Parkside ASCHESAUGER PAS 500 C2 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

IAN 75872
ASCHESAUGER PAS 500 C2
ASCHESAUGER
Bedienungsanleitung
ASZUIGER
Gebruiksaanwijzing
ASH VACUUM CLEANER
Operating instructions
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 19
GB Operating instructions Page 35
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
A
B
D
C
E
1
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symbole auf dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage (Abbildung B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arbeitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luftfi lter reinigen (Abbildung C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lagerung (Abbildung E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Buch_75872_LB1.indb 1Buch_75872_LB1.indb 1 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
2
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Buch_75872_LB1.indb 2Buch_75872_LB1.indb 2 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
3
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
dr
ohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
T
odes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
P
ersonen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
v
ermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Ger
ät erleichtern.
Buch_75872_LB1.indb 3Buch_75872_LB1.indb 3 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
4
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Saugen von kalter Asche, feinem Staub und
Sauggut aus Kaminen, Holz-Kohle-Öfen, Aschenbechern oder Grills bestimmt
und nur für den privaten Gebrauch vorgesehen. Das Gerät ist nicht geeignet
zum Aufsaugen von Flüssigkeiten, Ruß und Putz- oder Zementstaub sowie zum
Aussaugen von Heizkesseln oder Ölfeueröfen. Das Aufsaugen von glühender
Asche sowie brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en und
Stäuben (Staubklasse L, M, H) ist verboten. Eine andere oder darüber hinausge-
hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Ar
t wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim K
ontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der
Steck
er beschädigt sind.
Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss-
leitung dur
ch eine autorisierte Fachkraft installieren.
Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führ
ende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Buch_75872_LB1.indb 4Buch_75872_LB1.indb 4 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
5
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist/wird, muss sie
dur
ch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschr
änkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Ger
ät spielen.
Menschen und Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
K
undenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Her
steller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen T
eilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Ziehen Sie die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus der
Steckdose und nicht an der Anschlussleitung.
Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter ziehen Sie den Anschlussstecker
aus der Steckdose.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung
notfalls leicht abgez
ogen werden kann.
Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, explosiven oder gesundheits-
gefähr
denden Stoff e oder Stäube (Staubklasse L, M, H) auf. Dazu zählen unter
anderem heiße Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht
Brand- und Verletzungsgefahr.
Saugen Sie keine feinen brennbaren Stäube ein, es besteht Explosionsgefahr.
Saugen Sie keine heiße Asche und heiße, glühende oder brennende Gegenstände
z.B. Holzk
ohle, Zigaretten, etc. auf. Es besteht Brandgefahr.
Buch_75872_LB1.indb 5Buch_75872_LB1.indb 5 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
6
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C nicht überschreiten. Sauggut, welches
von außen abgekühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut
kann sich im Luftstrom wieder entzünden und das Gerät beschädigen.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Ruß oder Putz- und Zementstaub auf. Das Gerät
k
ann dadurch beschädigt werden.
Saugen Sie nur Asche von zulässigen Brennstoff en ein.
Entleeren und reinigen Sie vor und nach dem Saugen den Metallbehälter, um
die Ansammlung v
on Materialien, die eine Brandlast darstellen, im Sauger zu
vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und der Filter in
der richtigen P
osition ist.
Stellen Sie das Gerät beim Einsaugen nicht auf wärmeempfi ndliche Fußböden
ab. Benutz
en Sie beim Reinigen von Kaminen oder Grillgeräten eine feuerfeste
Unterlage.
Löschen Sie heiße Aschepartikel nicht mit Wasser, da durch die plötzlichen
T
emperaturunterschiede Risse in Ihrem Kamin entstehen können.
Symbole auf dem Gerät
Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
Gerät nicht dem Regen aussetzen!
Nur für kalte Asche!
Es besteht Brandgefahr, wenn das Sauggut eine Temperatur von 40°C
bzw. 100°F überschreitet.
A Beim Saugen ständig Saugschlauch
und Metallbehälter auf Erwärmung
überprüfen. Kein Ruß und brennbare
Stoff e einsaugen. Das Sauggut darf
eine Temperatur von 40°C bzw.
100°F nicht überschreiten.
B - D Sauger vor und nach dem Saugen
im Freien öff nen, entleeren und
reinigen.
Buch_75872_LB1.indb 6Buch_75872_LB1.indb 6 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
7
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Aschesauger (bestehend aus Behälterdeckel mit Motor und Metallbehälter)
Saugschlauch
Saugrohr
HEPA-Filter (bereits montiert)
Draht-Filterkorb (bereits montiert)
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
V
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk-
ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und ver-
ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Ger
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektri-
schen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und F
requenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro-
netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
Buch_75872_LB1.indb 7Buch_75872_LB1.indb 7 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
8
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Bedienelemente
Netzanschlussleitung
2
Zubehöraufnahme
3
Sichtfenster Verstopfungsanzeige
4
Haltebügel
5
Behälterdeckel
6
Ein-/Ausschalter
7
Schlauchanschluss
8
Verschlussclips
9
Tragegriff
10
Metallbehälter
11
Saugschlauch
12
Saugrohr
13
HEPA-Filter
14
Draht-Filterkorb
15
Luftfi lter
16
Filtergehäuse
17
Sicherheitsschalter für HEPA-Filter
18
Sicherheitsschalter für Draht-Filterkorb
19
Metalllaschen
Montage (Abbildung B)
GEFAHR
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
schlaggefahr
.
HINWEIS
Das Gerät ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet, w
elche den Betrieb
nur mit korrekt eingebautem HEPA-Filter und Draht-Filterkorb zulassen.
Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz des HEPA-Filter
13
und des Draht-
Filterkorbs
14
.
Setzen Sie den Behälterdeckel
5
auf den Metallbehälter
10
und verschlie-
ßen Sie ihn mit den Verschlussclips
8
.
Schließen Sie den Saugschlauch
11
an. Dazu stecken Sie das drehbare
Kunststoff -Endstück (mit dem aufgedruckten Symbol
) in den
Schlauchanschluss
7
und schrauben es fest (Bajonett-Verschluss).
Buch_75872_LB1.indb 8Buch_75872_LB1.indb 8 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
9
PAS 500 C2
DE
AT
CH
HINWEIS
Umfassen Sie beim Montieren bzw. Lösen des Saugschlauches
11
das
schwarze Kunststoff -Endstück und nicht den Saugschlauch
11
. Der Saug-
schlauch
11
könnte durch Verdrehen oder Verbiegen beschädigt werden.
Stecken Sie das Saugrohr
12
in das starre Endstück des Saugschlauches
11
.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Gerät ein- und ausschalten
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
6
in die Position „ON“, um das Gerät
einzuschalten.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
6
in die Position „OFF“, um das Gerät
auszuschalten.
Arbeitshinweise
WARNUNG
Das Aufsaugen von glühender Asche sowie brennbaren, explosiven oder
gesundheitsgefähr
denden Stoff en ist verboten.
Saugen Sie nur kalte Asche. Kalte Asche ist Asche, die ausreichend lange
erk
altet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden,
indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor
das Gerät zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehm-
bare Wärmestrahlung aus.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene wärmeunempfi ndliche Fläche.
Verwenden Sie zum Saugen stets das Saugrohr
12
. Halten Sie das Saug-
rohr
12
in einem Abstand von ca. 1 cm über der Asche.
Saugen Sie ausschließlich abgekühlte Asche von weniger als 40°C.
Prüfen Sie beim Saugen ständig Metallbehälter
10
und Saugschlauch
11
auf Erwärmung.
Schalten Sie bei einer Erwärmung das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
steck
er aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät im Freien unter Aufsicht
abkühlen.
In Arbeitspausen können Sie das Saugrohr
12
in die Zubehöraufnahme
2
am Behälterdeckel
5
stecken.
Verwenden Sie zum Transport des Gerätes stets den Tragegriff
9
.
Buch_75872_LB1.indb 9Buch_75872_LB1.indb 9 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
10
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Befüllen Sie den Metallbehälter
10
maximal bis zur Hälfte, damit der HEPA-
Filter
13
stets frei bleibt.
Entleeren Sie den Metallbehälter
10
stets im Freien, um Verschmutzungen
zu vermeiden.
Reinigen Sie den HEPA-Filter
13
bei nachlassender Saugleistung oder wenn
das Sichtfenster der Verstopfungsanzeige
3
auf dem Behälterdeckel
5
rot
wird.
Reinigung und Wartung
GEFAHR
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
schlaggefahr
.
ACHTUNG
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irr
eparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl
äche angreifen können.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung.
Führen Sie die Reinigung im Freien durch, um Verschmutzungen zu vermeiden.
Nehmen Sie den Behälterdeckel
5
ab und leeren Sie den Metallbehälter
10
.
Reinigen Sie den Metallbehälter
10
mit Wasser und lassen Sie ihn anschließend
vollständig trocknen.
Reinigen Sie den Draht-Filterkorb
14
und den HEPA-Filter
13
(siehe Draht-Filter-
korb und HEPA-Filter reinigen).
Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D)
HINWEIS
Ersetzen Sie den HEPA-Filter
13
, wenn er verschlissen, beschädigt oder
stark verschmutzt ist.
Nehmen Sie den Behälterdeckel
5
ab.
Drehen Sie den Draht-Filterkorb
14
gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie in
ab. Klopfen Sie den Draht-Filterkorb
14
aus.
Nehmen Sie den HEPA-Filter
13
vom Motor ab und klopfen Sie ihn aus. Reinigen
Sie den HEPA-Filter
13
mit einem Pinsel oder Handfeger. Reinigen Sie den HEPA-
Filter
13
nicht mit Wasser!
Buch_75872_LB1.indb 10Buch_75872_LB1.indb 10 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
11
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Setzen Sie den HEPA-Filter
13
anschließend wieder auf den umgedrehten
Behälterdeckel
5
auf. Der Gummiring des HEPA-Filters
13
muss dabei am
Behälterdeckel
5
aufl iegen und den Sicherheitsschalter
17
nach unten drücken.
Stülpen Sie den Draht-Filterkorb
14
über den HEPA-Filter
13
und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Der Sicherheitsschalter
18
muss dabei nach
unten gedrückt sein.
HINWEIS
Wenn der Draht-Filterkorb
14
Spiel hat, drücken Sie die Metalllaschen
19
mit dem Fingern nach unten.
Luftfi lter reinigen (Abbildung C)
Nehmen Sie den Behälterdeckel
5
, den Draht-Filterkorb
14
und den HEPA-Filter
13
ab.
Nehmen Sie den Luftfi lter
15
aus dem Filtergehäuse
16
.
Reinigen Sie den Luftfi lter
15
mit Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
Setzen Sie den Luftfi lter
15
wieder in das Filtergehäuse
16
ein und montieren Sie
den HEPA-Filter
13
und den Draht-Filterkorb
14
auf den Behälterdeckel
5
.
Lagerung (Abbildung E)
Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung um den Haltebügel
4
auf dem Behälterdeckel
5
.
Schieben Sie das Ende des Saugschlauchs
11
unter den Haltebügel
4
.
Stecken Sie das Saugrohr
12
auf die Zubehöraufnahme
2
.
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Buch_75872_LB1.indb 11Buch_75872_LB1.indb 11 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
12
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die v
om Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten.
Der Netzstecker ist nicht einge-
steckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Steckdose liefert keine Spannung Überprüfen Sie die Haussicherungen
Sicherheitsstopp wegen fehlen-
dem oder falsch eingesetztem
HEPA-Filter
13
oder Draht-Filter-
korb
14
HEPA-Filter
13
und/oder Draht-Filter-
korb
14
korrekt einsetzen
Ein-/Ausschalter
6
defekt
Reparatur durch den Kundendienst
Motor defekt
Geringe oder
fehlende
Saugleistung
Saugschlauch
11
oder Saugrohr
12
verstopft
Verstopfungen und Blockierungen
beseitigen
Metallbehälter
10
ist nicht
verschlossen
Metallbehälter
10
schließen
Metallbehälter
10
ist voll Metallbehälter
10
entleeren
HEPA-Filter
13
ist zugesetzt HEPA-Filter
13
reinigen oder ersetzen
Luftfi lter
15
ist zugesetzt Luftfi lter
15
reinigen
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
k
önnen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Buch_75872_LB1.indb 12Buch_75872_LB1.indb 12 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
13
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
Eingangsspannung 220 - 240 V
~
Netzfrequenz 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 500 W
Schutzklasse
II /
Volumen Metallbehälter 18 l (eff ektiv 14 l)
Abmessungen ca. 35,1 cm x Ø 30,5 cm
Gewicht (inkl. Zubehör) ca. 4,2 kg
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Buch_75872_LB1.indb 13Buch_75872_LB1.indb 13 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
14
PAS 500 C2
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 75872
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 75872
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 75872
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 14Buch_75872_LB1.indb 14 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
(Ort, Datum) (Unterschrift)
ZAHLUNGSWEISE
Überweisung
zzgl. Abwicklungskosten
für Porto, Handling,
Verpackung und Versand.
7,50 €
+
=
BESTELLKARTE PAS 500 C2
BESTELLMENGE
(max. 3 Sets pro Bestellung)
ARTIKELBESCHREIBUNG EINZELPREIS GESAMTBETRAG
Luftfi lterset für Aschesauger
PAS 500 C2 bestehend aus:
1 x HEPA-Filter + 1 x Luftfi lter
6,95 €
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 15Buch_75872_LB1.indb 15 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre
Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.
2) Überweisung: Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Kontonummer 0799 566 462
Bankleitzahl 440 100 46
Postbank Dortmund
Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie
Ihren Namen und Wohnort an.
Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag
an unsere nachstehende Postadresse.
Unsere Postadresse:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
WICHTIG
Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend.
Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den Umschlag.
ABSENDER / BESTELLER
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)
Name, Vorname
Straße
PLZ/Ort
Telefon
Bestellen Sie bequem im Internet
www.kompernass.com
Weitere Ersatzteile auf Anfrage
erhältlich.
BESTELLKARTE PAS 500 C2
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 16Buch_75872_LB1.indb 16 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
(Ort, Datum) (Unterschrift)
ZAHLUNGSWEISE
Überweisung
zzgl. Abwicklungskosten
für Porto, Handling,
Verpackung und Versand.
7,50 €
+
=
BESTELLKARTE PAS 500 C2
BESTELLMENGE
(max. 3 Sets pro Bestellung)
ARTIKELBESCHREIBUNG EINZELPREIS GESAMTBETRAG
Luftfi lterset für Aschesauger
PAS 500 C2 bestehend aus:
1 x HEPA-Filter + 1 x Luftfi lter
6,95 €
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 17Buch_75872_LB1.indb 17 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre
Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.
2) Überweisung: Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank: Postbank Dortmund AG
Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie
Ihren Namen und Wohnort an.
Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag
an unsere nachstehende Postadresse.
Unsere Postadresse:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Deutschland
WICHTIG
Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend.
Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den Umschlag.
ABSENDER / BESTELLER
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)
Name, Vorname
Straße
PLZ/Ort
Land
BESTELLKARTE PAS 500 C2
Telefon
Bestellen Sie bequem im Internet
www.kompernass.com
Weitere Ersatzteile auf Anfrage
erhältlich.
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 18Buch_75872_LB1.indb 18 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
19
PAS 500 C2
NL
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gevaar door elektrische stroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symbolen op het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage (afbeelding B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apparaat aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Werkinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Apparaat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Filtergaaskorf en HEPA-fi lter reinigen (afbeelding D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Luchtfi lter reinigen (afbeelding C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opbergen (afbeelding E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Oorzaken van storingen en deze verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Buch_75872_LB1.indb 19Buch_75872_LB1.indb 19 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
20
PAS 500 C2
NL
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aanslui-
ting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij
het ter perse gaan en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen
en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Buch_75872_LB1.indb 20Buch_75872_LB1.indb 20 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
21
PAS 500 C2
NL
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dr
eigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor
fataal of zw
aar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
v
ermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
v
ermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
v
ergemakkelijkt.
Buch_75872_LB1.indb 21Buch_75872_LB1.indb 21 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
22
PAS 500 C2
NL
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opzuigen van koude as, fi jn stof en
ander materiaal uit schoorstenen, hout-/kolenkachels, asbakken of grills, en is
uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het apparaat is niet geschikt voor het op-
zuigen van vloeistoff en, roet en stuc- of cementstof en ook niet voor het uitzuigen
van verwarmingsketels of oliekachels. Het opzuigen van gloeiende as en van
brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar brengende stoff en en stof
(stofklasse L, M, H) is verboden. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet
in overeenstemming met de bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing opvolgen.
Alle v
ormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem-
ming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidseisen. Een verkeerd gebruik kan
leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
In g
eval van contact met leidingen of delen die onder spanning
staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische
stroom te vermijden:
Gebruik het apparaat niet wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is.
Laat, voordat u het apparaat verder gebruikt, een nieuw netsnoer instal-
ler
en door een bevoegde vakman.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer onder span-
ning staande aansluitingen w
orden aangeraakt en de elektrische en mecha-
nische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Buch_75872_LB1.indb 22Buch_75872_LB1.indb 22 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
23
PAS 500 C2
NL
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een
defect appar
aat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
Als het netsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet dit door de fabrikant,
de klantenser
vice of een andere bevoegde persoon worden vervangen om
gevaar te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kin-
der
en) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek
aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen
krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het
appar
aat spelen.
Mensen en dieren mogen met het apparaat niet worden gezogen.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaal-
zak
en of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden
uitge
voerd door een door de fabrikant geautoriseerde klantenservice, anders
vervalt bij volgende schades de garantie.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen.
Alleen bij dez
e onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veilig-
heidseisen.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving.
Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan het netsnoer zelf.
Haal bij storingen en bij onweer de stekker uit het stopcontact.
Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat het netsnoer indien nodig
makk
elijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
Zuig geen hete, gloeiende, brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar
br
engende stoff en of stof (stofklasse L, M, H) op. Daartoe behoren onder andere
hete as, benzine, oplosmiddelen, zuren en logen. Er bestaat brand- en letselgevaar.
Zuig geen fi jne brandbare stoff en op, er bestaat explosiegevaar.
Zuig geen hete as en hete, gloeiende of brandende voorwerpen op, bijv. houts-
k
ool, sigaretten, enz. Er bestaat brandgevaar!
Buch_75872_LB1.indb 23Buch_75872_LB1.indb 23 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
24
PAS 500 C2
NL
Het materiaal dat wordt opgezogen, mag een temperatuur van 40°C niet over-
schrijden. Op te zuigen materiaal dat er van buiten afgekoeld uitziet, kan van
binnen nog steeds heet zijn. Heet op te zuigen materiaal kan in de luchtstroom
weer ontbranden en het apparaat beschadigen.
Zuig geen vloeistoff en, roet of stuc- en cementstof op. Daardoor kan het appa-
r
aat beschadigd raken.
Zuig alleen as van toegestane brandstoff en op.
Maak voor en na het zuigen het metaalreservoir leeg en reinig het, om het
ophopen v
an materialen die een gevaar voor brand vormen, in de zuiger te
voorkomen.
Let erop dat het apparaat correct in elkaar is gezet en dat het fi lter de juiste
positie heef
t.
Plaats het apparaat tijdens het zuigen niet op een vloer die gevoelig is voor
w
armte. Gebruik bij het reinigen van schoorstenen of grillapparaten een vuurbe-
stendige ondergrond.
Blus hete asdeeltjes niet met water, omdat door de plotselinge temperatuurver-
schillen scheur
en in de schoorsteen kunnen ontstaan.
Symbolen op het apparaat
Let op!
Gebruiksaanwijzing lezen!
Apparaat niet blootstellen aan regen!
Alleen voor koude as!
Er bestaat brandgevaar wanneer het op te zuigen materiaal een tempera-
tuur van 40°C resp. 100°F overschrijdt.
A Controleer tijdens het zuigen voort-
durend de zuigslang en het metaal-
reservoir op verhitting. Zuig geen
roet en brandbare stoff en op. Het
materiaal dat wordt opgezogen,
mag een temperatuur van 40°C
resp. 100°F niet overschrijden.
B - D Zuiger voor en na het zuigen in
de openlucht openen, legen en
reinigen.
Buch_75872_LB1.indb 24Buch_75872_LB1.indb 24 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
25
PAS 500 C2
NL
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Aszuiger (bestaande uit reservoirdeksel met motor en metaalreservoir)
Zuigslang
Zuigbuis
HEPA-fi lter (reeds bevestigd)
Filtergaaskorf (reeds bevestigd)
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Bij een onvolledige levering of bij schade als gevolg van een gebrekkige
v
erpakking of transport neemt u contact op met de Service-Hotline
(zie Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechni-
sche redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantiepe-
riode v
an het apparaat, om het apparaat bij garantiekwesties volgens de
voorschriften te kunnen verpakken.
Elektrische aansluiting
Neem voor veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat bij de elektrische aan-
sluiting de volgende aanwijzingen in acht:
LET OP
Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgege
vens (spanning
en frequentie) op het kenplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens
moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd raakt.
Verzeker u ervan dat het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete
vlakken en/of scherpe kanten wordt gelegd.
Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt.
Buch_75872_LB1.indb 25Buch_75872_LB1.indb 25 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
26
PAS 500 C2
NL
Bedieningselementen
Netsnoer
2
Ruimte voor accessoires
3
Kijkvenster verstoppingsindicatie
4
Montagebeugel
5
Reservoirdeksel
6
Aan/uit-knop
7
Slangaansluiting
8
Sluitclips
9
Draaghandgreep
10
Metaalreservoir
11
Zuigslang
12
Zuigbuis
13
HEPA-fi lter
14
Filtergaaskorf
15
Luchtfi lter
16
Filterhuis
17
Veiligheidsschakelaar voor HEPA-fi lter
18
Veiligheidsschakelaar voor fi ltergaaskorf
19
Metaalstrips
Montage (afbeelding B)
GEVAAR
Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat ge
vaar voor een elektrische schok.
OPMERKING
Het apparaat is voorzien van twee veiligheidsschakelaars, die ervoor zorgen
dat het appar
aat alleen werkt als het HEPA-fi lter en de fi ltergaaskorf correct
zijn ingebouwd.
Controleer of het HEPA-fi lter
13
en de fi ltergaaskorf
14
correct zijn bevestigd
en stevig vastzitten.
Plaats het reservoirdeksel
5
op het metaalreservoir
10
en sluit het met de
sluitclips
8
.
Sluit de zuigslang
11
aan. Daartoe steekt u het draaibare kunststof-eindstuk
(met het opgedrukte symbool
) in de slangaansluiting
7
en
schroeft u het vast (bajonetsluiting).
Buch_75872_LB1.indb 26Buch_75872_LB1.indb 26 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
27
PAS 500 C2
NL
OPMERKING
Pak bij het bevestigen resp. losmaken van de zuigslang
11
het zwarte
kunststof-eindstuk vast, niet de zuigslang
11
. De zuigslang
11
zou door
verdraaien of verbuigen beschadigd kunnen raken.
Steek de zuigbuis
12
in het stijve eindstuk van de zuigslang
11
.
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het
bedrijf van het apparaat.
Apparaat aan- en uitzetten
Steek de stekker in het stopcontact.
Zet de aan/uit-knop
6
op de stand "ON" om het apparaat aan te zetten.
Zet de aan/uit-knop
6
op de stand "OFF" om het apparaat uit te zetten.
Werkinstructies
WAARSCHUWING
Het opzuigen van gloeiende as en van brandbare, explosieve of de
gez
ondheid in gevaar brengende stoff en is verboden.
Zuig alleen koude as op. Koude as is as die voldoende lang is afgekoeld
en geen gloeinesten meer be
vat. Dit kan worden vastgesteld door de as
met een metalen hulpmiddel te doorzoeken voordat het apparaat wordt
gebruikt. Koude as geeft geen waarneembare warmtestraling meer af.
Plaats het apparaat op een ondergrond die niet gevoelig is voor warmte.
Gebruik voor het zuigen altijd de zuigbuis
12
. Houd de zuigbuis
12
op
een afstand van ca. 1 cm boven de as.
Zuig uitsluitend afgekoelde as van minder dan 40°C op.
Controleer tijdens het zuigen voortdurend het metaalreservoir
10
en de
zuigslang
11
op verhitting.
Schakel bij verhitting het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het appar
aat in de openlucht onder toezicht afkoelen.
Bij werkpauzes kunt u de zuigbuis
12
in de ruimte voor accessoires
2
op
het reservoirdeksel
5
steken.
Gebruik voor transport van het apparaat altijd de draaghandgreep
9
.
Buch_75872_LB1.indb 27Buch_75872_LB1.indb 27 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
28
PAS 500 C2
NL
Vul het metaalreservoir
10
maximaal tot aan de helft, zodat het HEPA-fi lter
13
altijd vrij blijft.
Leeg het metaalreservoir
10
altijd in de openlucht, om verontreiniging te
voorkomen.
Reinig het HEPA-fi lter
13
als het zuigvermogen afneemt of wanneer het
kijkvenster van de verstoppingsindicatie
3
op het reservoirdeksel
5
rood
wordt.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR
Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat ge
vaar voor een elektrische schok.
LET OP
Binnendringend vocht kan beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
Let erop dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt,
om onher
stelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het opper
vlak van de behuizing kunnen aantasten.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Voer de reiniging uit in de openlucht, om verontreiniging te voorkomen.
Neem het reservoirdeksel
5
af en leeg het metaalreservoir
10
.
Reinig het metaalreservoir
10
met water en laat het daarna volledig opdrogen.
Reinig de fi ltergaaskorf
14
en het HEPA-fi lter
13
(zie Filtergaaskorf en HEPA-fi lter
reinigen).
Filtergaaskorf en HEPA-fi lter reinigen (afbeelding D)
OPMERKING
Vervang het HEPA-fi lter
13
wanneer het versleten, beschadigd of sterk
verontreinigd is.
Neem het reservoirdeksel
5
af.
Draai de fi ltergaaskorf
14
tegen de wijzers van de klok in en neem hem af.
Klop de fi ltergaaskorf
14
uit.
Neem het HEPA-fi lter
13
van de motor af en klop het uit. Reinig het HEPA-fi lter
13
met een kwastje of handveger. Reinig het HEPA-fi lter
13
niet met water!
Buch_75872_LB1.indb 28Buch_75872_LB1.indb 28 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
29
PAS 500 C2
NL
Plaats het HEPA-fi lter
13
daarna weer op het omgekeerde reservoirdeksel
5
. De
rubberring van het HEPA-fi lter
13
moet daarbij op het reservoirdeksel
5
liggen
en de veiligheidsschakelaar
17
omlaag drukken.
Leg de fi ltergaaskorf
14
over het HEPA-fi lter
13
en draai hem met de wijzers
van de klok mee tot aan de aanslag. De veiligheidsschakelaar
18
moet daarbij
omlaag gedrukt zijn.
OPMERKING
Wanneer de fi ltergaaskorf
14
speling vertoont, drukt u de metaalstrips
19
met de vingers omlaag.
Luchtfi lter reinigen (afbeelding C)
Neem het reservoirdeksel
5
, de fi ltergaaskorf
14
en het HEPA-fi lter
13
af.
Haal het luchtfi lter
15
uit het fi lterhuis
16
.
Reinig het luchtfi lter
15
met water en laat het in de lucht opdrogen.
Plaats het luchtfi lter
15
terug in het fi lterhuis
16
en bevestig het HEPA-fi lter
13
en de fi ltergaaskorf
14
op het reservoirdeksel
5
.
Opbergen (afbeelding E)
Als u het apparaat opbergt, wikkelt u het netsnoer om de beugel
4
op het
reservoirdeksel
5
.
Schuif het uiteinde van de zuigslang
11
onder de beugel
4
.
Steek de zuigbuis
12
op de ruimte voor accessoires
2
.
Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Buch_75872_LB1.indb 29Buch_75872_LB1.indb 29 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
30
PAS 500 C2
NL
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over het lokaliseren en verhelpen
van storingen.
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële
schade te voorkomen:
Reparaties aan elektrische apparaten mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door v
akmensen die door de fabrikant zijn opgeleid. Door ondeskundige
reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan
er schade ontstaan aan het apparaat.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat
kan niet
worden in-
geschakeld
De netstekker is niet in het
stopcontact gestoken.
Steek de stekker in het stopcontact.
Stopcontact levert geen spanning
Controleer de zekeringen in de
stoppenkast
Veiligheidsstop vanwege ontbre-
kend of verkeerd geplaatst HEPA-
lter
13
of fi ltergaaskorf
14
HEPA-fi lter
13
en/of fi ltergaaskorf
14
correct bevestigen
Aan/uit-knop
6
defect
Reparatie door de klantenservice
Motor defect
Gering of
geen zuigver-
mogen
Zuigslang
11
of zuigbuis
12
verstopt
Verstoppingen en blokkeringen
verhelpen
Metaalreservoir
10
is niet
gesloten
Metaalreservoir
10
sluiten
Metaalreservoir
10
is vol Metaalreservoir
10
legen
HEPA-fi lter
13
is verzadigd HEPA-fi lter
13
reinigen of vervangen
Luchtfi lter
15
is verzadigd Luchtfi lter
15
reinigen
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen,
neem dan a.u.b. contact op met de klantenser
vice.
Buch_75872_LB1.indb 30Buch_75872_LB1.indb 30 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
31
PAS 500 C2
NL
Appendix
Technische gegevens
Algemeen
Ingangsspanning 220 - 240 V
~
Netfrequentie 50/60 Hz
Vermogen 500 W
Beschermingsklasse
II /
Volume metaalreservoir 18 l (eff ectief 14 l)
Afmetingen ca. 35,1 cm x Ø 30,5 cm
Gewicht (incl. accessoires) ca. 4,2 kg
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de
elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van
de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC en de richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
Buch_75872_LB1.indb 31Buch_75872_LB1.indb 31 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
32
PAS 500 C2
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
tr
ansportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-
periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 75872
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 32Buch_75872_LB1.indb 32 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
(Plaats, datum) (Handtekening)
BETALINGSWIJZE
Overschrijving
Verwerkingskosten voor porto,
afhandeling, verpakking en
verzending.
7,50 €
+
=
BESTELKAART PAS 500 C2
AANTAL
(max. 3 sets per bestelling)
ARTIKELBESCHRIJVING PRIJS P. STUK TOTAALBEDRAG
Luchtfi lterset voor aszuiger
PAS 500 C2 bestaande uit:
1 x HEPA-fi lter + 1 x luchtfi lter
6,95 €
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 33Buch_75872_LB1.indb 33 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
1) Vul onder “Afzender/besteller” in blokletters uw naam, aanspreektitel en telefoonnum-
mer in (voor eventuele vragen onzerzijds).
2) Maak het totaalbedrag vooraf over op de volgende rekening:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN : DE03440100460799566462
SWIFT (BIC) : PBNKDEFF 440
Bank: Postbank Dortmund AG
Vul bij uw overschrijving als betalingskenmerk het artikel in, alsmede uw naam en woon-
plaats. Verstuur de volledig ingevulde bestelkaart in een envelop naar het hiernaast
vermelde postadres.
Ons postadres:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Duitsland
IMPORTANT
Frankeer de zending voldoende.
Schrijf uw naam als afzender op de envelop.
Als u per bankoverschrijving betaalt, kruis dan op het overschrijvingsformulier,
onder het punt Kosten, het veld “shared” (gedeelde kosten) aan. Anders kunnen
wij uw bestelling niet verwerken.
AFZENDER/BESTELLER
(compleet invullen in blokletters a.u.b.)
Naam, aanspreektitel
Straat
Postcode, woonplaats
Telefoon
BESTELKAART PAS 500 C2
www.kompernass.com
Bestel gemakkelijk op het internet
www.kompernass.com
Andere vervangingsonderdelen op
aanvraag verkrijgbaar.
Buch_75872_LB1.indb 34Buch_75872_LB1.indb 34 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
35
PAS 500 C2
GB
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Risks from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Symbols on the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assembly (Figure B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Optimal working procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the wire-fi lter basket and HEPA fi lter (Figure D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the air fi lter (Figure C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Storage (Figure E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Information regarding the EC conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Buch_75872_LB1.indb 35Buch_75872_LB1.indb 35 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
36
PAS 500 C2
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future
reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to
any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Buch_75872_LB1.indb 36Buch_75872_LB1.indb 36 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
37
PAS 500 C2
GB
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not av
oided, it could lead to death or serious physical
injury.
Pay heed to the instructions in this warning to av
oid the death of or serious
physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous
situation.
If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries.
Pay heed to the instructions in this w
arning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not av
oided it could lead to property damage.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the appliance.
Buch_75872_LB1.indb 37Buch_75872_LB1.indb 37 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
38
PAS 500 C2
GB
Intended use
This appliance is intended exclusively for vacuuming cold ashes, fi ne dust and
suction-capable materials from fi replaces, wood-coal stoves, ash trays or grills
and is intended only for domestic use. This appliance is not suitable for the
vacuuming-up of liquids, soot and plaster or cement dust, or the vacuuming out
of oil fi red boilers or furnaces. The vacuuming of hot ash as well as combustible,
explosive or hazardous substances and dusts (dust class L, M, H) is strictly
prohibited. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond
those mentioned.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes
and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.
Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of an
y kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted. The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
Risks from electrical current
DANGER
Risk from potentially fatal electrical current!
Cont
act with wires or components that are under voltage could
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
Do not use the appliance if the power cable or the plug are damaged.
Before putting the appliance back into service have a new mains power
cable installed b
y an authorised specialist.
Under no circumstances should you open the appliance housing. There is
a risk of electric shock if v
oltage carrying connections are touched or the
electrical and/or mechanical construction is changed.
Buch_75872_LB1.indb 38Buch_75872_LB1.indb 38 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
39
PAS 500 C2
GB
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into
oper
ation an appliance that is damaged or has been dropped.
If the appliance‘s mains power cable is damaged, it must be replaced by the
manufactur
er, the manufacturer‘s customer service department or by a qualifi ed
technician so that risks can be avoided.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
r
estricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience
and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Humans and animals may not be vacuumed with this appliance.
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Ser
vice Department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks
for the user. In addition, warranty claims become void.
Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by
a Customer Ser
vice Department authorised by the manufacturer, otherwise, no
additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only b
y using original replacement parts can it be guaranteed that the safety
requirements are being complied with.
Protect the appliance against moisture and the penetration of liquids.
Do not use the appliance in wet or moist environments.
Always disconnect the power cable from the mains power socket by pulling on
the plug, ne
ver pull on the cable.
In the event of malfunctions and during thunderstorms, disconnect the plug from
the mains po
wer socket.
The mains power socket must be easily accessable so that the power cable can
be easily disconnected in an emer
gency.
Do not vacuum up hot, glowing, fl ammable, explosive or hazardous substances
or par
ticulates (dust classes L, M, H). These include hot ashes, petrol, solvents,
acids or alkalis. There would be a risk of fi re and personal injury.
Do not vacuum up fi ne ignitable dust, it may explode.
Do not vacuum up hot ashes and hot, glowing or burning objects such as char-
coal, cigar
ettes, etc. This would increase the risk of fi re!
Buch_75872_LB1.indb 39Buch_75872_LB1.indb 39 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
40
PAS 500 C2
GB
The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C. Material
to be vacuumed which looks cooled from the outside can still be hot inside. The
material to be vacuumed can ignite itself again in the air fl ow and damage the
appliance.
Do not vacuum up liquids, soot or plaster and cement dust. The appliance could
be damaged b
y them.
Vacuum only the ash from permitted fuels.
Before and after vacuuming, empty and clean the metal container so as to prevent
the accumulation of materials that could pose a fi
re risk in the vacuum cleaner.
Ensure that the appliance is assembled correctly and the fi lter is in the correct
position.
When vacuuming, do not place the appliance on heat sensitive fl oors. When
cleaning fi
replaces or grills, use a heatproof underlay.
Do not extinguish hot ash particles with water, the sudden temperature diff erences
that can arise could cause cr
acks in your chimney.
Symbols on the appliance
Attention!
Read the operating instructions!
Do not expose the appliance to rain!
Only for cold ashes!
There is a risk of fi re if the material to be vacuumed exceeds a temperature
of 40°C or 100°F.
A When vacuuming, constantly check
the vacuum hose and metal con-
tainer for warming. Do not vacuum
up soot and combustible materials.
The material to be vacuumed must
not exceed a temperature of 40°C
resp. 100°F.
B - D Before and after vacuuming, open,
empty and clean the vacuum
cleaner outdoors.
Buch_75872_LB1.indb 40Buch_75872_LB1.indb 40 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
41
PAS 500 C2
GB
Initial use
Items supplied and transport inspection
This appliance is delivered with the following components as standard:
Ash vacuum (consisting of container lid with motor and metal container)
Suction hose
Suction pipe
HEPA fi lter (already installed)
Wire-fi lter basket (already installed)
This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
o
r through transportation, contact the Service Hotline (see Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e
vent of a warranty claim, you can pack the appli-
ance ideally for its return.
Electrical connection
For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical con-
nection, pay heed to the following instructions:
TAKE NOTE
Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
and fr
equency) on the rating plate with that of your mains power supply.
This data must tally so as to avoid damage to the appliance.
Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the mains power cable is not taut or knotted.
Buch_75872_LB1.indb 41Buch_75872_LB1.indb 41 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
42
PAS 500 C2
GB
Operating components
Mains power cable
2
Accessory storage
3
Viewing window for blockage indicator
4
Bracket
5
Container lid
6
On/Off switch
7
Hose connection
8
Closure clips
9
Carrying handle
10
Metal container
11
Suction hose
12
Suction pipe
13
HEPA Filter
14
Wire fi lter basket
15
Air lter
16
Filter housing
17
Safety switch for HEPA fi lter
18
Safety switch for wire fi lter basket
19
Metal brackets
Assembly (Figure B)
DANGER
Before working on the appliance, disconnect the plug. Otherwise, there will
be the risk of a fatal electrical shock.
NOTICE
This appliance is equipped with 2 safety switches, which permit it to operate
only with a corr
ectly fi tted HEPA fi lter and wire fi lter basket.
Check the correct and fi rm seating of the HEPA fi lter
13
and the wire fi lter
basket
14
.
Place the container lid
5
on the metal container
10
and secure it with the
closure clips
8
.
Connect the suction hose
11
. To do this, insert the rotating plastic end piece
(with the printed symbol
) into the hose connection
7
and
screw it tight (bayonet lock).
Buch_75872_LB1.indb 42Buch_75872_LB1.indb 42 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
43
PAS 500 C2
GB
NOTICE
On the assembly or release of the suction hose,
11
grasp the black plastic
end piece and not the suction hose itself
11
. The suction hose
11
could be
damaged by twisting or bending.
Insert the suction pipe
12
into the rigid end piece of the suction hose
11
.
Handling and operation
In this chapter you receive important information about the handling and opera-
tion of the appliance.
Switching the appliance on and off
Insert the power plug into a mains wall socket.
To switch the appliance on, place the On/Off switch
6
at the position "ON".
To switch the appliance off , place the On/Off switch
6
at the position "OFF".
Optimal working procedures
WARNING
The vacuuming up of glowing ash and combustible, explosive or health
hazar
dous materials is strictly prohibited.
Only vacuum cold ashes. Cold ash is ash, which has cooled for suffi ciently
long and contains no ember
s. This can be determined by combing over the
ash with a metal tool before the appliance is used. From cold ash there is
no perceptible heat radiation.
Place the appliance on a level and heat-resistant surface.
Always use the suction pipe
12
for vacuuming. Hold the suction pipe
12
at
a distance of approximately 1 cm above the ashes.
Vacuum only ashes cooled to below 40°C.
When vacuuming, constantly check the metal container
10
and the vacuum
hose
11
for warming.
In the event of the appliance heating up, switch it off and disconnect the
plug fr
om the mains power socket. Let the appliance cool down outdoors
under supervision.
During work pauses you can insert the suction pipe
12
into the accessory
storage
2
on the container lid
5
.
When transporting the appliance always use the carrying handle
9
.
Buch_75872_LB1.indb 43Buch_75872_LB1.indb 43 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
44
PAS 500 C2
GB
Fill the metal container
10
to a maximum of half full, so that the HEPA fi lter
13
always remains free.
To avoid unnecessary soiling, always empty the metal container
10
outdoors.
Clean the HEPA fi lter
13
if the suction power decreases or if the viewing
window of the blockage indicator
3
on the container lid
5
is red.
Cleaning and care
DANGER
Before working on the appliance, disconnect the plug. There will be the risk
of a fatal electrical shock.
IMPORTANT
Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged.
In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when y
ou are cleaning the appliance.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper sur
faces.
Cleaning the appliance
Clean the appliance after every use.
To avoid unnecessary soiling, always do the cleaning outdoors.
Remove the container lid
5
and empty the metal container
10
.
Clean the metal container
10
with water and then allow it to dry completely.
Clean the wire fi lter basket
14
and HEPA fi lter
13
(see Cleaning the wire fi lter
basket and HEPA fi lter).
Cleaning the wire-fi lter basket and HEPA fi lter (Figure D)
NOTICE
Replace the HEPA fi lter
13
if it is worn, damaged or heavily soiled.
Remove the container lid
5
.
Turn the wire fi lter basket
14
anti-clockwise and remove it. Tap the wire fi lter
basket
14
out.
Remove the HEPA fi lter
13
from the motor and tap it out. Clean the HEPA fi lter
13
with a brush or hand brush. Do NOT clean the HEPA fi lter
13
with water!
Buch_75872_LB1.indb 44Buch_75872_LB1.indb 44 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
45
PAS 500 C2
GB
Then replace the HEPA fi lter
13
back onto the inverted container lid
5
. Thereby,
the rubber ring of the HEPA fi lter
13
must lay on the container lid
5
and press
the safety switch
17
.
Slip the wire fi lter basket
14
over the HEPA fi lter
13
and then turn it clockwise as
far as it will go. Thereby, the safety switch
18
must be pushed down.
NOTICE
If the wire fi lter basket
14
has free play, press the metal brackets
19
down
with your fi ngers.
Cleaning the air fi lter (Figure C)
Remove the container lid
5
, the wire fi lter basket
14
and the HEPA fi lter
13
.
Remove the air fi lter
15
from the fi lter housing
16
.
Clean the air fi lter
15
with water and let it air dry.
Replace the air fi lter
15
in the fi lter housing
16
and re-install the HEPA fi lter
13
and the wire fi lter basket
14
on the container lid
5
.
Storage (Figure E)
For storage, wrap the power cable around the bracket
4
on the container lid
5
.
Slide the end of the suction hose
11
under the bracket
4
.
Insert the suction pipe
12
in the accessory storage
2
.
Store the appliance in a dry and dust-free environment.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Buch_75872_LB1.indb 45Buch_75872_LB1.indb 45 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
46
PAS 500 C2
GB
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation
and remedies.
WARNING
Pay heed to the following safety information to avoid risks and property
damage:
Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who
hav
e been trained by the manufacturer. Considerable risk for the consumer
and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The appliance
will not switch
on
The plug is not connected.
Insert the plug into the mains
power socket.
The mains power socket is not
providing power
Check the house fuses
Safety stop due to missing or
incorrectly inserted HEPA fi lter
13
or wire fi lter basket
14
Fit the HEPA-Filter
13
and/or wire
lter basket
14
correctly
On/Off switch
6
defective
Repair by Customer Services
Motor defective
Low or lack
of suction
Suction hose
11
or suction
pipe
12
blocked
Remove obstructions and blockages
Metal container
10
is not closed Close the metal container
10
Metal container
10
is full Empty the metal container
10
HEPA-Filter
13
is blocked Clean or replace the HEPA-Filter
13
Air fi lter
15
is blocked Clean the air fi lter
15
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please
contact customer ser
vice.
Buch_75872_LB1.indb 46Buch_75872_LB1.indb 46 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
47
PAS 500 C2
GB
Appendix
Technical data
General
Input voltage 220 - 240 V
~
Mains voltage frequency 50/60 Hz
Power consumption 500 W
Protection class
II /
Volume metal container 18 l (eff ective 14 l)
Dimensions ca. 35.1 cm x Ø 30.5 cm
Weight (with accessories) approx. 4.2 kg
Information regarding the EC conformity declaration
This appliance conforms, with regard to compliance with the
basic requirements and other relevent provisions, with the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
Buch_75872_LB1.indb 47Buch_75872_LB1.indb 47 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
48
PAS 500 C2
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for tr
ansport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 75872
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 48Buch_75872_LB1.indb 48 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
(Location, Date) (Signature)
PAYMENT METHOD
Bank Transfer
£
Postage and packaging
£ 7
+
=
ORDER CARD PAS 500 C2
QUANTITY ORDERED
(max. 3 sets per order)
NAME OF ARTICLE COST P. UNIT TOTAL SUM
Air fi lter set for Ash Vacuum
PAS 500 C2, consisting of:
1 HEPA fi lter + 1 x Air fi lter
£ 5,60
£
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 49Buch_75872_LB1.indb 49 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
1) Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible
queries) in block capitals.
2) Please transfer the complete amount to our account below:
Natwest Bank Plc
Hammersmith Branch
Sort Code: 60-50-06
Account No: 37758829
Account Name: Domestic Electrical Solutions UK Limited
On your transfer, please provide the article(s) you ordered as well as your complete
name and address. Then post your completed order card to our postal address below.
Our postal address:
DES UK LTD
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston/ West Midlands
WV14 7LF
IMPORTANT
Please affi x suffi cient postage to the letter.
Write your name as the sender on the envelope.
SENDER / ORDERER
(please complete in block captals)
(Surname, fi rst name)
(Street)
(Post code, town)
(Telephone)
ORDER CARD PAS 500 C2
www.kompernass.com
Buch_75872_LB1.indb 50Buch_75872_LB1.indb 50 22.06.12 14:1122.06.12 14:11
IAN 75872
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Stand van de informatie
Last Information Update: 06 / 2012
Ident.-No.: PAS500C2042012-2

Documenttranscriptie

ASCHESAUGER PAS 500 C2 ASCHESAUGER ASZUIGER Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing ASH VACUUM CLEANER Operating instructions IAN 75872 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH NL GB Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions Seite 1 Pagina 19 Page 35 A B C D E Inhaltsverzeichnis DE AT CH Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symbole auf dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage (Abbildung B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Arbeitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Luftfilter reinigen (Abbildung C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lagerung (Abbildung E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PAS 500 C2 1 Einführung DE AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. 2 PAS 500 C2 Verwendete Warnhinweise DE AT CH In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. PAS 500 C2 3 Bestimmungsgemäße Verwendung DE AT CH Dieses Gerät ist ausschließlich zum Saugen von kalter Asche, feinem Staub und Sauggut aus Kaminen, Holz-Kohle-Öfen, Aschenbechern oder Grills bestimmt und nur für den privaten Gebrauch vorgesehen. Das Gerät ist nicht geeignet zum Aufsaugen von Flüssigkeiten, Ruß und Putz- oder Zementstaub sowie zum Aussaugen von Heizkesseln oder Ölfeueröfen. Das Aufsaugen von glühender Asche sowie brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffen und Stäuben (Staubklasse L, M, H) ist verboten. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind. ► Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. 4 PAS 500 C2 Grundlegende Sicherheitshinweise DE AT CH Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist/wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ■ Menschen und Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. ■ Ziehen Sie die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose und nicht an der Anschlussleitung. ■ Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter ziehen Sie den Anschlussstecker aus der Steckdose. ■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung notfalls leicht abgezogen werden kann. ■ Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffe oder Stäube (Staubklasse L, M, H) auf. Dazu zählen unter anderem heiße Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr. ■ Saugen Sie keine feinen brennbaren Stäube ein, es besteht Explosionsgefahr. ■ Saugen Sie keine heiße Asche und heiße, glühende oder brennende Gegenstände z.B. Holzkohle, Zigaretten, etc. auf. Es besteht Brandgefahr. PAS 500 C2 5 ■ Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C nicht überschreiten. Sauggut, welches von außen abgekühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut kann sich im Luftstrom wieder entzünden und das Gerät beschädigen. DE AT CH ■ Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Ruß oder Putz- und Zementstaub auf. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. ■ Saugen Sie nur Asche von zulässigen Brennstoffen ein. ■ Entleeren und reinigen Sie vor und nach dem Saugen den Metallbehälter, um die Ansammlung von Materialien, die eine Brandlast darstellen, im Sauger zu vermeiden. ■ Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und der Filter in der richtigen Position ist. ■ Stellen Sie das Gerät beim Einsaugen nicht auf wärmeempfindliche Fußböden ab. Benutzen Sie beim Reinigen von Kaminen oder Grillgeräten eine feuerfeste Unterlage. ■ Löschen Sie heiße Aschepartikel nicht mit Wasser, da durch die plötzlichen Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Kamin entstehen können. Symbole auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen! Gerät nicht dem Regen aussetzen! Nur für kalte Asche! Es besteht Brandgefahr, wenn das Sauggut eine Temperatur von 40°C bzw. 100°F überschreitet. A Beim Saugen ständig Saugschlauch und Metallbehälter auf Erwärmung überprüfen. Kein Ruß und brennbare Stoffe einsaugen. Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C bzw. 100°F nicht überschreiten. B - D Sauger vor und nach dem Saugen im Freien öffnen, entleeren und reinigen. 6 PAS 500 C2 Inbetriebnahme DE AT CH Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Aschesauger (bestehend aus Behälterdeckel mit Motor und Metallbehälter) ▯ Saugschlauch ▯ Saugrohr ▯ HEPA-Filter (bereits montiert) ▯ Draht-Filterkorb (bereits montiert) ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Elektrischer Anschluss Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise: ACHTUNG ► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ► Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt oder geknickt wird. PAS 500 C2 7 Bedienelemente DE AT CH Netzanschlussleitung 2 Zubehöraufnahme 3 Sichtfenster Verstopfungsanzeige 4 Haltebügel 5 Behälterdeckel 6 Ein-/Ausschalter 7 Schlauchanschluss 8 Verschlussclips 9 Tragegriff 10 Metallbehälter 11 Saugschlauch 12 Saugrohr 13 HEPA-Filter 14 Draht-Filterkorb 15 Luftfilter 16 Filtergehäuse 17 Sicherheitsschalter für HEPA-Filter 18 Sicherheitsschalter für Draht-Filterkorb 19 Metalllaschen Montage (Abbildung B) GEFAHR ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Stromschlaggefahr. HINWEIS ► Das Gerät ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet, welche den Betrieb nur mit korrekt eingebautem HEPA-Filter und Draht-Filterkorb zulassen. ♦ Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz des HEPA-Filter 13 und des DrahtFilterkorbs 14 . ♦ Setzen Sie den Behälterdeckel 5 auf den Metallbehälter 10 und verschließen Sie ihn mit den Verschlussclips 8 . ♦ Schließen Sie den Saugschlauch 11 an. Dazu stecken Sie das drehbare Kunststoff-Endstück (mit dem aufgedruckten Symbol ) in den Schlauchanschluss 7 und schrauben es fest (Bajonett-Verschluss). 8 PAS 500 C2 DE AT CH HINWEIS ► Umfassen Sie beim Montieren bzw. Lösen des Saugschlauches 11 das schwarze Kunststoff-Endstück und nicht den Saugschlauch 11 . Der Saugschlauch 11 könnte durch Verdrehen oder Verbiegen beschädigt werden. ♦ Stecken Sie das Saugrohr 12 in das starre Endstück des Saugschlauches 11 . Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Gerät ein- und ausschalten ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. ♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 6 in die Position „ON“, um das Gerät einzuschalten. ♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 6 in die Position „OFF“, um das Gerät auszuschalten. Arbeitshinweise WARNUNG ► Das Aufsaugen von glühender Asche sowie brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffen ist verboten. ► Saugen Sie nur kalte Asche. Kalte Asche ist Asche, die ausreichend lange erkaltet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden, indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor das Gerät zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehmbare Wärmestrahlung aus. ♦ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene wärmeunempfindliche Fläche. ♦ Verwenden Sie zum Saugen stets das Saugrohr 12 . Halten Sie das Saugrohr 12 in einem Abstand von ca. 1 cm über der Asche. ♦ Saugen Sie ausschließlich abgekühlte Asche von weniger als 40°C. ♦ Prüfen Sie beim Saugen ständig Metallbehälter 10 und Saugschlauch 11 auf Erwärmung. ♦ Schalten Sie bei einer Erwärmung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät im Freien unter Aufsicht abkühlen. ♦ In Arbeitspausen können Sie das Saugrohr 12 in die Zubehöraufnahme 2 am Behälterdeckel 5 stecken. ♦ Verwenden Sie zum Transport des Gerätes stets den Tragegriff 9 . PAS 500 C2 9 DE AT CH ♦ Befüllen Sie den Metallbehälter 10 maximal bis zur Hälfte, damit der HEPAFilter 13 stets frei bleibt. ♦ Entleeren Sie den Metallbehälter 10 stets im Freien, um Verschmutzungen zu vermeiden. ♦ Reinigen Sie den HEPA-Filter 13 bei nachlassender Saugleistung oder wenn das Sichtfenster der Verstopfungsanzeige 3 auf dem Behälterdeckel 5 rot wird. Reinigung und Wartung GEFAHR ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Stromschlaggefahr. ACHTUNG Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können. Gerät reinigen ■ Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. ■ Führen Sie die Reinigung im Freien durch, um Verschmutzungen zu vermeiden. ■ Nehmen Sie den Behälterdeckel 5 ab und leeren Sie den Metallbehälter 10 . ■ Reinigen Sie den Metallbehälter 10 mit Wasser und lassen Sie ihn anschließend vollständig trocknen. ■ Reinigen Sie den Draht-Filterkorb 14 und den HEPA-Filter 13 (siehe Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen). Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D) HINWEIS ► Ersetzen Sie den HEPA-Filter 13 , wenn er verschlissen, beschädigt oder stark verschmutzt ist. ■ Nehmen Sie den Behälterdeckel 5 ab. ■ Drehen Sie den Draht-Filterkorb 14 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie in ab. Klopfen Sie den Draht-Filterkorb 14 aus. ■ Nehmen Sie den HEPA-Filter 13 vom Motor ab und klopfen Sie ihn aus. Reinigen Sie den HEPA-Filter 13 mit einem Pinsel oder Handfeger. Reinigen Sie den HEPAFilter 13 nicht mit Wasser! 10 PAS 500 C2 DE AT CH ■ Setzen Sie den HEPA-Filter 13 anschließend wieder auf den umgedrehten Behälterdeckel 5 auf. Der Gummiring des HEPA-Filters 13 muss dabei am Behälterdeckel 5 aufliegen und den Sicherheitsschalter 17 nach unten drücken. ■ Stülpen Sie den Draht-Filterkorb 14 über den HEPA-Filter 13 und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Der Sicherheitsschalter 18 muss dabei nach unten gedrückt sein. HINWEIS ► Wenn der Draht-Filterkorb 14 Spiel hat, drücken Sie die Metalllaschen 19 mit dem Fingern nach unten. Luftfilter reinigen (Abbildung C) ■ Nehmen Sie den Behälterdeckel 5 , den Draht-Filterkorb 14 und den HEPA-Filter 13 ab. ■ Nehmen Sie den Luftfilter 15 aus dem Filtergehäuse 16 . ■ Reinigen Sie den Luftfilter 15 mit Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. ■ Setzen Sie den Luftfilter 15 wieder in das Filtergehäuse 16 ein und montieren Sie den HEPA-Filter 13 und den Draht-Filterkorb 14 auf den Behälterdeckel 5 . Lagerung (Abbildung E) ■ Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung um den Haltebügel 4 auf dem Behälterdeckel 5 . ■ Schieben Sie das Ende des Saugschlauchs 11 unter den Haltebügel 4 . ■ Stecken Sie das Saugrohr 12 auf die Zubehöraufnahme 2 . ■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. PAS 500 C2 11 Fehlerbehebung DE AT CH In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Steckdose liefert keine Spannung Überprüfen Sie die Haussicherungen Sicherheitsstopp wegen fehlendem oder falsch eingesetztem HEPA-Filter 13 oder Draht-Filterkorb 14 HEPA-Filter 13 und/oder Draht-Filterkorb 14 korrekt einsetzen Ein-/Ausschalter 6 defekt Reparatur durch den Kundendienst Motor defekt Geringe oder fehlende Saugleistung Saugschlauch 11 oder Saugrohr 12 verstopft Verstopfungen und Blockierungen beseitigen Metallbehälter 10 ist nicht verschlossen Metallbehälter 10 schließen Metallbehälter 10 ist voll Metallbehälter 10 entleeren HEPA-Filter 13 ist zugesetzt HEPA-Filter 13 reinigen oder ersetzen Luftfilter 15 ist zugesetzt Luftfilter 15 reinigen HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 12 PAS 500 C2 Anhang DE AT CH Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung Netzfrequenz 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 500 W Schutzklasse II / Volumen Metallbehälter Abmessungen Gewicht (inkl. Zubehör) 18 l (effektiv 14 l) ca. 35,1 cm x Ø 30,5 cm ca. 4,2 kg Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. PAS 500 C2 13 Garantie DE AT CH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 75872 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 75872 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 75872 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 14 PAS 500 C2 (Ort, Datum) (max. 3 Sets pro Bestellung) (Unterschrift) PAS 500 C2 bestehend aus: 1 x HEPA-Filter + 1 x Luftfilter ► Luftfilterset für Aschesauger 6,95 € zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand. Überweisung ZAHLUNGSWEISE = + € 7,50 € € GESAMTBETRAG EINZELPREIS BESTELLMENGE ARTIKELBESCHREIBUNG www.kompernass.com BESTELLKARTE PAS 500 C2 BESTELLKARTE PAS 500 C2 1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. 2) Überweisung: Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Kontonummer 0799 566 462 Bankleitzahl 440 100 46 Postbank Dortmund ■ Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an. ■ Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag an unsere nachstehende Postadresse. 44867 Bochum Burgstraße 21 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Unsere Postadresse: WICHTIG ► Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend. ► Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den Umschlag. www.kompernass.com ABSENDER / BESTELLER (bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen) Name, Vorname Straße PLZ/Ort Telefon Bestellen Sie bequem im Internet www.kompernass.com Weitere Ersatzteile auf Anfrage erhältlich. (Ort, Datum) (max. 3 Sets pro Bestellung) (Unterschrift) PAS 500 C2 bestehend aus: 1 x HEPA-Filter + 1 x Luftfilter ► Luftfilterset für Aschesauger 6,95 € zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand. Überweisung ZAHLUNGSWEISE = + € 7,50 € € GESAMTBETRAG EINZELPREIS BESTELLMENGE ARTIKELBESCHREIBUNG www.kompernass.com BESTELLKARTE PAS 500 C2 BESTELLKARTE PAS 500 C2 1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. 2) Überweisung: Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG ■ Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an. ■ Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag an unsere nachstehende Postadresse. Deutschland 44867 Bochum Burgstraße 21 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Unsere Postadresse: WICHTIG ► Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend. ► Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den Umschlag. www.kompernass.com ABSENDER / BESTELLER (bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen) Name, Vorname Straße PLZ/Ort Land Telefon Bestellen Sie bequem im Internet www.kompernass.com Weitere Ersatzteile auf Anfrage erhältlich. Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 NL Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Gevaar door elektrische stroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Symbolen op het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Montage (afbeelding B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Apparaat aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Werkinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Apparaat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Filtergaaskorf en HEPA-filter reinigen (afbeelding D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Luchtfilter reinigen (afbeelding C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Opbergen (afbeelding E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Oorzaken van storingen en deze verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PAS 500 C2 19 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre. Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. 20 PAS 500 C2 Gebruikte waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR NL Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor fataal of zwaar letsel van personen te vermijden. WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. PAS 500 C2 21 Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opzuigen van koude as, fijn stof en ander materiaal uit schoorstenen, hout-/kolenkachels, asbakken of grills, en is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoffen, roet en stuc- of cementstof en ook niet voor het uitzuigen van verwarmingsketels of oliekachels. Het opzuigen van gloeiende as en van brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar brengende stoffen en stof (stofklasse L, M, H) is verboden. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. NL WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming! Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. ► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing opvolgen. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidseisen. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! In geval van contact met leidingen of delen die onder spanning staan bestaat er levensgevaar! Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische stroom te vermijden: ► Gebruik het apparaat niet wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is. ► Laat, voordat u het apparaat verder gebruikt, een nieuw netsnoer installeren door een bevoegde vakman. ► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer onder spanning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. 22 PAS 500 C2 Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. NL ■ Als het netsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet dit door de fabrikant, de klantenservice of een andere bevoegde persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen. ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. ■ Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. ■ Mensen en dieren mogen met het apparaat niet worden gezogen. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een door de fabrikant geautoriseerde klantenservice, anders vervalt bij volgende schades de garantie. ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen. ■ Gebruik het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving. ■ Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan het netsnoer zelf. ■ Haal bij storingen en bij onweer de stekker uit het stopcontact. ■ Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat het netsnoer indien nodig makkelijk uit het stopcontact kan worden getrokken. ■ Zuig geen hete, gloeiende, brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar brengende stoffen of stof (stofklasse L, M, H) op. Daartoe behoren onder andere hete as, benzine, oplosmiddelen, zuren en logen. Er bestaat brand- en letselgevaar. ■ Zuig geen fijne brandbare stoffen op, er bestaat explosiegevaar. ■ Zuig geen hete as en hete, gloeiende of brandende voorwerpen op, bijv. houtskool, sigaretten, enz. Er bestaat brandgevaar! PAS 500 C2 23 ■ Het materiaal dat wordt opgezogen, mag een temperatuur van 40°C niet overschrijden. Op te zuigen materiaal dat er van buiten afgekoeld uitziet, kan van binnen nog steeds heet zijn. Heet op te zuigen materiaal kan in de luchtstroom weer ontbranden en het apparaat beschadigen. ■ Zuig geen vloeistoffen, roet of stuc- en cementstof op. Daardoor kan het apparaat beschadigd raken. NL ■ Zuig alleen as van toegestane brandstoffen op. ■ Maak voor en na het zuigen het metaalreservoir leeg en reinig het, om het ophopen van materialen die een gevaar voor brand vormen, in de zuiger te voorkomen. ■ Let erop dat het apparaat correct in elkaar is gezet en dat het filter de juiste positie heeft. ■ Plaats het apparaat tijdens het zuigen niet op een vloer die gevoelig is voor warmte. Gebruik bij het reinigen van schoorstenen of grillapparaten een vuurbestendige ondergrond. ■ Blus hete asdeeltjes niet met water, omdat door de plotselinge temperatuurverschillen scheuren in de schoorsteen kunnen ontstaan. Symbolen op het apparaat Let op! Gebruiksaanwijzing lezen! Apparaat niet blootstellen aan regen! Alleen voor koude as! Er bestaat brandgevaar wanneer het op te zuigen materiaal een temperatuur van 40°C resp. 100°F overschrijdt. A Controleer tijdens het zuigen voortdurend de zuigslang en het metaalreservoir op verhitting. Zuig geen roet en brandbare stoffen op. Het materiaal dat wordt opgezogen, mag een temperatuur van 40°C resp. 100°F niet overschrijden. B - D Zuiger voor en na het zuigen in de openlucht openen, legen en reinigen. 24 PAS 500 C2 Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: NL ▯ Aszuiger (bestaande uit reservoirdeksel met motor en metaalreservoir) ▯ Zuigslang ▯ Zuigbuis ▯ HEPA-filter (reeds bevestigd) ▯ Filtergaaskorf (reeds bevestigd) ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Bij een onvolledige levering of bij schade als gevolg van een gebrekkige verpakking of transport neemt u contact op met de Service-Hotline (zie Service). De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijk geldende voorschriften. OPMERKING ► Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij garantiekwesties volgens de voorschriften te kunnen verpakken. Elektrische aansluiting Neem voor veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht: LET OP ► Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het kenplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd raakt. ► Verzeker u ervan dat het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete vlakken en/of scherpe kanten wordt gelegd. ► Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt. PAS 500 C2 25 Bedieningselementen Netsnoer NL 2 Ruimte voor accessoires 3 Kijkvenster verstoppingsindicatie 4 Montagebeugel 5 Reservoirdeksel 6 Aan/uit-knop 7 Slangaansluiting 8 Sluitclips 9 Draaghandgreep 10 Metaalreservoir 11 Zuigslang 12 Zuigbuis 13 HEPA-filter 14 Filtergaaskorf 15 Luchtfilter 16 Filterhuis 17 Veiligheidsschakelaar voor HEPA-filter 18 Veiligheidsschakelaar voor filtergaaskorf 19 Metaalstrips Montage (afbeelding B) GEVAAR ► Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. OPMERKING ► Het apparaat is voorzien van twee veiligheidsschakelaars, die ervoor zorgen dat het apparaat alleen werkt als het HEPA-filter en de filtergaaskorf correct zijn ingebouwd. ♦ Controleer of het HEPA-filter 13 en de filtergaaskorf 14 correct zijn bevestigd en stevig vastzitten. ♦ Plaats het reservoirdeksel 5 op het metaalreservoir 10 en sluit het met de sluitclips 8 . ♦ Sluit de zuigslang 11 aan. Daartoe steekt u het draaibare kunststof-eindstuk (met het opgedrukte symbool ) in de slangaansluiting 7 en schroeft u het vast (bajonetsluiting). 26 PAS 500 C2 OPMERKING ► Pak bij het bevestigen resp. losmaken van de zuigslang 11 het zwarte kunststof-eindstuk vast, niet de zuigslang 11 . De zuigslang 11 zou door verdraaien of verbuigen beschadigd kunnen raken. NL ♦ Steek de zuigbuis 12 in het stijve eindstuk van de zuigslang 11 . Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat. Apparaat aan- en uitzetten ♦ Steek de stekker in het stopcontact. ♦ Zet de aan/uit-knop 6 op de stand "ON" om het apparaat aan te zetten. ♦ Zet de aan/uit-knop 6 op de stand "OFF" om het apparaat uit te zetten. Werkinstructies WAARSCHUWING ► Het opzuigen van gloeiende as en van brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar brengende stoffen is verboden. ► Zuig alleen koude as op. Koude as is as die voldoende lang is afgekoeld en geen gloeinesten meer bevat. Dit kan worden vastgesteld door de as met een metalen hulpmiddel te doorzoeken voordat het apparaat wordt gebruikt. Koude as geeft geen waarneembare warmtestraling meer af. ♦ Plaats het apparaat op een ondergrond die niet gevoelig is voor warmte. ♦ Gebruik voor het zuigen altijd de zuigbuis 12 . Houd de zuigbuis 12 op een afstand van ca. 1 cm boven de as. ♦ Zuig uitsluitend afgekoelde as van minder dan 40°C op. ♦ Controleer tijdens het zuigen voortdurend het metaalreservoir 10 en de zuigslang 11 op verhitting. ♦ Schakel bij verhitting het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat in de openlucht onder toezicht afkoelen. ♦ Bij werkpauzes kunt u de zuigbuis 12 in de ruimte voor accessoires 2 op het reservoirdeksel 5 steken. ♦ Gebruik voor transport van het apparaat altijd de draaghandgreep 9 . PAS 500 C2 27 ♦ Vul het metaalreservoir 10 maximaal tot aan de helft, zodat het HEPA-filter 13 altijd vrij blijft. ♦ Leeg het metaalreservoir 10 altijd in de openlucht, om verontreiniging te voorkomen. NL ♦ Reinig het HEPA-filter 13 als het zuigvermogen afneemt of wanneer het kijkvenster van de verstoppingsindicatie 3 op het reservoirdeksel 5 rood wordt. Reiniging en onderhoud GEVAAR ► Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. LET OP Binnendringend vocht kan beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben. ► Let erop dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze het oppervlak van de behuizing kunnen aantasten. Apparaat reinigen ■ Reinig het apparaat na elk gebruik. ■ Voer de reiniging uit in de openlucht, om verontreiniging te voorkomen. ■ Neem het reservoirdeksel 5 af en leeg het metaalreservoir 10 . ■ Reinig het metaalreservoir 10 met water en laat het daarna volledig opdrogen. ■ Reinig de filtergaaskorf 14 en het HEPA-filter 13 (zie Filtergaaskorf en HEPA-filter reinigen). Filtergaaskorf en HEPA-filter reinigen (afbeelding D) OPMERKING ► Vervang het HEPA-filter 13 wanneer het versleten, beschadigd of sterk verontreinigd is. ■ Neem het reservoirdeksel 5 af. ■ Draai de filtergaaskorf 14 tegen de wijzers van de klok in en neem hem af. Klop de filtergaaskorf 14 uit. ■ Neem het HEPA-filter 13 van de motor af en klop het uit. Reinig het HEPA-filter 13 met een kwastje of handveger. Reinig het HEPA-filter 13 niet met water! 28 PAS 500 C2 ■ Plaats het HEPA-filter 13 daarna weer op het omgekeerde reservoirdeksel 5 . De rubberring van het HEPA-filter 13 moet daarbij op het reservoirdeksel 5 liggen en de veiligheidsschakelaar 17 omlaag drukken. ■ Leg de filtergaaskorf 14 over het HEPA-filter 13 en draai hem met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag. De veiligheidsschakelaar 18 moet daarbij omlaag gedrukt zijn. NL OPMERKING ► Wanneer de filtergaaskorf 14 speling vertoont, drukt u de metaalstrips 19 met de vingers omlaag. Luchtfilter reinigen (afbeelding C) ■ Neem het reservoirdeksel 5 , de filtergaaskorf 14 en het HEPA-filter 13 af. ■ Haal het luchtfilter 15 uit het filterhuis 16 . ■ Reinig het luchtfilter 15 met water en laat het in de lucht opdrogen. ■ Plaats het luchtfilter 15 terug in het filterhuis 16 en bevestig het HEPA-filter 13 en de filtergaaskorf 14 op het reservoirdeksel 5 . Opbergen (afbeelding E) ■ Als u het apparaat opbergt, wikkelt u het netsnoer om de beugel 4 op het reservoirdeksel 5 . ■ Schuif het uiteinde van de zuigslang 11 onder de beugel 4 . ■ Steek de zuigbuis 12 op de ruimte voor accessoires 2 . ■ Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving. Afvoeren Apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. PAS 500 C2 29 Problemen oplossen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over het lokaliseren en verhelpen van storingen. NL WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te voorkomen: ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen uitsluitend worden uitgevoerd door vakmensen die door de fabrikant zijn opgeleid. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade ontstaan aan het apparaat. Oorzaken van storingen en deze verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en verhelpen van kleinere storingen: Probleem Het apparaat kan niet worden ingeschakeld Mogelijke oorzaak Oplossing De netstekker is niet in het stopcontact gestoken. Steek de stekker in het stopcontact. Stopcontact levert geen spanning Controleer de zekeringen in de stoppenkast Veiligheidsstop vanwege ontbrekend of verkeerd geplaatst HEPAfilter 13 of filtergaaskorf 14 HEPA-filter 13 en/of filtergaaskorf 14 correct bevestigen Aan/uit-knop 6 defect Reparatie door de klantenservice Motor defect Gering of geen zuigvermogen Zuigslang 11 of zuigbuis 12 verstopt Verstoppingen en blokkeringen verhelpen Metaalreservoir 10 is niet gesloten Metaalreservoir 10 sluiten Metaalreservoir 10 is vol Metaalreservoir 10 legen HEPA-filter 13 is verzadigd HEPA-filter 13 reinigen of vervangen Luchtfilter 15 is verzadigd Luchtfilter 15 reinigen OPMERKING ► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. 30 PAS 500 C2 Appendix Technische gegevens NL Algemeen Ingangsspanning Netfrequentie 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Vermogen 500 W Beschermingsklasse II / Volume metaalreservoir Afmetingen Gewicht (incl. accessoires) 18 l (effectief 14 l) ca. 35,1 cm x Ø 30,5 cm ca. 4,2 kg Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. PAS 500 C2 31 Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. NL Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 75872 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 32 PAS 500 C2 (Plaats, datum) (max. 3 sets per bestelling) (Handtekening) PAS 500 C2 bestaande uit: 1 x HEPA-filter + 1 x luchtfilter ► Luchtfilterset voor aszuiger 6,95 € Overschrijving BETALINGSWIJZE = + Verwerkingskosten voor porto, afhandeling, verpakking en verzending. € 7,50 € € TOTAALBEDRAG PRIJS P. STUK AANTAL ARTIKELBESCHRIJVING www.kompernass.com BESTELKAART PAS 500 C2 BESTELKAART PAS 500 C2 1) Vul onder “Afzender/besteller” in blokletters uw naam, aanspreektitel en telefoonnummer in (voor eventuele vragen onzerzijds). 2) Maak het totaalbedrag vooraf over op de volgende rekening: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN : DE03440100460799566462 SWIFT (BIC) : PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 44867 Bochum Duitsland ■ Vul bij uw overschrijving als betalingskenmerk het artikel in, alsmede uw naam en woonplaats. Verstuur de volledig ingevulde bestelkaart in een envelop naar het hiernaast vermelde postadres. Ons postadres: IMPORTANT ► Frankeer de zending voldoende. ► Schrijf uw naam als afzender op de envelop. ► Als u per bankoverschrijving betaalt, kruis dan op het overschrijvingsformulier, onder het punt Kosten, het veld “shared” (gedeelde kosten) aan. Anders kunnen wij uw bestelling niet verwerken. www.kompernass.com AFZENDER/BESTELLER (compleet invullen in blokletters a.u.b.) Naam, aanspreektitel Straat Postcode, woonplaats Telefoon Bestel gemakkelijk op het internet www.kompernass.com Andere vervangingsonderdelen op aanvraag verkrijgbaar. Index Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Risks from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Symbols on the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 GB Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Operating components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Assembly (Figure B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Optimal working procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cleaning the wire-filter basket and HEPA filter (Figure D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cleaning the air filter (Figure C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Storage (Figure E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Information regarding the EC conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PAS 500 C2 35 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. GB Copyright This documentation is copyright protected. Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of the illustrations, also in a modified format is only permitted with written consent from the manufacturer. Limited liability All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. 36 PAS 500 C2 Warning symbols used In these extant operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. GB ► Pay heed to the instructions in this warning to avoid the death of or serious physical injury to people. WARNING A warning at this risk level indicates a possible dangerous situation. If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries. ► Pay heed to the instructions in this warning to avoid personal injuries. TAKE NOTE A warning at this risk level indicates possible property damage. If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the appliance. PAS 500 C2 37 Intended use This appliance is intended exclusively for vacuuming cold ashes, fine dust and suction-capable materials from fireplaces, wood-coal stoves, ash trays or grills and is intended only for domestic use. This appliance is not suitable for the vacuuming-up of liquids, soot and plaster or cement dust, or the vacuuming out of oil fired boilers or furnaces. The vacuuming of hot ash as well as combustible, explosive or hazardous substances and dusts (dust class L, M, H) is strictly prohibited. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. GB WARNING Risks from unintended use! Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Risks from electrical current DANGER Risk from potentially fatal electrical current! Contact with wires or components that are under voltage could be potentially fatal! Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current: ► Do not use the appliance if the power cable or the plug are damaged. ► Before putting the appliance back into service have a new mains power cable installed by an authorised specialist. ► Under no circumstances should you open the appliance housing. There is a risk of electric shock if voltage carrying connections are touched or the electrical and/or mechanical construction is changed. 38 PAS 500 C2 Basic Safety Instructions For safe handling of the appliance observe the following safety information: ■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped. ■ If the appliance‘s mains power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer‘s customer service department or by a qualified technician so that risks can be avoided. GB ■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■ Humans and animals may not be vacuumed with this appliance. ■ Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in significant risks for the user. In addition, warranty claims become void. ■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by a Customer Service Department authorised by the manufacturer, otherwise, no additional warranty claims can be considered for subsequent damages. ■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety requirements are being complied with. ■ Protect the appliance against moisture and the penetration of liquids. ■ Do not use the appliance in wet or moist environments. ■ Always disconnect the power cable from the mains power socket by pulling on the plug, never pull on the cable. ■ In the event of malfunctions and during thunderstorms, disconnect the plug from the mains power socket. ■ The mains power socket must be easily accessable so that the power cable can be easily disconnected in an emergency. ■ Do not vacuum up hot, glowing, flammable, explosive or hazardous substances or particulates (dust classes L, M, H). These include hot ashes, petrol, solvents, acids or alkalis. There would be a risk of fire and personal injury. ■ Do not vacuum up fine ignitable dust, it may explode. ■ Do not vacuum up hot ashes and hot, glowing or burning objects such as charcoal, cigarettes, etc. This would increase the risk of fire! PAS 500 C2 39 ■ The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C. Material to be vacuumed which looks cooled from the outside can still be hot inside. The material to be vacuumed can ignite itself again in the air flow and damage the appliance. ■ Do not vacuum up liquids, soot or plaster and cement dust. The appliance could be damaged by them. ■ Vacuum only the ash from permitted fuels. ■ Before and after vacuuming, empty and clean the metal container so as to prevent the accumulation of materials that could pose a fire risk in the vacuum cleaner. GB ■ Ensure that the appliance is assembled correctly and the filter is in the correct position. ■ When vacuuming, do not place the appliance on heat sensitive floors. When cleaning fireplaces or grills, use a heatproof underlay. ■ Do not extinguish hot ash particles with water, the sudden temperature differences that can arise could cause cracks in your chimney. Symbols on the appliance Attention! Read the operating instructions! Do not expose the appliance to rain! Only for cold ashes! There is a risk of fire if the material to be vacuumed exceeds a temperature of 40°C or 100°F. A When vacuuming, constantly check the vacuum hose and metal container for warming. Do not vacuum up soot and combustible materials. The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C resp. 100°F. B - D Before and after vacuuming, open, empty and clean the vacuum cleaner outdoors. 40 PAS 500 C2 Initial use Items supplied and transport inspection This appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Ash vacuum (consisting of container lid with motor and metal container) ▯ Suction hose ▯ Suction pipe GB ▯ HEPA filter (already installed) ▯ Wire-filter basket (already installed) ▯ This operating manual NOTICE ► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see Service). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations. NOTICE ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance ideally for its return. Electrical connection For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical connection, pay heed to the following instructions: TAKE NOTE ► Before connecting the appliance compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply. This data must tally so as to avoid damage to the appliance. ► Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over hot surfaces and/or sharp edges. ► Ensure that the mains power cable is not taut or knotted. PAS 500 C2 41 Operating components Mains power cable GB 2 Accessory storage 3 Viewing window for blockage indicator 4 Bracket 5 Container lid 6 On/Off switch 7 Hose connection 8 Closure clips 9 Carrying handle 10 Metal container 11 Suction hose 12 Suction pipe 13 HEPA Filter 14 Wire filter basket 15 Air filter 16 Filter housing 17 Safety switch for HEPA filter 18 Safety switch for wire filter basket 19 Metal brackets Assembly (Figure B) DANGER ► Before working on the appliance, disconnect the plug. Otherwise, there will be the risk of a fatal electrical shock. NOTICE ► This appliance is equipped with 2 safety switches, which permit it to operate only with a correctly fitted HEPA filter and wire filter basket. ♦ Check the correct and firm seating of the HEPA filter 13 and the wire filter basket 14 . ♦ Place the container lid 5 on the metal container 10 and secure it with the closure clips 8 . ♦ Connect the suction hose 11 . To do this, insert the rotating plastic end piece (with the printed symbol ) into the hose connection 7 and screw it tight (bayonet lock). 42 PAS 500 C2 NOTICE ► On the assembly or release of the suction hose, 11 grasp the black plastic end piece and not the suction hose itself 11 . The suction hose 11 could be damaged by twisting or bending. ♦ Insert the suction pipe 12 into the rigid end piece of the suction hose 11 . Handling and operation GB In this chapter you receive important information about the handling and operation of the appliance. Switching the appliance on and off ♦ Insert the power plug into a mains wall socket. ♦ To switch the appliance on, place the On/Off switch 6 at the position "ON". ♦ To switch the appliance off, place the On/Off switch 6 at the position "OFF". Optimal working procedures WARNING ► The vacuuming up of glowing ash and combustible, explosive or health hazardous materials is strictly prohibited. ► Only vacuum cold ashes. Cold ash is ash, which has cooled for sufficiently long and contains no embers. This can be determined by combing over the ash with a metal tool before the appliance is used. From cold ash there is no perceptible heat radiation. ♦ Place the appliance on a level and heat-resistant surface. ♦ Always use the suction pipe 12 for vacuuming. Hold the suction pipe 12 at a distance of approximately 1 cm above the ashes. ♦ Vacuum only ashes cooled to below 40°C. ♦ When vacuuming, constantly check the metal container 10 and the vacuum hose 11 for warming. ♦ In the event of the appliance heating up, switch it off and disconnect the plug from the mains power socket. Let the appliance cool down outdoors under supervision. ♦ During work pauses you can insert the suction pipe 12 into the accessory storage 2 on the container lid 5 . ♦ When transporting the appliance always use the carrying handle 9 . PAS 500 C2 43 ♦ Fill the metal container 10 to a maximum of half full, so that the HEPA filter 13 always remains free. ♦ To avoid unnecessary soiling, always empty the metal container 10 outdoors. ♦ Clean the HEPA filter 13 if the suction power decreases or if the viewing window of the blockage indicator 3 on the container lid 5 is red. Cleaning and care GB DANGER ► Before working on the appliance, disconnect the plug. There will be the risk of a fatal electrical shock. IMPORTANT Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged. ► In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets inside when you are cleaning the appliance. ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the upper surfaces. Cleaning the appliance ■ Clean the appliance after every use. ■ To avoid unnecessary soiling, always do the cleaning outdoors. ■ Remove the container lid 5 and empty the metal container 10 . ■ Clean the metal container 10 with water and then allow it to dry completely. ■ Clean the wire filter basket 14 and HEPA filter 13 (see Cleaning the wire filter basket and HEPA filter). Cleaning the wire-filter basket and HEPA filter (Figure D) NOTICE ► Replace the HEPA filter 13 if it is worn, damaged or heavily soiled. ■ Remove the container lid 5 . ■ Turn the wire filter basket 14 anti-clockwise and remove it. Tap the wire filter basket 14 out. ■ Remove the HEPA filter 13 from the motor and tap it out. Clean the HEPA filter 13 with a brush or hand brush. Do NOT clean the HEPA filter 13 with water! 44 PAS 500 C2 ■ Then replace the HEPA filter 13 back onto the inverted container lid 5 . Thereby, the rubber ring of the HEPA filter 13 must lay on the container lid 5 and press the safety switch 17 . ■ Slip the wire filter basket 14 over the HEPA filter 13 and then turn it clockwise as far as it will go. Thereby, the safety switch 18 must be pushed down. NOTICE ► If the wire filter basket 14 has free play, press the metal brackets 19 down with your fingers. GB Cleaning the air filter (Figure C) ■ Remove the container lid 5 , the wire filter basket 14 and the HEPA filter 13 . ■ Remove the air filter 15 from the filter housing 16 . ■ Clean the air filter 15 with water and let it air dry. ■ Replace the air filter 15 in the filter housing 16 and re-install the HEPA filter 13 and the wire filter basket 14 on the container lid 5 . Storage (Figure E) ■ For storage, wrap the power cable around the bracket 4 on the container lid 5 . ■ Slide the end of the suction hose 11 under the bracket 4 . ■ Insert the suction pipe 12 in the accessory storage 2 . ■ Store the appliance in a dry and dust-free environment. Disposal Disposal of the appliance Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. PAS 500 C2 45 Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localisation and remedies. WARNING Pay heed to the following safety information to avoid risks and property damage: GB ► Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk for the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Defect The appliance will not switch on Possible cause Solution The plug is not connected. Insert the plug into the mains power socket. The mains power socket is not providing power Check the house fuses Safety stop due to missing or incorrectly inserted HEPA filter 13 or wire filter basket 14 Fit the HEPA-Filter 13 and/or wire filter basket 14 correctly On/Off switch 6 defective Repair by Customer Services Motor defective Low or lack of suction Suction hose 11 or suction pipe 12 blocked Remove obstructions and blockages Metal container 10 is not closed Close the metal container 10 Metal container 10 is full Empty the metal container 10 HEPA-Filter 13 is blocked Clean or replace the HEPA-Filter 13 Air filter 15 is blocked Clean the air filter 15 NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact customer service. 46 PAS 500 C2 Appendix Technical data General Input voltage Mains voltage frequency 220 - 240 V ~ Power consumption 500 W Protection class II / Volume metal container Dimensions Weight (with accessories) GB 50/60 Hz 18 l (effective 14 l) ca. 35.1 cm x Ø 30.5 cm approx. 4.2 kg Information regarding the EC conformity declaration This appliance conforms, with regard to compliance with the basic requirements and other relevent provisions, with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. PAS 500 C2 47 Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. GB NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 75872 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 48 PAS 500 C2 (Location, Date) (max. 3 sets per order) (Signature) PAS 500 C2, consisting of: 1 HEPA filter + 1 x Air filter ► Air filter set for Ash Vacuum £ 5,60 Postage and packaging Bank Transfer PAYMENT METHOD =£ + £ £7 TOTAL SUM COST P. UNIT QUANTITY ORDERED NAME OF ARTICLE www.kompernass.com ORDER CARD PAS 500 C2 ORDER CARD PAS 500 C2 1) Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals. 2) Please transfer the complete amount to our account below: Natwest Bank Plc Hammersmith Branch Sort Code: 60-50-06 Account No: 37758829 Account Name: Domestic Electrical Solutions UK Limited DES UK LTD Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston/ West Midlands WV14 7LF ■ On your transfer, please provide the article(s) you ordered as well as your complete name and address. Then post your completed order card to our postal address below. Our postal address: IMPORTANT ► Please affix sufficient postage to the letter. ► Write your name as the sender on the envelope. www.kompernass.com SENDER / ORDERER (please complete in block captals) (Surname, first name) (Street) (Post code, town) (Telephone) KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 06 / 2012 Ident.-No.: PAS500C2042012-2 IAN 75872
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Parkside ASCHESAUGER PAS 500 C2 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor