INSTRUCTION SHEET
Page 2/4
V
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
Min. 100 Pa | Max. 1370 Pa 100 +10 +20 +40 +80 +160 +320 +640 = ___ Pa
EN The pressure setting depends on the type of arm. • Determine the pressure setting according to the table below.
• Congure the DIP switches accordingly.
NL De drukinstelling is afhankelijk van het type
afzuigarm.
• Bepaal de drukinstelling volgens de onderstaande tabel.
• Stel de DIP-switches dienovereenkomstig in.
DE Druckeinstellung je nach Absaugarmtyp. • Für den korrekten Druckeinstellwert siehe untenstehende
Tabelle.
• Entsprechend die DIP-Schalter einstellen.
FR Le réglage de la pression dépend du type de bras. • Déterminez le réglage de la pression selon le tableau
ci-dessous.
• Congurez les commutateurs DIP en conséquence.
ES El ajuste de presión depende del tipo de brazo. • Determine el ajuste de presión según la siguiente tabla.
• Congure los interruptores DIP de la forma correspondiente.
IT L’impostazione della pressione dipende dal tipo di
braccio.
• Determinare l’impostazione della pressione in base alla
seguente tabella.
• Congurare i DIP switch di conseguenza.
I
B
X
II
B
A
A
III
IV
A Ø 2 mm
B Ø 4 mm
T-Flex | Flex | UltraFlex X = 250 mm
KUA-160 | MSA-160
KUA-200 | MSA-200 X = 300 mm