Peg-Perego Triplette SW Handleiding

Type
Handleiding
2
1
3
4
5
6
7
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
22
8
9
10
11
12
Triplette SW
1 ARPI0394L65N•
2 SPST5981GR
3 ARPI0372NGR
4 SPST5970N
5 SPST5971N
6 ASPI0075L31N
7 ARPI0373DL65N
8 SPST5959N
9 ERSHTS•
10 SOTA0289L31
11DX SPST6131DN
11SX SPST6131SN
12
ARPI0395L65L31
13 ARPI0375DNGR
14 SOTA0286L65
15 SOTA0287L31
16 ARPI0375SNGR
17 MMST0025
18 ARPI0373SL65N
19 SPST6080GR
20 SPST6081N
21 ASPI0074GRN
22DX
SOTA0288DL65S
22SX
SOTA0288SL65S
23 ARPI0376L31N
24 ARPI0377L31N
25 SPST5945NS
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze handleiding
met instructies met aandacht. Bewaar de handleiding
voor een toekomstige raadpleging.
Peg Perego kan op ieder gewenst moment
wijzigingen aanbrengen op de modellen die in
deze publicatie beschreven worden, om reden van
technische of commerciële aard.
Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 9001-
certificaat.
De certificiëring biedt klanten
en consumenten de garantie van
doorzichtigheid en vertrouwen in de
manier van werken van het bedrijf.
ASSISTENTIEDIENST
Indien delen van het model per ongeluk verloren
gaan of beschadigd raken dan dient u alleen originele
reserveonderdelen van Peg Perego te gebruiken. Voor
eventuele reparaties of vervanging van de producten,
alsmede voor informatie over de producten,
de verkoop van originele reserveonderdelen
en accessoires, neemt u contact op met de
Assistentiedienst van Peg-Perego:
tel.: 0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
www.pegperego.com
Peg Perego staat ter beschikking van de Consument
om zo goed mogelijk aan diens wensen tegemoet te
komen. Daarom is het voor ons uiterst belangrijk om
de mening van onze klanten te kennen. Wij zullen u
daarom dankbaar zijn indien u, na het gebruik van
één van ozne producten, de VRAGENLIJST TEVREDEN
KLANTEN wilt invullen die u in het internet vindt, op
het volgende adres: “www.pegperego.com/SSCo.html.
it”, waarbij u opmerkingen kunt plaatsen of suggesties
kunt doen.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
MONTAGE WIELEN
1• Verwijder de vier beschermdoppen (twee ronde en
twee vierkante) van het nog gesloten onderstel,
zoals de afbeelding toont.
2• Monteer de voorwielen terwijl het onderstel nog
gesloten is, door op het bevestigingshendeltje
(afbeelding A) te drukken en door de naaf tot
de aanslag in de pen te steken (afbeelding B).
Controleer de correcte bevestiging door in
tegengestelde richting aan de wielen te trekken.
3• Herhaal voor de achterwielen de handeling die
u eerder voor de voorwielen uitgevoerd heeft
(sequentie A en B).
Controleer de correcte plaatsing van het raderwerk
van de rem.
REM
4• Om het onderstel te remmen, duwt u met uw
voet de remstang omlaag die op de achterwielen
geplaatst is, zoals de afbeelding toont.
OPENEN
Activeer de rem van het nog gesloten onderstel.
5• Til het stuur omhoog in de richting van de pijl.
6• Druk het stuur omlaag en zet het vast tot de
eindklik.
7• Om te controleren of de opening correct
plaatsgevonden heeft, kijkt u de illustratie na.
MAND
8• De mand moet op de basis van het onderstel
geplaatst worden, zoals de afbeelding toont.
9•
De mand wordt op zes speciÞ eke punten
vastgemaakt: aan de voor- en de achterzijde
bevinden zich vier knopen, zoals de afbeeldingen
A en B tonen. Maak de twee klittenbanden vast aan
de buis van het onderstel, zoals afbeelding C toont.
STUURWIEL
10• Het stuurwiel kan vier verschillende posities
aannemen, door op de knop te drukken die in de
afbeelding getoond wordt, met het doel altijd een
goede grip te garanderen.
ZWENKWIELEN
11• Dankzij het praktische stuurwiel is het mogelijk de
voorwielen te sturen. Om de voorwielen te sturen
moet het hendeltje op het stuurwiel naar rechts
verplaatst worden, zoals afbeelding A toont. Om
weer vaste wielen van de zwenkwielen te maken
moet het hendeltje naar links verplaatst worden,
zoals afbeelding B toont.
VERWIJDEREN VAN DE WIELEN
12• Om de wielen te verwijderen, moet het hendeltje
in het midden van het wiel ingedrukt worden,
zoals de afbeelding toont, en moet het wiel op
hetzelfde moment naar u toe getrokken worden.
SLUITEN
Activeer de rem en koppel de zitjes los.
13• Om het onderstel te sluiten tilt u het hendeltje
op de handgreep omhoog, zoals de afbeelding
toont, zodat het stuur losgekoppeld wordt, dat u
enigszins naar voren plaatst.
14• Druk met de linkervoet de veiligheidshendel
omlaag, zoals de afbeelding toont, om het stuur
te deblokkeren.
15• Draai het stuur omlaag zoals de afbeelding toont.
GANCIOMATIC SYSTEM
Dankzij het Ganciomatic Systeem op de Triplette SW
wagen is het mogelijk om op grond van de eigen
behoefte te kiezen welk product er op vast te maken:
het autozitje of het meeneemzitje. Het is noodzakelijk
de aanwijzingen op te volgen voor de combinaties van
de producten.
TRIPLETTE SW + 3 MEENEEMZITJES
WAARSCHUWING VOOR HET GEBRUIK:
Om de stabiliteit van het product te handhaven,
wordt het aanbevolen altijd alle drie de
meeneemzitjes te installeren.
Indien de Triplette SW om één of andere reden
met slechts één of twee kinderen gebruikt
wordt, wordt het aangeraden om hoe dan
ook alle meeneemzitjes te bevestigen en te
controleren of ze goed vastgekoppeld zijn.
Gebruik de plaatsen die zich het dichtst bij het
stuur bevinden.
16• Voor informatie over het los- en vastkoppelen van
het product op de wagen, moet de handleiding
van het zitje geraadpleegd worden.
De afbeeldingen A en B tonen de
bevestigingsmogelijkheden van de zitjes.
TRIPLETTE SW + 3 AUTOZITJES PRIMO VIAGGIO
17• De afbeelding toont hoe het product
vastgekoppeld moet worden (in de richting van de
moeder).
REINIGING EN ONDERHOUD
Uw product behoeft een minimum aan onderhoud.
NL•NEDERLANDS
Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd
worden door volwassenen.
Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon
te houden en zonodig te smeren met lichte olie.
Droog de metalen delen van het product, om
roestvorming te voorkomen.
Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige
doek, gebruik geen oplosmiddelen of gelijkaardige
producten.
Houd de wielen schoon van stof en zand.
Bescherm het product tegen de weersomstandigheden,
water, regen of sneeuw; de continue en langdurige
blootstelling aan zonlicht kan een kleurverandering
van vele materialen veroorzaken.
Bewaar het product op een droge plek.
LET OP
LAAT UW KIND NOOIT ZONDER TOEZICHT ACHTER.
HET KAN GEVAARLIJK ZIJN ACCESSOIRES TE
GEBRUIKEN DIE NIET GOEDGEKEURD ZIJN DOOR DE
FABRIKANT.
VERMIJD HET UW VINGERS IN DE MECHANISMEN TE
STEKEN.
DE MONTAGEWERKZAAMHEDEN MOETEN DOOR
VOLWASSENEN WORDEN UITGEVOERD.
GEBRUIK HET PRODUCT NIET INDIEN ER GEBROKEN
ONDERDELEN ZIJN OF INDIEN ER ONDERDELEN
ONTBREKEN.
BIJ STILSTAND ALTIJD DE REMMEN INSCHAKELEN.
GEBRUIK HET PRODUCT NOOIT NABIJ EEN TRAP OF
AFSTAPJES.
CONTROLEER DE CORRECTE VASTKOPPELING VAN DE
ZITJES.
VEILIGHEIDSNORMEN
Pakken en/of accessoires maken het product instabiel.
Het wordt aangeraden de mand met niet meer dan 5 kg
te laden.
Wees bedacht op het risico dat gevormd wordt door
vuur en andere belangrijke warmtebronnen, zoals
elektrische straalkachels, gaskachels enz, die zich in
de onmiddellijke nabijheid van het product bevinden.
Controleer altijd of de zitjes goed aan beide zijden
vastgekoppeld zijn, door met beide handen op het
product te drukken.
FONTOS: a használat előtt figyelmesen olvassák el az
utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbiekben
történő tanulmányozás céljából.
A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett
modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű
okokból kifolyólag bármikor végrehajthat
módosításokat.
Peg Perego R.t. ISO 9001 tanúsítvánnyal
rendelkezik.
A tanúsítvány a vállalati munkamódszer
rendszerezettségének és az abban való
bizalomnak a garanciáját kínálja az
ügyfeleknek és a fogyasztóknak.
VEVŐSZOLGÁLAT
Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy
károsodnak, akkor csak eredeti Peg Perego
alkatrészeket használjon! Az esetleges javítások,
cserék, a termékekkel kapcsolatos információk
valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok
értékesítése ügyében vegye fel a kapcsolatot a Peg
Perego Vevőszolgálatával:
tel.:0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992, a
www.pegperego.com
A Peg Perego a fogyasztóinak rendelkezésére áll
minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez
az ügyfeleink véleményének megismerése számunkra
rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak
lennénk, ha a termékünk használatbavétele után
kitöltené a FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRDŐÍVET,
amelyet az alábbi internet címen talál meg: www.
pegperego.com/SSCo.html.it.
Ott feltüntetheti az esetleges észrevételeit vagy
ötleteit.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A KEREKEK FELSZERELÉSE
1• Vegyék le a négy védődugót (két kerek és két
négyszögletes) a még összecsukott kocsiról az
ábra szerint.
2• Összecsukott kocsinál szereljék fel az első
kerekeket úgy, hogy nyomják be a beakasztókart
(A ábra) és ütközésig tolják rá a kerékagyat a
tengelycsapra (B ábra). Ellenőrizzék a helyes
beakasztást oly módon, hogy húzzák a kerekeket
az ellenkező irányba.
3• Ismételjék meg a hátsó kerekeknél is az
előzőekben az első kerekeknél végzett műveletet
(A és B sorrend).
Ellenőrizzék a fék fogaskerék helyes beillesztését.
FÉK
4• A kocsi lefékezéséhez lábbal engedjék le a hátsó
kerekeknél felszerelt fékrudat az ábra szerint.
SZÉTNYITÁS
Működtessék a még összecsukott kocsi fékjét.
5• Emeljék fel a nyíl irányában a kézikormányt.
6• Tolják lefelé a kézikormányt és a végső
kattanásnál rögzítsék.
7• A képeket megvizsgálva ellenőrizzék, hogy
helyesen megtörtént-e a szétnyitás.
KOSÁR
8• A kosarat a kocsi aljába kell elhelyezni az ábra
szerint.
HU•MAGYAR
PEG PEREGO S.p.A.
VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA
tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454
Servizio Post Vendita - After Sale:
tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992
PEG PEREGO U.S.A. Inc.
3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808
phone 260•482•8191 fax 260•484•2940
Call us toll free 1•800•671•1701
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1
phone 905•839•3371 fax 905•839•9542
Call us toll free 1•800•661•5050
www.pegperego.com
MARTINELLI è prodotta da Peg Perego.
MARTINELLI is produced by Peg Perego.
MARTINELLI est un produit Peg Perego.
MARTINELLI wird von Peg Perego hergestellt.
MARTINELLI es un producto Peg Perego.
MARTINELLI é um produto Peg Perego
MARTINELLI is een productie van Peg Perego.
MARTINELLI egy Peg Perego termék.
MARTINELLI je izdelek Peg Perego.
МАRTINELLI произведена Peg Perego.
MARTİNELLİ PegPerego tarafindan Üretilmektedir.
Tα προιόντα MARTINELLI παράγονται από την Peg – Perego.
Triplette SW
03-03-06

Documenttranscriptie

Triplette SW 2 11 1 4 3 5 6 12 13 7 10 8 14 15 9 18 25 16 17 23 22 19 24 21 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARPI0394L65N• SPST5981GR ARPI0372NGR SPST5970N SPST5971N ASPI0075L31N ARPI0373DL65N SPST5959N ERSHTS• IT• EN• FR• DE• ES• PT• NL• HU• SL• RU• TR• EL• 10 SOTA0289L31 11DX SPST6131DN 11SX SPST6131SN 12 ARPI0395L65L31 13 ARPI0375DNGR 14 SOTA0286L65 15 SOTA0287L31 16 ARPI0375SNGR 17 MMST0025 18 ARPI0373SL65N 19 SPST6080GR 20 SPST6081N 21 ASPI0074GRN 22DX SOTA0288DL65S 22SX SOTA0288SL65S 23 ARPI0376L31N 24 ARPI0377L31N 25 SPST5945NS Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. Spare parts available in different colours to be specified when ordering. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido. Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren. A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani. Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu. Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе. Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur. Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε. NL•NEDERLANDS • BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze handleiding met instructies met aandacht. Bewaar de handleiding voor een toekomstige raadpleging. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden, om reden van technische of commerciële aard. Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 9001certificaat. De certificiëring biedt klanten en consumenten de garantie van doorzichtigheid en vertrouwen in de manier van werken van het bedrijf. ASSISTENTIEDIENST Indien delen van het model per ongeluk verloren gaan of beschadigd raken dan dient u alleen originele reserveonderdelen van Peg Perego te gebruiken. Voor eventuele reparaties of vervanging van de producten, alsmede voor informatie over de producten, de verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, neemt u contact op met de Assistentiedienst van Peg-Perego: tel.: 0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: [email protected], www.pegperego.com Peg Perego staat ter beschikking van de Consument om zo goed mogelijk aan diens wensen tegemoet te komen. Daarom is het voor ons uiterst belangrijk om de mening van onze klanten te kennen. Wij zullen u daarom dankbaar zijn indien u, na het gebruik van één van ozne producten, de VRAGENLIJST TEVREDEN KLANTEN wilt invullen die u in het internet vindt, op het volgende adres: “www.pegperego.com/SSCo.html. it”, waarbij u opmerkingen kunt plaatsen of suggesties kunt doen. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK MONTAGE WIELEN 1• Verwijder de vier beschermdoppen (twee ronde en twee vierkante) van het nog gesloten onderstel, zoals de afbeelding toont. 2• Monteer de voorwielen terwijl het onderstel nog gesloten is, door op het bevestigingshendeltje (afbeelding A) te drukken en door de naaf tot de aanslag in de pen te steken (afbeelding B). Controleer de correcte bevestiging door in tegengestelde richting aan de wielen te trekken. 3• Herhaal voor de achterwielen de handeling die u eerder voor de voorwielen uitgevoerd heeft (sequentie A en B). • Controleer de correcte plaatsing van het raderwerk van de rem. REM 4• Om het onderstel te remmen, duwt u met uw voet de remstang omlaag die op de achterwielen geplaatst is, zoals de afbeelding toont. • 5• 6• 7• OPENEN Activeer de rem van het nog gesloten onderstel. Til het stuur omhoog in de richting van de pijl. Druk het stuur omlaag en zet het vast tot de eindklik. Om te controleren of de opening correct plaatsgevonden heeft, kijkt u de illustratie na. MAND 8• De mand moet op de basis van het onderstel geplaatst worden, zoals de afbeelding toont. 9• De mand wordt op zes speciÞeke punten vastgemaakt: aan de voor- en de achterzijde bevinden zich vier knopen, zoals de afbeeldingen A en B tonen. Maak de twee klittenbanden vast aan de buis van het onderstel, zoals afbeelding C toont. STUURWIEL 10• Het stuurwiel kan vier verschillende posities aannemen, door op de knop te drukken die in de afbeelding getoond wordt, met het doel altijd een goede grip te garanderen. ZWENKWIELEN 11• Dankzij het praktische stuurwiel is het mogelijk de voorwielen te sturen. Om de voorwielen te sturen moet het hendeltje op het stuurwiel naar rechts verplaatst worden, zoals afbeelding A toont. Om weer vaste wielen van de zwenkwielen te maken moet het hendeltje naar links verplaatst worden, zoals afbeelding B toont. VERWIJDEREN VAN DE WIELEN 12• Om de wielen te verwijderen, moet het hendeltje in het midden van het wiel ingedrukt worden, zoals de afbeelding toont, en moet het wiel op hetzelfde moment naar u toe getrokken worden. SLUITEN • Activeer de rem en koppel de zitjes los. 13• Om het onderstel te sluiten tilt u het hendeltje op de handgreep omhoog, zoals de afbeelding toont, zodat het stuur losgekoppeld wordt, dat u enigszins naar voren plaatst. 14• Druk met de linkervoet de veiligheidshendel omlaag, zoals de afbeelding toont, om het stuur te deblokkeren. 15• Draai het stuur omlaag zoals de afbeelding toont. GANCIOMATIC SYSTEM Dankzij het Ganciomatic Systeem op de Triplette SW wagen is het mogelijk om op grond van de eigen behoefte te kiezen welk product er op vast te maken: het autozitje of het meeneemzitje. Het is noodzakelijk de aanwijzingen op te volgen voor de combinaties van de producten. TRIPLETTE SW + 3 MEENEEMZITJES WAARSCHUWING VOOR HET GEBRUIK: • Om de stabiliteit van het product te handhaven, wordt het aanbevolen altijd alle drie de meeneemzitjes te installeren. • Indien de Triplette SW om één of andere reden met slechts één of twee kinderen gebruikt wordt, wordt het aangeraden om hoe dan ook alle meeneemzitjes te bevestigen en te controleren of ze goed vastgekoppeld zijn. Gebruik de plaatsen die zich het dichtst bij het stuur bevinden. 16• Voor informatie over het los- en vastkoppelen van het product op de wagen, moet de handleiding van het zitje geraadpleegd worden. De afbeeldingen A en B tonen de bevestigingsmogelijkheden van de zitjes. TRIPLETTE SW + 3 AUTOZITJES PRIMO VIAGGIO 17• De afbeelding toont hoe het product vastgekoppeld moet worden (in de richting van de moeder). REINIGING EN ONDERHOUD Uw product behoeft een minimum aan onderhoud. Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd worden door volwassenen. • Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te houden en zonodig te smeren met lichte olie. • Droog de metalen delen van het product, om roestvorming te voorkomen. • Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek, gebruik geen oplosmiddelen of gelijkaardige producten. • Houd de wielen schoon van stof en zand. • Bescherm het product tegen de weersomstandigheden, water, regen of sneeuw; de continue en langdurige blootstelling aan zonlicht kan een kleurverandering van vele materialen veroorzaken. • Bewaar het product op een droge plek. LET OP • LAAT UW KIND NOOIT ZONDER TOEZICHT ACHTER. • HET KAN GEVAARLIJK ZIJN ACCESSOIRES TE GEBRUIKEN DIE NIET GOEDGEKEURD ZIJN DOOR DE FABRIKANT. • VERMIJD HET UW VINGERS IN DE MECHANISMEN TE STEKEN. • DE MONTAGEWERKZAAMHEDEN MOETEN DOOR VOLWASSENEN WORDEN UITGEVOERD. • GEBRUIK HET PRODUCT NIET INDIEN ER GEBROKEN ONDERDELEN ZIJN OF INDIEN ER ONDERDELEN ONTBREKEN. • BIJ STILSTAND ALTIJD DE REMMEN INSCHAKELEN. • GEBRUIK HET PRODUCT NOOIT NABIJ EEN TRAP OF AFSTAPJES. • CONTROLEER DE CORRECTE VASTKOPPELING VAN DE ZITJES. VEILIGHEIDSNORMEN Pakken en/of accessoires maken het product instabiel. Het wordt aangeraden de mand met niet meer dan 5 kg te laden. Wees bedacht op het risico dat gevormd wordt door vuur en andere belangrijke warmtebronnen, zoals elektrische straalkachels, gaskachels enz, die zich in de onmiddellijke nabijheid van het product bevinden. Controleer altijd of de zitjes goed aan beide zijden vastgekoppeld zijn, door met beide handen op het product te drukken. HU•MAGYAR • FONTOS: a használat előtt figyelmesen olvassák el az utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbiekben történő tanulmányozás céljából. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat. Peg Perego R.t. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak. VEVŐSZOLGÁLAT Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy károsodnak, akkor csak eredeti Peg Perego alkatrészeket használjon! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegye fel a kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, a e-mail: [email protected], www.pegperego.com A Peg Perego a fogyasztóinak rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltené a FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRDŐÍVET, amelyet az alábbi internet címen talál meg: www. pegperego.com/SSCo.html.it. Ott feltüntetheti az esetleges észrevételeit vagy ötleteit. HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KEREKEK FELSZERELÉSE 1• Vegyék le a négy védődugót (két kerek és két négyszögletes) a még összecsukott kocsiról az ábra szerint. 2• Összecsukott kocsinál szereljék fel az első kerekeket úgy, hogy nyomják be a beakasztókart (A ábra) és ütközésig tolják rá a kerékagyat a tengelycsapra (B ábra). Ellenőrizzék a helyes beakasztást oly módon, hogy húzzák a kerekeket az ellenkező irányba. 3• Ismételjék meg a hátsó kerekeknél is az előzőekben az első kerekeknél végzett műveletet (A és B sorrend). • Ellenőrizzék a fék fogaskerék helyes beillesztését. FÉK 4• A kocsi lefékezéséhez lábbal engedjék le a hátsó kerekeknél felszerelt fékrudat az ábra szerint. SZÉTNYITÁS • Működtessék a még összecsukott kocsi fékjét. 5• Emeljék fel a nyíl irányában a kézikormányt. 6• Tolják lefelé a kézikormányt és a végső kattanásnál rögzítsék. 7• A képeket megvizsgálva ellenőrizzék, hogy helyesen megtörtént-e a szétnyitás. KOSÁR 8• A kosarat a kocsi aljába kell elhelyezni az ábra szerint. Triplette SW PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905•839•3371 fax 905•839•9542 Call us toll free 1•800•661•5050 www.pegperego.com MARTINELLI è prodotta da Peg Perego. MARTINELLI is produced by Peg Perego. MARTINELLI est un produit Peg Perego. MARTINELLI wird von Peg Perego hergestellt. MARTINELLI es un producto Peg Perego. MARTINELLI é um produto Peg Perego MARTINELLI is een productie van Peg Perego. MARTINELLI egy Peg Perego termék. MARTINELLI je izdelek Peg Perego. МАRTINELLI произведена Peg Perego. MARTİNELLİ PegPerego tarafindan Üretilmektedir. Tα προιόντα MARTINELLI παράγονται από την Peg – Perego. 03-03-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peg-Perego Triplette SW Handleiding

Type
Handleiding