
Accessoires:
1 rooster, 1 opvangblad voor vet
Wijzigingen voorbehouden!
4.2 Overzicht van onderdelen
Behuizing
Timer
Controlelampje
verhitting
(groen)
Voetjes
Roosterhandgrepen
Rooster
Opvangblad voor vet
Temperatuurregelaar
- 45 -
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stekkers.
De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen.
•
Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De
kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om
verbranding te voorkomen deze hete elementen niet aanraken!
•
Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
•
Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze
kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en
leiden tot lichamelijke letsel.
•
De kabel niet onder tapijt of andere warmteisolatie leggen. De kabel niet afdekken.
De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
•
Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken!
Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische
gegevens van het apparaat (zie typeschild).
Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen!
De veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
- 46 -
5.2 Installatie en Aansluiting
•
Het apparaat uitpakken en al het verpakkingsmateriaal verwijderen. Verwijder de
beschermingsfolie van de buitenwanden. Zorg ervoor, dat er geen lijmresten
achterblijven. Als er lijmresten achterblijven, verwijder die dan met een geschikt
oplosmiddel.
•
Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond die het gewicht van het
apparaat kan dragen en ongevoelig is voor temperatuur.
•
Plaats het apparaat nooit op een makkelijke ontvlambare ondergrond (zoals bv. een
tafelkleed oid.).
•
Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels,
verwarmingsketels of andere warmtebronnen.
•
Plaats het apparaat onder een afzuigkap in een goed geventileerde ruimte, zodat de
stoom die zich vormt tijdens de bereiding van de gerechten volledig afgevoerd kan
worden.
•
Als het apparaat aan de wand bevestigd moet worden, bevelen wij een geschikte
console aan.
•
Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het
apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet
toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken.
•
Plaats het apparaat dusdanig, dat u makkelijk toegang heeft tot de stekker, zodat u
indien noodzakelijk het apparaat snel los kunt koppelen van het lichtnet.
5.3 Bediening
•
Maak voor het eerste gebruik de oppervlakte van het apparaat schoon met een
zacht, vochtig doekje en een mild schoonmaakmiddel.
•
Maak het uitneembare rooster schoon in warm water met een mild
schoonmaakmiddel, spoel het af met schoon water en maak het zorgvuldig droog
met een zachte, droge theedoek, voordat u het opnieuw in het apparaat plaatst.
•
Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact.
•
Zet de gerechten in het apparaat. Kies de juiste geleiders voor het rooster (onder,
midden, boven), afhankelijk van de bereidingswijze of de hoogte van de schalen met
gerechten.
OPGELET!
Zorg ervoor dat u tijdens de werking van het apparaat altijd het opvangblad voor
vet onder het rooster plaatst. Zo kunnen de restjes die tijdens de bereiding
ontstaan zich hierop verzamelen!
- 47 -
•
Bovenin het apparaat is een verwarmingselement geplaatst dat infrarode straling
produceert. De intensiteit van de straling kan apart ingesteld worden, afhankelijk van
de aard van het bereide gerecht. Het verwarmingselement is uitgerust met
verwarmingsweerstanden, die worden gecontroleerd door de temperatuurregelaar.
WAARSCHUWING!
Laat het apparaat niet zonder toezicht werken, omdat eventuele storingen kunnen
leiden tot oververhitting en beschadiging van het apparaat!
•
Stel de gewenste temperatuur in met de temperatuurregelaar. Gebruik het hoogste
niveau voor het bakken, alle overige niveaus zijn bedoeld voor het opwarmen en
warmhouden van gerechten. Het groene controlelampje verhitting gaat branden. Het
controlelampje dooft, zodra de ingestelde temperatuur is bereikt. Als de temperatuur
daalt, dan schakelt het verwarmingselement opnieuw in en het groene controlelampje
gaat branden.
•
Met de timer kunt u de gewenste tijd instellen.
AANWIJZING!
Het apparaat werkt alleen als er een tijd is gekozen tussen de 1 - 15 minuten!
•
Het apparaat schakelt zichzelf automatisch uit als de ingestelde tijd is verstreken.
•
Haal de bereide gerechten voorzichtig uit het apparaat.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding!
De oppervlakte van het apparaat en het rooster worden tijdens de werking bijzonder
heet. U moet de gerechten samen met het rooster uit het apparaat halen! Gebruik de
handgrepen om het rooster uit het apparaat te halen. Gebruik keukenhandschoenen
om de gerechten in het apparaat te zetten en eruit te halen.
•
•
•
Laat het apparaat afkoelen.
Verwijder het opvangblad voor vet en maak het leeg. Maak het indien nodig schoon
met een zacht, vochtig doekje. Droog het vervolgens af.
Zet de temperatuur regelaar in de positie "0" en koppel het apparaat los van het
lichtnet (trek de stekker eruit!) als u het niet meer gebruikt.
- 48 -
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
o
o
o
Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het
stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen.
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het
apparaat komt.
Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere
vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
OPGELET!
Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom
is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen!
6.2 Reiniging
o Maak het apparaat regelmatig schoon.
o Maak de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een vochtig, zacht
doekje en een mild schoonmaakmiddel. Maak het apparaat goed droog.
o Haal het rooster en het opvangblad voor vet uit het apparaat, maak ze schoon met
een mild schoonmaakmiddel en spoel ze vervolgens zorgvuldig af. Maak alle
onderdelen droog.
o Allen zachte doekjes gebruiken en nooit gebruik maken van schurende
afwasmiddelen, die het metaal zouden kunnen beschadigen.
o Na het reinigen met zachte, droge doek afdrogen en het apparaat polijsten.
o Verzeker u ervan dat het apparaat op de juiste manier gereinigd en afgedroogd is
voordat u het weer gebruikt.
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is.
Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien
de kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door
de service of een gekwalificeerde elektricien.
o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice.
o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui
worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en
accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
- 49 -
7. Verwijderen
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient u de
in uw land geldende voorschriften in acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 50 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa
Salamander elektryczny 100
A151.5001
Nr. artykułu:
Obudowa:
Stal chromowo-niklowa
Regulacja temperatury:
50°C do 300°C
Timer:
0-15 min.
Moc przyłączeniowa:
Wymiary:
230 V
~ 50 Hz 2,0 kW
szer. 610 x gł. 305 x wys. 280 mm
Waga:
14 kg
Akcesoria:
1 ruszt, 1 taca na tłuszcz
Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian!
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
Obudowa
Timer
Lampka
kontrolna
nagrzewania
(zielona)
Stopki
Uchwyty
rusztu
Ruszt
Taca na tłuszcz
Regulator
temperatury
- 57 -
7. Utylizacja
Stare urządzenia
Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze
specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy.
UWAGA!
Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed
oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie
uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel
zasilający.
WSKAZÓWKA!
Podczas utylizacji urządzenia należy postępować
zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub
regionalnymi.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
- 62 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120