Lenco SB-040 Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Model SB-040
User manual 85CM soundbar with 40W RMS, Bluetooth and HDMI (ARC)
Gebruikshandleiding 85CM soundbar met 40W RMS,
Bluetooth en HDMI (ARC)
Bedienungsanleitung 85-cm-Soundbar mit 40 W RMS, Bluetooth und
HDMI (ARC)
Mode d’emploi – Barre son 85CM avec 40 W RMS,
Bluetooth et HDMI (ARC)
Manual de usuario barra de sonido 85CM con 40W RMS, Bluetooth y
HDMI (ARC)
1
Inhoud
English .............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Nederlands ............................................................................ 18
Deutsch ................................................................................. 37
Français ................................................................................. 57
Español .................................................................................. 76
Versie: 3.0
2
English
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any ventilation openings. When
placing the device on a shelf, leave
5 cm (2”) free space around the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user manual.
3. Keep the device away from heat sources such as
radiators, heaters, stoves, candles and other
heat-generating products or naked flame. The device
can only be used in moderate climates. Extremely cold
or warm environments should be avoided. Working
temperature between 0° and 35°C.
4. Avoid using the device near strong magnetic fields.
5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this
device. If so, simply reset and restart the device
following the instruction manual. During file
transmission, please handle with care and operate in a
static-free environment.
6. Warning! Never insert an object into the product
through the vents or openings. High voltage flows
through the product and inserting an object can cause
electric shock and/or short circuit internal parts. For the
3
same reason, do not spill water or liquid on the
product.
7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms,
steamy kitchens or near swimming pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or splashing
and make sure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on or near the apparatus.
9. Do not use this device when condensation may occur.
When the unit is used in a warm wet room with damp,
water droplets or condensation may occur inside the
unit and the unit may not function properly; let the unit
stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on
the power: the unit should be dry before getting any
power.
10. Although this device is manufactured with the utmost
care and checked several times before leaving the
factory, it is still possible that problems may occur, as
with all electrical appliances. If you notice smoke, an
excessive build-up of heat or any other unexpected
phenomena, you should disconnect the plug from the
main power socket immediately.
11. This device must operate on a power source as
specified on the specification label. If you are not sure
of the type of power supply used in your home, consult
your dealer or local power company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on
power cords.
13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use
solvents or petrol based fluids.
4
To remove severe stains, you may use a damp cloth
with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data
caused by malfunction, misuse, modification of the
device or battery replacement.
15. Do not interrupt the connection when the device is
formatting or transferring files. Otherwise, data may be
corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback function, the USB memory
stick should be plugged into the unit directly. Don’t use
an USB extension cable because it can cause
interference resulting in failing of data.
17. The rating label has been marked on the bottom or
back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people (including
children) with physical, sensory or mental disabilities, or
a lack of experience and knowledge, unless they’re
under supervision or have received instructions about
the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety.
19. This product is intended for non professional use only
and not for commercial or industrial use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position.
Damage caused by using this product in an unstable
position vibrations or shocks or by failure to follow any
other warning or precaution contained within this user
manual will not be covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
5
24. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the device has been
damaged in any way, such as the power supply cord or
the plug, when liquid has been spilled or objects have
fallen into the device, when the device has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music
players may lead to temporary or permanent hearing
loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC
power adaptor:
If any trouble occur, disconnect the AC power
cord and refer servicing to qualified personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be
very careful, particularly near the plugs and the
cable’s exit point. Do not place heavy items on
the power adaptor, which may damage it. Keep
the entire device out of children’s reach! When
playing with the power cable, they can seriously
injure themselves.
Unplug this device during lightning storms or
when unused for a long period.
The socket outlet must be installed near the
equipment and must be easily accessible.
Do not overload ac outlets or extension cords.
Overloading can cause fire or electric shock.
6
Devices with class 1 construction should be
connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not require a
earthed connection.
Always hold the plug when pulling it out of the
main supply socket. Do not pull the power cord.
This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a
loose outlet. Doing so may result in fire or electric
shock.
28. If the product contains or is delivered with a remote
control containing coin/cell batteries:
Warning:
“Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or
equivalent working.
[The remote control supplied with] This product
contains a coin/button cell battery. If the battery
is swallowed, it can cause severe internal burns in
just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away
from children.
If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
7
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery cannot be subjected to high or low
extreme temperatures, low air pressure at high
altitude during use, storage or transportation.
Replacement of a battery with an incorrect type
that can result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery, that
can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high
temperature surrounding environment that can
result in an explosion or that leakage of
flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure
that may result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the
mains voltage and before all other connections have
been made.
8
Warning about use of HDMI cable connection.
-Use only a HIGH SPEED HDMI cable (from HDMI 1.4)
-Check if your TV has a HDMI connector with “ARC”
mentioned.
If yes, please connect the HDMI cable with this connector.
If not, then it is not sure that the sound synchronization of
volume of your soundbar will work perfectly.
In the HDMI settings of your TV, please select the CEC-HDMI
option (or ANYNET for some brands)
Overview
Product
1: /SOURCE: Short press to
power on when off, after power
on short press for function
change, long press to standby;
2: VOL+: Short or long press for volume up;
3: VOL-: Short or long press for volume down;
4: PAIR: Short or long press Bluetooth pair;
5: LINE IN;
6: AUX IN (L/R);
7: DC IN;
8: HDMI IN;
9
Function indicator LED
1: Red light: When the power supply indicates standby, it is
long bright, and extinguishes after the power is turned
on;
2: Orange LED light; LINE IN function used
3: White LED light; HDMI function is used
4: Green LED light: AUX in mode;
5: Blue light: Bluetooth function used (Blue light flash when
Bluetooth is not connected; Blue LED long bright after
Bluetooth connection);
Remote
1: : Short press to on or standby;
2: : Short press to Bluetooth mode; long press to
Bluetooth pair;
3: LINE IN: Press to LINE IN mode;
4: MUSIC: Press to Music sound effect
5: MOVIE: Press to cinema sound effect; In Movie mode,
Bass and Treble adjustments are not working;
6: TREBLE+: Press to treble effect up
7: TREBLE: Press to treble effect down
10
8: : Press to jump previous song in Bluetooth mode, and
Short press to mute off when mute on;
9: : Press to play or pause music in Bluetooth mode, and
Short press to mute off when mute on;
10: MUTE: Press to mute on or off
11: AUX IN: Press to AUX IN mode;
12: HDMI: Press to HDMI mode;
13: DIALOG: Press to speech sound effect;
14: BASS+: Press to bass effect up, and Short press to mute
off when mute on;
15: VOL+: Short or long press to volume up and Short press
to mute off when mute on;
16: VOL-: Short or long press to volume down, and Short
press to mute off when mute on;
17: BASS: Press to bass effect down, and Short press to
mute off when mute on;
18: : Press to jump next song in Bluetooth mode, and Short
press to mute off when mute on;
Operation
Install the Remote Control:
The Remote Control has a pre-installed lithium CR2025
battery. Remove the protective tab to activate the Remote
Control battery.
Note: The Remote Control works within a range of 6 meter.
11
Remote Batteries
Remote control: requires 1 CR2025 button cell type battery
(included).
Get Started:
1: Make sure you have made all the necessary cable
connections before connecting the Soundbar to a wall
outlet, the soundbar will enter to standby mode, the
indicator will light up in red.
2: Short press /SOURCE on unit or on remote
control to turn on the soundbar. The indicator of the last
used mode will light up.
3: Press the source button on unit or Remote Control to
choose various source. The color of the indicator light
will change as per selection.
Note: The Soundbar will re-enter the Standby Mode
again if there is no operation for 15 minutes.
Bluetooth Pairing:
1: Press the Bluetooth button on the Remote control to
enter the Bluetooth mode. You can also short press the
Source button on the Soundbar to choose the Bluetooth
Source.
2: The indicator light will flash in blue.
12
3: Turn on the Bluetooth function on your devices and the
device will start to search for the Soundbar.
4: Select Lenco SB-040” from the list of found devices.
5: If asked, enter the password “0000 and press OK.
6: When successfully paired with your device, the indicator
light will be lit steadily.
Note: The Bluetooth playback is controlled by your
device and the buttons on the remote control.
Note: The operation range for the Bluetooth connection
is 10 meters.
Note: If a mobile phone on which you are playing music
receives a call, the music will be interrupted and not
played. After call end, the devices are connected to each
other again and playback continues.
7: Press and hold the Bluetooth button on the Remote
Control for 3 seconds to disconnect the Bluetooth
pairing.
AUX Source:
1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or
other audio device via an AUX cable.
2: Press the AUX button on the Remote control to enter
the mode. You can also short press the source button on
the soundbar to choose the AUX source.
3: The indicator light will lit in green.
Note: The playback is controlled by your device and by
the button on the remote control.
LINE IN Source:
1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or
other audio device via an audio cable.
2: Press the LINE IN button on the remote control to enter
the mode. You can also short press the source button on
the soundbar to choose the LINE IN source.
3: The indicator light will lit in orange.
Note: The playback is controlled by your device and by
the buttons on the remote control.
13
HDMI Source
1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or
other audio device via HDMI cables.
2: Press the HDMI button on the remote.
3: The indicator light will lit in white.
Note: The device can synchronize the volume with the
TV, and also with the switch.
Trouble shooting
Troubles
Solutions
Pairing
connection via
Bluetooth
cannot be
completed
Other mobile device has connected before
use and the mobile device has not left as
well as its Bluetooth is not off. When it
connects, Bluetooth of this device will
automatically find the Bluetooth device
and connect. First, turn off Bluetooth of the
connected Bluetooth devices, then the next
Bluetooth device can be found and
normally paired to connect.
Volume of
playback via
Bluetooth is
small
After connections with mobile devices,
volume of Bluetooth device is not up but at
the default output level. Turn on the
mobile device output.
Output volume of Bluetooth device is low
itself.
Connection
distance via
Bluetooth is
short
Obstruction exists between mobile devices
and Bluetooth device. Remove
obstructions.
Connection via
Bluetooth
right,
sometimes
Obstruction exists between mobile devices
and Bluetooth device. Remove
obstructions.
Too far away from Bluetooth device to
connected mobile devices, beyond the
connection range.
14
Shorten the distance between the
Bluetooth device and mobile devices.
Silent play after
connection via
Bluetooth
After connections with mobile devices,
Bluetooth device audio is off. Turn on the
mobile’s output volume.
Specifications
Product name
Lenco SB-040
Output power
20W*2
AC/DC adaptor
100-240V~50/60Hz
Speaker frequency
50Hz-15KHz
Bluetooth version
4.0, A2DP, AVRCP
Bluetooth range
Up to 10m
Included in the packaging
Soundbar, Remote control,
AC/DC adapter, RCA cable,
User manual
Dimensions
850*60*60mm
Weight
1.75KG
Power supply adaptor (For EU only)
Manufacturer: Jiedong Electron Factory
Model number: JDA0301402000DM2
Use only the power supply listed in the user instructions
15
This product specifications and design are subject to change
without notice!
1.GUARANTEE
Lenco offers service and warranty in accordance to European
law, which means that in case of repairs (both during and
after the warranty period) you should contact your local
dealer.
Important note: It is not possible to send products that need
repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a
non-offcial service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of
professional use, all warranty obligations of the manufacturer
will be voided.
2. DISCLAIMER
16
Updates to Firmware and/or hardware components are made
regularly. Therefore some of the instruction, specifications
and pictures in this documentation may differ slightly from
your particular situation. All items described in this guide for
illustration purposes only and may not apply to particular
situation. No legal right or entitlements may be obtained
from the description made in this manual.
3. DISPOSAL OF THE OLD DEVICE
This symbol indicates that the relevant
electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in
Europe. To ensure the correct waste
treatment of the product and battery, please
dispose them in accordance to any applicable
local laws of requirement for disposal of
electrical equipment or batteries. In so doing,
you will help to conserve natural resources
and improve standards of environmental
protection in treatment and disposal of
electrical waste (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive).
17
4. CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361
HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in
compliance with the essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via
techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
For more information and
helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
The Netherlands.
18
Nederlands
SB-040
LET OP:
Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de
uitvoering van procedures die niet in dit document zijn
gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan
straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer
u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”)
vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
2. Installeer het product volgens de meegeleverde
gebruikershandleiding.
3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals
radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere
hittegenererende producten of open vuur. Het
apparaat kan alleen worden gebruikt in een gematigd
klimaat. Extreem koude of warme omgevingen dienen
te worden vermeden. Het bedrijfstemperatuurbereik
ligt tussen 0 °C en 35 °C.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige
magnetische velden.
5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit
apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval
slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de
gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens
bestandsoverdracht en gebruik het product in een
omgeving zonder statische interferentie.
19
6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de
ventilatie- of andere openingen in het product. Er is
hoogspanning in het product aanwezig en als u er een
object insteekt, kan dat een elektrische schok
veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen.
Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het
product.
7. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals
badkamers, stomende keukens of in de buurt van
zwembaden.
8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
druppels en spetters en zorg ervoor dat er geen met
vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de
buurt van het apparaat worden geplaatst.
9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan
optreden. Wanneer het apparaat in een warme, natte
ruimte wordt gebruikt, kunnen zich waterdruppels of
condens vormen in het apparaat en kan het apparaat
niet goed functioneren. Laat het apparaat 1 of 2 uur uit
staan voordat u het inschakelt: het apparaat dient
droog te zijn voordat deze stroom ontvangt.
10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en
verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de
fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er
problemen optreden, zoals met alle elektrische
apparaten. Als u rook, een overmatige
hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel
opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact halen.
20
11. Dit apparaat moet worden gebruikt met een
voedingsbron zoals gespecificeerd op het
specificatielabel. Als u twijfelt over het type voeding dat
gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of
plaatselijk energiebedrijf.
12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren
kauwen graag op voedingskabels.
13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te
reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine
gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met
verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige
vlekken te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of
verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik,
modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat
formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens
kunnen anders corrupt of verloren raken.
16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet
de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat
worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel,
omdat die kan leiden tot storingen met foutieve
gegevens als gevolg.
17. Het classificatielabel bevindt zich op de onderkant of
het achterpaneel van het apparaat.
18. Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor gebruik door
mensen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke
of mentale handicap, of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij toezicht of instructies hebben gekregen
21
over het juiste gebruik van het hulpmiddel door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik
bedoeld en niet voor commercieel of industrieel
gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele
positie staat opgesteld. Schade die wordt veroorzaakt
door het gebruik van dit product in een onstabiele
positie, trillingen of schokken of het niet opvolgen van
de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze
gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de
garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische
apparatuur.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met
plastic zakken te komen.
24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires
gespecificeerd door de fabrikant.
25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als het
apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de
voedingskabel of de stekker is beschadigd, als er
vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen
in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is
blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet
normaal werkt of als het is gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van
persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of
permanent gehoorverlies.
22
27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of
wisselstroomvoedingsadapter:
Als er zich problemen voordoen, moet u de
voedingskabel loskoppelen en het ter onderhoud
aanbieden aan gekwalificeerd personeel.
Nooit op de voedingsadapter stappen of deze
indrukken. Wees zeer voorzichtig, vooral in het
gebied rond de stekkers en de kabelaansluitingen.
Plaats geen zware voorwerpen op de
voedingsadapter, om beschadiging ervan te
voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten
bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de
voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel
oplopen.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens
onweer of wanneer u deze langere tijd niet
gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de
apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te
bereiken zijn.
Laat AC-stopcontacten of verlengsnoeren nooit
overbelast raken. Overbelasting kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te
worden aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aardverbinding.
Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen
geen aardverbinding.
23
Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het
stopcontact trekt. Trek nooit aan de
voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of
stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk
een risico op brand of elektrische schokken.
28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt
geleverd met een afstandsbediening die
knoopcelbatterijen bevat:
Waarschuwing:
“Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar” of
gelijkwaardige werking.
De meegeleverde afstandsbediening bevat een
knoopcelbatterij. Als de batterij wordt ingeslikt,
kan deze in slechts 2 uur ernstige interne
brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten
bereik van kinderen.
Als de batterijhouder niet goed kan worden
gesloten, dient u het product niet meer te
gebruiken en buiten bereik van kinderen te
houden.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin
een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er
explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door
een zelfde of vergelijkbare soort batterij.
24
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of
lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote
hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
Vervanging van een batterij door een incorrect
type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage
van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Het weggooien van een batterij in het vuur of een
hete oven, of het mechanisch verpletteren of
insnijden van een batterij, kan leiden tot een
explosie.
Het achterlaten van een batterij in een omgeving
met extreem hoge temperaturen kan leiden tot
een explosie of het lekken van brandbare
vloeistof of gas.
Een batterij die aan een extreem lage luchtdruk
wordt blootgesteld, kan leiden tot een explosie of
het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het
verwijderen van de batterijen.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende
materialen.
Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u
de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle
andere aansluitingen zijn gemaakt.
25
Waarschuwing over het gebruik van een
HDMI-kabelaansluiting.
-Gebruik alleen een HIGH SPEED HDMI-kabel (van HDMI 1.4)
-Controleer of uw tv een HDMI-aansluiting heeft met de
vermelding "ARC".
Indien ja, sluit dan de HDMI-kabel aan op deze connector.
Indien niet, dan is het niet zeker of de geluidssynchronisatie
van het volume van uw soundbar perfect zal werken.
Selecteer in de HDMI-instellingen van uw tv de optie
CEC-HDMI (of ANYNET voor sommige merken)
Overzicht
Product
1: /BRON: Kort indrukken om
in te schakelen wanneer
uitgeschakeld, kort indrukken
wanneer ingeschakeld om van
functie te wisselen, ingedrukt houden om op stand-by te
schakelen;
2: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen;
3: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen;
4: PAREN: Kort of lang indrukken om via Bluetooth te paren;
5: LIJNINGANG;
6: AUX-INGANG (L/R);
7: DC-INGANG;
8: HDMI-INGANG;
26
LED-indicator functie
1: Rood lampje: Dit lampje blijft continu rood branden
wanneer het apparaat op stand-by staat en schakelt uit
nadat het apparaat is ingeschakeld;
2: Oranje LED-lampje; functie LIJNINGANG in gebruik
3: Wit LED-lampje; HDMI-functie in gebruik
4: Groen LED-lampje: AUX-ingangsmodus;
5: Blauw lampje: Bluetooth-functie in gebruik (blauw
lampje knippert wanneer Bluetooth niet is verbonden;
blauwe LED brandt constant nadat de
Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht);
Afstandsbediening
1: : Kort indrukken om in of op stand-by te schakelen;
2: : Kort indrukken om de Bluetooth-modus te openen;
lang indrukken om via Bluetooth te paren;
3: LIJNINGANG: Indrukken om de AUDIO-ingangsmodus te
openen;
4: MUZIEK: Indrukken om het Muziek-geluidseffect te
selecteren
27
5: FILM: Indrukken om het Bioscoop-geluidseffect te
selecteren; de Hoge en Lage tonen kunnen niet worden
aangepast in de Filmmodus;
6: HOGE TONEN+: Indrukken om de hoge tonen te verhogen
7: HOGE TONEN: Indrukken om de hoge tonen te verlagen
8: : Indrukken om het vorige nummer te selecteren in
Bluetooth-modus, kort indrukken om het geluid te
herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd;
9: : Indrukken om de muziek te starten of pauzeren in
Bluetooth-modus, kort indrukken om het geluid te
herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd;
10: DEMPEN: Indrukken om de dempfunctie in of uit te
schakelen
11: AUX-INGANG: Indrukken om de AUX-ingangsmodus te
openen;
12: HDMI: Indrukken om de HDMI-modus te openen;
13: DIALOOG: Indrukken om het Spraak-geluidseffect te
selecteren;
14: BAS+: Indrukken om de lage tonen te verhogen, kort
indrukken om het geluid te herstellen wanneer de
dempfunctie is geactiveerd;
28
15: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen
en kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer
de dempfunctie is geactiveerd;
16: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen,
kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer de
dempfunctie is geactiveerd;
17: BAS: Indrukken om de lage tonen te verlagen en kort
indrukken om het geluid te herstellen wanneer de
dempfunctie is geactiveerd;
18: : Indrukken om het volgende nummer te selecteren in
Bluetooth-modus, kort indrukken om het geluid te
herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd;
Bediening
De afstandsbediening installeren:
De afstandsbediening heeft een reeds geplaatste CR2025
lithiumbatterij. Verwijder het stukje beschermplastic om de
batterij van de afstandsbediening te activeren.
Opmerking: De afstandsbediening werkt binnen een bereik
van 6 meter.
29
Batterij van de afstandsbediening
Afstandsbediening: vereist 1 CR2025 knoopcelbatterij
(inbegrepen).
Aan de slag:
1: Zorg ervoor dat alle vereiste kabelverbindingen tot stand
zijn gebracht voordat u de soundbar aansluit op het
stopcontact; de soundbar zal op stand-by schakelen
terwijl de rode indicator oplicht.
2: Druk kort op /SOURCE op het apparaat of op op
de afstandsbediening om de soundbar in te schakelen.
De indicator van de laatst gebruikte modus zal oplichten.
3: Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de
afstandsbediening om van bron te wisselen. De kleur
van het indicatielampje zal per selectie verschillen.
Opmerking: De soundbar zal weer op stand-by schakelen
als er 15 minuten lang geen actie wordt uitgevoerd.
Bluetooth Koppeling:
1: Druk op de Bluetooth-knop op de afstandsbediening om
naar de Bluetooth-modus te gaan. U kunt ook kort op de
toets SOURCE op de soundbar drukken om de
Bluetooth-bron te selecteren.
2: Het indicatielampje zal blauw knipperen.
30
3: Schakel de Bluetooth-functie in op uw apparaat om deze
te laten zoeken naar de soundbar.
4: Selecteer “Lenco SB-040” in de lijst met gevonden
apparatuur.
5: Voer het wachtwoord “0000” in als hier om wordt
gevraagd en druk op OK.
6: Als de koppeling met het apparaat succesvol is, zal het
lampje continu branden.
Opmerking: U kunt de Bluetooth-weergave bedienen op
uw apparaat en met de toetsen op de
afstandsbediening.
Opmerking: Het effectieve bereik van de
Bluetooth-verbinding is 10 meter.
Opmerking: Als u een inkomende oproep ontvangt op
een mobiele telefoon waarmee u muziek afspeelt, dan
zal de muziek worden onderbroken en niet worden
afgespeeld. Nadat u het gesprek beëindigd, worden de
apparaten weer met elkaar verbonden en wordt het
afspelen vervolgd.
7: Houd de Bluetooth op de afstandsbediening
3 seconden ingedrukt om de Bleutooth-paring los te
koppelen.
AUX-bron:
1: Zorg ervoor dat de soundbar via een AUX-kabel is
aangesloten op een tv of andere audiobron.
2: Druk op de AUX-toets op de afstandsbediening om de
AUX-modus te openen. U kunt ook kort op de toets
SOURCE op de soundbar drukken om de AUX-bron te
selecteren.
3: Het indicatielampje zal groen oplichten.
Opmerking: U kunt het afspelen bedienen op uw
apparaat en met de toetsen op de afstandsbediening.
LIJNINGANG-bron:
1: Zorg ervoor dat de soundbar via een audiokabel is
aangesloten op een tv of andere audiobron.
31
2: Druk op de toets LINE IN op de afstandsbediening om de
modus te openen. U kunt ook kort op de toets SOURCE
op de soundbar drukken om de LIJNINGANG-bron te
selecteren.
3: Het indicatielampje zal oranje oplichten.
Opmerking: U kunt het afspelen bedienen op uw
apparaat en met de toetsen op de afstandsbediening.
HDMI-bron
1: Zorg ervoor dat de soundbar via HDMI-kabels is
aangesloten op een tv of andere audiobron.
2: Druk op de toets HDMI op de afstandsbediening.
3: Het indicatielampje zal wit oplichten.
Opmerking: Het apparaat kan het volume
synchroniseren met de tv, en ook met de schakelaar.
Probleemoplossing
Problemen
Oplossingen
De paring via
Bluetooth
mislukt
Een ander mobiel apparaat was vóór
gebruik verbonden en dit mobiele
apparaat is nog binnen bereik en de
Bluetooth-functie ervan is niet
uitgeschakeld. Wanneer u verbinding
probeert te maken, dan zal de
Bluetooth-functie van dit apparaat
automatisch het Bluetooth-apparaat
herkennen en verbinding maken. Verbreek
eerst de Bluetooth-verbinding met het
verbonden Bluetooth-apparaat en u kunt
vervolgens zoeken naar het andere
Bluetooth-apparaat en de paring op de
gebruikelijke wijze tot stand brengen.
Het
afspeelvolume
via Bluetooth is
laag
Na de verbinding met een mobiel apparaat
staat het volume van het
Bluetooth-apparaat op het standaard
uitgangsniveau en niet op een hoger
32
niveau. Schakel de uitgang in van het
mobiele apparaat.
Het uitgangsvolume van het
Bluetooth-apparaat zelf is laag.
De
verbindingsafst
and via
Bluetooth is
kort
Obstructies aanwezig tussen het mobiele
apparaat en Bluetooth-apparaat.
Verwijder de obstructies.
Verbinding via
Bluetooth
correct, soms
Obstructies aanwezig tussen het mobiele
apparaat en Bluetooth-apparaat.
Verwijder de obstructies.
Het Bluetooth-apparaat en het verbonden
mobiele apparaat zijn te ver van elkaar
verwijderd, buiten het verbindingsbereik.
Verkort de afstand tussen het
Bluetooth-apparaat en mobiele apparaat.
Geen geluid na
de verbinding
via Bluetooth
De audio van het Bluetooth-apparaat staat
uit na de verbinding met het mobiele
apparaat. Schakel het uitgangsvolume in
van het mobiele apparaat.
Specificaties
Productnaam
Lenco SB-040
Totaal vermogen
20W*2
Luidsprekerdriver
100-240 V AC~50/60 Hz
Luidsprekerfrequentie
50Hz-15KHz
Bluetooth-versie
4.0, A2DP, AVRCP
Bereik Bluetooth
Tot 10m
Leveringsomvang
Soundbar, Afstandsbediening,
AC/DC-adapter, RCA-kabel,
Gebruikshandleiding
Afmetingen
850*60*60mm
Gewicht
1,75KG
33
Voedingsadapter (alleen voor EU)
Fabrikant: Jiedong Electron Factory
Modelnummer: JDA0301402000DM2
Gebruik uitsluitend de lichtnetdapter die in de
gebruiksaanwijzing wordt vermeld
De specificaties en het ontwerp van dit product kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd!
1. GARANTIE
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de
Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van
34
reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale
handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die
moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te
sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een
onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier
dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In
het geval van professioneel gebruik worden alle
garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
2. DISCLAIMER
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of
hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen
gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen
in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen
situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze
handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van
toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit
document kunnen geen rechten worden ontleend.
3. Afvoer van het oude apparaat
35
Dit symbool geeft aan dat het
betreffende elektrische product of de
batterij niet moet worden verwijderd als
algemeen huishoudelijk afval in Europa.
Zorg voor een juiste afvalverwerking door
het product en de batterij in
overeenstemming met alle van
toepassing zijnde lokale wetten voor het
verwijderen van elektrische apparatuur
of batterijen te verwijderen. Als u dit
doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen
te behouden en de standaard van
milieubescherming te verbeteren bij de
behandeling en verwijdering van
elektrisch afval (Afgedankte Elektrische
en Elektronische Apparatuur)
4. CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB
Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product
voldoet aan de vereisten van de essentiële
36
EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden
opgevraagd via techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
Nederland.
37
Deutsch
SB-040
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung
oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher
Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen.
Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um
das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen
der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren,
Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden
Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf
nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr
kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Der
Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0 °C und
35 °C.
4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe
starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale
Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und
starten Sie dann das Gerät entsprechend den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen
Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät
38
vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer
antielektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die
Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken.
In diesem Gerät fließt Hochspannung und das
Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem
Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer
Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser
oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter
Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in derhe von
Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser
ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in
der Nähe des Gerätes gestellt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum
benutzen, dann können sich im Inneren des Geräts
Wassertropfen oder Kondensationen bilden und zu
Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in
diesem Fall das Gerät für 1 2 Stunden aus, bevor Sie
es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig
getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor
Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können
trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät
auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im
Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung
39
oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort
vom Netz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem
Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei
Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in
Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem ndler oder
Ihrer Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere
lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und
trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel
oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum
Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit
mildem Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht r Schäden oder Verluste
durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder
Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der
Batterien.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer
Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei
Unterbrechung drohen Datenverlust und
Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt,
dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät.
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die
erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen
könnte.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder
Rückseite des Geräts.
40
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen
(einschlilich Kinder) mit physischen, sensorischen
oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne
ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie
werden durch eine verantwortliche Person
beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße
Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen
Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen
Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund Verwendung
dieses Produkts in einer instabilen Position, Vibrationen,
Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und
Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie
abgedeckt.
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts.
22. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische
Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte
Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem
Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie
beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker
beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät
eingedrungen ist, Gegenstände in das Gerät gefallen
41
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann
zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel
oder ein Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
und setzen Sie sich anschliend mit einer
qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie
es auch nicht ein. Geben Sie besonders im
näheren Bereich des Steckers und der Stelle acht,
wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden
könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit
dem Netzkabel können sie sich ernsthafte
Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters
oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
Die Wandsteckdose muss sich in derhe des
Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
Steckdosen und Verngerungsleitungen nicht
überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr
bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine
Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschlien.
42
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen
Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie
ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn
nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu
einem Kurzschluss führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel
noch einen beschädigten Stecker oder eine
lockere Steckdose. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit
Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt
eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
„Die Batterie nicht einnehmen, er besteht
Verätzungsgefahr”.
[Die mit diesem Produkt mitgelieferte
Fernbedienung] enthält eine Knopfbatterie. Das
Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur
2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen
mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und
halten Sie es von Kindern fern, wenn das
Batteriefach nicht sicher schlit.
Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn
Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in
Körperöffnungen eingeführt wurden.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
43
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien
nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien
des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.
Die Batterie darf während der Benutzung,
Aufbewahrung oder des Transports weder sehr
hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch
niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen
ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen
Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie
oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas
oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie
hren.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem
heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern
oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen
hren.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung
mit sehr hohen Temperaturen kann zum
Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von
entflammbarem Gas oder entflammbarer
Flüssigkeit hren.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte
Batterie kann explodieren oder es kann aus einer
einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten
Batterie entflammbares Gas oder entflammbare
Flüssigkeit auslaufen.
Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der
Batterieentsorgung zu legen.
44
ANSCHLUSS
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die
Schutzmaterialien.
Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor
Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen
notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
Warnung bzgl. der Benutzung von HDMI-Kabeln.
Benutzen Sie nur HOCHGESCHWINDIGKEITS-HDMI-Kabel
(ab HDMI 1.4).
Überprüfen Sie, ob die HDMI-Buchse Ihres Fernsehgerätes
mit „ARC“ gekennzeichnet ist.
Wenn ja, dann schließen Sie das HDMI-Kabel an dieser Buchse
an.
Wenn nicht, dann kann nicht sichergestellt werden, dass die
Lautstärkesynchronisation Ihrer Soundbar perfekt arbeitet.
Bitte wählen Sie bei den HDMI-Einstellungen Ihres
Fernsehgeräts die Option HDMI-CEC (oder bei manchen
Marken ANYNET) aus.
45
Überblick
Produkt
1: /QUELLE: Durch kurzes
Drücken schalten Sie das
Gerät ein, wenn es
ausgeschaltet ist; beim
eingeschalteten Gerät kurz drücken, um die Funktion zu
ändern; lang Drücken für den Wechsel in den
Standby-Modus;
2: LAUTSTÄRKE+: Drücken Sie lang oder kurz, um die
Lautstärke zu erhöhen;
3: LAUTSTÄRKE: Drücken Sie lang oder kurz, um die
Lautstärke zu verringern;
4: KOPPELN: Drücken Sie kurz oder lang, um über Bluetooth
zu koppeln;
5: LINE-EINGANG;
6: AUX-EINGANG (L/R);
7: DC-EINGANG;
8: HDMI-EINGANG;
LED-Funktionsanzeige
1: Rote LED: Im Standby-Modus leuchtet die
Betriebsanzeige Rot und erlischt, wenn das Gerät
eingeschaltet wird;
2: Orange LED: Die LINE-IN-Funktion wird benutzt
3: Weiße LED: Die HDMI-Funktion wird benutzt
4: Grüne LED: AUX-IN-Modus;
5: Blaue LED: Die Bluetooth-Funktion wird benutzt (bei
nicht verbundenem Bluetooth blinkt die blaue LED; bei
46
verbundenem Bluetooth leuchtet die blaue LED
konstant);
Fernbedienung
1: : Drücken Sie kurz, um das Gerät einzuschalten oder in
den Standby-Modus zu wechseln;
2: : Drücken Sie kurz, um in den Bluetooth-Modus zu
wechseln; drücken Sie lang, um über Bluetooth zu
koppeln;
3: LINE-IN: Drücken Sie, um in den AUDIO-Eingangsmodus
zu wechseln;
4: MUSIK: Drücken Sie, um in den Musik-Klangeffektmodus
zu wechseln
5: FILM: Drücken Sie, um in den Kino-Klangeffektmodus zu
wechseln; Im Filmmodus können Bässe und Höhen nicht
eingestellt werden;
6: HÖHEN+: Drücken Sie, um die Höheneffekte anzuheben
7: HÖHEN: Drücken Sie, um die Höheneffekte abzusenken
47
8: : Drücken Sie, um im Bluetooth-Modus einen Titel
zurück zu springen und drücken Sie kurz, um eine
aktivierte Stummschaltung aufzuheben;
9: : Drücken Sie, um die Titelwiedergabe im
Bluetooth-Modus zu starten oder zu pausieren und
drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung
aufzuheben;
10: STUMM: Drücken Sie, um die Stummschaltung zu
aktivieren oder zu deaktivieren
11: AUX-IN: Drücken Sie, um in den AUX-Eingangsmodus zu
wechseln;
12: HDMI: Drücken Sie, um in den HDMI-Modus zu wechseln;
13: GESPRÄCH: Drücken Sie, um in den
Sprach-Klangeffektmodus zu wechseln;
14: BÄSSE+: Drücken Sie, um den Basseffekt anzuheben und
drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung
aufzuheben;
15: LAUTSTÄRKE+: Drücken Sie kurz oder lang, um die
Lautstärke anzuheben und drücken Sie kurz, um eine
aktivierte Stummschaltung aufzuheben;
16: LAUTSTÄRKE: Drücken Sie kurz oder lang, um die
Lautstärke zu senken und drücken Sie kurz, um eine
aktivierte Stummschaltung aufzuheben;
48
17: BÄSSE: Drücken Sie, um den Basseffekt abzusenken und
drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung
aufzuheben;
18: : Drücken Sie, um im Bluetooth-Modus einen Titel
weiter zu springen und drücken Sie kurz, um eine
aktivierte Stummschaltung aufzuheben;
Bedienung
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung:
In die Fernbedienung ist bereits eine Knopfzelle CR2025
eingelegt. Entfernen Sie die Schutzabdeckung, um die
Knopfzelle der Fernbedienung zu aktivieren.
Hinweis: Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von
6 Metern.
Batterie der Fernbedienung
Fernbedienung: Benötigt 1 Knopfzelle vom Typ CR2025
(im Lieferumfang enthalten).
Erste Schritte:
1: Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendigen Kabel
verbunden haben, bevor Sie die Soundbar an das
Stromnetz anschlien; die Soundbar wechselt
49
daraufhin in den Standby-Modus und die Anzeige-LED
leuchtet Rot.
2: Drücken Sie kurz am Gerät oder der Fernbedienung
/SOURCE , um die Soundbar einzuschalten. Die
Anzeige-LED des zuletzt benutzten Modus leuchtet.
3: Drücken Sie die Taste Source am Gerät oder der
Fernbedienung, um eine der verschiedenen
Eingangsquellen auszuwählen. Die Farbe der
Anzeige-LED ändert sich entsprechend Ihrer Auswahl.
Hinweis: Erfolgt für 15 Minuten keine Bedienung oder
kein Signaleingang, wechselt die Soundbar wieder in den
Standby-Modus.
Bluetooth-Kopplung:
1: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Bluetooth,
um in den Bluetooth-Modus zu wechseln. Sie können
ebenfalls an der Soundbar die Taste Source drücken, um
die Signalquelle Bluetooth auszuwählen.
2: Die LED-Anzeige blinkt Blau.
3: Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres
Wiedergabegeräts, das daraufhin beginnt, nach der
Soundbar zu suchen.
4: hlen Sie Lenco SB-040“ aus der Liste gefundener
Geräte aus.
5: Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, dann
geben Sie „0000“ ein und drücken Sie dann OK.
6: Wurde die Verbindung erfolgreich aufgebaut, dann
leuchtet die Anzeige konstant Blau.
Hinweis: Die Bluetooth-Wiedergabe können Sie sowohl
über Ihr Wiedergabegerät als auch über die Tasten der
Fernbedienung.
Hinweis: Die Bluetooth-Verbindungsreichweite beträgt
10 Meter.
Hinweis: Wenn ein Mobiltelefon während der
Wiedergabe einen Anruf erhält, dann wird die
50
Musikwiedergabe unterbrochen und das Gespräch nicht
wiedergegeben. Nach der Beendigung des Gesprächs
verbinden sich beide Geräte erneut und die Wiedergabe
wird fortgesetzt.
7: Halten Sie die Taste Bluetooth der Fernbedienung für 3
Sekunden gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung zu
trennen.
Quelle AUX:
1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein
AUX-Kabel an den Fernseher oder ein anderes
Audiogerät angeschlossen ist.
2: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste AUX, um in
den AUX-Modus zu wechseln. Sie können ebenfalls an
der Soundbar die Taste Source kurz drücken, um die
Signalquelle AUX auszuwählen.
3: Die LED-Anzeige leuchtet Grün.
Hinweis: Die Wiedergabe können Sie sowohl über Ihr
Wiedergabegerät als auch über die Tasten der
Fernbedienung.
Quelle LINE IN:
1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein
Audiokabel an den Fernseher oder ein anderes
Audiogerät angeschlossen ist.
2: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste LINE IN,
um in den LINE-Eingangsmodus zu wechseln. Sie können
ebenfalls an der Soundbar die Taste Source kurz drücken,
um die Signalquelle LINE IN auszuwählen.
3: Die LED-Anzeige leuchtet Orange.
Hinweis: Die Wiedergabe können Sie sowohl über Ihr
Wiedergabegerät als auch über die Tasten der
Fernbedienung.
51
Quelle HDMI
1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein
HDMI-Kabel an den Fernseher oder ein anderes
Audiogerät angeschlossen ist.
2: Drücken Sie die Taste HDMI der Fernbedienung.
3: Die LED-Anzeige leuchtet Weiß.
Hinweis: Das Gerät kann die Lautstärke sowohl über den
Fernseher als auch die Schalter synchronisieren.
Fehlersuche
Problem
Lösung
Gekoppeltes Gerät
kann über Bluetooth
nicht verbunden
werden
Andere Mobilgeräte wurden zuvor
verbunden und das Mobilgerät wurde
nicht getrennt bzw. sein Bluetooth
nicht deaktiviert. Bei der Verbindung
wird das Bluetooth des Geräts Ihr
Gerät automatisch finden und sich mit
ihm verbinden. Schalten Sie zuerst das
Bluetooth des verbundenen
Bluetooth-Geräts aus. Danach können
weitere Bluetooth-Geräte gefunden
und für die Verbindung gekoppelt
werden.
Die Lautstärke der
Wiedergabe über
Bluetooth ist gering
Nach der Verbindung mit
Mobilgeräten wird die Lautstärke
nicht angehoben, befindet sich jedoch
auf einem Standardpegel. Schalten Sie
die Wiedergabe des Mobilgeräts ein.
Die Wiedergabelautstärke des
Bluetooth-Geräts selbst ist gering.
Der mögliche
Verbindungsabstand
über Bluetooth ist
gering
Zwischen Mobilgerät und
Bluetooth-Gerät befinden sich
Hindernisse. Beseitigen Sie die
Hindernisse.
Die Verbindung
Zwischen Mobilgerät und
52
über Bluetooth hat
manchmal
Aussetzer
Bluetooth-Gerät befinden sich
Hindernisse. Beseitigen Sie die
Hindernisse.
Bluetooth-Gerät und Mobilgerät sind
voneinander zu weit entfernt.
Verkürzen Sie den Abstand zwischen
Bluetooth-Gerät und Mobilgerät.
Leise Wiedergabe
nach der
Verbindung über
Bluetooth
Nach der Verbindung mit dem
Mobilgerät ist das Audio des
Bluetooth-Geräts heruntergeregelt.
Erhöhen Sie die Wiedergabelautstärke
des Mobilgeräts.
Technische Daten
Produktname
Lenco SB-040
Ausgangsleistung
2 x 20 W
Lautsprechertreiber
100 240 V~ 50/60 Hz
Lautsprecherfrequenz
50 Hz 15 kHz
Bluetooth-Version
4.0, A2DP, AVRCP
Bluetooth-Reichweite
Bis zu 10 m
Inhalt der Verpackung
Soundbar, Fernbedienung,
AC/DC-Netzteil, Cinch-Kabel,
Bedienungsanleitung
Abmessungen
850 x 60 x 60 mm
Gewicht
1,75 kg
Netzteil (nur für EU)
Hersteller: Jiedong Electron Factory
Modellnummer: JDA0301402000DM2
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene
Stromversorgung
53
Die Spezifikationen und das Design des Produkts können
stillschweigend geändert werden!
54
1.GARANTIE
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit
Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl
während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie
deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für
Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht
autorisierten Kundendienst gffnet oder darauf zugegriffen
wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet.
Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird,
erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des
Herstellers.
2. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Aktualisierungen der Firmware und/oder Aktualisierungen der
Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig
durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen,
Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer
individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf
Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in
55
diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine
Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden.
3. ENTSORGUNG DES ALTGERÄTS
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende
Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um
die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des
Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten,
müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu
schonen und Umweltschutzstandards zur
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
4. CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen
Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die
56
Konformitätserklärung ist erhältlich unter
techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die
Niederlande.
57
Français
SB-040
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution
de procédures autres que celles spécifiées dans le présent
document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux
radiations.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de
ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une
étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de
l’appareil.
2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles
que des radiateurs, appareils de chauffage, fours,
bougies et autres produits générant de la chaleur ou
une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que
dans des climats modérés. Les environnements
extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La
plage de température de fonctionnement se situe entre
0° et 35° C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximi de champs
magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le
fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de
réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le
mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers,
manipulez l’appareil avec précaution et faites-le
58
fonctionner dans un environnement sans électricité
statique.
6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans
l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation.
Étant donné que des tensions élevées sont présentes à
l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut
entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les
composants internes. Pour les mêmes raisons, ne
versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une
salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à
proximité d’une piscine.
8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou
des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide,
tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de
l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation
est possible. Lorsque l’appareil est utilisé dans une
pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la
condensation peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil et affecter son fonctionnement. Laissez
l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de
le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant sa
mise sous tension.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand
soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter
l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir,
comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil
émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive
de la chaleur ou d’un phénomène inattendu,
59
débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du
secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source
d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez
vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local
d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux
aiment ronger les cordons électriques.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux
et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base
de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous
pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une
solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou
pertes de données causés par un dysfonctionnement,
une utilisation abusive, une modification de l’appareil
ou un remplacement de la batterie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil
formate ou transfère des fichiers. Dans le cas contraire,
les données pourraient être endommagées ou perdues.
16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut
brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez
pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des
interférences entraînant des pertes de données.
17. L’étiquette de classification se trouve sur le panneau
inférieur ou arrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque
60
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles
n’aient été supervisées ou qu’une personne
responsable de leur sécurité ne leur ait donné des
instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil.
19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et
non pas à un usage commercial ni industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie
ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de
cet appareil en position instable, par les vibrations, les
chocs ou par la non-observation de tout autre
avertissement ou précaution contenus dans ce mode
d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil
électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des
enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel
qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque fon que ce
soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé
ou des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume
élevé peut entraîner une perte auditive temporaire ou
permanente.
61
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un
adaptateur secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon
d’alimentation CA et confiez l’entretien à un
personnel qualifié.
Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le
coincez pas. Faites très attention, en particulier à
proximité des fiches et du point de sortie du câble.
Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur
secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez
l’appareil hors de portée des enfants ! Ils
pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec
le câble d’alimentation.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
La prise secteur doit être installée près de
l’appareil et doit être facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ou les
rallonges. Une surcharge peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
Les appareils de classe 1 doivent être branchés à
une prise de courant disposant d’une connexion
protectrice à la terre.
Les appareils à la norme de construction de
classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la
terre.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le
cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le
62
cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer
un court-circuit.
N’utilisez pas un cordon ou une fiche
d’alimentation endommagé ni une prise
desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou
de décharge électrique.
28. Si le produit contient ou est livré avec une
télécommande contenant des piles boutons :
Avertissement :
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une
brûlure chimique » ou une formule équivalente.
La télécommande fournie contient une pile
bouton/pièce de monnaie. Si la pile est avalée,
elle peut causer de graves brûlures internes en
seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas
correctement, cessez d’utiliser l’appareil et
tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou
placées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez un médecin immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée.
Remplacez les piles par des piles d’un type
identique ou équivalent.
Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport,
la pile ne doit pas être soumise à des
63
températures extrêmement élevées ou basses, à
une faible pression d’air à haute altitude.
Le remplacement d’une pile par une autre de type
incorrect peut entraîner une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un
four chaud, l’écrasement ou le découpage
mécanique peut entraîner une explosion.
L’exposition d’une pile dans un environnement à
température extrêmement élevée peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
L’exposition d’une pile à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Veuillez considérer les questions
environnementales lors de la mise au rebut des
piles.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de
protection.
Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié
la tension du secteur et avant que toutes les autres
connexions n’aient été effectuées.
64
Avertissement sur l’utilisation du branchement du
câble HDMI.
Utilisez uniquement un câble HDMI HAUTE VITESSE (à partir
de HDMI 1.4)
Vérifiez si votre téléviseur dispose d’un connecteur HDMI
portant la mention « ARC ».
Dans l’affirmative, veuillez connecter le câble HDMI à ce
connecteur.
Dans le cas contraire, il n’est pas certain que la
synchronisation audio du volume de votre barre de son
fonctionnera parfaitement.
Dans les paramètres HDMI de votre téléviseur, veuillez
sélectionner l’option CEC-HDMI (ou ANYNET pour certaines
marques)
Présentation
Produit
1: /SOURCE : Appuyez
brièvement dessus pour
mettre en marche l’appareil
éteint, puis après la mise en
65
marche appuyez brièvement dessus pour changer de
fonction, appuyez longuement dessus pour mettre
l’appareil en veille ;
2: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour
monter le volume ;
3: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour
baisser le volume ;
4: APPARIEMENT : Appuyez brièvement ou longuement
dessus pour apparier par Bluetooth ;
5: LINE IN (entrée de ligne) ;
6: AUX IN (L/R) (entrée auxiliaire
(G/D)) ;
7: DC IN (entrée CC) ;
8: HDMI IN (entrée HDMI) ;
Voyant lumineux de fonction
1: Voyant rouge : Lorsque le voyant indique que
l’alimentation électrique est en veille, il reste allumé
longuement, et s’éteint une fois que l’alimentation est
activée ;
2: Voyant orange ; fonction d’entrée de ligne utilisée
3: Voyant blanc ; fonction HDMI utilisée
4: Voyant vert : mode d’entrée auxiliaire ;
5: Voyant bleu : Fonction Bluetooth utilie (le voyant bleu
clignote lorsque le Bluetooth est déconnec ; voyant
bleu allumé longuement après la connexion Bluetooth) ;
66
Télécommande
1: : Appuyez brièvement dessus pour mettre l’appareil
en marche ou en veille ;
2: : Appuyez brièvement dessus pour passer en mode
Bluetooth ; appuyez longuement pour apparier le
Bluetooth ;
3: Entrée de ligne : Appuyez dessus pour passer en mode
ENTRÉE AUDIO ;
4: MUSIQUE : Appuyez dessus pour un effet sonore musical.
5: FILM : Appuyez dessus pour un effet sonore de cinéma ;
en mode Film, les réglages des basses et des aiguës ne
fonctionnent pas ;
6: AIGUËS+ : Appuyez dessus pour augmenter l’effet des
aiguës.
7: AIGUËS : Appuyez dessus pour baisser l’effet des aiguës.
8: : Appuyez dessus pour aller à la piste précédente en
mode Bluetooth, et appuyez brièvement dessus pour
réactiver le son lorsqu’il est coupé ;
9: : Appuyez dessus pour lire ou mettre en pause la
musique en mode Bluetooth, et appuyez brièvement
dessus pour réactiver le son lorsqu’il est cou ;
10: MUET : Appuyez dessus pour activer ou désactiver la
fonction muet.
67
11: Entrée auxiliaire : Appuyez dessus pour passer en mode
ENTRÉE AUXILIAIRE ;
12: HDMI : Appuyez dessus pour passer en mode HDMI ;
13: DIALOGUE : Appuyez dessus pour un effet sonore vocal.
14: BASSES+ : Appuyez dessus pour augmenter l’effet des
basses, et appuyez brièvement dessus pour réactiver le
son lorsqu’il est coupé ;
15: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour
monter le volume et appuyez brièvement dessus pour
réactiver le son lorsqu’il est coupé ;
16: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour
baisser le volume, et appuyez brièvement dessus pour
réactiver le son lorsqu’il est coupé ;
17: BASSES : Appuyez dessus pour diminuer l’effet des
basses, et appuyez brièvement dessus pour réactiver le
son lorsqu’il est coupé ;
18: : Appuyez dessus pour aller à la piste suivante en mode
Bluetooth, et appuyez brièvement dessus pour réactiver
le son lorsqu’il est coupé ;
Utilisation
Installation de la télécommande :
La télécommande a une pile au lithium CR2025 pré-installée.
Ôtez la languette de protection pour activer la pile de la
télécommande.
68
Remarque : La télécommande a une portée de 6 mètres.
Pile de la télécommande
Télécommande : nécessite 1 pile bouton CR2025 (incluse).
Pour commencer :
1: Vérifiez que vous avez fait toutes les connexions de
câbles nécessaires avant de brancher la barre audio à
une prise secteur, la barre audio passera en mode veille,
le voyant rouge s’allumera.
2: Appuyez brièvement sur /SOURCE sur l’appareil ou
sur sur la télécommande pour mettre en marche la
barre audio. Le voyant du dernier mode utili s’allume.
3: Appuyez sur le bouton source sur l’appareil ou la
télécommande pour choisir une source différente. La
couleur du voyant lumineux change selon la sélection.
Remarque : La barre audio repassera en mode veille si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 minutes.
Appariement par Bluetooth :
1: Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande
pour passer en mode Bluetooth. Vous pouvez également
appuyez brièvement sur le bouton Source sur la barre
audio pour choisir la source Bluetooth.
2: Le voyant bleu clignote.
69
3: Activez la fonction Bluetooth sur vos appareils et
l’appareil commence à rechercher la barre audio.
4: Sélectionnez « Lenco SB-040 » dans la liste des appareils
trouvés.
5: Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 » et
appuyez sur OK.
6: Une fois que l'appareil est apparié, le voyant s'allume en
continu.
Remarque : La lecture par Bluetooth est commandée par
votre appareil et les boutons sur la télécommande.
Remarque : La portée de fonctionnement pour la
connexion Bluetooth est de 10 mètres.
Remarque : Si un téléphone mobile sur lequel vous jouez
de la musique reçoit un appel, la musique sera
interrompue et ne sera pas lue. Une fois que l’appel est
terminé, les appareils se reconnectent à nouveau et la
lecture continue.
7: Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth sur la
télécommande pendant 3 secondes pour déconnecter
l’appariement Bluetooth.
Source AUX :
1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur
ou à un autre appareil audio grâce à un câble AUX.
2: Appuyez sur le bouton AUX de la télécommande pour
passer en mode AUX. Vous pouvez également appuyez
brièvement sur le bouton Source sur la barre audio pour
choisir la source AUX.
3: Le voyant vert sera allumé.
Remarque : La lecture est commandée par votre
appareil et par le bouton sur la télécommande.
Source d’entrée de ligne :
1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur
ou à un autre appareil audio grâce à un câble audio.
2: Appuyez sur le bouton LINE IN de la télécommande pour
passer en mode LINE IN. Vous pouvez également
70
appuyez brièvement sur le bouton Source sur la barre
audio pour choisir la source LINE IN.
3: Le voyant orange sera allumé.
Remarque : La lecture est commandée par votre
appareil et par les boutons sur la télécommande.
Source HDMI
1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur
ou à un autre appareil audio grâce à des câbles HDMI.
2: Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande.
3: Le voyant blanc sera allumé.
Remarque : L’appareil peut synchroniser le volume avec
le téléviseur et également avec l’interrupteur.
Dépannage
Problèmes
Solutions
Impossible de
terminer la
connexion
d’appariement
par Bluetooth
Un autre appareil mobile a été connecté
avant utilisation et lappareil mobile n’a pas
quitté et son Bluetooth n’est pas désactivé.
Lorsqu’il est connecté, le Bluetooth de cet
appareil trouvera automatiquement
l’appareil Bluetooth et s’y connectera. Tout
d’abord, désactivez le Bluetooth des
appareils Bluetooth connectés, puis le
prochain appareil Bluetooth peut être
trouvé et apparié normalement pour se
connecter.
Volume de
lecture
Bluetooth
faible
Après des connexions avec des appareils
mobiles, le volume de l’appareil Bluetooth
n’est pas fort, mais au niveau de sortie par
défaut. Activez la sortie de l’appareil mobile.
Le volume de sortie de l’appareil Bluetooth
est faible.
La distance de
connexion par
Bluetooth est
Il y a des obstacles entre les appareils
mobiles et l’appareil Bluetooth. Enlevez les
obstacles.
71
courte.
La connexion
Bluetooth est
bonne,
parfois.
Il y a des obstacles entre les appareils
mobiles et l’appareil Bluetooth. Enlevez les
obstacles.
Appareil Bluetooth trop éloigné des
appareils mobiles connectés, au-delà de la
portée de connexion.
Rapprochez l’appareil Bluetooth des
appareils mobiles.
Lecture
silencieuse
après une
connexion par
Bluetooth
Après des connexions avec des appareils
mobiles, le son de l’appareil Bluetooth est
désactivé. Activez le volume de sortie des
appareils mobiles.
Caractéristiques
Nom du produit
Lenco SB-040
Sortie d’alimentation
20 W*2
Moteur de l’enceinte
100-240 V~50/60 Hz
Fréquence de l’enceinte
50Hz-15KHz
Version Bluetooth
4.0, A2DP, AVRCP
Portée Bluetooth
Jusqu’à 10 m
Inclus dans le produit
Barre audio, télécommande,
adaptateur CA/CC, câble
RCA, mode d’emploi
Dimensions
850*60*60 mm
Poids
1,75 kg
Adaptateur d’alimentation (uniquement pour l’Europe)
Fabricant : Jiedong Electron Factory
Numéro du modèle : JDA0301402000DM2
72
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans
le mode d’emploi
Les caractéristiques et la conception de ce produit sont
sujettes à modification sans préavis !
1. GARANTIE
Lenco propose un service et une garantie conformément à la
législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de
réparation (aussi bien pendant et après la période de
garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus
proche.
73
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer
l’appareil pour réparation directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de
quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la
garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle.
En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie
du fabricant seront annulées.
2. Clause de non responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants
informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc
que certaines instructions, caractéristiques et images
présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre
configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce
guide le sont fournis uniquement à des fins d'illustration et
peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique.
Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations
contenues dans ce manuel.
3. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL USAGÉ
74
Ce symbole indique que l'équipement
électrique concerné ou la batterie ne doivent
pas être jetés parmi les autres déchets
ménagers en Europe. Afin de garantir un
traitement approprié de la batterie ou de
l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut
conformément à la règlementation locale en
vigueur relative aux équipements électriques
et autres batteries. En agissant de la sorte,
vous contribuerez à la préservation des
ressources naturelles et à l’amélioration des
niveaux de protection environnementale
concernant le traitement et la destruction des
déchets électriques (Directive sur les déchets
des équipements électriques et
électroniques).
4. Marquage CE
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB
Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences
principales des directives européennes. La déclaration de conformité
peut être consultée au lien : techdo[email protected]
75
5. Service
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The
Netherlands.
76
Español
SB-040
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o rendimiento de
procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados
puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación.
Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5
cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como
radiadores, calentadores, estufas, velas u otros
productos que generen calor o llama viva. El aparato
solo puede usarse en climas moderados. Se deben
evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. La
gama de temperatura de funcionamiento es de entre
y 35°C.
4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos
fuertes.
5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso
normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente
reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante
la transmisión de archivos, por favor manéjelo con
cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad
estática.
6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a
través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje
77
fluye a través del producto e insertar un objeto puede
provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de
sus componentes internos. Por el mismo motivo, no
derrame agua o quidos en el producto.
7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño,
cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y
asegúrese de que se colocan sobre o cerca del aparato
objetos llenos de líquidos, como jarrones.
9. No use este dispositivo cuando se pueda producir
condensación. Cuando la unidad se usa en una sala
húmeda cálida, se pueden formar gotitas de agua o
condensación en el interior de la unidad y esta puede
no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se
apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender
la unidad: el aparato debe estar seco antes de
conectarse a una fuente de alimentación.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con elximo
cuidado y comprobado varias veces antes de salir de
fábrica, todavía es posible que se puedan producir
problemas, al igual que con todos los aparatos
eléctricos. Si observa la aparición de humo, una
acumulación excesiva de calor o cualquier otro
fenómeno inesperado, deberá desconectar
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de
alimentación que se especifica en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de
alimentación que se usa en su hogar, consulte con el
distribuidor o una compañía eléctrica local.
78
12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos
animales les encanta morder los cables de
alimentación.
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No
utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para
eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo
con detergente diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por
daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto,
modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté
formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario,
los datos se pueden estropear o perder.
16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se
debe conectar la memoria USB directamente en la
unidad. No utilice un cable de extensión USB ya que
pueden crear interferencias que causen una pérdida de
datos.
17. La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior
o en el panel posterior del aparato.
18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte
de personas (incluyendo niños) con discapacidad física,
sensorial o mental o con falta de experiencia o
conocimientos, salvo que se les haya dado supervisión o
instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por
parte de una persona responsable de su seguridad.
19. Este producto está diseñado para un uso no profesional
únicamente y no para un uso comercial o industrial.
79
20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición
estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de
usar este producto en una posición inestable,
vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias
o precauciones que aparecen en este manual de
usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los
niños.
24. Use únicamente los dispositivos/accesorios
especificados por el fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado.
Es necesario el mantenimiento cuando el aparato
presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable
de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha
vertido líquido sobre el aparato; se han caído objetos
en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o
humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha
caído.
26. Una larga exposición a sonidos elevados de
reproductores de música personales puede provocar
una pérdida de audición temporal o permanente.
27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un
adaptador de corriente de CA:
Si se produce cualquier problema, desconecte el
cable de alimentación CA y remítalo a
mantenimiento por parte de personal cualificado.
80
No pise o pince el adaptador de alimentación.
Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas
alrededor de las tomas y el punto de salida del
cable. No coloque objetos pesados en el
adaptador de alimentación, ya que pueden
dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del
alcance de los niños! Si juegan con el cable de
alimentación, puede sufrir lesiones graves.
Desconecte el dispositivo durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarse durante
periodos prolongados de tiempo.
La salida de la toma debe instalarse cerca del
equipo y debe ser fácilmente accesible.
No sobrecargue las tomas CA o los cables de
extensión. La sobrecarga puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Los dispositivos con construcción de Clase 1
deben estar conectados a una toma de corriente
con una conexión a tierra protegida.
Los dispositivos con construcción de Clase 2 no
requieren una conexión a tierra.
Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de
la toma de corriente. No tire del cable de
alimentación. Esto puede provocar un
cortocircuito.
No utilice un cable de alimentación o enchufe
deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a
distancia que contiene pilas de botón / celdas:
81
Advertencia:
“Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química
o frase equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este
producto contiene una pila de tipo
botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar
graves quemaduras internas en sólo 2 horas y
podría ocasionar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del
alcance de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra
correctamente, deje de usar el producto y no lo
deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido
ingerida o se encuentra en aln lugar del cuerpo,
busque inmediatamente atención médica.
29. Precaución sobre el uso de las pilas:
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye
correctamente. Sustitúyala únicamente con otra
del mismo tipo u otro equivalente.
No se pueden exponer las pilas a temperaturas
extremadamente altas o bajas, baja presión de
aire a gran altitud durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Si cambia la pila por otra que no sea la correcta,
se puede producir una explosión o la fuga de
quidos o gases inflamables.
Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o
aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría
provocar una explosión.
82
Si deja una pila en un lugar con temperaturas
extremadamente altas, se puede producir una
explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Si se expone la pila a una presión de aire
extremadamente baja, se puede producir una
explosión o la fuga de líquidos o gases
inflamables.
Se debe prestar atención a los aspectos
medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de
comprobar la tensión de la corriente y antes de que se
hayan hecho todas las demás conexiones.
Advertencia sobre el uso de la conexión de cable HDMI.
- Use únicamente un cable HDMI de ALTA VELOCIDAD (a
partir de HDMI 1.4)
- Compruebe si su TV dispone de un conector HDMI con “ARC”
mencionado.
En tal caso, conecte el cable HDMI con este conector.
83
En caso contrario, no es seguro que la sincronización del
sonido del volumen de la barra de sonido funcione
perfectamente.
En la configuración HDMI de su TV, seleccione la opción
CEC-HDMI (o ANYNET para algunas marcas)
Descripción General
Producto
1: /FUENTE: Púlselo
brevemente para encenderla
cuando esté apagada; tras el
encendido púlselo
brevemente para la función cambio; púlselo durante un
periodo prolongado de tiempo para ir al modo standby;
2: VOL+: Púlselo brevemente o durante un periodo
prolongado de tiempo para subir el volumen;
3: VOL-: Púlselo brevemente o durante un periodo
prolongado de tiempo para bajar el volumen;
4: EMPAREJAR: Púlselo brevemente o durante un periodo
prolongado de tiempo para hacer el emparejamiento
Bluetooth;
5: ENTRADA DE LÍNEA;
6: ENTRADA AUXILIAR (L/R);
7: ENTRADA CC;
8: ENTRADA HDMI;
84
LED indicador de función
1: Luz roja: Cuando la alimentación indica modo en espera,
brilla durante un periodo prolongado de tiempo y se
apaga cuando se enciende la alimentación;
2: Luz LED naranja; se usa para la funcn de ENTRADA DE
LÍNEA
3: Luz LED blanca; se usa para la función HDMI
4: Luz LED verde: Modo de entrada AUXILIAR;
5: Luz azul: Se usa para la funcn Bluetooth (la luz azul
parpadea cuando el Bluetooth no está conectado; la luz
LED azul brilla durante un periodo prolongado de tiempo
tras la conexión Bluetooth);
Mando
1: : Púlselo brevemente para encenderlo o para el modo
en espera;
2: : Púlselo brevemente para ir al modo Bluetooth;
púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para
realizar el emparejamiento Bluetooth;
3: Entrada de línea: Púlselo para entrar en el modo AUDIO
IN;
85
4: MÚSICA: Púlselo para entrar en el efecto de sonido de
música
5: PECULA:lselo para entrar en el efecto de sonido de
cine; en modo Película, los ajustes de bajos y agudos no
funcionan;
6: AGUDOS+: Púlselo para entrar para aumentar el efecto
de agudos
7: TREBLE: lselo para bajar el efecto de agudos
8: : Púlselo para saltar a la canción anterior en modo
Bluetooth, y púlselo brevemente para quitar el silencio
cuando silenciar está conectado;
9: : Púlselo para reproducir o hacer una pausa en el
modo Bluetooth, y púlselo brevemente para quitar el
silencio cuando silenciar está conectado;
10: SILENCIO: Púlselo para conectar o desconectarsilenciar
11: ENTRADA AUXILIAR: Púlselo para entrar en modo AUX IN;
12: HDMI: Púlselo para entrar en modo HDMI;
13: DIALOG: Púlselo para entrar en el efecto de sonido de
habla;
14: BASE+: Púlselo para subir el efecto de bajos, y púlselo
brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está
conectado;
86
15: VOL+: Púlselo brevemente o durante un periodo
prolongado de tiempo para subir el volumen y púlselo
brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está
conectado;
16: VOL-: Púlselo brevemente o durante un periodo
prolongado de tiempo para bajar el volumen, y púlselo
brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está
conectado;
17: BASS: Púlselo para entrar en bajar efectos de bajo, y
púlselo brevemente para quitar el silencio cuando
silenciar está conectado;
18: : Púlselo para saltara la siguiente canción en modo
Bluetooth, y púlselo brevemente para quitar el silencio
cuando silenciar está conectado;
Funcionamiento
Instalación del mando a distancia:
El mando a distancia dispone de una batería de litio CR2025
preinstalada. Retire le etiqueta protectora para activar la pila
del mando a distancia.
Nota: El mando a distancia funciona en un alcance de 6
metros.
87
Pilas del mando a distancia
Mando a distancia: requiere 1 pila tipo botón CR2025
(incluida).
Empezando:
1: Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones
necesarias de cables antes de conectar la barra de
sonido a una toma de pared; la barra de sonido entrará
en modo en espera; el indicador se iluminará de color
rojo.
2: Pulse brevemente /SOURCE en la unidad o en el
mando a distancia para encender la barra de sonido. El
indicador del último modo usado se iluminará.
3: Pulse el botón source en la unidad o en el mando a
distancia para elegir diversas fuentes. El color de la luz
del indicador cambiará según la selección.
Nota: La barra de sonido volverá a entrar en modo en
espera su no hay funcionamiento durante 15 minutos.
Bluetooth Emparejado:
1: Pulse el botón Bluetooth en el mando a distancia para
acceder al modo Bluetooth. Asimismo puede pulsar
brevemente el botón Source en la barra de sonido para
elegir la fuente Bluetooth.
2: La luz del indicador parpadeará de color azul.
88
3: Encienda la función Bluetooth en sus dispositivos y el
dispositivo empezará a buscar la barra de sonido.
4: Seleccione “Lenco SB-040” de la lista de dispositivos
encontrados.
5: Si se le solicita, introduzca la contraseña “0000” y pulse
OK.
6: Cuando se empareje con éxito con su dispositivo, la luz
indicadora quedará iluminada.
Nota: La reproducción Bluetooth está controlada por su
dispositivo y los botones del mando a distancia.
Nota: El alcance de funcionamiento de la conexión
Bluetooth es de 10 metros.
Nota: Si un dispositivo móvil con el que está escuchando
música recibe una llamada, la música se interrumpirá y
no se reproducirá. Tras finalizar la llamada, los
dispositivos se vuelven a conectar entre sí y la
reproducción continúa.
7: Mantenga pulsado el botón Bluetooth en el mando a
distancia durante 3 segundos para desconectar el
emparejamiento Bluetooth.
Fuente AUX:
1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al
TV u otro dispositivo de audio mediante el cable AUX.
2: Pulse el botón AUX en el mando a distancia para entrar
en el modo. Asimismo puede pulsar brevemente el
botón source en la barra de sonido para elegir la fuente
AUX.
3: La luz del indicador se iluminará de color verde.
Nota: La reproducción está controlada por su dispositivo
y los botones del mando a distancia.
Fuente LINE IN:
1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al
TV u otro dispositivo de audio mediante un cable de
audio.
89
2: Pulse el botón LINE IN en el mando a distancia para
entrar en el modo. Asimismo puede pulsar brevemente
el botón source en la barra de sonido para elegir la
fuente LINE IN.
3: La luz del indicador se iluminará de color naranja.
Nota: La reproducción está controlada por su dispositivo
y los botones del mando a distancia.
Fuente HDMI
1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al
TV u otro dispositivo de audio mediante un cable HDMI.
2: Pulse el botón HDMI en el mando a d istancia.
3: La luz del indicador se encenderá de color blanco.
Nota: El dispositivo puede sincronizar el volumen con el
TV, y también con el interruptor.
Solución de problemas
Problemas
Solución
No se puede
completar la
conexión de
emparejamiento
vía Bluetooth
Otro dispositivo móvil se ha conectado
antes de usarlo y no se ha abandonado el
dispositivo móvil ya que su Bluetooth no
está desconectado. Cuando se conecta, el
Bluetooth de este dispositivo
automáticamente encontrará el
dispositivo Bluetooth y se conectará.
Primero, apague el Bluetooth de los
dispositivos Bluetooth conectados;
posteriormente se puede encontrar el
siguiente dispositivo Bluetooth y
normalmente emparejarse para
conectarse.
El volumen de
reproducción
vía Bluetooth es
bajo
Tras la conexión con dispositivos móviles,
el volumen del dispositivo Bluetooth no
sube, sino que está en el nivel de salida
predeterminado. Encienda la salida del
dispositivo móvil.
90
El volumen de salida del dispositivo
Bluetooth es bajo en sí mismo.
La distancia de
conexión
mediante
Bluetooth es
corta
Existe una obstrucción entre los
dispositivos móviles y el dispositivo
Bluetooth. Retire las obstrucciones.
Buena conexión
vía Bluetooth, a
veces
Existe una obstrucción entre los
dispositivos móviles y el dispositivo
Bluetooth. Retire las obstrucciones.
Está demasiado alejado del dispositivo
Bluetooth para conectar dispositivos
móviles, más allá del alcance de conexión.
Acorte la distancia entre el dispositivo
Bluetooth y los dispositivos móviles.
Reproducción
silenciosa tras la
conexión vía
Bluetooth
Tras la conexión con dispositivos móviles,
el audio del dispositivo Bluetooth está
desconectado. Conecte el volumen de
salida del dispositivo móvil.
Especificaciones
Nombre del producto
Lenco SB-040
Potencia de salida
20W*2
Driver del altavoz
100-240V~50/60Hz
Frecuencia del altavoz
50Hz-15KHz
Versión Bluetooth
4.0, A2DP, AVRCP
Alcance del Bluetooth
Hasta 10m
Incluido en el envase
Barra de sonido, mando a
distancia, adaptador CA/CC,
cable RCA, manual de usuario
Dimensiones
850*60*60mm
Peso
1.75KG
Adaptador de corriente (Sólo para la UE)
91
Fabricante: Jiedong Electron Factory
Número de modelo: JDA0301402000DM2
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las
instrucciones de uso
¡Las especificaciones y diseño de este producto están
sujetos a cambio sin previo aviso!
1. GARANTÍA
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las
leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que
su producto precise ser reparado (tanto durante como
después del periodo de garantía), deberá contactar
directamente con su distribuidor.
92
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones
directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de
servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso
de darle un uso profesional, todas las obligaciones de
garantía del fabricante quedarán anuladas.
2. Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en
los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las
instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este
documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación
particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un
objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su
situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho
legal a partir de la descripción hecha en este manual.
93
3. Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del
producto eléctrico o batería en cuestión junto con
los residuos domésticos, en el ámbito de la UE.
Para garantizar un tratamiento residual correcto
del producto y su batería, por favor, elimínelos
cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre
requisitos para el desechado de equipos eléctricos
y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar
recursos naturales y mejorar los estándares de
protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre
la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
4. Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB
Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las
exigencias esenciales de la directiva de la UE. La declaración de
conformidad puede consultarse mediante
techdoc@commaxxgroup.com
94
5. Service (Servicio)
Para obtener más información y soporte del departamento técnico,
por favor, visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos.

Documenttranscriptie

Model SB-040 User manual – 85CM soundbar with 40W RMS, Bluetooth and HDMI (ARC) Gebruikshandleiding – 85CM soundbar met 40W RMS, Bluetooth en HDMI (ARC) Bedienungsanleitung – 85-cm-Soundbar mit 40 W RMS, Bluetooth und HDMI (ARC) Mode d’emploi – Barre son 85CM avec 40 W RMS, Bluetooth et HDMI (ARC) Manual de usuario – barra de sonido 85CM con 40W RMS, Bluetooth y HDMI (ARC) Inhoud English .............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Nederlands ............................................................................ 18 Deutsch ................................................................................. 37 Français ................................................................................. 57 Español .................................................................................. 76 Versie: 3.0 1 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device. 2. Install in accordance with the supplied user manual. 3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generating products or naked flame. The device can only be used in moderate climates. Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature between 0° and 35°C. 4. Avoid using the device near strong magnetic fields. 5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment. 6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the 2 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. same reason, do not spill water or liquid on the product. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit may not function properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry before getting any power. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. 3 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. Never remove the casing of this device. Never place this device on other electrical equipment. Do not allow children access to plastic bags. 4 24. 25. 26. 27. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor: ⚫ If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified personnel. ⚫ Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves. ⚫ Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. ⚫ The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. ⚫ Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 5 ⚫ Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection. ⚫ Devices with class 2 construction do not require a earthed connection. ⚫ Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit. ⚫ Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock. 28. If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries: Warning: ⚫ “Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working. ⚫ [The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. ⚫ Keep new and used batteries away from children. ⚫ If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. ⚫ If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. 29. Caution about the use of Batteries: 6 ⚫ Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ⚫ Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation. ⚫ Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. ⚫ Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. ⚫ Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas. ⚫ A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. ⚫ Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material. • Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. 7 Warning about use of HDMI cable connection. -Use only a HIGH SPEED HDMI cable (from HDMI 1.4) -Check if your TV has a HDMI connector with “ARC” mentioned. If yes, please connect the HDMI cable with this connector. If not, then it is not sure that the sound synchronization of volume of your soundbar will work perfectly. In the HDMI settings of your TV, please select the CEC-HDMI option (or ANYNET for some brands) Overview Product 1: /SOURCE: Short press to power on when off, after power on short press for function 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: change, long press to standby; VOL+: Short or long press for volume up; VOL-: Short or long press for volume down; PAIR: Short or long press Bluetooth pair; LINE IN; AUX IN (L/R); DC IN; HDMI IN; 8 Function indicator LED 1: Red light: When the power supply indicates standby, it is long bright, and extinguishes after the power is turned on; 2: Orange LED light; LINE IN function used 3: White LED light; HDMI function is used 4: Green LED light: AUX in mode; 5: Blue light: Bluetooth function used (Blue light flash when Bluetooth is not connected; Blue LED long bright after Bluetooth connection); Remote 1: : Short press to on or standby; 2: : Short press to Bluetooth mode; long press to Bluetooth pair; 3: LINE IN: Press to LINE IN mode; 4: MUSIC: Press to Music sound effect 5: MOVIE: Press to cinema sound effect; In Movie mode, Bass and Treble adjustments are not working; 6: TREBLE+: Press to treble effect up 7: TREBLE–: Press to treble effect down 9 8: : Press to jump previous song in Bluetooth mode, and Short press to mute off when mute on; 9: : Press to play or pause music in Bluetooth mode, and Short press to mute off when mute on; 10: MUTE: Press to mute on or off 11: AUX IN: Press to AUX IN mode; 12: HDMI: Press to HDMI mode; 13: DIALOG: Press to speech sound effect; 14: BASS+: Press to bass effect up, and Short press to mute off when mute on; 15: VOL+: Short or long press to volume up and Short press to mute off when mute on; 16: VOL-: Short or long press to volume down, and Short press to mute off when mute on; 17: BASS–: Press to bass effect down, and Short press to mute off when mute on; 18: : Press to jump next song in Bluetooth mode, and Short press to mute off when mute on; Operation Install the Remote Control: The Remote Control has a pre-installed lithium CR2025 battery. Remove the protective tab to activate the Remote Control battery. Note: The Remote Control works within a range of 6 meter. 10 Remote Batteries Remote control: requires 1 CR2025 button cell type battery (included). Get Started: 1: Make sure you have made all the necessary cable connections before connecting the Soundbar to a wall outlet, the soundbar will enter to standby mode, the indicator will light up in red. 2: Short press /SOURCE on unit or on remote control to turn on the soundbar. The indicator of the last used mode will light up. 3: Press the source button on unit or Remote Control to choose various source. The color of the indicator light will change as per selection. Note: The Soundbar will re-enter the Standby Mode again if there is no operation for 15 minutes. Bluetooth Pairing: 1: Press the Bluetooth button on the Remote control to enter the Bluetooth mode. You can also short press the Source button on the Soundbar to choose the Bluetooth Source. 2: The indicator light will flash in blue. 11 3: Turn on the Bluetooth function on your devices and the device will start to search for the Soundbar. 4: Select “Lenco SB-040” from the list of found devices. 5: If asked, enter the password “0000” and press OK. 6: When successfully paired with your device, the indicator light will be lit steadily. Note: The Bluetooth playback is controlled by your device and the buttons on the remote control. Note: The operation range for the Bluetooth connection is 10 meters. Note: If a mobile phone on which you are playing music receives a call, the music will be interrupted and not played. After call end, the devices are connected to each other again and playback continues. 7: Press and hold the Bluetooth button on the Remote Control for 3 seconds to disconnect the Bluetooth pairing. AUX Source: 1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via an AUX cable. 2: Press the AUX button on the Remote control to enter the mode. You can also short press the source button on the soundbar to choose the AUX source. 3: The indicator light will lit in green. Note: The playback is controlled by your device and by the button on the remote control. LINE IN Source: 1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via an audio cable. 2: Press the LINE IN button on the remote control to enter the mode. You can also short press the source button on the soundbar to choose the LINE IN source. 3: The indicator light will lit in orange. Note: The playback is controlled by your device and by the buttons on the remote control. 12 HDMI Source 1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via HDMI cables. 2: Press the HDMI button on the remote. 3: The indicator light will lit in white. Note: The device can synchronize the volume with the TV, and also with the switch. Trouble shooting Troubles Solutions Other mobile device has connected before use and the mobile device has not left as Pairing well as its Bluetooth is not off. When it connection via connects, Bluetooth of this device will Bluetooth automatically find the Bluetooth device cannot be and connect. First, turn off Bluetooth of the completed connected Bluetooth devices, then the next Bluetooth device can be found and normally paired to connect. After connections with mobile devices, Volume of volume of Bluetooth device is not up but at playback via the default output level. Turn on the Bluetooth is mobile device output. small Output volume of Bluetooth device is low itself. Connection Obstruction exists between mobile devices distance via and Bluetooth device. Remove Bluetooth is obstructions. short Obstruction exists between mobile devices Connection via and Bluetooth device. Remove Bluetooth obstructions. right, Too far away from Bluetooth device to sometimes connected mobile devices, beyond the connection range. 13 Shorten the distance between the Bluetooth device and mobile devices. After connections with mobile devices, Bluetooth device audio is off. Turn on the mobile’s output volume. Silent play after connection via Bluetooth Specifications Product name Output power AC/DC adaptor Speaker frequency Bluetooth version Bluetooth range Included in the packaging Lenco SB-040 20W*2 100-240V~50/60Hz 50Hz-15KHz 4.0, A2DP, AVRCP Up to 10m Soundbar, Remote control, AC/DC adapter, RCA cable, User manual 850*60*60mm 1.75KG Dimensions Weight Power supply adaptor (For EU only) Manufacturer: Jiedong Electron Factory Model number: JDA0301402000DM2 Use only the power supply listed in the user instructions Information Manufacturers name or trade mark, commercial registration and address Model Identifier Input voltage Input AC frequency Value and Precision Jiedong Electron Factory JDA0301402000DM2 100-240V 50/60Hz 14 Output voltage Output current Output Power Average active efficiency Efficiency at low load (10%) No load power consumption 14V 2A 28W 86,7% 89,81% 0,1W This product specifications and design are subject to change without notice! 1.GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-offcial service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided. 2. DISCLAIMER 15 Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual. 3. DISPOSAL OF THE OLD DEVICE This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). 16 4. CE Marking Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via [email protected] 5. Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands. 17 Nederlands SB-040 LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden. 2. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. 3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in een gematigd klimaat. Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden. Het bedrijfstemperatuurbereik ligt tussen 0 °C en 35 °C. 4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. 5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie. 18 6. 7. 8. 9. 10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme, natte ruimte wordt gebruikt, kunnen zich waterdruppels of condens vormen in het apparaat en kan het apparaat niet goed functioneren. Laat het apparaat 1 of 2 uur uit staan voordat u het inschakelt: het apparaat dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. 19 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Dit apparaat moet worden gebruikt met een voedingsbron zoals gespecificeerd op het specificatielabel. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren kauwen graag op voedingskabels. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg. Het classificatielabel bevindt zich op de onderkant of het achterpaneel van het apparaat. Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructies hebben gekregen 20 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. over het juiste gebruik van het hulpmiddel door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of schokken of het niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de voedingskabel of de stekker is beschadigd, als er vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies. 21 27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of wisselstroomvoedingsadapter: ⚫ Als er zich problemen voordoen, moet u de voedingskabel loskoppelen en het ter onderhoud aanbieden aan gekwalificeerd personeel. ⚫ Nooit op de voedingsadapter stappen of deze indrukken. Wees zeer voorzichtig, vooral in het gebied rond de stekkers en de kabelaansluitingen. Plaats geen zware voorwerpen op de voedingsadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen. ⚫ Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. ⚫ Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. ⚫ Laat AC-stopcontacten of verlengsnoeren nooit overbelast raken. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken. ⚫ Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding. ⚫ Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding. 22 ⚫ Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden. ⚫ Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken. 28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die knoopcelbatterijen bevat: Waarschuwing: ⚫ “Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar” of gelijkwaardige werking. ⚫ De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de batterij wordt ingeslikt, kan deze in slechts 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. ⚫ Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. ⚫ Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden. ⚫ Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. 29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen: ⚫ Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij. 23 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport. Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. Het weggooien van een batterij in het vuur of een hete oven, of het mechanisch verpletteren of insnijden van een batterij, kan leiden tot een explosie. Het achterlaten van een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas. Een batterij die aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. • Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. 24 Waarschuwing over het gebruik van een HDMI-kabelaansluiting. -Gebruik alleen een HIGH SPEED HDMI-kabel (van HDMI 1.4) -Controleer of uw tv een HDMI-aansluiting heeft met de vermelding "ARC". Indien ja, sluit dan de HDMI-kabel aan op deze connector. Indien niet, dan is het niet zeker of de geluidssynchronisatie van het volume van uw soundbar perfect zal werken. Selecteer in de HDMI-instellingen van uw tv de optie CEC-HDMI (of ANYNET voor sommige merken) Overzicht Product 1: /BRON: Kort indrukken om in te schakelen wanneer uitgeschakeld, kort indrukken wanneer ingeschakeld om van functie te wisselen, ingedrukt houden om op stand-by te 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: schakelen; VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen; VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen; PAREN: Kort of lang indrukken om via Bluetooth te paren; LIJNINGANG; AUX-INGANG (L/R); DC-INGANG; HDMI-INGANG; 25 LED-indicator functie 1: Rood lampje: Dit lampje blijft continu rood branden wanneer het apparaat op stand-by staat en schakelt uit nadat het apparaat is ingeschakeld; 2: Oranje LED-lampje; functie LIJNINGANG in gebruik 3: Wit LED-lampje; HDMI-functie in gebruik 4: Groen LED-lampje: AUX-ingangsmodus; 5: Blauw lampje: Bluetooth-functie in gebruik (blauw lampje knippert wanneer Bluetooth niet is verbonden; blauwe LED brandt constant nadat de Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht); Afstandsbediening 1: 2: : Kort indrukken om in of op stand-by te schakelen; : Kort indrukken om de Bluetooth-modus te openen; lang indrukken om via Bluetooth te paren; 3: LIJNINGANG: Indrukken om de AUDIO-ingangsmodus te openen; 4: MUZIEK: Indrukken om het Muziek-geluidseffect te selecteren 26 5: FILM: Indrukken om het Bioscoop-geluidseffect te selecteren; de Hoge en Lage tonen kunnen niet worden aangepast in de Filmmodus; 6: HOGE TONEN+: Indrukken om de hoge tonen te verhogen 7: HOGE TONEN–: Indrukken om de hoge tonen te verlagen 8: : Indrukken om het vorige nummer te selecteren in Bluetooth-modus, kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd; 9: : Indrukken om de muziek te starten of pauzeren in Bluetooth-modus, kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd; 10: DEMPEN: Indrukken om de dempfunctie in of uit te schakelen 11: AUX-INGANG: Indrukken om de AUX-ingangsmodus te openen; 12: HDMI: Indrukken om de HDMI-modus te openen; 13: DIALOOG: Indrukken om het Spraak-geluidseffect te selecteren; 14: BAS+: Indrukken om de lage tonen te verhogen, kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd; 27 15: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen en kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd; 16: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen, kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd; 17: BAS–: Indrukken om de lage tonen te verlagen en kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd; 18: : Indrukken om het volgende nummer te selecteren in Bluetooth-modus, kort indrukken om het geluid te herstellen wanneer de dempfunctie is geactiveerd; Bediening De afstandsbediening installeren: De afstandsbediening heeft een reeds geplaatste CR2025 lithiumbatterij. Verwijder het stukje beschermplastic om de batterij van de afstandsbediening te activeren. Opmerking: De afstandsbediening werkt binnen een bereik van 6 meter. 28 Batterij van de afstandsbediening Afstandsbediening: vereist 1 CR2025 knoopcelbatterij (inbegrepen). Aan de slag: 1: Zorg ervoor dat alle vereiste kabelverbindingen tot stand zijn gebracht voordat u de soundbar aansluit op het stopcontact; de soundbar zal op stand-by schakelen terwijl de rode indicator oplicht. 2: Druk kort op /SOURCE op het apparaat of op op de afstandsbediening om de soundbar in te schakelen. De indicator van de laatst gebruikte modus zal oplichten. 3: Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om van bron te wisselen. De kleur van het indicatielampje zal per selectie verschillen. Opmerking: De soundbar zal weer op stand-by schakelen als er 15 minuten lang geen actie wordt uitgevoerd. Bluetooth Koppeling: 1: Druk op de Bluetooth-knop op de afstandsbediening om naar de Bluetooth-modus te gaan. U kunt ook kort op de toets SOURCE op de soundbar drukken om de Bluetooth-bron te selecteren. 2: Het indicatielampje zal blauw knipperen. 29 3: Schakel de Bluetooth-functie in op uw apparaat om deze te laten zoeken naar de soundbar. 4: Selecteer “Lenco SB-040” in de lijst met gevonden apparatuur. 5: Voer het wachtwoord “0000” in als hier om wordt gevraagd en druk op OK. 6: Als de koppeling met het apparaat succesvol is, zal het lampje continu branden. Opmerking: U kunt de Bluetooth-weergave bedienen op uw apparaat en met de toetsen op de afstandsbediening. Opmerking: Het effectieve bereik van de Bluetooth-verbinding is 10 meter. Opmerking: Als u een inkomende oproep ontvangt op een mobiele telefoon waarmee u muziek afspeelt, dan zal de muziek worden onderbroken en niet worden afgespeeld. Nadat u het gesprek beëindigd, worden de apparaten weer met elkaar verbonden en wordt het afspelen vervolgd. 7: Houd de Bluetooth op de afstandsbediening 3 seconden ingedrukt om de Bleutooth-paring los te koppelen. AUX-bron: 1: Zorg ervoor dat de soundbar via een AUX-kabel is aangesloten op een tv of andere audiobron. 2: Druk op de AUX-toets op de afstandsbediening om de AUX-modus te openen. U kunt ook kort op de toets SOURCE op de soundbar drukken om de AUX-bron te selecteren. 3: Het indicatielampje zal groen oplichten. Opmerking: U kunt het afspelen bedienen op uw apparaat en met de toetsen op de afstandsbediening. LIJNINGANG-bron: 1: Zorg ervoor dat de soundbar via een audiokabel is aangesloten op een tv of andere audiobron. 30 2: Druk op de toets LINE IN op de afstandsbediening om de modus te openen. U kunt ook kort op de toets SOURCE op de soundbar drukken om de LIJNINGANG-bron te selecteren. 3: Het indicatielampje zal oranje oplichten. Opmerking: U kunt het afspelen bedienen op uw apparaat en met de toetsen op de afstandsbediening. HDMI-bron 1: Zorg ervoor dat de soundbar via HDMI-kabels is aangesloten op een tv of andere audiobron. 2: Druk op de toets HDMI op de afstandsbediening. 3: Het indicatielampje zal wit oplichten. Opmerking: Het apparaat kan het volume synchroniseren met de tv, en ook met de schakelaar. Probleemoplossing Problemen Oplossingen Een ander mobiel apparaat was vóór gebruik verbonden en dit mobiele apparaat is nog binnen bereik en de Bluetooth-functie ervan is niet uitgeschakeld. Wanneer u verbinding probeert te maken, dan zal de De paring via Bluetooth-functie van dit apparaat Bluetooth automatisch het Bluetooth-apparaat mislukt herkennen en verbinding maken. Verbreek eerst de Bluetooth-verbinding met het verbonden Bluetooth-apparaat en u kunt vervolgens zoeken naar het andere Bluetooth-apparaat en de paring op de gebruikelijke wijze tot stand brengen. Het Na de verbinding met een mobiel apparaat afspeelvolume staat het volume van het via Bluetooth is Bluetooth-apparaat op het standaard laag uitgangsniveau en niet op een hoger 31 niveau. Schakel de uitgang in van het mobiele apparaat. Het uitgangsvolume van het Bluetooth-apparaat zelf is laag. De verbindingsafst and via Bluetooth is kort Verbinding via Bluetooth correct, soms Geen geluid na de verbinding via Bluetooth Obstructies aanwezig tussen het mobiele apparaat en Bluetooth-apparaat. Verwijder de obstructies. Obstructies aanwezig tussen het mobiele apparaat en Bluetooth-apparaat. Verwijder de obstructies. Het Bluetooth-apparaat en het verbonden mobiele apparaat zijn te ver van elkaar verwijderd, buiten het verbindingsbereik. Verkort de afstand tussen het Bluetooth-apparaat en mobiele apparaat. De audio van het Bluetooth-apparaat staat uit na de verbinding met het mobiele apparaat. Schakel het uitgangsvolume in van het mobiele apparaat. Specificaties Productnaam Totaal vermogen Luidsprekerdriver Luidsprekerfrequentie Bluetooth-versie Bereik Bluetooth Leveringsomvang Afmetingen Gewicht Lenco SB-040 20W*2 100-240 V AC~50/60 Hz 50Hz-15KHz 4.0, A2DP, AVRCP Tot 10m Soundbar, Afstandsbediening, AC/DC-adapter, RCA-kabel, Gebruikshandleiding 850*60*60mm 1,75KG 32 Voedingsadapter (alleen voor EU) Fabrikant: Jiedong Electron Factory Modelnummer: JDA0301402000DM2 Gebruik uitsluitend de lichtnetdapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld Informatie Naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregistratie en adres Modelaanduiding Ingangsspanning Ingangsfrequentie AC Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgang Gemiddelde actieve efficiëntie Efficiëntie bij lage belasting Waarde en precisie Jiedong Electron Factory JDA0301402000DM2 100-240V 50/60Hz 14V 2A 28W 86,7% 89,81% (10%) Verbruik onbelast vermogen 0,1W De specificaties en het ontwerp van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd! 1. GARANTIE Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van 33 reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard. 2. DISCLAIMER Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend. 3. Afvoer van het oude apparaat 34 Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur) 4. CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële 35 EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via [email protected] 5. Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland. 36 Deutsch SB-040 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz. 2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. 3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0 °C und 35 °C. 4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. 5. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät 37 6. 7. 8. 9. 10. vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum benutzen, dann können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen oder Kondensationen bilden und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung 38 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Geräts. 39 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in das Gerät gefallen 40 26. 27. sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört: ⚫ Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. ⚫ Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Geben Sie besonders im näheren Bereich des Steckers und der Stelle acht, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. ⚫ Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. ⚫ Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. ⚫ Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. ⚫ Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen. 41 ⚫ Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. ⚫ Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. ⚫ Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Warnung: ⚫ „Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr”. ⚫ [Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfbatterie. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen. ⚫ Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. ⚫ Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt. ⚫ Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurden. 29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: 42 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen. Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden. Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit führen. Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen. 43 ANSCHLUSS • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. Warnung bzgl. der Benutzung von HDMI-Kabeln. – Benutzen Sie nur HOCHGESCHWINDIGKEITS-HDMI-Kabel (ab HDMI 1.4). – Überprüfen Sie, ob die HDMI-Buchse Ihres Fernsehgerätes mit „ARC“ gekennzeichnet ist. Wenn ja, dann schließen Sie das HDMI-Kabel an dieser Buchse an. Wenn nicht, dann kann nicht sichergestellt werden, dass die Lautstärkesynchronisation Ihrer Soundbar perfekt arbeitet. Bitte wählen Sie bei den HDMI-Einstellungen Ihres Fernsehgeräts die Option HDMI-CEC (oder bei manchen Marken ANYNET) aus. 44 Überblick Produkt 1: /QUELLE: Durch kurzes Drücken schalten Sie das Gerät ein, wenn es ausgeschaltet ist; beim eingeschalteten Gerät kurz drücken, um die Funktion zu ändern; lang Drücken für den Wechsel in den Standby-Modus; 2: LAUTSTÄRKE+: Drücken Sie lang oder kurz, um die Lautstärke zu erhöhen; 3: LAUTSTÄRKE–: Drücken Sie lang oder kurz, um die Lautstärke zu verringern; 4: KOPPELN: Drücken Sie kurz oder lang, um über Bluetooth zu koppeln; 5: LINE-EINGANG; 6: AUX-EINGANG (L/R); 7: DC-EINGANG; 8: HDMI-EINGANG; LED-Funktionsanzeige 1: Rote LED: Im Standby-Modus leuchtet die Betriebsanzeige Rot und erlischt, wenn das Gerät eingeschaltet wird; 2: Orange LED: Die LINE-IN-Funktion wird benutzt 3: Weiße LED: Die HDMI-Funktion wird benutzt 4: Grüne LED: AUX-IN-Modus; 5: Blaue LED: Die Bluetooth-Funktion wird benutzt (bei nicht verbundenem Bluetooth blinkt die blaue LED; bei 45 verbundenem Bluetooth leuchtet die blaue LED konstant); Fernbedienung 1: 2: : Drücken Sie kurz, um das Gerät einzuschalten oder in den Standby-Modus zu wechseln; : Drücken Sie kurz, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln; drücken Sie lang, um über Bluetooth zu koppeln; 3: LINE-IN: Drücken Sie, um in den AUDIO-Eingangsmodus zu wechseln; 4: MUSIK: Drücken Sie, um in den Musik-Klangeffektmodus zu wechseln 5: FILM: Drücken Sie, um in den Kino-Klangeffektmodus zu wechseln; Im Filmmodus können Bässe und Höhen nicht eingestellt werden; 6: HÖHEN+: Drücken Sie, um die Höheneffekte anzuheben 7: HÖHEN–: Drücken Sie, um die Höheneffekte abzusenken 46 8: : Drücken Sie, um im Bluetooth-Modus einen Titel zurück zu springen und drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung aufzuheben; 9: : Drücken Sie, um die Titelwiedergabe im Bluetooth-Modus zu starten oder zu pausieren und drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung aufzuheben; 10: STUMM: Drücken Sie, um die Stummschaltung zu aktivieren oder zu deaktivieren 11: AUX-IN: Drücken Sie, um in den AUX-Eingangsmodus zu wechseln; 12: HDMI: Drücken Sie, um in den HDMI-Modus zu wechseln; 13: GESPRÄCH: Drücken Sie, um in den Sprach-Klangeffektmodus zu wechseln; 14: BÄSSE+: Drücken Sie, um den Basseffekt anzuheben und drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung aufzuheben; 15: LAUTSTÄRKE+: Drücken Sie kurz oder lang, um die Lautstärke anzuheben und drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung aufzuheben; 16: LAUTSTÄRKE–: Drücken Sie kurz oder lang, um die Lautstärke zu senken und drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung aufzuheben; 47 17: BÄSSE–: Drücken Sie, um den Basseffekt abzusenken und drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung aufzuheben; 18: : Drücken Sie, um im Bluetooth-Modus einen Titel weiter zu springen und drücken Sie kurz, um eine aktivierte Stummschaltung aufzuheben; Bedienung Einlegen der Batterie in die Fernbedienung: In die Fernbedienung ist bereits eine Knopfzelle CR2025 eingelegt. Entfernen Sie die Schutzabdeckung, um die Knopfzelle der Fernbedienung zu aktivieren. Hinweis: Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von 6 Metern. Batterie der Fernbedienung Fernbedienung: Benötigt 1 Knopfzelle vom Typ CR2025 (im Lieferumfang enthalten). Erste Schritte: 1: Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendigen Kabel verbunden haben, bevor Sie die Soundbar an das Stromnetz anschließen; die Soundbar wechselt 48 2: daraufhin in den Standby-Modus und die Anzeige-LED leuchtet Rot. Drücken Sie kurz am Gerät oder der Fernbedienung /SOURCE , um die Soundbar einzuschalten. Die Anzeige-LED des zuletzt benutzten Modus leuchtet. 3: Drücken Sie die Taste Source am Gerät oder der Fernbedienung, um eine der verschiedenen Eingangsquellen auszuwählen. Die Farbe der Anzeige-LED ändert sich entsprechend Ihrer Auswahl. Hinweis: Erfolgt für 15 Minuten keine Bedienung oder kein Signaleingang, wechselt die Soundbar wieder in den Standby-Modus. Bluetooth-Kopplung: 1: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Bluetooth, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln. Sie können ebenfalls an der Soundbar die Taste Source drücken, um die Signalquelle Bluetooth auszuwählen. 2: Die LED-Anzeige blinkt Blau. 3: Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres Wiedergabegeräts, das daraufhin beginnt, nach der Soundbar zu suchen. 4: Wählen Sie „Lenco SB-040“ aus der Liste gefundener Geräte aus. 5: Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, dann geben Sie „0000“ ein und drücken Sie dann OK. 6: Wurde die Verbindung erfolgreich aufgebaut, dann leuchtet die Anzeige konstant Blau. Hinweis: Die Bluetooth-Wiedergabe können Sie sowohl über Ihr Wiedergabegerät als auch über die Tasten der Fernbedienung. Hinweis: Die Bluetooth-Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter. Hinweis: Wenn ein Mobiltelefon während der Wiedergabe einen Anruf erhält, dann wird die 49 Musikwiedergabe unterbrochen und das Gespräch nicht wiedergegeben. Nach der Beendigung des Gesprächs verbinden sich beide Geräte erneut und die Wiedergabe wird fortgesetzt. 7: Halten Sie die Taste Bluetooth der Fernbedienung für 3 Sekunden gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung zu trennen. Quelle AUX: 1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein AUX-Kabel an den Fernseher oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. 2: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste AUX, um in den AUX-Modus zu wechseln. Sie können ebenfalls an der Soundbar die Taste Source kurz drücken, um die Signalquelle AUX auszuwählen. 3: Die LED-Anzeige leuchtet Grün. Hinweis: Die Wiedergabe können Sie sowohl über Ihr Wiedergabegerät als auch über die Tasten der Fernbedienung. Quelle LINE IN: 1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein Audiokabel an den Fernseher oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. 2: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste LINE IN, um in den LINE-Eingangsmodus zu wechseln. Sie können ebenfalls an der Soundbar die Taste Source kurz drücken, um die Signalquelle LINE IN auszuwählen. 3: Die LED-Anzeige leuchtet Orange. Hinweis: Die Wiedergabe können Sie sowohl über Ihr Wiedergabegerät als auch über die Tasten der Fernbedienung. 50 Quelle HDMI 1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein HDMI-Kabel an den Fernseher oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. 2: Drücken Sie die Taste HDMI der Fernbedienung. 3: Die LED-Anzeige leuchtet Weiß. Hinweis: Das Gerät kann die Lautstärke sowohl über den Fernseher als auch die Schalter synchronisieren. Fehlersuche Problem Lösung Andere Mobilgeräte wurden zuvor verbunden und das Mobilgerät wurde nicht getrennt bzw. sein Bluetooth nicht deaktiviert. Bei der Verbindung Gekoppeltes Gerät wird das Bluetooth des Geräts Ihr kann über Bluetooth Gerät automatisch finden und sich mit nicht verbunden ihm verbinden. Schalten Sie zuerst das werden Bluetooth des verbundenen Bluetooth-Geräts aus. Danach können weitere Bluetooth-Geräte gefunden und für die Verbindung gekoppelt werden. Nach der Verbindung mit Mobilgeräten wird die Lautstärke Die Lautstärke der nicht angehoben, befindet sich jedoch Wiedergabe über auf einem Standardpegel. Schalten Sie Bluetooth ist gering die Wiedergabe des Mobilgeräts ein. Die Wiedergabelautstärke des Bluetooth-Geräts selbst ist gering. Der mögliche Zwischen Mobilgerät und Verbindungsabstand Bluetooth-Gerät befinden sich über Bluetooth ist Hindernisse. Beseitigen Sie die gering Hindernisse. Die Verbindung Zwischen Mobilgerät und 51 über Bluetooth hat manchmal Aussetzer Leise Wiedergabe nach der Verbindung über Bluetooth Bluetooth-Gerät befinden sich Hindernisse. Beseitigen Sie die Hindernisse. Bluetooth-Gerät und Mobilgerät sind voneinander zu weit entfernt. Verkürzen Sie den Abstand zwischen Bluetooth-Gerät und Mobilgerät. Nach der Verbindung mit dem Mobilgerät ist das Audio des Bluetooth-Geräts heruntergeregelt. Erhöhen Sie die Wiedergabelautstärke des Mobilgeräts. Technische Daten Produktname Ausgangsleistung Lautsprechertreiber Lautsprecherfrequenz Bluetooth-Version Bluetooth-Reichweite Inhalt der Verpackung Lenco SB-040 2 x 20 W 100 – 240 V~ 50/60 Hz 50 Hz – 15 kHz 4.0, A2DP, AVRCP Bis zu 10 m Soundbar, Fernbedienung, AC/DC-Netzteil, Cinch-Kabel, Bedienungsanleitung 850 x 60 x 60 mm 1,75 kg Abmessungen Gewicht Netzteil (nur für EU) Hersteller: Jiedong Electron Factory Modellnummer: JDA0301402000DM2 Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung 52 Informationen Name des Herstellers oder der Handelsmarke, kommerzielle Zulassung und Anschrift Modellidentifikator Eingangsspannung Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz bei Normallast Effizienz bei Niederlast (10 %) Leistungsaufnahme bei Nulllast Wert und Genauigkeit Jiedong Electron Factory JDA0301402000DM2 100-240V 50/60Hz 14V 2A 28W 86,7% 89,81% 0,1W Die Spezifikationen und das Design des Produkts können stillschweigend geändert werden! 53 1.GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. 2. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Aktualisierungen der Firmware und/oder Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in 54 diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden. 3. ENTSORGUNG DES ALTGERÄTS Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). 4. CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die 55 Konformitätserklärung ist erhältlich unter [email protected] 5. Service Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande. 56 Français SB-040 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil. 2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni. 3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La plage de température de fonctionnement se situe entre 0° et 35° C. 4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants. 5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le 57 6. 7. 8. 9. 10. fonctionner dans un environnement sans électricité statique. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement. Laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant sa mise sous tension. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, 58 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons électriques. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données. L’étiquette de classification se trouve sur le panneau inférieur ou arrière de l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque 59 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. N’ouvrez jamais cet appareil. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé ou des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente. 60 27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur : ⚫ En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à un personnel qualifié. ⚫ Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. ⚫ Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. ⚫ La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. ⚫ Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. ⚫ Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. ⚫ Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre. ⚫ Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le 61 cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. ⚫ N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique. 28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons : Avertissement : ⚫ « N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente. ⚫ La télécommande fournie contient une pile bouton/pièce de monnaie. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. ⚫ Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. ⚫ Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants. ⚫ Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement. 29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles : ⚫ Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. ⚫ Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des 62 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude. Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. 63 Avertissement sur l’utilisation du branchement du câble HDMI. – Utilisez uniquement un câble HDMI HAUTE VITESSE (à partir de HDMI 1.4) – Vérifiez si votre téléviseur dispose d’un connecteur HDMI portant la mention « ARC ». Dans l’affirmative, veuillez connecter le câble HDMI à ce connecteur. Dans le cas contraire, il n’est pas certain que la synchronisation audio du volume de votre barre de son fonctionnera parfaitement. Dans les paramètres HDMI de votre téléviseur, veuillez sélectionner l’option CEC-HDMI (ou ANYNET pour certaines marques) Présentation Produit 1: /SOURCE : Appuyez brièvement dessus pour mettre en marche l’appareil éteint, puis après la mise en 64 marche appuyez brièvement dessus pour changer de fonction, appuyez longuement dessus pour mettre l’appareil en veille ; 2: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour monter le volume ; 3: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour baisser le volume ; 4: APPARIEMENT : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour apparier par Bluetooth ; 5: LINE IN (entrée de ligne) ; 6: AUX IN (L/R) (entrée auxiliaire (G/D)) ; 7: DC IN (entrée CC) ; 8: HDMI IN (entrée HDMI) ; Voyant lumineux de fonction 1: Voyant rouge : Lorsque le voyant indique que l’alimentation électrique est en veille, il reste allumé longuement, et s’éteint une fois que l’alimentation est activée ; 2: Voyant orange ; fonction d’entrée de ligne utilisée 3: Voyant blanc ; fonction HDMI utilisée 4: Voyant vert : mode d’entrée auxiliaire ; 5: Voyant bleu : Fonction Bluetooth utilisée (le voyant bleu clignote lorsque le Bluetooth est déconnecté ; voyant bleu allumé longuement après la connexion Bluetooth) ; 65 Télécommande 1: : Appuyez brièvement dessus pour mettre l’appareil en marche ou en veille ; 2: : Appuyez brièvement dessus pour passer en mode Bluetooth ; appuyez longuement pour apparier le Bluetooth ; 3: Entrée de ligne : Appuyez dessus pour passer en mode ENTRÉE AUDIO ; 4: MUSIQUE : Appuyez dessus pour un effet sonore musical. 5: FILM : Appuyez dessus pour un effet sonore de cinéma ; en mode Film, les réglages des basses et des aiguës ne fonctionnent pas ; 6: AIGUËS+ : Appuyez dessus pour augmenter l’effet des aiguës. 7: AIGUËS– : Appuyez dessus pour baisser l’effet des aiguës. 8: : Appuyez dessus pour aller à la piste précédente en mode Bluetooth, et appuyez brièvement dessus pour réactiver le son lorsqu’il est coupé ; 9: : Appuyez dessus pour lire ou mettre en pause la musique en mode Bluetooth, et appuyez brièvement dessus pour réactiver le son lorsqu’il est coupé ; 10: MUET : Appuyez dessus pour activer ou désactiver la fonction muet. 66 11: Entrée auxiliaire : Appuyez dessus pour passer en mode ENTRÉE AUXILIAIRE ; 12: HDMI : Appuyez dessus pour passer en mode HDMI ; 13: DIALOGUE : Appuyez dessus pour un effet sonore vocal. 14: BASSES+ : Appuyez dessus pour augmenter l’effet des basses, et appuyez brièvement dessus pour réactiver le son lorsqu’il est coupé ; 15: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour monter le volume et appuyez brièvement dessus pour réactiver le son lorsqu’il est coupé ; 16: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour baisser le volume, et appuyez brièvement dessus pour réactiver le son lorsqu’il est coupé ; 17: BASSES– : Appuyez dessus pour diminuer l’effet des basses, et appuyez brièvement dessus pour réactiver le son lorsqu’il est coupé ; 18: : Appuyez dessus pour aller à la piste suivante en mode Bluetooth, et appuyez brièvement dessus pour réactiver le son lorsqu’il est coupé ; Utilisation Installation de la télécommande : La télécommande a une pile au lithium CR2025 pré-installée. Ôtez la languette de protection pour activer la pile de la télécommande. 67 Remarque : La télécommande a une portée de 6 mètres. Pile de la télécommande Télécommande : nécessite 1 pile bouton CR2025 (incluse). Pour commencer : 1: Vérifiez que vous avez fait toutes les connexions de câbles nécessaires avant de brancher la barre audio à une prise secteur, la barre audio passera en mode veille, le voyant rouge s’allumera. 2: Appuyez brièvement sur /SOURCE sur l’appareil ou sur sur la télécommande pour mettre en marche la barre audio. Le voyant du dernier mode utilisé s’allume. 3: Appuyez sur le bouton source sur l’appareil ou la télécommande pour choisir une source différente. La couleur du voyant lumineux change selon la sélection. Remarque : La barre audio repassera en mode veille si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 minutes. Appariement par Bluetooth : 1: Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande pour passer en mode Bluetooth. Vous pouvez également appuyez brièvement sur le bouton Source sur la barre audio pour choisir la source Bluetooth. 2: Le voyant bleu clignote. 68 3: Activez la fonction Bluetooth sur vos appareils et l’appareil commence à rechercher la barre audio. 4: Sélectionnez « Lenco SB-040 » dans la liste des appareils trouvés. 5: Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 » et appuyez sur OK. 6: Une fois que l'appareil est apparié, le voyant s'allume en continu. Remarque : La lecture par Bluetooth est commandée par votre appareil et les boutons sur la télécommande. Remarque : La portée de fonctionnement pour la connexion Bluetooth est de 10 mètres. Remarque : Si un téléphone mobile sur lequel vous jouez de la musique reçoit un appel, la musique sera interrompue et ne sera pas lue. Une fois que l’appel est terminé, les appareils se reconnectent à nouveau et la lecture continue. 7: Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth sur la télécommande pendant 3 secondes pour déconnecter l’appariement Bluetooth. Source AUX : 1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un autre appareil audio grâce à un câble AUX. 2: Appuyez sur le bouton AUX de la télécommande pour passer en mode AUX. Vous pouvez également appuyez brièvement sur le bouton Source sur la barre audio pour choisir la source AUX. 3: Le voyant vert sera allumé. Remarque : La lecture est commandée par votre appareil et par le bouton sur la télécommande. Source d’entrée de ligne : 1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un autre appareil audio grâce à un câble audio. 2: Appuyez sur le bouton LINE IN de la télécommande pour passer en mode LINE IN. Vous pouvez également 69 appuyez brièvement sur le bouton Source sur la barre audio pour choisir la source LINE IN. 3: Le voyant orange sera allumé. Remarque : La lecture est commandée par votre appareil et par les boutons sur la télécommande. Source HDMI 1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un autre appareil audio grâce à des câbles HDMI. 2: Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande. 3: Le voyant blanc sera allumé. Remarque : L’appareil peut synchroniser le volume avec le téléviseur et également avec l’interrupteur. Dépannage Problèmes Solutions Un autre appareil mobile a été connecté avant utilisation et l’appareil mobile n’a pas quitté et son Bluetooth n’est pas désactivé. Impossible de Lorsqu’il est connecté, le Bluetooth de cet terminer la appareil trouvera automatiquement connexion l’appareil Bluetooth et s’y connectera. Tout d’appariement d’abord, désactivez le Bluetooth des par Bluetooth appareils Bluetooth connectés, puis le prochain appareil Bluetooth peut être trouvé et apparié normalement pour se connecter. Après des connexions avec des appareils Volume de mobiles, le volume de l’appareil Bluetooth lecture n’est pas fort, mais au niveau de sortie par Bluetooth défaut. Activez la sortie de l’appareil mobile. faible Le volume de sortie de l’appareil Bluetooth est faible. La distance de Il y a des obstacles entre les appareils connexion par mobiles et l’appareil Bluetooth. Enlevez les Bluetooth est obstacles. 70 courte. La connexion Bluetooth est bonne, parfois. Il y a des obstacles entre les appareils mobiles et l’appareil Bluetooth. Enlevez les obstacles. Appareil Bluetooth trop éloigné des appareils mobiles connectés, au-delà de la portée de connexion. Rapprochez l’appareil Bluetooth des appareils mobiles. Lecture Après des connexions avec des appareils silencieuse mobiles, le son de l’appareil Bluetooth est après une connexion par désactivé. Activez le volume de sortie des appareils mobiles. Bluetooth Caractéristiques Nom du produit Lenco SB-040 Sortie d’alimentation 20 W*2 Moteur de l’enceinte 100-240 V~50/60 Hz Fréquence de l’enceinte 50Hz-15KHz Version Bluetooth 4.0, A2DP, AVRCP Portée Bluetooth Jusqu’à 10 m Inclus dans le produit Barre audio, télécommande, adaptateur CA/CC, câble RCA, mode d’emploi Dimensions 850*60*60 mm Poids 1,75 kg Adaptateur d’alimentation (uniquement pour l’Europe) Fabricant : Jiedong Electron Factory Numéro du modèle : JDA0301402000DM2 71 Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi Informations Nom ou marque du fabricant, enregistrement commercial et adresse Référence du modèle Tension d’entrée Fréquence du CA d’entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10 %) Consommation électrique sans charge Valeur et précision Jiedong Electron Factory JDA0301402000DM2 100-240V 50/60Hz 14V 2A 28W 86,7% 89,81% 0,1W Les caractéristiques et la conception de ce produit sont sujettes à modification sans préavis ! 1. GARANTIE Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. 72 Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. 2. Clause de non responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le sont fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. 3. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL USAGÉ 73 Ce symbole indique que l'équipement électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Afin de garantir un traitement approprié de la batterie ou de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément à la règlementation locale en vigueur relative aux équipements électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). 4. Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée au lien : [email protected] 74 5. Service Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands. 75 Español SB-040 PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. La gama de temperatura de funcionamiento es de entre 0° y 35°C. 4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. 5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje 76 7. 8. 9. 10. 11. fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se usa en una sala húmeda cálida, se pueden formar gotitas de agua o condensación en el interior de la unidad y esta puede no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 77 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de alimentación. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice un cable de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos. La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior o en el panel posterior del aparato. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 78 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. Nunca retire la carcasa del dispositivo. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido líquido sobre el aparato; se han caído objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caído. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una pérdida de audición temporal o permanente. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA: ⚫ Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítalo a mantenimiento por parte de personal cualificado. 79 ⚫ 28. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. ⚫ Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. ⚫ La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. ⚫ No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. ⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra. ⚫ Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. ⚫ No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: 80 Advertencia: ⚫ “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente. ⚫ [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte. ⚫ Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. ⚫ Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños. ⚫ Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica. 29. Precaución sobre el uso de las pilas: ⚫ Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente. ⚫ No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. ⚫ Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. ⚫ Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión. 81 ⚫ ⚫ ⚫ Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable. Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. Advertencia sobre el uso de la conexión de cable HDMI. - Use únicamente un cable HDMI de ALTA VELOCIDAD (a partir de HDMI 1.4) - Compruebe si su TV dispone de un conector HDMI con “ARC” mencionado. En tal caso, conecte el cable HDMI con este conector. 82 En caso contrario, no es seguro que la sincronización del sonido del volumen de la barra de sonido funcione perfectamente. En la configuración HDMI de su TV, seleccione la opción CEC-HDMI (o ANYNET para algunas marcas) Descripción General Producto 1: /FUENTE: Púlselo brevemente para encenderla cuando esté apagada; tras el encendido púlselo brevemente para la función cambio; púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para ir al modo standby; 2: VOL+: Púlselo brevemente o durante un periodo prolongado de tiempo para subir el volumen; 3: VOL-: Púlselo brevemente o durante un periodo prolongado de tiempo para bajar el volumen; 4: EMPAREJAR: Púlselo brevemente o durante un periodo prolongado de tiempo para hacer el emparejamiento Bluetooth; 5: ENTRADA DE LÍNEA; 6: ENTRADA AUXILIAR (L/R); 7: ENTRADA CC; 8: ENTRADA HDMI; 83 LED indicador de función 1: Luz roja: Cuando la alimentación indica modo en espera, brilla durante un periodo prolongado de tiempo y se apaga cuando se enciende la alimentación; 2: Luz LED naranja; se usa para la función de ENTRADA DE LÍNEA 3: Luz LED blanca; se usa para la función HDMI 4: Luz LED verde: Modo de entrada AUXILIAR; 5: Luz azul: Se usa para la función Bluetooth (la luz azul parpadea cuando el Bluetooth no está conectado; la luz LED azul brilla durante un periodo prolongado de tiempo tras la conexión Bluetooth); Mando 1: 2: : Púlselo brevemente para encenderlo o para el modo en espera; : Púlselo brevemente para ir al modo Bluetooth; púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para realizar el emparejamiento Bluetooth; 3: Entrada de línea: Púlselo para entrar en el modo AUDIO IN; 84 4: MÚSICA: Púlselo para entrar en el efecto de sonido de música 5: PELÍCULA: Púlselo para entrar en el efecto de sonido de cine; en modo Película, los ajustes de bajos y agudos no funcionan; 6: AGUDOS+: Púlselo para entrar para aumentar el efecto de agudos 7: TREBLE–: Púlselo para bajar el efecto de agudos 8: : Púlselo para saltar a la canción anterior en modo Bluetooth, y púlselo brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está conectado; 9: : Púlselo para reproducir o hacer una pausa en el modo Bluetooth, y púlselo brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está conectado; 10: SILENCIO: Púlselo para conectar o desconectarsilenciar 11: ENTRADA AUXILIAR: Púlselo para entrar en modo AUX IN; 12: HDMI: Púlselo para entrar en modo HDMI; 13: DIALOG: Púlselo para entrar en el efecto de sonido de habla; 14: BASE+: Púlselo para subir el efecto de bajos, y púlselo brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está conectado; 85 15: VOL+: Púlselo brevemente o durante un periodo prolongado de tiempo para subir el volumen y púlselo brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está conectado; 16: VOL-: Púlselo brevemente o durante un periodo prolongado de tiempo para bajar el volumen, y púlselo brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está conectado; 17: BASS–: Púlselo para entrar en bajar efectos de bajo, y púlselo brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está conectado; 18: : Púlselo para saltara la siguiente canción en modo Bluetooth, y púlselo brevemente para quitar el silencio cuando silenciar está conectado; Funcionamiento Instalación del mando a distancia: El mando a distancia dispone de una batería de litio CR2025 preinstalada. Retire le etiqueta protectora para activar la pila del mando a distancia. Nota: El mando a distancia funciona en un alcance de 6 metros. 86 Pilas del mando a distancia Mando a distancia: requiere 1 pila tipo botón CR2025 (incluida). Empezando: 1: Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias de cables antes de conectar la barra de sonido a una toma de pared; la barra de sonido entrará en modo en espera; el indicador se iluminará de color rojo. 2: Pulse brevemente /SOURCE en la unidad o en el mando a distancia para encender la barra de sonido. El indicador del último modo usado se iluminará. Pulse el botón source en la unidad o en el mando a distancia para elegir diversas fuentes. El color de la luz del indicador cambiará según la selección. Nota: La barra de sonido volverá a entrar en modo en espera su no hay funcionamiento durante 15 minutos. Bluetooth Emparejado: 1: Pulse el botón Bluetooth en el mando a distancia para acceder al modo Bluetooth. Asimismo puede pulsar brevemente el botón Source en la barra de sonido para elegir la fuente Bluetooth. 2: La luz del indicador parpadeará de color azul. 3: 87 3: Encienda la función Bluetooth en sus dispositivos y el dispositivo empezará a buscar la barra de sonido. 4: Seleccione “Lenco SB-040” de la lista de dispositivos encontrados. 5: Si se le solicita, introduzca la contraseña “0000” y pulse OK. 6: Cuando se empareje con éxito con su dispositivo, la luz indicadora quedará iluminada. Nota: La reproducción Bluetooth está controlada por su dispositivo y los botones del mando a distancia. Nota: El alcance de funcionamiento de la conexión Bluetooth es de 10 metros. Nota: Si un dispositivo móvil con el que está escuchando música recibe una llamada, la música se interrumpirá y no se reproducirá. Tras finalizar la llamada, los dispositivos se vuelven a conectar entre sí y la reproducción continúa. 7: Mantenga pulsado el botón Bluetooth en el mando a distancia durante 3 segundos para desconectar el emparejamiento Bluetooth. Fuente AUX: 1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro dispositivo de audio mediante el cable AUX. 2: Pulse el botón AUX en el mando a distancia para entrar en el modo. Asimismo puede pulsar brevemente el botón source en la barra de sonido para elegir la fuente AUX. 3: La luz del indicador se iluminará de color verde. Nota: La reproducción está controlada por su dispositivo y los botones del mando a distancia. Fuente LINE IN: 1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro dispositivo de audio mediante un cable de audio. 88 2: Pulse el botón LINE IN en el mando a distancia para entrar en el modo. Asimismo puede pulsar brevemente el botón source en la barra de sonido para elegir la fuente LINE IN. 3: La luz del indicador se iluminará de color naranja. Nota: La reproducción está controlada por su dispositivo y los botones del mando a distancia. Fuente HDMI 1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro dispositivo de audio mediante un cable HDMI. 2: Pulse el botón HDMI en el mando a d istancia. 3: La luz del indicador se encenderá de color blanco. Nota: El dispositivo puede sincronizar el volumen con el TV, y también con el interruptor. Solución de problemas Problemas Solución Otro dispositivo móvil se ha conectado antes de usarlo y no se ha abandonado el dispositivo móvil ya que su Bluetooth no está desconectado. Cuando se conecta, el No se puede Bluetooth de este dispositivo completar la automáticamente encontrará el conexión de dispositivo Bluetooth y se conectará. emparejamiento Primero, apague el Bluetooth de los vía Bluetooth dispositivos Bluetooth conectados; posteriormente se puede encontrar el siguiente dispositivo Bluetooth y normalmente emparejarse para conectarse. Tras la conexión con dispositivos móviles, El volumen de el volumen del dispositivo Bluetooth no reproducción sino que está en el nivel de salida vía Bluetooth es sube, predeterminado. Encienda la salida del bajo dispositivo móvil. 89 El volumen de salida del dispositivo Bluetooth es bajo en sí mismo. La distancia de conexión mediante Bluetooth es corta Buena conexión vía Bluetooth, a veces Existe una obstrucción entre los dispositivos móviles y el dispositivo Bluetooth. Retire las obstrucciones. Existe una obstrucción entre los dispositivos móviles y el dispositivo Bluetooth. Retire las obstrucciones. Está demasiado alejado del dispositivo Bluetooth para conectar dispositivos móviles, más allá del alcance de conexión. Acorte la distancia entre el dispositivo Bluetooth y los dispositivos móviles. Tras la conexión con dispositivos móviles, el audio del dispositivo Bluetooth está desconectado. Conecte el volumen de salida del dispositivo móvil. Reproducción silenciosa tras la conexión vía Bluetooth Especificaciones Nombre del producto Potencia de salida Driver del altavoz Frecuencia del altavoz Versión Bluetooth Alcance del Bluetooth Incluido en el envase Lenco SB-040 20W*2 100-240V~50/60Hz 50Hz-15KHz 4.0, A2DP, AVRCP Hasta 10m Barra de sonido, mando a distancia, adaptador CA/CC, cable RCA, manual de usuario 850*60*60mm 1.75KG Dimensiones Peso Adaptador de corriente (Sólo para la UE) 90 Fabricante: Jiedong Electron Factory Número de modelo: JDA0301402000DM2 Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso Información Nombre de los fabricantes o marcas registradas, registro comercial y dirección Identificador del modelo Tensión de entrada Frecuencia CA de entrada Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficiencia activa media Eficiencia a carga baja (10%) Consumo energético sin carga Valor y precisión Jiedong Electron Factory JDA0301402000DM2 100-240V 50/60Hz 14V 2A 28W 86,7% 89,81% 0,1W ¡Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambio sin previo aviso! 1. GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. 91 Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. 2. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. 92 3. Eliminación del antiguo dispositivo Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). 4. Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La declaración de conformidad puede consultarse mediante [email protected] 93 5. Service (Servicio) Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos. 94
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Lenco SB-040 Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor