Lenco SBW-801BK Handleiding

Categorie
Bluetooth-muziekontvangers
Type
Handleiding
Model SBW-801BK
User manual - Bluetooth soundbar with wireless
subwoofer
Gebruiksaanwijzing - Bluetooth-soundbar met draadloze
subwoofer
Bedienungsanleitung - Bluetooth-Soundbar mit
Drahtlos-Subwoofer
Mode d’emploi - Barre de son Bluetooth avec caisson de
basse sans fil
Manual del usuario - Barra de sonido Bluetooth con
subwoofer inalámbrico
1
Index
English 2
Nederlands 20
Deutsch 41
Français 63
Español 84
Version: 1.0
2
English
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any ventilation openings.
When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”)
free space around the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user
manual.
3. Keep the device away from heat sources such as
radiators, heaters, stoves, candles and other
heat-generating products or naked flame. The
device can only be used in moderate climates.
Extremely cold or warm environments should be
avoided. Working temperature between 0° and
35°C.
4. Avoid using the device near strong magnetic fields.
5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of
this device. If so, simply reset and restart the
device following the instruction manual. During file
transmission, please handle with care and operate
in a static-free environment.
6. Warning! Never insert an object into the product
through the vents or openings. High voltage flows
3
through the product and inserting an object can
cause electric shock and/or short circuit internal
parts. For the same reason, do not spill water or
liquid on the product.
7. Do not use in wet or moist areas such as
bathrooms, steamy kitchens or near swimming
pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or
splashing and make sure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on or near the
apparatus.
9. Do not use this device when condensation may
occur. When the unit is used in a warm wet room
with damp, water droplets or condensation may
occur inside the unit and the unit may not function
properly; let the unit stand in power OFF for
1 or 2 hours before turning on the power: the unit
should be dry before getting any power.
10. Although this device is manufactured with the
utmost care and checked several times before
leaving the factory, it is still possible that problems
may occur, as with all electrical appliances. If you
notice smoke, an excessive build-up of heat or any
other unexpected phenomena, you should
disconnect the plug from the main power socket
immediately.
11. This device must operate on a power source as
specified on the specification label. If you are not
sure of the type of power supply used in your
4
home, consult your dealer or local power
company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy
biting on power cords.
13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not
use solvents or petrol based fluids.
To remove severe stains, you may use a damp
cloth with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost
data caused by malfunction, misuse, modification
of the device or battery replacement.
15. Do not interrupt the connection when the device is
formatting or transferring files. Otherwise, data
may be corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback function, the USB
memory stick should be plugged into the unit
directly. Don’t use an USB extension cable because
it can cause interference resulting in failing of data.
17. The rating label has been marked on the bottom or
back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people
(including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and
knowledge, unless they’re under supervision or
have received instructions about the correct use of
the device by the person who is responsible for
their safety.
19. This product is intended for nonprofessional use
only and not for commercial or industrial use.
5
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position.
Damage caused by using this product in an
unstable position vibrations or shocks or by failure
to follow any other warning or precaution
contained within this user manual will not be
covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical
equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
24. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the device has been
damaged in any way, such as the power supply
cord or the plug, when liquid has been spilled or
objects have fallen into the device, when the
device has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music
players may lead to temporary or permanent
hearing loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC
power adaptor:
If any trouble occur, disconnect the AC
power cord and refer servicing to qualified
personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor.
Be very careful, particularly near the plugs
6
and the cable’s exit point. Do not place
heavy items on the power adaptor, which
may damage it. Keep the entire device out of
children’s reach! When playing with the
power cable, they can seriously injure
themselves.
Unplug this device during lightning storms or
when unused for a long period.
The socket outlet must be installed near the
equipment and must be easily accessible.
Do not overload ac outlets or extension
cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
Devices with class 1 construction should be
connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not
require an earthed connection.
Always hold the plug when pulling it out of
the main supply socket. Do not pull the
power cord. This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or
a loose outlet. Doing so may result in fire or
electric shock.
28. If the product contains or is delivered with a
remote control containing coin/cell batteries:
Warning:
“Do not ingest battery, Chemical Burn
Hazard” or equivalent working.
7
[The remote control supplied with] This
product contains a coin/button cell battery.
If the battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can
lead to death.
Keep new and used batteries away from
children.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it
away from children.
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery cannot be subjected to high or low
extreme temperatures, low air pressure at
high altitude during use, storage or
transportation.
Replacement of a battery with an incorrect
type that can result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
Disposal of a battery into fire or a hot oven,
or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high
temperature surrounding environment that
8
can result in an explosion or that leakage of
flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air
pressure that may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery disposal.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before
checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
Overview
Product
1: /SOURCE: Short press to power on when off, after power on
short press for function change, long press to turn off;
2: VOL-: Short or long press for volume down;
9
3: VOL+: Short or long press for volume up;
4: PAIR: Short or long press Bluetooth pair;
5: HDMI (ARC) IN
6: OPTICAL IN
7: USB Playing
8: AUX IN (R)
9: DC IN
LED Display: to show different mode.
What’s in box:
1*Soundbar
1*Subwoofer
2*Adaptor
1*User manual
1*Remote control
1*Wall mount brackets
10
Remote
1: : Short press to switch the unit on or off (standby)
2: TREBLE: Press to decrease the treble effect.
3: TREBLE+: Press to increase the treble effect.
4: VOL+: Short or long press to turn the volume up and Short press to
switch mute off if mute function is on.
5: VOL-: Short or long press to turn the volume down and Short press
to switch mute off, if mute function is on.
6: : Press to jump to previous song in Bluetooth/USB mode.
7: : Press to jump next song in Bluetooth/USB mode.
8: MUSIC: Press to select Music sound effect settings
9: MOVIE: Press to select cinema sound effect settings
Note: In Movie mode, Bass and Treble adjustments are not
working.
10: DIALOGUE: Press to select Speech sound effect setting
11: BASS: Press to decrease the bass effect and Short press to
switch mute off if mute function is on.
12: BASS+: Press to increase the bass effect and Short press to switch
mute off, if mute function is on.
13: M: Press to switch mute function on or off/long press to change
Input source
11
Operation
Install the Remote Control:
Insert AAA battery to the remote control to activate the Remote
Control.
Note: The Remote Control works within a range of 6 meter.
12
Get Started:
1: Make sure you have made all the necessary cable connections
before connecting the Soundbar to a wall outlet, the soundbar
will enter to standby mode, the indicator will light up in red.
2: Make sure the subwoofer is connected to the power, and turn
the button to “ON”
3: Short press /SOURCE on unit or on remote control to
turn on the soundbar. The LED display will light up.
4: Press the source button on unit or Remote Control to choose
various sources.
Note: The Soundbar will re-enter the Standby Mode again if
there is no operation for 15 minutes.
Bluetooth Pairing:
1: Short press the Source button on the Soundbar to choose the
Bluetooth Source.
2: The LED display will light up
3: Press the Pair button on the side of the unit. The pairing
indicator will flash quickly.
4: Turn on the Bluetooth function on your devices and the device
will start to search for the Soundbar.
5: Select “SBW-801BK” from the list of found devices.
6: If asked, enter the password “0000” and press OK.
7: When successfully paired with your device, the indicator light
will be lit steadily.
Note: The Bluetooth playback is controlled by your device and
the buttons on the remote control.
Note: The operation range for the Bluetooth connection is
10 meters.
Note: If a mobile phone on which you are playing music receives
a call, the music will be interrupted and not played. After call
end, the devices are connected to each other again and playback
continues.
8: Press and hold the Bluetooth button on the Remote Control for
3 seconds to disconnect the Bluetooth pairing.
13
OPTICAL IN Source:
1. Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio
device via an Optical cable.
2. Press the Optical button on the remote control to enter the
mode by pressing the "M" button on the remote control. Or you
can also short press the source button on the soundbar to
choose the Optical source.
Note: The playback is controlled by your device and by the
button on the remote control.
14
LINE IN Source:
1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio
device via an audio cable.
2: Press the LINE IN button on the remote control to enter the
mode. You can also short press the source button on the
soundbar to choose the LINE IN source.
Note: The playback is controlled by your device and by the
buttons on the remote control.
HDMI Source
Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio
device via HDMI cables.
Press the HDMI button on the remote.
Note: The device can synchronize the volume with the TV, and
also with the switch.
15
USB Playing
1. Short press the Button to turn on the soundbar, insert the USB to
the USB card slot, and the soundbar will play the music in the USB drive,
short press to play/pause the music. Short press or to
play the previous/next music.
Trouble shooting
Troubles
Solutions
Pairing connection
via Bluetooth
cannot be
completed
Other mobile device has connected before use and
the mobile device has not left as well as its Bluetooth
is not off. When it connects, Bluetooth of this device
will automatically find the Bluetooth device and
connect. First, turn off Bluetooth of the connected
Bluetooth devices, then the next Bluetooth device
can be found and normally paired to connect.
Volume of playback
via Bluetooth is
small
After connections with mobile devices, volume of
Bluetooth device is not up but at the default output
level. Turn on the mobile device output.
Output volume of Bluetooth device is low itself.
16
Connection distance
via Bluetooth is
short
Obstruction exists between mobile devices and
Bluetooth device. Remove obstructions.
Connection via
Bluetooth right,
sometimes
Obstruction exists between mobile devices and
Bluetooth device. Remove obstructions.
Too far away from Bluetooth device to connected
mobile devices, beyond the connection range.
Shorten the distance between the Bluetooth device
and mobile devices.
Silent play after
connection via
Bluetooth
After connections with mobile devices, Bluetooth
device audio is off. Turn on the mobile’s output
volume.
Subwoofer not
working
Turn on only the soundbar first and press the "Pair"
button on the side of the soundbar for about
5 seconds. Then turn on the subwoofer. The
subwoofer light will flash. Now turn off the
soundbar & subwoofer. Restart the soundbar and
subwoofer to complete the pairing procedure.
Specifications
Product name
SBW-801BK
Output power
20W*2+30w
AC/DC adaptor
100-240V~50/60Hz
Speaker frequency
50Hz-15KHz
Bluetooth version
5.0, A2DP, AVRCP
Bluetooth range
Up to 10m
Included in the packaging
Soundbar, Remote control,
AC/DC adapter, 3.5mm to RCA cable,
User manual
Dimensions
810*60*60mm
Weight
1,32 kgs soundbar/
2,01 kgs Subwoofer
17
Power supply adaptor (For EU only)
Manufacturer: Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd
Model number: YN-24WA180130EU
Use only the power supply listed in the user instructions.
Information
Manufacturers name
or trade mark,
commercial
registration and
address
Model Identifier
Input voltage
Input AC frequency
Output voltage
Output current
Output power
Average active
efficiency
Efficiency at low load
(10%)
No load Power
consumption
This product specifications and design are subject to
change without notice!
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law,
which means that in case of repairs (both during and after the
warranty period) you should contact your local dealer.
18
Important note: It is not possible to send products that need
repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official
service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of
professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be
voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly.
Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this
documentation may differ slightly from your particular situation. All
items described in this guide for illustration purposes only and may not
apply to particular situation. No legal right or entitlements may be
obtained from the description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery
should not be disposed of as general
household waste in Europe. To ensure the
correct waste treatment of the product and
battery, please dispose them in accordance to
any applicable local laws of requirement for
disposal of electrical equipment or batteries.
In so doing, you will help to conserve natural
resources and improve standards of
environmental protection in treatment and
disposal of electrical waste (Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive).
19
CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
The Netherlands, declares that this product is in compliance with the
essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via
techdoc@commaxxgroup.com
Service
For more information and helpdesk support, please visit
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
20
Nederlands
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van
procedures anders dan gespecificeerd in deze
documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke
straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Wanneer u het apparaat op een schap plaatst,
dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele
apparaat te behouden.
2. Installeer het product volgens de meegeleverde
gebruikershandleiding.
3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen,
zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen
en andere hittegenererende producten of open
vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in
een gematigd klimaat. Extreem koude of warme
omgevingen dienen te worden vermeden.
Bedrijfstemperatuur tussen 0 °C en 35 °C.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige
magnetische velden.
5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van
dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit
geval slechts te resetten en opnieuw op te starten
volgens de gebruikershandleiding. Wees
21
voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik
het product in een omgeving zonder statische
interferentie.
6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de
ventilatie- of andere openingen in het product. Er
is hoogspanning in het product aanwezig en als u
er een object insteekt, kan dat een elektrische
schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne
onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water
of vloeistof op het product.
7. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals
badkamers, stomende keukens of in de buurt van
zwembaden.
8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
druppels en spetters en zorg ervoor dat er geen
met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op
of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie
kan optreden. Wanneer het apparaat in een
warme en vochtige kamer wordt gebruikt, dan
kunnen er waterdruppeltjes of condensatie
binnenin het apparaat worden gevormd waardoor
het apparaat mogelijk niet meer goed werkt; houd
en apparaat 1 of 2 uur op UIT staan voordat u de
voeding weer inschakelt: het apparaat dient droog
te zijn voordat deze stroom ontvangt.
10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd
en verschillende keren geïnspecteerd is voordat
het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk
22
dat er problemen optreden, zoals met alle
elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige
hitteontwikkeling of enig ander onverwacht
verschijnsel, moet u onmiddellijk de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact halen.
11. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron,
zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u
twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt
in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk
energiebedrijf.
12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren
bijten graag op voedingskabels.
13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat
te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op
benzine gebaseerde vloeistoffen.
U kunt een vochtig doekje met verdund
schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige
vlekken te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade
of verloren gegevens veroorzaakt door storing,
misbruik, modificatie van het apparaat of
batterijvervanging.
15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het
apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De
gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft,
moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het
apparaat worden aangesloten. Gebruik geen
23
USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot
storingen met foutieve gegevens als gevolg.
17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het
paneel aan de onder- of achterkant van het
apparaat.
18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
mensen (inclusief kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan
kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan
of instructies hebben over het juiste gebruik van
het apparaat hebben gekregen van de persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel
gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele
positie staat opgesteld. Beschadigingen
veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in
een onstabiele positie, trillingen of schokken of
door het niet opvolgen van andere
waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen
beschreven in deze gebruikshandleiding worden
niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische
apparatuur.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met
plastic zakken te komen.
24
24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires
gespecificeerd door de fabrikant.
25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het
toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals
bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer
er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is
terechtgekomen, wanneer het apparaat is
blootgesteld aan regen of vocht, als het niet
normaal werkt of is gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van
persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk
of permanent gehoorverlies.
27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel
of AC-stroomadapter:
Als er problemen optreden, koppel de
wisselstroomvoedingskaart dan los en laat
reparaties over aan bevoegd personeel.
Nooit op de stroomadapter stappen of deze
indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in
de buurt van de stekkers en het punt waar
de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen
zware voorwerpen op de stroomadapter, om
beschadiging ervan te voorkomen. Houd het
gehele apparaat buiten bereik van kinderen!
Wanneer kinderen met de voedingskabel
spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
25
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens
onweer of wanneer u deze langere tijd niet
gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de
apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig
te bereiken zijn.
Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren
niet. Overbelasting kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen
te worden aangesloten op een stopcontact
met een beschermende aardverbinding.
*Apparaten met een Klasse 2 structuur
vereisen geen aardverbinding.
Houd altijd de stekker vast wanneer u deze
uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de
voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting
leiden.
Gebruik nooit een beschadigde
voedingskabel of stekker of een los
stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op
brand of elektrische schokken.
28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of
wordt geleverd met een afstandsbediening die
knoopcelbatterijen bevat:
Waarschuwing:
"Batterij niet inslikken, chemisch
brandgevaar" of gelijkwaardige werking.
26
[De afstandsbediening meegeleverd met] Dit
product bevat een munt-/knoopcelbatterij.
Als de batterij wordt ingeslikt, kan deze in
slechts 2 uur ernstige interne brandwonden
veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten
bereik van kinderen.
Als de batterijhouder niet goed kan worden
gesloten, dient u het product niet meer te
gebruiken en buiten bereik van kinderen te
houden.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of
binnenin een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk
medische hulp te zoeken.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
Als de batterij onjuist wordt geplaatst,
bestaat er explosiegevaar. Vervang de
batterij alleen door een zelfde of
vergelijkbare soort batterij.
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge
of lage temperaturen of een lage luchtdruk
op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of
transport.
Vervanging van een batterij door een
incorrect type kan leiden tot een ontploffing
of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen
of gas.
27
Verwijdering van een batterij in vuur of een
hete oven of het mechanisch verpletteren of
snijden van een batterij kan leiden tot een
ontploffing.
Laat een batterij nooit achter in omgevingen
met extreem hoge temperaturen, anders kan
dit leiden tot een ontploffing of de lekkage
van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Stel een batterij nooit bloot aan een extreem
lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een
ontploffing of de lekkage van ontvlambare
vloeistoffen of gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het
verwijderen van de batterijen.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de
beschermende materialen.
Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact,
voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en
voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
28
Overzicht
Product
1: /BRON: Kort indrukken om in te schakelen wanneer
uitgeschakeld, na inschakelen kort indrukken voor functiewijziging,
lang indrukken om uit te schakelen;
2: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen;
3: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen;
4: KOPPELEN: Kort of lang indrukken om via Bluetooth te paren;
5: HDMI (ARC) IN
6: OPTISCH IN
7: USB afspelen
8: AUX IN (R)
9: DC IN
29
Ledscherm: om verschillende modus weer te geven.
Wat zit er in de verpakking:
1* soundbar
1* subwoofer
2* Adapter
1* Gebruikshandleiding
1* Afstandsbediening
1* Beugels voor muurmontage
30
Afstandsbediening
1: : Kort indrukken om het apparaat in of uit (op stand-by) te
schakelen.
2: HOGE TONEN: Indrukken om het effect van de hoge tonen te
verlagen.
3: HOGE TONEN+: Indrukken om het effect van de hoge tonen te
versterken.
4: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen, kort
indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de
dempfunctie te annuleren.
5: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen, kort
indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de
dempfunctie te annuleren.
6: : Indrukken om de vorige track te selecteren in de modus
Bluetooth/USB.
7: : Indrukken om de volgende track te selecteren in de modus
Bluetooth/USB.
8: MUZIEK: Indrukken om de instellingen te openen voor de
geluidseffecten voor muziek.
9: FILM: Indrukken om de instellingen te openen voor de
geluidseffecten voor films.
Opmerking: De instellingen voor de hoge en lage tonen kunnen
niet worden aangepast in Filmmodus.
10: DIALOOG: Indrukken om de instellingen te openen voor de
geluidseffecten voor gesproken woord.
11: BAS: Indrukken om het baseffect te verlagen en kort indrukken
wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te
annuleren.
12: BAS+: Indrukken om het baseffect te verhogen en kort indrukken
wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te
annuleren.
13: M: Indrukken om de dempfunctie in of uit te schakelen/lang
indrukken om van ingangsbron te wisselen.
31
Bediening
De afstandsbediening installeren:
Plaats een type AAA batterij in te afstandsbediening om de
afstandsbediening te activeren.
Opmerking: De afstandsbediening werkt binnen een bereik van 6 meter.
32
Aan de slag:
1: Zorg ervoor dat alle vereiste kabelverbindingen tot stand zijn
gebracht voordat u de soundbar aansluit op het stopcontact; de
soundbar zal op stand-by schakelen terwijl de rode indicator
oplicht.
2: Zorg ervoor dat de subwoofer is aangesloten op de voeding en
draai de knop naar “ON”.
3: Druk kort op /SOURCE op het apparaat of op op de
afstandsbediening om de soundbar in te schakelen. Het
led-display gaat branden.
4: Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de
afstandsbediening om van bron te wisselen.
Opmerking: De soundbar zal weer op stand-by schakelen als er
15 minuten lang geen actie wordt uitgevoerd.
Bluetooth Koppeling:
1: Druk kort op de knop Bron op de Soundbar om de
Bluetooth-bron te kiezen.
2: Het led-display gaat branden
3: Druk op de Koppelingstoets aan de zijkant van het apparaat.
De koppelingsindicator zal snel knipperen.
4: Schakel de Bluetooth-functie in op uw apparaat om deze te laten
zoeken naar de soundbar.
5: Selecteer “SBW-801BK” in de lijst met gevonden apparatuur.
6: Voer het wachtwoord “0000” in als hier om wordt gevraagd en
druk op OK.
7: Als de koppeling met het apparaat succesvol is, zal het lampje
continu branden.
Opmerking: De Bluetooth-weergave wordt bediend door uw
apparaat en via de knoppen op de afstandsbediening.
Opmerking: Het effectieve bereik van de Bluetooth-verbinding is
10 meter.
Opmerking: Als u een inkomende oproep ontvangt op een
mobiele telefoon waarmee u muziek afspeelt, dan zal de muziek
worden onderbroken en niet worden afgespeeld. Nadat u het
33
gesprek beëindigd, worden de apparaten weer met elkaar
verbonden en wordt het afspelen vervolgd.
8: Houd de Bluetooth-toets op de afstandsbediening 3 seconden
ingedrukt om de Bluetooth-koppeling te verbreken.
OPTISCHE IN-bron:
1. Zorg ervoor dat de soundbar is aangesloten op een tv of ander
audioapparaat via een Optische kabel.
2. Druk op de optische toets op de afstandsbediening om de
modus te openen door te drukken op de toets "M" op de
34
afstandsbediening. Of u kunt ook kort op de brontoets op de
soundbar drukken om de optische bron te kiezen.
Opmerking: Het afspelen wordt bediend door uw apparaat en
door de toets op de afstandsbediening.
EN
NL
TV OPTICAL
TV OPTISCH
TV
Televisie
OPTICAL OUT
OPTISCH UIT
OPTICAL IN
OPTISCH IN
LIJNINGANG-bron:
1: Zorg ervoor dat de soundbar via een audiokabel is aangesloten
op een tv of andere audiobron.
2: Druk op de toets LINE IN op de afstandsbediening om de modus
te openen. U kunt ook kort op de toets BRON op de soundbar
drukken om de LIJNINGANG-bron te selecteren.
Opmerking: Het afspelen wordt bediend door uw apparaat en
door de toetsen op de afstandsbediening.
35
HDMI-bron
Zorg ervoor dat de soundbar via HDMI-kabels is aangesloten op
een tv of andere audiobron.
Druk op de HDMI-toets op de afstandsbediening.
Opmerking: Het apparaat kan het volume synchroniseren met de
tv, en ook met de schakelaar.
EN
NL
TV HDMI (ARC)
TV HDMI (ARC)
TV
Televisie
HDMI IN (ARC)
HDMI IN (ARC)
HDMI IN (TV ARC)
HDMI IN (TV ARC)
USB afspelen
1. Druk kort op de toets om de soundbar aan te zetten, steek de
USB in de USB-kaartsleuf, en de soundbar zal de muziek op de
USB-stick afspelen, druk kort op om de muziek af te spelen/te
pauzeren. Druk kort op of om de vorige/volgende muziek af
te spelen.
36
Probleemoplossing
Problemen
Oplossingen
De paring via
Bluetooth mislukt
Een ander mobiel apparaat was vóór gebruik
verbonden en dit mobiele apparaat is nog binnen
bereik en de Bluetooth-functie ervan is niet
uitgeschakeld. Wanneer u verbinding probeert te
maken, dan zal de Bluetooth-functie van dit apparaat
automatisch het Bluetooth-apparaat herkennen en
verbinding maken. Verbreek eerst de
Bluetooth-verbinding met het verbonden
Bluetooth-apparaat en u kunt vervolgens zoeken
naar het andere Bluetooth-apparaat en de paring op
de gebruikelijke wijze tot stand brengen.
Het afspeelvolume
via Bluetooth is laag
Na de verbinding met een mobiel apparaat staat het
volume van het Bluetooth-apparaat op het standaard
uitgangsniveau en niet op een hoger niveau. Schakel
de uitgang in van het mobiele apparaat.
Het uitgangsvolume van het Bluetooth-apparaat zelf
is laag.
De
verbindingsafstand
via Bluetooth is kort
Obstructies aanwezig tussen het mobiele apparaat en
Bluetooth-apparaat. Verwijder de obstructies.
Verbinding via
Bluetooth correct,
soms
Obstructies aanwezig tussen het mobiele apparaat en
Bluetooth-apparaat. Verwijder de obstructies.
Het Bluetooth-apparaat en het verbonden mobiele
apparaat zijn te ver van elkaar verwijderd, buiten het
verbindingsbereik.
Verkort de afstand tussen het Bluetooth-apparaat en
mobiele apparaat.
Geen geluid na de
verbinding via
Bluetooth
De audio van het Bluetooth-apparaat staat uit na de
verbinding met het mobiele apparaat. Schakel het
uitgangsvolume in van het mobiele apparaat.
37
De subwoofer werkt
niet
Zet eerst alleen de soundbar aan en druk ongeveer
5 seconden op de toets "Koppelen" aan de zijkant
van de soundbar. Zet vervolgens de subwoofer aan.
Het lampje van de subwoofer gaat knipperen. Zet nu
de soundbar en subwoofer uit. Start de soundbar en
subwoofer opnieuw om de koppelingsprocedure te
voltooien.
Specificaties
Productnaam
SBW-801BK
Totaal vermogen
20 W*2+30 W
AC/DC-adapter
100-240 V AC, 50/60 Hz
Luidsprekerfrequentie
50 Hz-15 KHz
Bluetooth-versie
5.0, A2DP, AVRCP
Bereik Bluetooth
Tot 10 m
Leveringsomvang
Soundbar, afstandsbediening,
AC/DC-adapter, 3,5 mm naar
RCA-kabel, gebruikershandleiding
Afmetingen
810 x 60 x 60 mm
Gewicht
1,32 kg soundbar/2,01 kg subwoofer
Voedingsadapter (alleen voor EU)
Fabrikant: Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd
Modelnummer: YN-24WA180130EU
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat dat in de
gebruiksaanwijzingen staat vermeld.
Informatie
Naam of handelsmerk
van de fabrikant,
handelsregistratie en
38
adres
Modelaanduiding
Ingangsspanning
Ingangsfrequentie
wisselstroom
Uitgangsspanning
Uitgangsstroom
Totaal vermogen
Gemiddelde actieve
efficiëntie
Efficiëntie bij lage
belasting (10%)
Verbruik onbelast
vermogen
De specificaties en het ontwerp van dit product kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd!
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de
Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties
(zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet
contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die
moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: de garantie verloopt als een onofficieel
servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend,
of er toegang toe heeft gekregen.
39
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het
geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van
de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of
hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de
instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie
enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan
beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet
van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit
document kunnen geen rechten worden ontleend.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de
accu/batterij niet mag worden verwijderd als
algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg
voor een juiste afvalverwerking door het
product en de accu/batterij in
overeenstemming met alle van toepassing
zijnde lokale wetten voor het verwijderen van
elektrische apparatuur of accu's/batterijen te
verwijderen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke bronnen te behouden en de
standaard van milieubescherming te
verbeteren bij de behandeling en verwijdering
van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur).
CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland,
verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de
essentiële EU-richtlijnen.
40
De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via
techdoc@commaxxgroup.com
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland
41
Deutsch
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der
Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von
Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung
ausgesetzt werden führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine
Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein
Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät
5 cm (2”) freien Platz.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den
Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie
Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen
Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem
Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße
Umgebungen sind zu vermeiden. Die
Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die
Nähe starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale
Benutzung dieses Geräts stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und
42
starten Sie dann das Gerät entsprechend den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu.
Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit
dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur
in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die
Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät
stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und
das Hineinstecken von Gegenständen kann zu
elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner
elektrischer Bauteile führen. Spritzen/Gießen Sie
aus dem gleichen Grund kein Wasser oder
Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder
feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in
der Nähe von Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser
ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf
das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt
werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation
entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem
warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen,
dann können Wassertropfen oder Kondensation in
das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen
des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das
Gerät für 1 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut
einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass
43
das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es
wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt
hergestellt und vor Auslieferung mehrmals
überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem
anderen elektrischen Gerät auch Probleme
auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei
Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder
jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort
vom Stromnetz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf
dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten
Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer
Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache
mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige
Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und
trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis.
Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken
ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen
oder Datenverluste durch Fehlfunktion,
Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts
oder durch das Wechseln der Batterie.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während
einer Formatierung oder einer Datenübertragung.
44
Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und
Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion
besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in
das Gerät. Verwenden Sie kein
USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte
Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder
Rückseite des Gerätes.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen
oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es
sei denn, sie werden durch eine verantwortliche
Person beaufsichtigt oder wurden in die
ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch
eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den
nicht-professionellen Gebrauch und nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen
Position aufgestellt ist. Schäden, die durch
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen
Position, durch Vibrationen, Stöße oder
Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch
enthaltenen Warnungen und
Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht
durch die Garantie abgedeckt.
45
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere
elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte
Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von
qualifiziertem Servicepersonal ausführen.
Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am
Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde
oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw.
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es
heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät
kann zum zeitweiligen oder permanenten
Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein
Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten,
dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und setzen Sie sich anschließend mit einer
qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
Treten Sie nicht auf den Netzadapter und
klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie
besonders im näheren Bereich des
Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an
46
der das Netzkabel aus dem Gerät
herausgeführt wird. Stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf den Netzadapter,
weil er dadurch beschädigt werden kann.
Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit
dem Netzkabel können sie sich ernsthafte
Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines
Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung
vom Netz.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des
Geräts befinden und einfach zu erreichen
sein.
Überlasten Sie Steckdosen und
Verlängerungsleitungen nicht. Eine
Überlastung kann zu Brandgefahr bzw.
Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine
Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen
Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand,
wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen.
Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel
heraus. Das kann zu einem Kurzschluss
führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes
Netzkabel noch einen beschädigten
47
Netzstecker oder eine lockere Steckdose.
Missachtung kann zu Brand oder
Stromschlag führen.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit
Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das
Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
Die Batterie nicht einnehmen
Verätzungsgefahr!
Die mit diesem Produkt mitgelieferte
Fernbedienung enthält eine Knopfzelle. Das
Verschlucken der Batterie kann innerhalb
von nur 2 Stunden zu schwersten inneren
Verbrennungen mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien
von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht richtig
schließen lässt, dann benutzen Sie das Gerät
nicht mehr und halten Sie es von Kindern
fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien
verschluckt oder in eine Körperöffnung
eingeführt worden sind, dann suchen Sie
umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die
Batterien nicht ordnungsgemäß ersetzt
werden. Tauschen Sie die Batterie nur gegen
eine Batterie des gleichen Typs aus.
48
Die Batterie darf während der Benutzung,
Aufbewahrung oder des Transports weder
sehr hohen oder sehr niedrigen
Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in
großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem
falschen Batterietyp kann zum Explodieren
der Batterie oder zum Entweichen von
entflammbarem Gas oder Auslaufen von
entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie
führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder
einem heißen Ofen oder das mechanische
Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann
zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer
Umgebung mit sehr hohen Temperaturen
kann zum Explodieren der Batterie oder zum
Entweichen von entflammbarem Gas oder
Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus
der Batterie führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck
ausgesetzte Batterie kann explodieren oder
es kann aus einer einem sehr niedrigen
Luftdruck ausgesetzten Batterie
entflammbares Gas entweichen oder
entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Legen Sie besonderes Augenmerk auf den
ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.
49
AUFSTELLEN
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach
die Schutzmaterialien.
Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Stromnetz
an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben
und alle anderen notwendigen Verbindungen
hergestellt sind.
Überblick
Produkt
1: /QUELLE: Durch kurzes Drücken schalten Sie das ausgeschaltete
Gerät ein; beim eingeschalteten Gerät kurz drücken, um die
Funktion zu ändern; durch kurzes Drücken schalten Sie das
eingeschaltete Gerät aus;
2: VOL -: Durch kurzes oder langes Drücken verringern Sie die
Lautstärke;
3: VOL +: Durch kurzes oder langes Drücken erhöhen Sie die
Lautstärke;
50
4: KOPPELN: Drücken Sie kurz oder lang, um über Bluetooth zu
koppeln;
5: HDMI-(ARC)-EINGANG
6: OPTISCHER EINGANG
7: USB-Wiedergabe
8: AUX-EINGANG (R)
9: DC IN
LED-Display: Für die Anzeige verschiedener Modi.
Was sich in der Verpackung befindet:
1 x Soundbar
1 x Subwoofer
2 x Netzadapter
1 x Bedienungsanleitung
1 x Fernbedienung
1 x Wandhalterung
51
Fernbedienung
1: : Durch kurzes Drücken schalten Sie das Gerät ein oder aus
(Standby)
2: HÖHEN: Durch Drücken verringern Sie die Höhen der
Klangwiedergabe.
3: HÖHEN +: Durch Drücken erhöhen Sie die Höhen der
Klangwiedergabe.
4: VOL +: Durch kurzes oder langes Drücken erhöhen Sie die
Lautstärke; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung
des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
5: VOL -: Durch kurzes oder langes Drücken verringern Sie die
Lautstärke; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung
des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
6: : Durch Drücken im Bluetooth-/USB-Modus springen Sie zum
vorherigen Titel;
7: : Durch Drücken im Bluetooth-/USB-Modus springen Sie zum
nächsten Titel;
8: MUSIK: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den
Klangeffekt für die Musik aus
52
9: FILM: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den
Klangeffekt für das Video aus
Hinweis: Im Filmmodus können Bässe und Höhen nicht eingestellt
werden.
10: GESPRÄCH: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den
Klangeffekt für die Sprache aus
11: BÄSSE: Durch Drücken verringern Sie die Bässe des
wiedergegebenen Klangs; durch kurzes Drücken heben Sie die
Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
12: BASS +: Durch Drücken heben Sie die Bässe des wiedergegebenen
Klangs an; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung
des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
13: M: Durch Drücken schalten Sie die Stummschaltungsfunktion ein
oder aus und durch langes Drücken ändern Sie die Eingangsquelle
53
Bedienung:
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung:
Legen Sie Batterien vom Typ AAA in der Fernbedienung ein, um die
Fernbedienung zu aktivieren.
Hinweis: Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von 6 Metern.
54
Erste Schritte:
1: Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendigen Kabel verbunden
haben, bevor Sie die Soundbar an das Stromnetz anschließen;
die Soundbar wechselt daraufhin in den Standby-Modus und die
Anzeige-LED leuchtet Rot.
2: Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer am Stromnetz
angeschlossen ist und schalten Sie dann den Netzschalter aufON“
3: Drücken Sie kurz am Gerät /SOURCE oder auf der
Fernbedienung , um die Soundbar einzuschalten. Das
LED-Display leuchtet auf.
4: Drücken Sie die Source-Taste am Gerät oder der Fernbedienung,
um eine der verschiedenen Eingangsquellen auszuwählen.
Hinweis: Erfolgt für 15 Minuten keine Bedienung oder kein
Signaleingang, wechselt die Soundbar wieder in den
Standby-Modus.
Bluetooth-Kopplung:
1: Drücken Sie an der Soundbar kurz die Source-Taste, um die
Signalquelle Bluetooth auszuwählen.
2: Das LED-Display leuchtet auf
3: Drücken Sie die PAIR-Taste an der Seite des Geräts. Die
Koppeln-LED blinkt daraufhin schnell.
4: Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres
Wiedergabegeräts, das daraufhin beginnt, nach der Soundbar zu
suchen.
5: Wählen Sie „SBW-801BK“ aus der Liste gefundener Geräte aus.
6: Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, dann geben Sie
„0000“ ein und drücken Sie dann OK.
7: Wurde die Verbindung erfolgreich aufgebaut, dann leuchtet die
Anzeige konstant Blau.
Hinweis: Die Bluetooth-Wiedergabe können Sie sowohl über Ihr
Wiedergabegerät als auch über die Tasten der Fernbedienung
steuern.
Hinweis: Die Bluetooth-Verbindungsreichweite betgt 10 Meter.
55
Hinweis: Wenn ein Mobiltelefon während der Wiedergabe einen
Anruf erhält, dann wird die Musikwiedergabe unterbrochen und
das Gespräch nicht wiedergegeben. Nach der Beendigung des
Gesprächs verbinden sich beide Geräte erneut und die
Wiedergabe wird fortgesetzt.
8: Halten Sie die Bluetooth-Taste auf der Fernbedienung 3 Sekunden
lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung zu trennen.
Quelle Optischer Eingang:
1. Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein optisches Kabel an
das Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist.
56
2. Drücken Sie die Optical-Taste auf der Fernbedienung, um durch
Drücken der M-Taste auf der Fernbedienung in den Modus für
die optische Signalquelle zu wechseln. Sie können aber auch kurz
die Source-Taste der Soundbar drücken, um die optische
Signalquelle auszuwählen.
Hinweis: Die Wiedergabe wird über Ihr Gerät und durch die
Tasten der Fernbedienung gesteuert.
EN
DE
TV OPTICAL
OPTISCHER TV-ANSCHLUSS
TV
TV
OPTICAL OUT
OPTISCHER AUSGANG
OPTICAL IN
OPTISCHER EINGANG
Quelle LINE IN:
1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein Audiokabel an
den Fernseher oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist.
2: Drücken Sie auf der Fernbedienung die LINE IN-Taste, um in den
LINE-Eingangsmodus zu wechseln. Sie können ebenfalls an der
Soundbar die Source-Taste kurz drücken, um die Signalquelle
LINE IN auszuwählen.
57
Hinweis: Die Wiedergabe wird über Ihr Gerät und durch die
Tasten der Fernbedienung gesteuert.
Quelle HDMI
Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein HDMI-Kabel an
den Fernseher oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist.
Drücken Sie die HDMI-Taste der Fernbedienung.
Hinweis: Das Gerät kann die Lautstärke sowohl über den
Fernseher als auch die Schalter synchronisieren.
EN
DE
TV HDMI (ARC)
TV-HDMI (ARC)
TV
TV
HDMI IN (ARC)
HDMI-EINGANG (ARC)
HDMI IN (TV ARC)
HDMI-EINGANG (TV ARC)
USB-Wiedergabe
1. Drücken Sie die -Taste kurz, um die Soundbar einzuschalten.
Stecken Sie ein USB-Gerät in den USB-Kartenschacht, woraufhin die
Soundbar die Musik auf dem USB-Laufwerk wiedergibt. Drücken Sie die
-Taste kurz, um die Wiedergabe zu pausieren oder fortzusetzen.
58
Drücken Sie die - oder -Taste kurz, um den
vorherigen/nächsten Titel wiedergeben zu lassen.
Problembehebung
Problem
Lösung(en)
Gekoppeltes Gerät
kann über
Bluetooth nicht
verbunden werden
Andere Mobilgeräte wurden zuvor verbunden und
das Mobilgerät wurde nicht getrennt bzw. sein
Bluetooth nicht deaktiviert. Bei der Verbindung wird
das Bluetooth des Geräts Ihr Gerät automatisch
finden und sich mit ihm verbinden. Schalten Sie
zuerst das Bluetooth des verbundenen
Bluetooth-Geräts aus. Danach können weitere
Bluetooth-Geräte gefunden und für die Verbindung
gekoppelt werden.
Die Lautstärke der
Wiedergabe über
Bluetooth ist gering
Nach der Verbindung mit Mobilgeräten wird die
Lautstärke nicht angehoben, befindet sich jedoch auf
einem Standardpegel. Schalten Sie die Wiedergabe
des Mobilgeräts ein.
Die Wiedergabelautstärke des Bluetooth-Geräts
selbst ist gering.
Der mögliche
Verbindungsabstan
d über Bluetooth ist
gering
Zwischen Mobilgerät und Bluetooth-Gerät befinden
sich Hindernisse. Beseitigen Sie die Hindernisse.
Die Verbindung
über Bluetooth hat
manchmal
Aussetzer
Zwischen Mobilgerät und Bluetooth-Gerät befinden
sich Hindernisse. Beseitigen Sie die Hindernisse.
Bluetooth-Gerät und Mobilgerät sind voneinander zu
weit entfernt.
Verkürzen Sie den Abstand zwischen Bluetooth-Gerät
und Mobilgerät.
Leise Wiedergabe
nach der
Nach der Verbindung mit dem Mobilgerät ist das
Audio des Bluetooth-Geräts heruntergeregelt.
59
Verbindung über
Bluetooth
Erhöhen Sie die Wiedergabelautstärke des
Mobilgeräts.
Der Subwoofer
arbeitet nicht
Schalten Sie zuerst nur die Soundbar ein und drücken
Sie ca. 5 s lang die Pair-Taste auf der Seite der
Soundbar. Schalten Sie dann den Subwoofer ein. Die
Subwoofer-LED blinkt. Schalten Sie jetzt die Soundbar
und den Subwoofer aus. Starten Sie die Soundbar
und den Subwoofer neu, um die Kopplungsprozedur
abzuschließen.
Spezifikationen
Produktname
SBW-801BK
Ausgangsleistung
2 x 20 W + 30 W
AC/DC-Netzteil
100 240 V~, 50/60 Hz
Lautsprecherfrequenz
50 Hz 15 kHz
Bluetooth-Version
5.0, A2DP, AVRCP
Bluetooth-Reichweite
Bis zu 10 m
Inhalt der Verpackung
Soundbar, Fernbedienung,
AC/DC-Netzteil,
3,5-mm-auf-Cinch-Kabel,
Bedienungsanleitung
Abmessung
810 x 60 x 60 mm
Gewicht
Soundbar: 1,32 kg/Subwoofer: 2,01 kg
Netzadapter (nur für EU)
Hersteller: Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd
Modellnummer: YN-24WA180130EU
Benutzen Sie nur die in der Bedienungsanleitung angegebene
Stromversorgung
60
Information
Wert und Genauigkeit
Name des Herstellers oder der
Handelsmarke, kommerzielle
Zulassung und Anschrift
Dongguan Yingna Electronic
Technology Co., Ltd
Modellidentifikator
YN-24WA180130EU
Eingangsspannung
100 240 V
Wechselstromfrequenz des
AC-Eingangs
50/60 Hz
Ausgangsspannung
18,0 V
Ausgangsstrom
1,3 A
Ausgangsleistung
23,4 W
Durchschnittliche Effizienz bei
Normallast
86,5 %
Effizienz bei Niederlast (10 %)
80 %
Leistungsaufnahme bei
Nulllast
0,09 %
Die Spezifikationen und das Design des Produkts
können stillschweigend geändert werden!
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit
Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen
(sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen
direkt an Lenco zu schicken.
61
Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch
immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet wurde oder
durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die
Garantie.
Dieses Get ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das
Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle
Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden
regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der
Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation
zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in diesem
Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und
treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der
in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche
oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen
Akku/Batterie in Europa nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um
die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des
Produkts und dessen Akku/Batterie zu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit
allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur
Entsorgung von Elektrogeräten und
Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei
helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen
und Umweltschutzstandards zur Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu
halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer
und Elektronischer Altgeräte).
62
CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB
Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen
Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen
werden: tec[email protected]
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren
Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
63
Français
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans
ce manuel peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de
ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une
étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout
autour de l’appareil.
2. Réalisez l’installation conformément au mode
d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur
telles que radiateurs, appareils de chauffage, fours,
bougies et autres produits générant de la chaleur
ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé
que dans des climats modérés. Les
environnements extrêmement froids ou chauds
doivent être évités. Température de
fonctionnement entre 0 et 35 °C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs
magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber
le fonctionnement normal de cet appareil. Dans ce
cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer
64
l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le
transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec
précaution et faites-le fonctionner dans un
environnement privé d’électricité statique.
6. Avertissement ! N’introduisez jamais d’objets dans
l’appareil par les ouvertures et les fentes de
ventilation. Étant donné que des tensions élevées
sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion
d’objets peut entraîner une électrocution ou
court-circuiter les composants internes. Pour les
mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un
liquide sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels
qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur
ou à proximité d’une piscine.
8. L’appareil ne doit pas être exposé à des
écoulements ou des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être
posé sur ou près de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la
condensation est possible. Lorsque vous utilisez
l’appareil dans une pièce chaude et humide, des
gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent
se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas,
l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Pour éviter tout risque, laissez l’appareil hors
tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre
en marche : l’appareil doit être totalement sec
avant de le mettre en marche.
65
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus
grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de
quitter l’usine, il est toujours possible que des
problèmes se produisent, comme avec tous les
appareils électriques. Si l’appareil émet de la
fumée ou en cas d’accumulation excessive de la
chaleur ou d’un phénomène inattendu,
débranchez immédiatement la fiche
d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source
d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé
chez vous, contactez votre revendeur ou le
fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains
animaux adorent mordre les cordons
d’alimentation.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre
liquide à base de pétrole.
Pour enlever les taches importantes, vous pouvez
vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une
solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des
dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une
modification de l’appareil ou un remplacement de
la batterie.
66
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil
formate ou transfère des fichiers. Dans le cas
contraire, les données pourraient être
endommagées ou perdues.
16. Si l’appareil dispose d’une fonction de lecture USB,
il faut brancher la clé USB directement sur
l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB,
car cela peut causer des interférences entraînant
des pertes de données.
17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à
l’arrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) souffrant de
handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou
manquant d’expérience et de connaissances, sauf
si elles sont sous surveillance ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil
par la personne qui est responsable de leur
sécurité.
19. Ce produit est réservé à un usage non
professionnel, et non pas à un usage commercial ni
industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La
garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par
l’utilisation de cet appareil en position instable, par
les vibrations, les chocs ou par la non-observation
de tout autre avertissement ou précaution
contenus dans ce mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
67
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil
électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des
enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
25. Confiez l’entretien et les réparations à un
personnel qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés,
lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont
été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil
est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un
volume élevé peut entraîner une perte auditive
temporaire ou permanente.
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation
ou un adaptateur secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et confiez l’entretien
à du personnel qualifié.
Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ni le
coincez. Faites très attention, en particulier
près des fiches et du point de sortie du câble.
Ne placez pas d’objets lourds sur
l’adaptateur secteur, car vous risquez de
68
l’endommager. Gardez l’appareil hors de
portée des enfants ! Ils pourraient se blesser
gravement s’ils jouent avec le câble
d’alimentation.
Débranchez cet appareil pendant les orages
ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue durée.
La prise secteur doit être installée près de
l’appareil et doit être facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ni les
rallonges. Une surcharge peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
Les appareils de classe 1 doivent être
branchés à une prise de courant disposant
d’une connexion protectrice à la terre.
Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas
de connexion à la terre.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le
cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation. Cela pourrait
provoquer un court-circuit.
N’utilisez pas un cordon ou une fiche
d’alimentation endommagés ni une prise
desserrée. Vous courez un risque d’incendie
ou de décharge électrique.
28. Si le produit contient ou est livré avec une
télécommande contenant des piles boutons :
Avertissement :
69
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une
brûlure chimique » ou une formule
équivalente.
[La télécommande fournie avec] Ce produit
contient une pile bouton. Si la pile est avalée,
elle peut causer de graves brûlures internes
en seulement 2 heures et même entraîner la
mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas
correctement, cessez d’utiliser l’appareil et
tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées
ou placées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez un médecin immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal
remplacée. Remplacez les piles par des piles
d’un type identique ou équivalent.
Pendant l’utilisation, le stockage ou le
transport, la pile ne doit pas être soumise à
des températures extrêmement élevées ou
basses, à une faible pression d’air à haute
altitude.
Le remplacement d’une pile par une autre de
type incorrect peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
70
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans
un four chaud, l’écrasement ou le découpage
mécanique peut entraîner une explosion.
L’exposition d’une pile dans un
environnement à température extrêmement
élevée peut entraîner une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’exposition d’une pile à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Veuillez considérer les questions
environnementales lors de la mise au rebut
des piles.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de
protection.
Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir
vérifié la tension du secteur et avant que toutes les
autres connexions n’aient été effectuées.
71
Présentation
Produit
1: /SOURCE : Appuyez brièvement pour allumer l’appareil lorsqu’il
est éteint, après l’avoir allumé, appuyez brièvement pour changer
de fonction, appuyez longuement pour l’éteindre ;
2: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour baisser le
volume ;
3: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour monter le
volume ;
4: APPARIEMENT : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour
apparier par Bluetooth ;
5: HDMI (ARC) IN
6: ENTRÉE OPTIQUE
7: Lecture USB
8 : AUX IN (R)
9: DC IN
72
Affichage LED : pour montrer les différents modes.
Contenu de l’emballage :
1*Barre de son
1*Caissons des graves
2 * adaptateur
1 * mode d’emploi
1 * télécommande
1 * support de montage mural
73
Télécommande
1: : Appuyez brièvement sur cette touche pour allumer ou
éteindre l’appareil (en mode veille).
2: AIGUS : Appuyez sur cette touche pour diminuer l’effet des aigus.
3: AIGUS+ : Appuyez sur cette touche pour augmenter leffet des
aigus.
4: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement sur cette touche pour
augmenter le volume et appuyez brièvement pour remettre le son
si la fonction sourdine est activée.
5: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement sur cette touche pour
baisser le volume et appuyez brièvement pour remettre le son si la
fonction sourdine est activée.
6: : Appuyez sur cette touche pour passer au morceau précédent
en mode Bluetooth/USB.
7: : Appuyez sur cette touche pour passer au morceau suivant en
mode Bluetooth/USB.
8 : MUSIQUE : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
réglages des effets sonores musicaux.
9: FILM : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les réglages des
effets sonores des films.
Remarque : En mode film, les réglages des graves et des aigus ne
fonctionnent pas.
10: DIALOGUE : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
réglages des effets sonores de la parole.
11: BASSES : Appuyez sur cette touche pour diminuer leffet des
graves et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction
sourdine est activée.
12: BASSES+ : Appuyez sur cette touche pour augmenter l’effet des
graves et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction
sourdine est activée.
13: M : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction de sourdine ou appuyez dessus longuement pour changer
de source en entrée
74
Utilisation
Installation de la télécommande :
Insérez une pile AAA dans la télécommande pour l’activer.
Remarque : La télécommande a une portée de 6 mètres.
Pour commencer :
1: Vérifiez que vous avez fait toutes les connexions de câbles
nécessaires avant de brancher la barre audio à une prise secteur,
75
la barre audio passera en mode veille, le voyant rouge
s’allumera.
2: Assurez-vous que le caisson de graves est branché sur
l’alimentation et tournez le bouton sur « ON »
3: Appuyez brièvement sur /SOURCE sur l’appareil ou sur
sur la télécommande pour mettre en marche la barre audio.
L’affichage LED s’allume.
4: Appuyez sur le bouton source sur l’appareil ou la télécommande
pour choisir une source différente.
Remarque : La barre audio repassera en mode veille si vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 minutes.
Appariement par Bluetooth :
1: Appuyez brièvement sur le bouton Source de la barre de son
pour choisir la source Bluetooth.
2: L’affichage LED s’allume
3: Appuyez sur le bouton d’appairage sur le côté de l’appareil.
Le témoin d’appairage clignote rapidement.
4: Activez la fonction Bluetooth sur vos appareils et l’appareil
commence à rechercher la barre audio.
5: Sélectionnez « SBW-801BK » dans la liste des dispositifs trouvés.
6: Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 » et appuyez
sur OK.
7: Une fois que l'appareil est apparié, le voyant s'allume en
continu.
Remarque : La lecture en Bluetooth est commande par votre
appareil et les boutons sur la télécommande.
Remarque : La portée de fonctionnement pour la connexion
Bluetooth est de 10 mètres.
Remarque : Si un téléphone mobile sur lequel vous jouez de la
musique reçoit un appel, la musique sera interrompue et ne sera
pas lue. Une fois que l’appel est terminé, les appareils se
reconnectent à nouveau et la lecture continue.
8 : Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déconnecter
l’appairage Bluetooth.
76
Source entrée optique :
1. Vérifiez que la barre de son est connectée au téléviseur ou à un
autre dispositif audio au moyen d’un câble optique.
2. Appuyez sur le bouton Optique de la télécommande pour
accéder au mode, puis appuyez sur le bouton “M” de la
télécommande. Vous pouvez également appuyer brièvement sur
le bouton source de la barre de son pour choisir la source optique.
Remarque : La lecture est contrôlée par votre appareil et par le
bouton de la télécommande.
77
EN
FR
TV OPTICAL
OPTIQUE TV
TV
TV
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
OPTICAL IN
ENTRÉE OPTIQUE
Source d’entrée de ligne :
1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un
autre appareil audio grâce à un câble audio.
2: Appuyez sur le bouton LINE IN de la télécommande pour passer
en mode LINE IN. Vous pouvez également appuyer brièvement
sur le bouton Source sur la barre audio pour choisir la source
LINE IN.
Remarque : La lecture est contrôlée par votre appareil et par les
boutons de la télécommande.
Source HDMI
Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un
autre appareil audio grâce à des câbles HDMI.
Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande.
78
Remarque : L’appareil peut synchroniser le volume avec le
téléviseur et également avec l’interrupteur.
EN
FR
TV HDMI (ARC)
TV HDMI (ARC)
TV
TV
HDMI IN (ARC)
HDMI IN (ARC)
HDMI IN (TV ARC)
HDMI IN (TV ARC)
Lecture USB
1. Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer la barre de son,
insérez la clé USB dans la fente pour clé USB, et la barre de son jouera
la musique contenue dans le lecteur USB, appuyez brvement sur pour
lire/suspendre la musique. Appuyez brièvement sur ou pour
lire la musique précédente/suivante.
Dépannage
Problèmes
Solutions
Impossible de
terminer la
connexion
Un autre appareil mobile a été connecté avant
utilisation et l’appareil mobile n’a pas quitté et son
Bluetooth n’est pas désactivé. Lorsqu’il est connecté,
79
d’appariement par
Bluetooth
le Bluetooth de cet appareil trouvera
automatiquement l’appareil Bluetooth et s’y
connectera. Tout d’abord, désactivez le Bluetooth
des appareils Bluetooth connectés, puis le prochain
appareil Bluetooth peut être trouvé et apparié
normalement pour se connecter.
Volume de lecture
Bluetooth faible
Après des connexions avec des appareils mobiles, le
volume de l’appareil Bluetooth n’est pas fort, mais au
niveau de sortie par défaut. Activez la sortie de
l’appareil mobile.
Le volume de sortie de l’appareil Bluetooth est faible.
La distance de
connexion par
Bluetooth est
courte.
Il y a des obstacles entre les appareils mobiles et
l’appareil Bluetooth. Enlevez les obstacles.
La connexion
Bluetooth est
bonne, parfois.
Il y a des obstacles entre les appareils mobiles et
l’appareil Bluetooth. Enlevez les obstacles.
Appareil Bluetooth trop éloigné des appareils
mobiles connectés, au-delà de la portée de
connexion.
Rapprochez l’appareil Bluetooth des appareils
mobiles.
Lecture silencieuse
après une
connexion par
Bluetooth
Après des connexions avec des appareils mobiles, le
son de l’appareil Bluetooth est désactivé. Activez le
volume de sortie des appareils mobiles.
Le caisson de graves
ne fonctionne pas
Allumez d’abord uniquement la barre de son et
appuyez sur le bouton d’appairage sur leté de la
barre de son et maintenant-le enfoncé pendant
environ 5 secondes. Puis mettez le caisson de basse
en marche. Le voyant du caisson de basse clignote.
Maintenant, éteignez la barre de son et le caisson de
basse. Redémarrez la barre de son et le caisson de
basse pour terminer la procédure de couplage.
80
Caractéristiques
Nom du produit
SBW-801BK
Sortie d’alimentation
20 W * 2 + 30 W
Adaptateur CA/CC
100-240 V~50/60 Hz
Fréquence de l’enceinte
50 Hz-15 KHz
Version Bluetooth
5.0, A2DP, AVRCP
Portée Bluetooth
Jusqu’à 10 m
Inclus dans le produit
Barre de son, télécommande,
adaptateur CA/CC, câble 3,5 mm
vers RCA, manuel d’utilisation.
Dimensions
810*60*60 mm
Poids
Barre de son 1,32 kg, /
caisson de basse 2,01 kg
Adaptateur d’alimentation (uniquement pour l’Europe)
Fabricant : Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd
Numéro du modèle : YN-24WA180130EU
Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode
d'emploi.
Informations
Nom ou marque du
fabricant,
enregistrement
commercial et adresse
Référence du modèle
Tension d’entrée
Fréquence
d’entrée CA
81
Tension de sortie
Courant de sortie
Sortie d’alimentation
Rendement moyen en
mode actif
Rendement à faible
charge (10 %)
Consommation
électrique sans charge
Les caractéristiques et la conception de ce produit sont
sujettes à modification sans préavis !
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la
législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de
réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous
pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : il n’est pas possible de renvoyer l’appareil
pour réparation directement à Lenco.
Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de
quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie
sera caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En
cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du
fabricant seront annulées.
82
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel ou des composants informatiques sont
régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions,
caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent
légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits
dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et
peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit
légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce
manuel.
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les
piles ne doivent pas être jetés avec les autres
déchets ménagers en Europe. Pour garantir un
traitement correct des piles et de l’appareil
usagés, veuillez les mettre au rebut
conformément aux réglementations locales en
vigueur relatives aux appareils électriques et
autres piles. En agissant de la sorte, vous
contribuerez à la préservation des ressources
naturelles et à l’amélioration des niveaux de
protection environnementale concernant le
traitement et la destruction des déchets
électriques (directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
Marquage CE
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB
Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences
principales des directives européennes.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse
techdoc@commaxxgroup.com
83
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas
84
Español
PRECAUCIÓN:
el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo
procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados
puede tener como consecuencia una exposición
peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No cubra o bloquee ninguna apertura de
ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una
estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre
alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo conforme al manual de usuario que se
adjunta.
3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor,
como radiadores, calentadores, estufas, velas u
otros productos que generen calor o llama viva.
El aparato solo puede usarse en climas moderados.
Se deben evitar los ambientes extremadamente
fríos o cálidos. Temperatura de funcionamiento
entre 0 ° y 35 °C.
4. Evite usar el dispositivo cerca de campos
magnéticos fuertes.
5. Una descarga electrostática puede entorpecer el
uso normal de este dispositivo. En tal caso,
simplemente reinícielo siguiendo el manual de
instrucciones. Durante la transmisión de archivos,
85
por favor manéjelo con cuidado opérelo en un
entorno libre de electricidad estática.
6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el
producto a través de las ventilaciones o aperturas.
Alto voltaje fluye a través del producto e insertar
un objeto puede provocar una descarga eléctrica
y/o un cortocircuito de sus componentes internos.
Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos
en el producto.
7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de
baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca
de piscinas.
8. El aparato no debe exponerse a goteos o
salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o
cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como
jarrones.
9. No use este dispositivo cuando se pueda producir
condensación. Cuando utilice la unidad en una
habitación húmeda y cálida con humedad, pueden
generarse gotas de agua o condensación dentro de
la unidad y es posible que no funcione
correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas
antes de encenderla de nuevo: el aparato debe
estar seco antes de conectarse a una fuente de
alimentación.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el
máximo cuidado y comprobado varias veces antes
de salir de fábrica, todavía es posible que se
puedan producir problemas, al igual que con todos
86
los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de
humo, una acumulación excesiva de calor o
cualquier otro fenómeno inesperado, deberá
desconectar inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de
alimentación que se especifica en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de
alimentación que se usa en su hogar, consulte con
el distribuidor o una compañía eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos
animales les gusta morder los cables de
alimentación.
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y
suave. No utilice líquidos disolventes ni con base
de petróleo.
Para eliminar manchas difíciles, puede usar un
paño húmedo con detergente diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad
por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto,
modificación del dispositivo o sustitución de la
batería.
15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo
esté formateando o transfiriendo archivos. En caso
contrario, los datos se pueden estropear o perder.
16. Si la unidad dispone de función de reproducción
USB, se debe conectar la memoria USB
directamente en la unidad. No utilice cables de
87
extensión USB ya que pueden crear interferencias
que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta de calificación aparece marcada en el
panel inferior o posterior del dispositivo.
18. Este aparato no está diseñado para su uso por
personas (incluyendo niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o con falta de
experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo
la supervisión o hayan recibido formación sobre el
uso correcto del dispositivo por parte de una
persona responsable de su seguridad.
19. Este producto está diseñado para un uso no
profesional únicamente y no para un uso comercial
o industrial.
20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una
posición estable. La garantía no cubrirá los daños
derivados de usar este producto en una posición
inestable, vibraciones o golpes o por no seguir
otras advertencias o precauciones que aparecen
en este manual de usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance
de los niños.
24. Use únicamente los dispositivos/accesorios
especificados por el fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal
cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando
88
el dispositivo presenta daños en cualesquiera
manera, como el cable de alimentación o el
enchufe, cuando se haya vertido líquido o se hayan
caído objetos en el dispositivo, cuando el
dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se
haya caído.
26. Una larga exposición a sonidos elevados de
reproductores de música personales puede
provocar una pérdida de audición temporal o
permanente.
27. Si el producto viene con un cable de alimentación
o un adaptador de corriente de CA:
Si se produce cualquier problema,
desconecte el cable de alimentación CA y
remítase al mantenimiento de personal
cualificado.
No pise o pince el adaptador de alimentación.
Tenga mucho cuidado, en especial cerca de
las tomas y el punto de salida del cable. No
coloque objetos pesados en el adaptador de
alimentación, ya que pueden dañarlo.
¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de
los niños! Si juegan con el cable de
alimentación, puede sufrir lesiones graves.
Desconecte el dispositivo durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarse durante
periodos prolongados de tiempo.
89
La salida de la toma debe instalarse cerca del
equipo y debe ser fácilmente accesible.
No sobrecargue las tomas CA o los cables de
extensión. La sobrecarga puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Los dispositivos con construcción de Clase 1
deben estar conectados a una toma de
corriente con una conexión a tierra
protegida.
Los dispositivos con construcción de Clase 2
no requieren una conexión a tierra.
Sujete siempre el enchufe cuando los
extraiga de la toma de corriente. No tire del
cable de alimentación. Esto puede provocar
un cortocircuito.
No utilice un cable de alimentación o
enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo
hace, podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando
a distancia que contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia:
“Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura
química” o frase equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este
producto contiene una pila de tipo
botón/moneda. Si la pila se traga, puede
provocar graves quemaduras internas en
sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte.
90
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del
alcance de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra
correctamente, deje de usar el producto y no
lo deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido
ingerida o se encuentra en algún lugar del
cuerpo, busque inmediatamente atención
médica.
29. Precaución sobre el uso de las pilas:
Existe riesgo de explosión si la pila no se
sustituye correctamente. Sustitúyala
únicamente con otra del mismo tipo u otro
equivalente.
No se pueden exponer las pilas a
temperaturas extremadamente altas o bajas,
baja presión de aire a gran altitud durante el
uso, almacenamiento o transporte.
Si cambia las pilas por otras que no son las
correctas, se puede producir una explosión o
la fuga de líquidos o gases inflamables.
Si arroja las pilas al fuego o a un horno
caliente, o aplasta o cortar mecánicamente
una pila, podría provocar una explosión.
Si deja las pilas en un lugar con temperaturas
extremadamente altas, se puede producir
una explosión o una fuga de líquido o gas
inflamable.
91
Si se exponen las pilas a una presión de aire
extremadamente baja, se puede producir
una explosión o la fuga de líquidos o gases
inflamables.
Se debe prestar atención a los aspectos
medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y retire el material
protector.
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes
de comprobar la tensión de la corriente y antes de
que se hayan hecho todas las demás conexiones.
Descripción General
Producto
1: /FUENTE: Púlselo brevemente para encenderlo cuando esté
apagado; tras el encendido púlselo brevemente para realizar
92
cambios de función; púlselo durante un periodo prolongado de
tiempo para apagarlo;
2: VOL-: Pulse brevemente o mantenga pulsado para bajar el volumen;
3: VOL+: Pulse brevemente o mantenga pulsado para subir el volumen;
4: EMPAREJAR: Púlselo brevemente o durante un periodo
prolongado de tiempo para hacer el emparejamiento Bluetooth;
5: ENTRADA HDMI (ARC)
6: ENTRADA ÓPTICA
7: Reproducción USB
8: ENTRADA AUXILIAR (R)
9: DC IN
Pantalla LED: para mostrar un modo diferente.
Contenidos del envase:
1* barra de sonido
1*Subwoofer
2* Adaptador
1* Manual de usuario
1* Mando a distancia
1* Soportes para montaje en pared
93
Mando
1: : Pulse brevemente para encender o apagar la unidad (en espera).
2: TREBLE: Pulse para disminuir el efecto de los agudos.
3: TREBLE+: Pulse para aumentar el efecto de los agudos.
4: VOL+: Pulse brevemente o mantenga pulsado para subir el
volumen y pulse brevemente para desactivar el silencio si la
función de silencio está activada.
5: VOL-: Pulse brevemente o mantenga pulsado para bajar el
volumen y pulse brevemente para desactivar el silencio si la
función de silencio está activada.
6: : Pulse para saltar a la canción anterior en modo
Bluetooth/USB.
7: : Pulse para saltar a la canción siguiente en modo
Bluetooth/USB.
8: MÚSICA: Pulse para seleccionar la configuración de efectos de
sonido de la música.
9: PELÍCULA: Púlselo para seleccionar la configuración de efectos de
sonido de cine
Nota: En el modo de película, los ajustes de graves y agudos no
funcionan.
94
10: DIALOG: Pulse para seleccionar la configuración de efectos de
sonido del habla.
11: BASS: Pulse para disminuir el efecto de graves y pulse
brevemente para desactivar el silencio, si la función de silencio
está activada.
12: BASS+: Pulse para aumentar el efecto de graves y pulse
brevemente para desactivar el silencio, si la función de silencio est
á activada.
13: M: Pulse para activar o desactivar la función de silencio/mantenga
pulsado para cambiar la fuente de entrada.
95
Funcionamiento
Instalación del mando a distancia:
Introduzca una pila tipo AAA en el mando a distancia para activar el
mando a distancia.
Nota: El mando a distancia funciona en un alcance de 6 metros.
96
Empezando:
1: Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias
de cables antes de conectar la barra de sonido a una toma de
pared; la barra de sonido entrará en modo en espera; el
indicador se iluminará de color rojo.
2: Verifique que el subwoofer esté conectado a la red eléctrica y
ponga el botón en «ON»
3: Pulse brevemente /SOURCE en la unidad o en el mando
a distancia para encender la barra de sonido. Se iluminará la
pantalla LED.
4: Pulse el botón source en la unidad o en el mando a distancia
para elegir diversas fuentes.
Nota: La barra de sonido volverá a entrar en modo en espera su
no hay funcionamiento durante 15 minutos.
Emparejamiento de Bluetooth:
1: Pulse brevemente el botón Source en la barra de sonido para
elegir la fuente Bluetooth.
2: Posteriormente, se iluminará la pantalla LED
3: Pulse el botón Pair situado en un lateral de la unidad. El
indicador de emparejamiento parpadeará rápidamente.
4: Encienda la función Bluetooth en sus dispositivos y el dispositivo
empezará a buscar la barra de sonido.
5: Seleccione «SBW-801BK» en la lista de dispositivos encontrados.
6: Si se le solicita, introduzca la contraseña “0000” y pulse OK.
7: Cuando se empareje con éxito con su dispositivo, la luz
indicadora quedará iluminada.
Nota: La reproducción Bluetooth se controla mediante su
dispositivo y los botones del mando a distancia.
Nota: (El alcance de funcionamiento de la conexión Bluetooth es
de 10 metros.)
Nota: Si un dispositivo móvil con el que está escuchando música
recibe una llamada, la música se interrumpirá y no se
reproducirá . Tras finalizar la llamada, los dispositivos se vuelven
a conectar entre sí y la reproducción continúa.
97
8: Mantenga pulsado el botón Bluetooth en el mando a distancia
durante 3 segundos para desconectar el emparejamiento
Bluetooth.
Fuente OPTICAL IN:
1. Compruebe que la barra de sonido esté conectada al TV u otro
dispositivo de audio con un cable óptico.
2. Pulse el botón óptico en el mando a distancia para entrar en el
modo pulsando el botón “M” del mando a distancia. O también
pulse pulsar brevemente el botón source de la barra de sonido
para elegir la fuente Óptica.
98
Nota: La reproducción la controla el dispositivo y el botón del
mando a distancia.
EN
ES
TV OPTICAL
TV ÓPTICA
TV
TV
OPTICAL OUT
SALIDA ÓPTICA
OPTICAL IN
ENTRADA ÓPTICA
Fuente LINE IN:
1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro
dispositivo de audio mediante un cable de audio.
2: Pulse el botón LINE IN en el mando a distancia para entrar en el
modo. Asimismo puede pulsar brevemente el botón fuente en la
barra de sonido para elegir la fuente LINE IN.
Nota: La reproducción la controla el dispositivo y los botones del
mando a distancia.
Fuente HDMI
Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro
dispositivo de audio mediante un cable HDMI.
Pulse el botón HDMI del mando a distancia.
99
Nota: El dispositivo puede sincronizar el volumen con el TV, y
también con el interruptor.
EN
ES
TV HDMI (ARC)
TV HDMI (ARC)
TV
TV
HDMI IN (ARC)
ENTRADA HDMI (ARC)
HDMI IN (TV ARC)
ENTRADA HDMI (TV ARC)
Reproducción USB
1. Pulse brevemente el botón para encender la barra de sonido;
inserte el USB en la ranura para tarjetas USB y la barra de sonido
reproducirá la música de la unidad USWB; pulse brevemente para
reproducir / hacer una pausa en la música. Pulse brevemente o
para reproducir la pista de música anterior / siguiente.
Solución de problemas
Problemas
Solución
No se puede
completar la
conexión de
Otro dispositivo móvil se ha conectado antes de
usarlo y no se ha abandonado el dispositivo móvil ya
que su Bluetooth no está desconectado. Cuando se
100
emparejamiento vía
Bluetooth
conecta, el Bluetooth de este dispositivo
automáticamente encontrará el dispositivo Bluetooth
y se conectará. Primero, apague el Bluetooth de los
dispositivos Bluetooth conectados; posteriormente
se puede encontrar el siguiente dispositivo Bluetooth
y normalmente emparejarse para conectarse.
El volumen de
reproducción vía
Bluetooth es bajo
Tras la conexión con dispositivos móviles, el volumen
del dispositivo Bluetooth no sube, sino que está en el
nivel de salida predeterminado. Encienda la salida del
dispositivo móvil.
El volumen de salida del dispositivo Bluetooth es bajo
en sí mismo.
La distancia de
conexión mediante
Bluetooth es corta
Existe una obstrucción entre los dispositivos móviles
y el dispositivo Bluetooth. Retire las obstrucciones.
Buena conexión vía
Bluetooth, a veces
Existe una obstrucción entre los dispositivos móviles
y el dispositivo Bluetooth. Retire las obstrucciones.
Está demasiado alejado del dispositivo Bluetooth
para conectar dispositivos móviles, más allá del
alcance de conexión.
Acorte la distancia entre el dispositivo Bluetooth y los
dispositivos móviles.
Reproducción
silenciosa tras la
conexión vía
Bluetooth
Tras la conexión con dispositivos móviles, el audio del
dispositivo Bluetooth está desconectado. Conecte el
volumen de salida del dispositivo móvil.
El subwoofer no
funciona
Encienda primero solo la barra de sonido y pulse el
botón "Pair" situado en un lateral de la barra de
sonido durante unos 5 segundos. Posteriormente,
encienda el subwoofer. Se iluminará la luz del
subwoofer. Ahora apague la barra de sonido y el
subwoofer. Reinicie la barra de sonido y el subwoofer
para completar el procedimiento de
emparejamiento.
101
Especificaciones
Nombre del producto
SBW-801BK
Potencia de salida
20 W*2+30 w
Adaptador CA/CC
100-240 V~50/60 Hz
Frecuencia del altavoz
50 Hz-15 KHz
Versión de Bluetooth
5.0, A2DP, AVRCP
Alcance del Bluetooth
Hasta 10m
Incluido en el envase
Barra de sonido, mando a distancia,
adaptador CA/CC, cable de 3.5mm a
RCA, manual de usuario
Dimensiones
810*60*60mm
Peso
Barra de sonido 1,32 kg /
subwoofer 2,01 kg
Adaptador de corriente (Sólo para la UE)
Fabricante: Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd
Número de modelo: YN-24WA180130EU
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las
instrucciones de uso.
Información
Nombre de los
fabricantes o marcas
registradas, registro
comercial y dirección
Identificador del
modelo
Tensión de entrada
Frecuencia CA de
102
entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Potencia de salida
Eficiencia activa media
Eficiencia a carga baja
(10%)
Consumo energético
sin carga
¡Las especificaciones y diseño de este producto están
sujetos a cambio sin previo aviso!
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de
la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto
precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de
garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones
directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio
no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de
darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del
fabricante quedarán anuladas.
103
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los
componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones,
especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden
diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos
descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden
no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener
ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en
este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o
batería en cuestión junto con los residuos
domésticos, en el ámbito de la UE. Para
garantizar un tratamiento residual correcto del
producto y su batería, por favor, elimínelos
cumpliendo con las leyes locales aplicables
sobre requisitos para el desechado de equipos
eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a
conservar recursos naturales y mejorar los
estándares de protección medioambiental en
el tratamiento y eliminación de residuos
eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de
Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB
Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las
exigencias esenciales de las directivas de la UE.
Se puede consultar la declaración de conformidad a través de
techdoc@commaxxgroup.com
104
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por
favor, visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Lenco SBW-801BK Handleiding

Categorie
Bluetooth-muziekontvangers
Type
Handleiding