Philips PET735/00 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Brugervejledning
PET735
Portable DVD player
1
Printed in China wk7193
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
2
2
6
4
5
1
7
11
9
12
10
13
15
16
17
18
19
3
14
20
21
22
8
1
2
3
7
4
9
10
5
6
11 12 13 14 15
16
17
8
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel
modo convenzionale, attraverso un sistema
stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o
dell'unità principale oppure mediante la TV
utilizzando il display OSD (On Screen Display).
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
2.4.5 Informazioni su DivX
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
2.5 Zero Bright Dot
TM
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti
punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD
normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel
settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini
luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della
produzione di massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di
controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli
schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non
compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la
Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello
schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o
l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel
presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa
alle radiazioni od altra operazione non sicura.
4.1 Caricare il lettore DVD
Collegare alla corrente
l'adattatore CA/CC
La spia LED RED (ROSSA)
indica che la carica è in
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa
4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando
il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il
livello massimo di carica.
La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha
raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in
esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.
4.2 Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
Italiano
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
5 Avvio
2 Introduzione
4 Caricamento dell'unità
3 Informazioni generali
2.1 Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
Lettore DVD portatile Telecomando (AY5506)
Adattatore per auto(12V) (AY4115)• Manuale d’uso
Adattatore di alimentazione CA (AY4117)
Adattatore di alimentazione CA (AY4117)
Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)
2.3 Collocazione
Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo
di polvere sulla lente.
La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare
e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di
spostarsi tra i titoli e i capitoli.
1 Elementi di controllo
e componenti
funzionali
1.1 Comandi dell'unità
principale
1.2 Parte frontale del
lettore
1.3 Parte destra del lettore
1.4 Retro del lettore
1.5 Comando a distanza
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
2.2 Disimballaggio
2.3 Collocazione
2.4 Formati disco
riproducibili
2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 /
WMA
2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX
2.5 Zero Bright DotTM
3 Informazioni generali
4 Caricamento
dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
4.2 Accensione del
telecomando
5 Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
5.2 Riproduzione DVD
5.3 Riproduzione VCD (CD
Video)
5.4 Riproduzione Super
(S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
5.5 Riproduzione CD
Musica
5.6 Riproduzione CD
Musicali MP3/WMA
5.7 Riproduzione CD
Immagini
5.8 Riproduzione da USB
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 USB
6.2.5 Coassiale
7 Ricerca guasti
8 Dati tecnici
Indice
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa.
Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il
cavo di alimentazione.
1.1 Comandi dell'unità principale (vedere figura
1)
1 OPEN Apre il portello del disco per inserire o
rimuovere il disco
2 POWER Accende / spegne il lettore
3 9 Premere una volta per arrestare la riproduzione e
memorizzare la posizione di arresto. Premere due
volte per arrestare completamente la riproduzione.
2; Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione
4 J( / )K Ricerca all'indietro (J() o ricerca in avanti ()K)
5 - VOL + Comando del volume
6 OPTION Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
MENU Visualizza pagina del MENU
7 3, 4, 1, 2 Cursore su / giù / sinistra / destra
OK Conferma la selezione
8 ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna
1.2 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
9 POWER/IR/CHR
Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di
carica
1.3 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
10 PHONE 1&2 Jack delle cuffie
11 AV OUT Uscita Audio/Video
12 AV IN Entrata Audio video
13 USB Connettore USB
14 COAXIAL Uscita audio digitale
15 DC IN 9V Presa dell'alimentazione di corrente
1.4 Retro del lettore (vedere figura 1)
16 Reset Ripristina il lettore quando si è bloccato
17 Buco viti per il montaggio in auto
1.5 Comando a distanza (vedere figura 2)
1 SOURCE Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)
2 LIST Visione canali
3 TELETEXT Activate TELETEXT
4 Accesso diretto alle voci
Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in
basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per
accedere alle voci o alle pagine corrispondenti.
Le aree colorate lampeggiano quando una voce o
la pagina non è ancora disponibile.
5 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI
6 2; OK o esegui / pausa
3 / 4 Tasti di navigazione su / giù
J( / )K Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti
7 DISPLAY Regola i parametri video del sistema
8 9 Premere una volta per arrestare la riproduzione.
9+ CH- Controllo canali
10 MUTE Mette il volume del lettore su muto
11 0 - 9 Tastiera numerica
12 RETURN Per la pagina del menu del VCD
13 INFO Informazioni programmi in elenco
14 EPG Activate Electronic program guide
15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD
16 OPTIONS Accede a funzioni aggiuntive
17 + VOL - Comando del volume
18
SUBTITLE
Selettore della lingua per i sottotitoli
19 AUDIO Selettore della lingua per l'audio
20 ANGLE Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD
21 per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
22 A - B Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo
Sicurezza e manutenzione
Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.
In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.
Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti
particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare ad un volume moderato.
L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.
Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Per identificare un livello di volume sicuro:
Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.
Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.
Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.
Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.
Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.
L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
Non toccare la lente!
Manipolazione dei dischi
Non applicare carta o adesivi sul disco.
Tenere il disco lontano da fonti di calore e
luce solare diretta.
Al termine della riproduzione, conservare il
disco nell'apposita custodia.
Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta
precisione. Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri
che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato
del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di
malfuzionamento.
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.
Informazioni sul copyright
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4117)
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.
ATTENZIONE!
Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le
dovute precauzioni per lo smaltimento.
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
L'uso improprio delle batterie può causare perdite
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.
Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l'apparecchio per lungo tempo.
Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare
potrebbe essere necessario. Vedere
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile
5.1 SETUP (IMPOSTA)
1 Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.
3 Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu
4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
Language (Lingua)
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)
Imposta le opzioni per il filtro
Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 9999)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo
TV standard (standard TV)
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Mpeg 4 subtitle
Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg
4, per es. video DivX
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)
Imposta il formato di uscita digitale
5.2 Riproduzione DVD
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un
elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.
5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X… Quindi, premere
2; per riprendere la riproduzione normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE o OPTIONS
Lingua Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Angolo Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il
tasto OPTIONS.
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti OPTIONS
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Audio Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti OPTIONS
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).
5.5 Riproduzione CD Musica
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la modalità di
ricerca rapida verrà attivata. Quindi, una leggera
pressione modificherà la velocità di ricerca a
2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
5.7 Riproduzione CD Immagini
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di
rotazione.
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti OPTIONS
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
6 Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco
dal lettore.
5.8 Riproduzione da USB
La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.
8 Dati tecnici
Dimensioni 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
Peso 1.0 kg / 2.19 lb
Alimentazione DC 9V 1.8A
Consumo di corrente 20W
Intervallo della temperatura in funzionamento
0 - 50°C (32 - 122°F)
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria
USB nella porta USB.
La memoria plug-in USB supporta solamente dispositivi di
Memorizzazione di Massa (MSC). Non vengono supportati
dispositivi di memorizzazione USB con Disco Rigido e la
memorizzazione nel formato MTP (Music Transfer Protocol).
3 Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente i contenuti della
periferica flash USB.
Il lettore DVD avrà bisogno di alcuni momenti per navigare
attraverso il contenuto del disco flash USB. La durata della
navigazione varierà in base alla capacità di memorizzazione e al
numero dei contenuti presenti nel disco USB.
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
Selezione del display
per regolare la luminosità con 1 2.
per regolare il colore con 1 2.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 1 2.
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore
video a lato del lettore.
6.2.2 TV
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
6.2.3 Ingresso AV
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
Dopo aver proceduto a collegare la presa di entrata AV-in, il
lettore DVD passerà automaticamente alla visione AV-in. Dopo
aver guardato il video, staccare il collegamento per disattivare l'AV-
input (uscita AV).
I dispositivi di entrata video, quale l'amplificatore video, il
Bianco
Rosso
Giallo
Bianco
Rosso
Giallo
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB o la scheda di memoria USB
Per disattivare il navigatore USB o se si desidera passare alla
riproduzione DVD, scollegare semplicemente il collegamento
USB.
registratore video digitale, la fotocamera digitale devono avere
il collegamento di uscita RCA sul dispositivo. Se il dispositivo
posseduto non è provvisto di un'uscita RCA, rivolgersi al
proprio rivenditore.
6.2.4 USB
Per guardare le foto ed i video memorizzati, è possibile inserire il
disco flash USB.
1 Dopo aver inserito il disco flash USB, il lettore DVD sfoglierà
automaticamente il contenuto del disco USB.
1 Vedere la sezione 5.8 Riproduzione da USB per i dettagli sulla
riproduzione.
1 Dopo l'utilizzo, disinserire il disco USB. Ciò disattiverà anche la
funzione di navigazione USB.
6.2.5 Coassiale
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
Giallo
Sintomo Soluzione
Durante la
riproduzione, il lettore
non risponde a tutti i
comandi operativi
Il disco non consente di effettuare le
operazioni.
Consultare le istruzioni durante la
riproduzione contenute sul retro del
disco.
Non è possibile
rilevare i plug-in USB
Disinserire ed inserire nuovamente il
collegamento USB. La rilevazione può
verificarsi dopo alcuni momenti, la cui
durata può variare in base alla capacità
del proprio dispositivo USB.
Il lettore DVD supporta solamente il
formato di Memorizzazione di Massa
(MSC) dal disco flash USB.
Il lettore DVD non supporta
memorizzazioni con Disco Rigido o il
formato Media Transfer Protocol (MTP).
Non è possibile
passare ad AV-in o il
segnale è assente
Disinserire ed inserire nuovamente il
collegamento AV-in.
Controllare il collegamento dal
dispositivo di uscita AV, quale
fotocamera digitale, registratore video,
ecc.
Usare il cavo di collegamento AV fornito.
Alterna tra
DVD/USB/AV-in
La modalità DVD è la risorsa predefinita
durante l'accensione del lettore DVD.
L'inserimento di USB attiverà la modalità
USB. La disattivazione avviene con il
disinserimento del collegamento.
L'inserimento dell'AV-in attiverà la
modalità AV-in. E la disattivazione
avverrà con il disinserimento del
collegamento.
Non inserire USB e AV-in
contemporaneamente. Inserire solamente
un tipo di collegamento alla volta.
Disinserire il collegamento prima di
inserirne un altro.
Il lettore è
surriscaldato
Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.
La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente
L'unità risparmia energia per assicurare un
uso prolungato con la batteria. Ciò è del
tutto normale. Regolare la luminosità nel
menu DISPLAY (SCHERMO) o
disattivare la modalità di risparmio
energetico nel menu SETUP
(CONFIGURAZIONE).
Sintomo Soluzione
Assenza di
alimentazione elettrica
Verificare che entrambe le prese del
cavo principale siano collegate
correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che la batteria sia inserita
correttamente.
Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
Immagine distorta Rimuovere eventuali impronte passando
sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.
Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non
costituisce un malfunzionamento del
dispositivo.
Immagini
completamente
distorte / assenza di
colore sullo schermo
TV
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.
Non viene riprodotto
alcun suono
Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.
Impossibile riprodurre
il disco
Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
rivolta. verso l'alto.
Pulire il disco.
Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
Il lettore non risponde
al telecomando
Puntare il telecomando in direzione del
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.
Immagini distorte o in
bianco e nero con
disco DVD
Utilizzare solo dischi formattati in base al
televisore utilizzato (PAL/NTSC).
Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale
Verificare i collegamenti digitali.
Assicurarsi di selezionare il corretto
formato di codifica audio digitale dal
proprio amplificatore.
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
Videoapparaten zoals videoversterkers, digitale video
recorder, en digitale camera moeten voorzien zijn van een
RCA uitgangsaansluiting. Neem contact op met uw dealer als
uw apparaat niet voorzien is van een RCA-aansluiting.
8 Technische gegevens
Afmetingen 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
Gewicht 1.0 kg / 2.19 lb
Voeding DC DC 9V 1.8A
Stroomverbruik 20W
Gebruikstemperatuur 0 - 50°C (32 - 122°F)
Golflengte laser 650nm
Videosysteem NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.
Copyrightinformatie
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
7 Problemen oplossen
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.
6.2.3 AV-ingang
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.
Als u de stekker op AV-in aansluit, schakelt de DVD-speler
automatisch over naar AV-in weergave. De AV-aansluiting na
weergave van de video loskoppelen om de AV-invoer uit te
schakelen.
Wit
Rood
Geel
6.2.4 USB
U kunt een USB flash drive aansluiten om foto's en video's weer te
geven.
1 Na het aansluiten van de USB flash drive zoekt de DVD-speler
automatische naar de inhoud van de USB drive.
2 Zie paragraaf 5.8 Weergave vanaf USB voor bijzonderheden
over weergave.
3 De USB drive na gebruik loskoppelen. Dit schakelt tevens de
USB browser uit.
6.2.5 Coax
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.
Geel
Verschijnsel Oplossing
Geen stroom Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
Controleer of er spanning op het
stopcontact staat door een ander
apparaat erop aan te sluiten
Controleer of het batterijdeel naar
behoren is geplaatst
Controleer of de autoadapter op de
juiste wijze is aangesloten
Vervormd beeld Kijk of er vingerafdrukken op de disc
staan en wrijf de disc van binnen naar
buiten schoon met een zachte doek.
Het beeld is soms lichtelijk vervormd.
Dit is geen defect.
Geheel vervormd
beeld / geen kleur op
de TV-scherm
De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
Zorg ervoor dat de instelling van de TV
overeenstemt met de instelling van de speler.
Geen geluid Controleer de audioaansluitingen. Als u
een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan
een andere geluidsbron.
Disc kan niet worden
afgespeeld
Controleer of de disc met het etiket
naar boven is geplaatst.
Reinig de disc.
Probeer een andere disc om te
controleren of de huidige disc is
beschadigd.
De speler reageert
niet op de de
afstandsbediening
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
sensor aan de voorkant van de speler.
Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.
Vervormd of zwart-wit
beeld bij DVD
Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd
in overeenstemming met de gebruikte TV-
set (PAL/NTSC).
Geen geluid bij digitale
uitgang
Controleer de digitale aansluitingen.
Controleer of het juiste digitale audio
coderingsformaat van de versterker is
ingeschakeld.
De speler reageert
tijdens het afspelen op
geen enkele opdracht
De disc staat geen bediening toe.
Raadpleeg de instructies voor bediening
tijdens het afspelen in de documentatie
van de disc.
Het USB apparaat
wordt niet herkend.
Het USB apparaat loskoppelen en weer
aansluiten. Herkenning van het USB
apparaat kan enige tijd in beslag nemen
De DVD-speler ondersteunt uitsluitend
het Mass Storage (MSC) formaat van
USB flash drive.
De DVD-speler biedt geen
ondersteuning voor Hard Disk
opslagmedia of het Media Transfer
Protocol (MTP) formaat.
Overschakelen naar
AV-in niet mogelijk of
er is geen signaal
AV-in aansluiting loskoppelen en weer
aansluiten.
Controleer de aansluiting van het AV
apparaat, digitale camera, video
recorder, enz.
Gebruik de meegeleverde AV-kabel
voor de aansluiting.
Schakel tussen
DVD/USB/AV-in
DVD modus is standaard geactiveerd als
de DVD-speler in ingeschakeld.
USB wordt geactiveerd als een USB
apparaat wordt aangesloten.
Deactiveren door de aansluiting los te
koppelen.
AV-in wordt geactiveerd in de AV-in
modus. Loskoppelen om uit te
schakelen.
USB & AV-in niet gelijktijdig gebruiken.
Slechts één type apparaat aansluiten.
De aansluiting loskoppelen alvorens een
andere aansluiting te maken.
De speler voelt warm Wanneer de speler gedurende langere tijd
in aan gebruik is, wordt de buitenkant
warm. Dit is normaal.
Het display dimt als de
stekker uit het
stopkontact wordt
verwijderd
Het toestel bespaart stroom om langere
weergave mogelijk te maken. Dit is
normaal. Stel de helderheid bij met het
DISPLAY menu of schakel de
stroombesparingsfunctie uit in het SETUP
(INSTEL) menu.
5 Beginnen
LET OP!
Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.
Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-
aansluiting is niet mogelijk
5.1 Instellen
1 Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.
2 Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.
3 Gebruik J( of )K om een submenu te openen
4 Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en
druk op OK om te bevestigen.
5 Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:
General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))
De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.
Power saving (Stroombesparing)
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten
DivX (VOD) De DivX (Video-On-Demand) code oproepen
Parental (Ouderlijke controle)
Selecteert opties voor ouderlijke controle
Set password (Wachtwoord instellen)
Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 9999)
Factory settings (Fabrieksinstellingen)
Fabrieksinstellingen herstellen
Video
TV Display (beeldscherm)
Beeldverhouding van het scherm instellen
TV Standard (TV-standaard)
Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem
Mpeg 4 ondertitels
Selecteert taal van ondertitels voor Mpeg 4
video, e.g. DivX video
Audio
Dolby Dolby-uitvoer instellen
Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen
5.2 DVD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVD-
schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste hoofdstukken te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,
4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Ondertitel Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE
of OPTIONS te drukken
Taal Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.
Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets OPTIONS te drukken
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.
5.3 VCD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te
zoeken Druk op 2; om normale weergave te
hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Audio Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen
gekozen worden. Met deze functie kunt u de
taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets OPTIONS te drukken
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk
nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen
5.4 Super (S)-VCD afspelen
Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de
speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.
3 Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een
weergave-optie te selecteren.
4 Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren
naar het vorige menu.
5 Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.
5.5 Muziek-CD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.
Vervolgens kort indrukken om de snelheid te
veranderen van 2X, 4X, 6X, 8X, 16x tot 32x.
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle-
weergave aan/uit te schakelen
Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
MP3/WMA-bestand te selecteren.
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X te zoeken
Druk op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.
Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
5.7 Picture-CD afspelen
De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-
bestand te selecteren.
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Roteren Druk op de toets OPTIONS om de
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens
1 om het beeld naar recht te roteren. Gebruik
2 om het beeld naar links te roteren. Druk op
de toets OPTIONS om de rotatiemodus te
verlaten.
Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets OPTIONS te drukken
Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
6 Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het
toestel te verwijderen.
5.8 Weergave vanaf USB
De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA
/ DivX / MPG-4 bestanden.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
USB-aansluiting.
De USB-aansluiting ondersteunt uitsluitend Mass Storage
(MSC) apparatuur. Hard Disk USB opslagapparatuur en
opslagapparatuur met het MTP (Music Transfer Protocol)
formaat worden niet ondersteund.
3 De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de
speler gezocht en getoond.
Het duurt enige tijd voordat de DVD-speler de inhoud van de
USB flash drive heeft gelezen. De tijdsduur is afhankelijk van de
geheugencapaciteit en de hoeveelheid materiaal op de USB drive.
De USB-aansluiting loskoppelen om deze uit te schakelen en
terug te keren naar DVD-weergavemodus.
4 Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk
op OK om het bestand af te spelen.
5 Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler
na het afspelen van de bestanden.
6 Andere functies
6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)
Beeldscherm instellen
Om de helderheid in te stellen met 1 2.
Om de kleuren in te stellen met 1 2.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 1 2.
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op een van de hoofdtelefooningangen of
videoversterker aan de zijkant van de speler.
6.2.2 TV
U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.
Wit
Rood
Geel
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
4.1 De DVD-speler opladen
Sluit de netadapter aan op het stopcontact
De RODE LED geeft aan dat
het toestel wordt opgeladen. Als
het toestel niet gebruik wordt,
duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het
batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden.
4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor
gebruik
1 Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.
4 Het toestel opladen
3 Algemene informatie
Voedingsbronnen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.
Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact als u het apparaat
gedurende langeretijd niet gebruikt.
Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer.
Veiligheid en onderhoud
Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een
gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.
Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.
Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit
kan storingen veroorzaken.
Bescherm uw gehoor
Luister met een redelijk volume.
Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het gehoor
kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een minuut.
Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit toestel is
voor degenen die slechthorend zijn.
Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:
Stel het volume op een laag niveau in.
Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en
zonder vervorming goed kunt horen.
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:
Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het
gehoor beschadigen.
Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren
regelmatig.
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.
Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke
periodes.
Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich
aanpast.
Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden
niet te horen zijn.
Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.
De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een
voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.
Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):
Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.
Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of
fietst,om ongelukken te voorkomen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht.
De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in
water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.
Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats
geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)
Raak de lens niet aan!
Omgaan met discs
Plak geen papier of plakband op de disc.
Houd de disc uit de buurt van direct
zonlicht of warmtebronnen.
Berg de disc na het afspelen op in het
daarvoor bestemde doosje.
U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.
Gebruik van het LCD-scherm
De LCD is vervaardigd met gebruik van hoogwaardige
precisietechnologie. Het is echter mogelijk dat er kleine zwarte
punten verschijnen op de LCD. Dit is een normaal gevolg van het
productieproces en duidt niet op een storing.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyrightinformatie
DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken
van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4117)
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.
2.5 Zero Bright Dot
TM
Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie
'bright dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots
werd ooit beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de
massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures
voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met
zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable
DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy
om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem
kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere
bijzonderheden.
Nederlands
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen
2 Inleiding
1.1 Bedieningstoetsen (zie afbeelding 1)
1 OPEN Opent de schijflade om schijf te laden of
verwijderen
2 POWER De speler in- / uitschakelen
3 9 Indrukken om weergave te stoppen en de
stoppositie te bewaren. Twee keer indrukken
om weergave af te breken.
2; Start / pauze / weergave hervatten
4 J( / )K Achteruit zoeken (J() of vooruit zoeken ()K)
5 - VOL + Volumeregelaar
6 OPTION Geeft toegang tot extra functies
MENU Toont MENU-pagina
7 3, 4, 1, 2 Hoger / lager / links / rechts navigatietoets
OK Keuze bevestigen
8 ANTENNA Aansluiting op antennestekker
1.2 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)
9 POWER/IR/CHG
Netspanning / Afstandsbedieningsensor /
oplaadindicator
1.3 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
10 PHONE 1&2 Hoofdtelefoonaansluiting
11 AV OUT Audio/Video-uitgangaansluiting
12 AV IN Audio video-ingangaansluiting
13 USB USB-aansluiting
14 COAXIAL Digitale audio-uitgang
15 DC IN 9V Adapteraansluiting voor netvoeding
1.4 Achterkant van de speler (zie afbeelding 1)
16 Reset De speler resetten als deze vastloopt
17 Schroefopening voor montage in de auto
1.5 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)
1 SOURCE Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)
2 LIST Naar zenders kijken
3 TELETEXT Activate TELETEXT
4 Directe toegang tot de items
Gekleurde gebieden worden onderaan op het
scherm getoond. De 4 kleurentoetsen worden
gebruikt om de items op de corresponderende
pagina's te openen. De gekleurde gebieden
knipperen als het item of de pagina nog niet
beschikbaar is.
5 SETUP Open SETUP (INSTELLEN) menu
6 2; OK of weergave/pauze
3 / 4 Hoger / lager navigatietoets
J( / )K Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken
7 DISPLAY Het display van het toestel bijstellen
8 9 Indrukken om weergave te stoppen.
9+ CH- Zenderregelaar
10 MUTE Geluid van speler uitschakelen
11 0 - 9 Cijfertoetsen
12 RETURN Voor VCD-menupagina
13 INFO Toont programmainformatie
14 EPG Activate Electronic program guide
15 DISC MENU Toont het DVD-schijfmenu
16 OPTION Gebruik van andere fucntie
17 + VOL - Volumeregelaar
18
SUBTITLE
Taalkeuze ondertiteling
19 AUDIO Audio-taalkeuze
20 ANGLE Geselecteerde DVD-camerahoek
21 Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met
22 A - B Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen
2.1 De draagbare DVD-speler
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.
2.2 Uitpakken
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
Draagbare DVD-speler Afstandsbediening (AY5506)
Autoadapter (12V) (AY4115) Gebruikershandleiding
Netspanningsadapter (AY4117) Mini-antenne (AY3932)
Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)
2.3 Plaatsing
Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats
het niet in zon.
Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het
verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.
Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar
een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.
2.4 Afspeelbare discs
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
2.4.2 Video CD
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een
stereosysteem met behulp van de knoppen op de
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm
(On Screen Display, OSD).
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
2.4.5 Uitleg van DivX
DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk
1 Bedieningstoetsen en
voorzieningen
1.1 Bedieningstoetsen
1.2 Voorkant van de speler
1.3 Rechterkant van de speler
1.4 Achterkant van de speler
1.5 Afstandsbediening
2 Inleiding
2.1 De draagbare DVD-speler
2.2 Uitpakken
2.3 Plaatsing
2.4 Afspeelbare discs
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
2.4.5 Uitleg van DivX
2.5 Zero Bright DotTM
3 Algemene informatie
4 Het toestel opladen
4.1 De DVD-speler opladen
4.2 De afstandsbediening
klaarmaken voor gebruik
5 Beginnen
5.1 Instellen
5.2 DVD afspelen
5.3 VCD afspelen
5.4 Super (S)-VCD afspelen
5.5 Muziek-CD afspelen
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
5.7 Picture-CD afspelen
5.8 Weergave vanaf USB
6 Andere functies
6.1 DISPLAY Menu
(SCHERM-menu)
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
6.2.2 TV
6.2.3 AV-ingang
6.2.4 USB
6.2.5 Coax
7 Problemen oplossen
8 Technische gegevens
Inhoud
LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het
toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.
PET735_ifu 1-4.qxd 2007-06-26 10:08 AM Page 23

Documenttranscriptie

2 1 13 14 12 11 22 19 20 21 18 17 10 16 9 15 7 8 6 2 3 4 5 wk7193 17 9 7 1 2 8 10 11 12 13 14 15 Printed in China PET735 3 4 5 6 16 1 Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Gebruikershandleiding Manuale d’uso Bruksanvisning Brugervejledning Portable DVD player N d nd 1 Open het klepje van het batterijcompartiment. Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij eerste gebruik). 2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type CR2025,en sluit het compartiment weer. 4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik Sluit de netadapter aan op het stopcontact • De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt, kan het opladen meer dan 8 uur duren. • De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden. 4 Het toestel opladen 4.1 De DVD-speler opladen Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de autoadapter of via oplaadbare batterijen. • Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken. • Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen. • Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto. • Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langeretij 3 Algemene informatie Voedingsbronnen Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk. 1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te schakelen. 2 Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt het indexmenu van de schijf op het scherm. 3 Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een weergave-optie te selecteren. 4 Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren naar het vorige menu. 5 Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen. 5.4 Super (S)-VCD afspelen 1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te schakelen. 2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 3 Weergave van de schijf begint automatisch. 4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave: Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten Vorige/Volgende Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste track te selecteren Snel vooruit / Snel achteruit Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te zoeken Druk op 2; om normale weergave te hervatten Volumeregelaar Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het volume te verhogen of te verlagen Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen Audio Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen gekozen worden. Met deze functie kunt u de taal veranderen. Deze functie is beschikbaar door op de toets AUDIO of OPTIONS te drukken Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de navigatietoetsen om het beeld naar links en rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar door op de toets OPTIONS te drukken A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen. De speler herhaalt de weergavelus. Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te schakelen 5.3 VCD afspelen 1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te schakelen. 2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 3 Weergave van de schijf begint automatisch. 4 Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVDschijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels). 5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave: Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten Vorige/Volgende Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste hoofdstukken te selecteren Snel vooruit / Snel achteruit Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X, 4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens op 2; om normale weergave te hervatten Volumeregelaar Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het volume te verhogen of te verlagen Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen Ondertitel Verander weergave van ondertitel. Deze functie is beschikbaar door op de toets SUBTITLE of OPTIONS te drukken Taal Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar door op de toets AUDIO of OPTIONS te drukken Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden door op de toets OPTIONS te drukken. Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de navigatietoetsen om het beeld naar links en rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar door op de toets OPTIONS te drukken A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen. De speler begint de herhaaldelijk weergavelus. Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te schakelen. 5.2 DVD afspelen 2 Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren. 3 Gebruik J( of )K om een submenu te openen 4 Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en druk op OK om te bevestigen. 5 Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat: General (Algemeen) Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD) PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle)) De Playback Control (Weergavecontrole) functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze functie is beschikbaar voor Super VCD. Power saving (Stroombesparing) De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF (UIT) zetten DivX (VOD) De DivX (Video-On-Demand) code oproepen Parental (Ouderlijke controle) Selecteert opties voor ouderlijke controle Set password (Wachtwoord instellen) Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 9999) Factory settings (Fabrieksinstellingen) Fabrieksinstellingen herstellen Video TV Display (beeldscherm) Beeldverhouding van het scherm instellen TV Standard (TV-standaard) Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem Mpeg 4 ondertitels Selecteert taal van ondertitels voor Mpeg 4 video, e.g. DivX video Audio Dolby Dolby-uitvoer instellen Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen 1 Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt. 5 Beginnen 5.1 Instellen ñ LET OP! • Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval. • Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een gelijkwaardige type. • Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de batterijen kunnen openbarsten. • Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken. • Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar medidas de manejo especiales. consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Geel Rood Wit 6.2.2 TV U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten. 6.2.1 Hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op een van de hoofdtelefooningangen of videoversterker aan de zijkant van de speler. 6.2 Aansluiting Beeldscherm instellen Om de helderheid in te stellen met 1 2. Om de kleuren in te stellen met 1 2. Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 1 2. 6 Andere functies 6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu) De USB-aansluiting loskoppelen om deze uit te schakelen en terug te keren naar DVD-weergavemodus. 5 Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler na het afspelen van de bestanden. 4 Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk op OK om het bestand af te spelen. Het duurt enige tijd voordat de DVD-speler de inhoud van de USB flash drive heeft gelezen. De tijdsduur is afhankelijk van de geheugencapaciteit en de hoeveelheid materiaal op de USB drive. Oplossing • Controleer of beide stekkers van het hoofdsnoer goed zijn aangesloten • Controleer of er spanning op het stopcontact staat door een ander apparaat erop aan te sluiten • Controleer of het batterijdeel naar behoren is geplaatst • Controleer of de autoadapter op de juiste wijze is aangesloten • Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en wrijf de disc van binnen naar buiten schoon met een zachte doek. • Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is geen defect. De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt met de instelling van de speler. Controleer de audioaansluitingen. Als u een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een andere geluidsbron. • Controleer of de disc met het etiket naar boven is geplaatst. • Reinig de disc. • Probeer een andere disc om te controleren of de huidige disc is beschadigd. Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt belemmerd door obstakels. Controleer of vervang de batterijen. Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in overeenstemming met de gebruikte TVset (PAL/NTSC). • Controleer de digitale aansluitingen. • Controleer of het juiste digitale audio coderingsformaat van de versterker is ingeschakeld. • De disc staat geen bediening toe. • Raadpleeg de instructies voor bediening tijdens het afspelen in de documentatie van de disc. • Het USB apparaat loskoppelen en weer aansluiten. Herkenning van het USB apparaat kan enige tijd in beslag nemen • De DVD-speler ondersteunt uitsluitend het Mass Storage (MSC) formaat van USB flash drive. • De DVD-speler biedt geen ondersteuning voor Hard Disk opslagmedia of het Media Transfer Protocol (MTP) formaat. • AV-in aansluiting loskoppelen en weer aansluiten. • Controleer de aansluiting van het AV apparaat, digitale camera, video recorder, enz. • Gebruik de meegeleverde AV-kabel voor de aansluiting. • DVD modus is standaard geactiveerd als de DVD-speler in ingeschakeld. • USB wordt geactiveerd als een USB apparaat wordt aangesloten. Deactiveren door de aansluiting los te koppelen. • AV-in wordt geactiveerd in de AV-in modus. Loskoppelen om uit te schakelen. • USB & AV-in niet gelijktijdig gebruiken. Slechts één type apparaat aansluiten. • De aansluiting loskoppelen alvorens een andere aansluiting te maken. Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is normaal. Het toestel bespaart stroom om langere weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel de helderheid bij met het DISPLAY menu of schakel de stroombesparingsfunctie uit in het SETUP (INSTEL) menu. 20.4 x 16.8 x 3.3 cm 1.0 kg / 2.19 lb DC 9V 1.8A ≤ 20W 0 - 50°C (32 - 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van het product. Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te gebruiken. Alle rechten voorbehouden. Afmetingen Gewicht Voeding DC Stroomverbruik Gebruikstemperatuur Golflengte laser Videosysteem 8 Technische gegevens Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie. Het display dimt als de stekker uit het stopkontact wordt verwijderd De speler voelt warm Schakel tussen DVD/USB/AV-in Overschakelen naar AV-in niet mogelijk of er is geen signaal Het USB apparaat wordt niet herkend. De speler reageert tijdens het afspelen op geen enkele opdracht 3 De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de speler gezocht en getoond. Geen geluid bij digitale uitgang De USB-aansluiting ondersteunt uitsluitend Mass Storage (MSC) apparatuur. Hard Disk USB opslagapparatuur en opslagapparatuur met het MTP (Music Transfer Protocol) formaat worden niet ondersteund. Vervormd of zwart-wit beeld bij DVD De speler reageert niet op de de afstandsbediening Disc kan niet worden afgespeeld Geheel vervormd beeld / geen kleur op de TV-scherm Geen geluid Vervormd beeld Verschijnsel Geen stroom WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie. Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien. 7 Problemen oplossen Geel 6.2.5 Coax Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden voor aansluiting op een home theater die het digitale audio uitvoersignaal decodeert. 6.2.4 USB U kunt een USB flash drive aansluiten om foto's en video's weer te geven. 1 Na het aansluiten van de USB flash drive zoekt de DVD-speler automatische naar de inhoud van de USB drive. 2 Zie paragraaf 5.8 Weergave vanaf USB voor bijzonderheden over weergave. 3 De USB drive na gebruik loskoppelen. Dit schakelt tevens de USB browser uit. Videoapparaten zoals videoversterkers, digitale video recorder, en digitale camera moeten voorzien zijn van een RCA uitgangsaansluiting. Neem contact op met uw dealer als uw apparaat niet voorzien is van een RCA-aansluiting. Geel Rood Wit 6.2.3 AV-ingang U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital Camera, e.d. op de speler aansluiten. Als u de stekker op AV-in aansluit, schakelt de DVD-speler automatisch over naar AV-in weergave. De AV-aansluiting na weergave van de video loskoppelen om de AV-invoer uit te schakelen. 1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te schakelen. 2 Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de USB-aansluiting. Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USBaansluiting is niet mogelijk De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4 bestanden. 5.8 Weergave vanaf USB 5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave: Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten Vorige/Volgende Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste track te selecteren Roteren Druk op de toets OPTIONS om de rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens 1 om het beeld naar recht te roteren. Gebruik 2 om het beeld naar links te roteren. Druk op de toets OPTIONS om de rotatiemodus te verlaten. Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de navigatietoetsen om het beeld naar links en rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar door op de toets OPTIONS te drukken Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen 6 Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het toestel te verwijderen. De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen. 1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te schakelen. 2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 3 Weergave van de schijf begint automatisch. 4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEGbestand te selecteren. 5.7 Picture-CD afspelen 5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave: Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten Vorige/Volgende Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het gewenste track te selecteren Snel vooruit / Snel achteruit Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X te zoeken Druk op 2; om normale weergave te hervatten Volumeregelaar Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het volume te verhogen of te verlagen Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat 1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks (Herhaal alle tracks) Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of uit te schakelen. Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen 1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te schakelen. 2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 3 Weergave van de schijf begint automatisch. 4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en MP3/WMA-bestand te selecteren. 5.6 MP3/WMA-CD afspelen 5.5 Muziek-CD afspelen 1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te schakelen. 2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 3 Weergave van de schijf begint automatisch. 4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave: Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten Vorige/Volgende Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het gewenste track te selecteren Snel vooruit / Snel achteruit Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken. Vervolgens kort indrukken om de snelheid te veranderen van 2X, 4X, 6X, 8X, 16x tot 32x. Volumeregelaar Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het volume te verhogen of te verlagen Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat 1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks (Herhaal alle tracks) Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffleweergave aan/uit te schakelen Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen Elementi di controllo e componenti funzionali Comandi dell'unità principale Parte frontale del lettore Parte destra del lettore Retro del lettore Comando a distanza Introduzione Lettore DVD portatile Disimballaggio Collocazione Formati disco riproducibili 7 8 Ricerca guasti Dati tecnici 6.2.1 Cuffie 6.2.2 TV 6.2.3 Ingresso AV 6.2.4 USB 6.2.5 Coassiale 4.2 Accensione del telecomando 5 Avvio 5.1 SETUP (IMPOSTA) 5.2 Riproduzione DVD 5.3 Riproduzione VCD (CD Video) 5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video Super Veloce) 5.5 Riproduzione CD Musica 5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA 5.7 Riproduzione CD Immagini 5.8 Riproduzione da USB 6 Funzioni Aggiuntive 6.1 Menu DISPLAY 6.2 Collegamento Apre il portello del disco per inserire o rimuovere il disco Accende / spegne il lettore Premere una volta per arrestare la riproduzione e memorizzare la posizione di arresto. Premere due volte per arrestare completamente la riproduzione. 2; Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione J( / )K Ricerca all'indietro (J() o ricerca in avanti ()K) - VOL + Comando del volume OPTION Permette l'accesso ad ulteriori funzioni MENU Visualizza pagina del MENU 3, 4, 1, 2 Cursore su / giù / sinistra / destra OK Conferma la selezione ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna PHONE 1&2Jack delle cuffie AV OUT Uscita Audio/Video AV IN Entrata Audio video USB Connettore USB COAXIAL Uscita audio digitale DC IN 9V Presa dell'alimentazione di corrente Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW). 2.4.1 Video DVD In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli. 2.4 Formati disco riproducibili • Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile. • Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta. • Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente. • Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulla lente. • La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa. 2.3 Collocazione Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato nel seguente elenco: • Lettore DVD portatile • Telecomando (AY5506) • Adattatore per auto(12V) (AY4115)• Manuale d’uso • Adattatore di alimentazione CA (AY4117) • Adattatore di alimentazione CA (AY4117) • Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246) 2.2 Disimballaggio Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata. Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato). Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice. 2 Introduzione 2.1 Lettore DVD portatile ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura. Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio, USB, AV-in Scheda di Memoria) 2 LIST Visione canali 3 TELETEXT Activate TELETEXT 4 Accesso diretto alle voci Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per accedere alle voci o alle pagine corrispondenti. Le aree colorate lampeggiano quando una voce o la pagina non è ancora disponibile. 5 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI 6 2; OK o esegui / pausa 3/4 Tasti di navigazione su / giù J( / )K Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia precedente/successiva o ricerca veloce indietro / avanti 7 DISPLAY Regola i parametri video del sistema 8 9 Premere una volta per arrestare la riproduzione. 9 + CH Controllo canali 10 MUTE Mette il volume del lettore su muto 11 0 - 9 Tastiera numerica 12 RETURN Per la pagina del menu del VCD 13 INFO Informazioni programmi in elenco 14 EPG Activate Electronic program guide 15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD 16 OPTIONS Accede a funzioni aggiuntive 17 + VOL Comando del volume Selettore della lingua per i sottotitoli 18 SUBTITLE 19 AUDIO Selettore della lingua per l'audio 20 ANGLE Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD 21 per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 22 A - B Per ripetere o riprodurre in circolo una sequenza di un titolo 1 SOURCE 1.5 Comando a distanza (vedere figura 2) 16 Reset Ripristina il lettore quando si è bloccato 17 Buco viti per il montaggio in auto 1.4 Retro del lettore (vedere figura 1) 10 11 12 13 14 15 1.3 Parte destra del lettore (vedere figura 1) 9 POWER/IR/CHR Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di carica 8 1.2 Parte frontale del lettore (vedere figura 1) 7 4 5 6 2 POWER 3 9 1 OPEN 1 Elementi di controllo e componenti funzionali 1.1 Comandi dell'unità principale (vedere figura 1) 2.5 Zero Bright DotTM 3 Informazioni generali 4 Caricamento dell'unità 4.1 Caricare il lettore DVD 2.4.1 Video DVD 2.4.2 CD video 2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA 2.4.4 CD con file JPEG 2.4.5 Informazioni su DivX 1.3 1.4 1.5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 1.2 1.1 1 Indice Italiano Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Verwijdering van uw oude product Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden. Copyrightinformatie DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. utilizzati su licenza. Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi produttori. La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali. Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Informazioni sul copyright Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi. Informazioni ambientali Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta precisione. Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di malfuzionamento. Schermo LCD • Non applicare carta o adesivi sul disco. • Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta. • Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita custodia. • Per pulire la parte esterna del disco, passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine. Manipolazione dei dischi Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante l’uso delle cuffie. • Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli. • Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può adeguarsi a volumi più alti. • Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in grado di percepire ciò che ci circonda. • In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio. • Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo per il traffico e in molte zone è contro la legge. • Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips. • Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per evitare incidenti. • Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta. • Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni. • Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'apparecchio. • L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese) • Non toccare la lente! La durata dell'ascolto deve essere ragionevole: • L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente “sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito. • Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed effettuare pause appropriate. Per identificare un livello di volume sicuro: • Impostare il controllo del volume su una posizione bassa. • Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione. Ascoltare ad un volume moderato. • L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita parziale dell’udito. • Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato. Sicurezza per l’udito • Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. • In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione. • Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti. Sicurezza e manutenzione Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4117) Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili. • Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati. • Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare l'adattatore CA con le mani bagnate. • Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura. • Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare l'adattatore CA dalla presa. • Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo di alimentazione. 3 Informazioni generali Fonti di alimentazione Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo. Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona. TM 2.5 Zero Bright Dot 2.4.5 Informazioni su DivX DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com. 2.4.4 CD con file JPEG Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG. 2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display). 2.4.2 CD video In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici. 5.3 Riproduzione VCD (CD Video) 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando principale del lettore per accendere il dispositivo. 2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni: Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2; Precedente / Successivo Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate Indietro veloce / Avanti veloce Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale Comando del Volume Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione Audio Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua usando questa funzione. La funzione è disponibile premendo i tasti AUDIO o OPTIONS Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di navigazione si può fare su di esso una panoramica. La funzione è disponibile premendo i tasti OPTIONS 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando principale del lettore per accendere il dispositivo. 2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora, seleziona lingua e sottotitoli. 5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni: Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2; Precedente / Successivo Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare i capitoli desiderati Indietro veloce / Avanti veloce Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 6X… Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale Comando del Volume Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La funzione è disponibile premendo i tasti SUBTITLE o OPTIONS Lingua Modifica la lingua La funzione è disponibile premendo i tasti AUDIO o OPTIONS Angolo Modifica l'angolo di visione impostato nel disco DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto OPTIONS. Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di navigazione si può fare su di esso una panoramica. La funzione è disponibile premendo i tasti OPTIONS Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo. Premere A-B per cancellare la riproduzione in circolo 5.2 Riproduzione DVD 2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione. 3 Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu 4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione desiderata e premere OK per confermare. 5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende: General (Generale) Language (Lingua) Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD) PBC settings (Comandi Riproduzione) ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi della riproduzione. Questa funzione è disponibile per il Super VCD. Power Save (Risparmio energetico) ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio Energetico DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand) Parental (Filtro) Imposta le opzioni per il filtro Set password (Imposta password) Modifica la password (predefinita: 9999) Factory settngs (Impostazioni di fabbrica) Ripristina le impostazioni di fabbrica Video TV Display (Schermo TV) Imposta i parametri visivi dello schermo TV standard (standard TV) Imposta il formato di uscita video per il sistema TV Mpeg 4 subtitle Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg 4, per es. video DivX Audio Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby Digital (Digitale) (SPDIF) Imposta il formato di uscita digitale 1 Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni. 5 Avvio 5.1 SETUP (IMPOSTA) ATTENZIONE! • Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per lo smaltimento. • Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo stesso tipo di batteria o con uno equivalente. • L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie. • Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo. • Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare potrebbe essere necessario. Vedere www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. 1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta). 2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025, quindi chiudere il vano batteria. 4.2 Accensione del telecomando Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC • La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo di carica. • La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore. 4 Caricamento dell'unità 4.1 Caricare il lettore DVD Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo. Premere A-B per cancellare la riproduzione in circolo Il lettore DVD avrà bisogno di alcuni momenti per navigare attraverso il contenuto del disco flash USB. La durata della navigazione varierà in base alla capacità di memorizzazione e al numero dei contenuti presenti nel disco USB. 3 Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente i contenuti della periferica flash USB. La memoria plug-in USB supporta solamente dispositivi di Memorizzazione di Massa (MSC). Non vengono supportati dispositivi di memorizzazione USB con Disco Rigido e la memorizzazione nel formato MTP (Music Transfer Protocol). 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando principale del lettore per accendere il dispositivo. 2 Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria USB nella porta USB. Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta USB non è possibile La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4. 5.8 Riproduzione da USB 5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni: Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2; Precedente / Successivo Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2 per ruotare la foto in senso antiorario. Premere il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di rotazione. Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di navigazione si può fare su di esso una panoramica. La funzione è disponibile premendo i tasti OPTIONS Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione 6 Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco dal lettore. Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG. 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando principale del lettore per accendere il dispositivo. 2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file JPEG da riprodurre. 5.7 Riproduzione CD Immagini 5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni: Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2; Precedente / Successivo Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate Indietro veloce / Avanti veloce Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale Comando del Volume Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce Riproduzione Casuale Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale) Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando principale del lettore per accendere il dispositivo. 2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file MP3/WMA da riprodurre. 5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando principale del lettore per accendere il dispositivo. 2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni: Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2; Precedente / Successivo Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate Indietro veloce / Avanti veloce Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca rapida verrà attivata. Quindi, una leggera pressione modificherà la velocità di ricerca a 2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x. Comando del Volume Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce Riproduzione Casuale Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale) Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione 5.5 Riproduzione CD Musica I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul display. 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando principale del lettore per accendere il dispositivo. 2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà sullo schermo. 3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione. 4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al menu precedente. 5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings (Impostazioni PBC). 5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video Super Veloce) Ripeti A-B Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL potrebbe essere errato. Configurare le impostazioni della TV in modo che corrispondano a quelle del lettore. Immagini completamente distorte / assenza di colore sullo schermo TV Nessun segnale audio rilevato nell'uscita digitale • Verificare i collegamenti digitali. • Assicurarsi di selezionare il corretto formato di codifica audio digitale dal proprio amplificatore. Immagini distorte o in Utilizzare solo dischi formattati in base al televisore utilizzato (PAL/NTSC). bianco e nero con disco DVD Il lettore non risponde Puntare il telecomando in direzione del al telecomando sensore sul lettore. Eliminare tutti gli ostacoli che possono interferire con il percorso del segnale. Controllare o sostituire le batterie. Non viene riprodotto Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza alcun suono un amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra sorgente audio. Impossibile riprodurre • Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia il disco rivolta. verso l'alto. • Pulire il disco. • Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso. • Rimuovere eventuali impronte passando sul disco un panno morbido, partendo dal centro e spostandosi verso il bordo. • Talvolta, l'immagine potrebbe apparire leggermente distorta. Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo. Immagine distorta Sintomo Soluzione Assenza di • Verificare che entrambe le prese del alimentazione elettrica cavo principale siano collegate correttamente. • Verificare che la presa CA funzioni correttamente collegando temporaneamente un altro dispositivo. • Verificare che la batteria sia inserita correttamente. • Verificare che l'adattatore CA sia collegato correttamente. AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza. Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato. 7 Ricerca guasti Giallo 6.2.5 Coassiale Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio. 6.2.4 USB Per guardare le foto ed i video memorizzati, è possibile inserire il disco flash USB. 1 Dopo aver inserito il disco flash USB, il lettore DVD sfoglierà automaticamente il contenuto del disco USB. 1 Vedere la sezione 5.8 Riproduzione da USB per i dettagli sulla riproduzione. 1 Dopo l'utilizzo, disinserire il disco USB. Ciò disattiverà anche la funzione di navigazione USB. registratore video digitale, la fotocamera digitale devono avere il collegamento di uscita RCA sul dispositivo. Se il dispositivo posseduto non è provvisto di un'uscita RCA, rivolgersi al proprio rivenditore. I dispositivi di entrata video, quale l'amplificatore video, il Giallo Rosso Bianco 6.2.3 Ingresso AV Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc. Dopo aver proceduto a collegare la presa di entrata AV-in, il lettore DVD passerà automaticamente alla visione AV-in. Dopo aver guardato il video, staccare il collegamento per disattivare l'AVinput (uscita AV). Giallo Rosso Bianco 6.2.2 TV È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD. 6.2.1 Cuffie Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore video a lato del lettore. 6.2 Collegamento Selezione del display per regolare la luminosità con 1 2. per regolare il colore con 1 2. per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 1 2. 6 Funzioni Aggiuntive 6.1 Menu DISPLAY Per disattivare il navigatore USB o se si desidera passare alla riproduzione DVD, scollegare semplicemente il collegamento USB. 5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash USB o la scheda di memoria USB 4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione. Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Smaltimento di vecchi prodotti Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi. Informazioni sul copyright PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto. Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. Tutti i diritti riservati. Dimensioni 20.4 x 16.8 x 3.3 cm Peso 1.0 kg / 2.19 lb Alimentazione DC 9V 1.8A Consumo di corrente ≤ 20W Intervallo della temperatura in funzionamento 0 - 50°C (32 - 122°F) Lunghezza d'onda del laser 650nm Sistema video NTSC / PAL / AUTO 8 Dati tecnici Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar. Sintomo Soluzione Durante la • Il disco non consente di effettuare le riproduzione, il lettore operazioni. non risponde a tutti i • Consultare le istruzioni durante la comandi operativi riproduzione contenute sul retro del disco. Non è possibile • Disinserire ed inserire nuovamente il collegamento USB. La rilevazione può rilevare i plug-in USB verificarsi dopo alcuni momenti, la cui durata può variare in base alla capacità del proprio dispositivo USB. • Il lettore DVD supporta solamente il formato di Memorizzazione di Massa (MSC) dal disco flash USB. • Il lettore DVD non supporta memorizzazioni con Disco Rigido o il formato Media Transfer Protocol (MTP). Non è possibile • Disinserire ed inserire nuovamente il collegamento AV-in. passare ad AV-in o il • Controllare il collegamento dal segnale è assente dispositivo di uscita AV, quale fotocamera digitale, registratore video, ecc. • Usare il cavo di collegamento AV fornito. Alterna tra • La modalità DVD è la risorsa predefinita durante l'accensione del lettore DVD. DVD/USB/AV-in • L'inserimento di USB attiverà la modalità USB. La disattivazione avviene con il disinserimento del collegamento. • L'inserimento dell'AV-in attiverà la modalità AV-in. E la disattivazione avverrà con il disinserimento del collegamento. • Non inserire USB e AV-in contemporaneamente. Inserire solamente un tipo di collegamento alla volta. • Disinserire il collegamento prima di inserirne un altro. Il lettore è Se il lettore viene utilizzato per lunghi surriscaldato periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. La luminosità dello L'unità risparmia energia per assicurare un schermo si attenua uso prolungato con la batteria. Ciò è del quando l'adattatore tutto normale. Regolare la luminosità nel AC non è collegato menu DISPLAY (SCHERMO) o alla corrente disattivare la modalità di risparmio energetico nel menu SETUP (CONFIGURAZIONE).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Philips PET735/00 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding