DSC-T7
2-591-809-44(1)
2591809440
2-591-809-44 (1)
Fortsetzung auf der Rückseite
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Ladegerät BC-CS3 (1) • USB-Kabel (1) • Ständer (1)
• Netzkabel (1) • A/V-Kabel (1) • „Memory Stick Duo“
(32 MB) (1)
• Wiederaufladbarer Akku
NP-FE1 (1)
• Tragegurt (1) • Memory Stick Duo-Adapter
(1)
• Akkugehäuse (1) • Schnittstellenadapter (1) • CD-ROM (Cyber-shot
Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung für
Digitalkamera „Bitte zuerst
lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise vor der Benutzung
• Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FE1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Öse
Akku vorbereiten
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den
Akku aus dem Ladegerät heraus.
• Erforderliche Zeit zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von of 25°C. Unter
bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern.
„InfoLITHIUM“-Akku Volle Ladezeit (praktische Ladezeit)
NP-FE1 (mitgeliefert) ca. 170 Min. (ca. 110 Min.)
1
Ladegerät
2 Netzkabel anschließen.
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1 Akku einsetzen.
Drücken Sie die Hinterkante des Akkus sachte an, bis der Akku einrastet.
Lampe CHARGE
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Beendet (Praktische Ladung)
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde
länger laden (bis er voll aufgeladen ist),
dauert der Ladevorgang etwas länger.
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5/AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit
Netzstrom versorgen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Schlagen Sie in
der Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Drücken Sie (Ein/Aus) zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf
dem LCD-Monitor.
So nehmen Sie den Akku heraus
Öffnen Sie den Akkufachdeckel, und schieben Sie den Akku-Auswerfhebel in Pfeilrichtung.
Legen Sie Ihren Finger auf den Flansch, und schieben Sie den Akku heraus. Um Herausfallen
des Akkus zu vermeiden, halten Sie die Kamera nicht mit nach unten gerichtetem Schlitz, wenn
der Akku-Auswerfhebel ausgerastet ist.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät AC-LS5/AC-LS5K
(nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und
240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. Benutzen Sie ggf. einen im
Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a] je nach der Form der Netzsteckdose [b].
• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit
angezeigt wird.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen
möglicherweise nicht korrekt.
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator
(Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung
verursacht werden kann.
60min
Akku-Restzeitanzeige
Restzeit
Akku-Auswerfhebel
BC-CS3
Kamera einschalten/Uhr einstellen
1 wählen. 2 Den Objektivschieber
verschieben, oder
(Ein/
Aus) drücken.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
Leuchtet
3 Die Uhr mit der Steuertaste
einstellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und
drücken Sie dann
z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit
v/V ein, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt
3 aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 52)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
Beim Öffnen des Objektivschiebers
So schalten Sie die Kamera aus
Verschieben Sie den Objektivschieber, oder drücken Sie erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den
Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 50)
• Wenn Sie den Objektivschieber zu schnell öffnen, wird die Kamera eventuell nicht
eingeschaltet. Sollte das der Fall sein, schließen Sie den Schieber wieder, und
öffnen Sie ihn erneut, aber diesmal etwas langsamer.
• Achten Sie beim Öffnen des Objektivschiebers darauf, dass Sie das Objektiv nicht
berühren.
60min
A
1
„Memory Stick Duo“ einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Kontaktseite
Schieben Sie den „Memory Stick Duo“
vollständig ein, bis er einrastet.
2 (Bildgröße) drücken.
3 Die Größe mit v/V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
4 Zum Beenden der Einstellung
(Bildgröße) drücken.
1M
3M
3:2
5M
1M
1 Modus wählen.
Standbild:
wählen.
Film:
wählen.
Taste
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
*Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
5M (2592×1944)
(Standardeinstellung)
Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder im A4-
oder A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Zum Drucken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder
Erstellen einer Homepage
Standbilder Filme
Maximale Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken Sie dann den
„Memory Stick Duo“ einmal hinein.
• Unterlassen Sie Herausnehmen des „Memory Stick Duo“ oder
Ausschalten der Kamera bei leuchtender Zugriffslampe.
Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.
Zugriffslampe
4 Den geladenen Akku einführen.
Den Deckel öffnen.
Den Akku einführen, während der
Akku-Auswerfhebel mit der Spitze
des Akkus hineingedrückt wird.
Den Deckel schließen.
Akku-
Auswerfhebel
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
_____________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
DSC-T7
DE
NL
Wordt vervolgd op de achterkant
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren
• Acculader BC-CS3 (1) • USB-kabel (1) • Standaard (1)
• Netsnoer (1) • A/V-kabel (1) • "Memory Stick Duo"
(32 MB) (1)
• Oplaadbare accu NP-FE1 (1) • Halskoord (1)
• Memory Stick Duo-adapter (1)
• Accuhouder (1) • Interfaceadapter (1) • CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing voor
digitale fotocamera "Lees dit
eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen vóór gebruik
• Laad de meegeleverde NP-FE1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens
tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt
en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Oog
De accu voorbereiden
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang
de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader,
onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de
acculader.
• De benodigde tijdsduur om de accu volledig op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan onder
bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren.
"InfoLITHIUM" accu Volledige oplaadtijd (praktische oplaadtijd)
NP-FE1 (bijgeleverd) Ong. 170 min. (Ong. 110 min.)
1
Acculader
2 Sluit het netsnoer aan.
3 Naar stopcontact
Netsnoer
1 Plaats de accu in de acculader.
Duw voorzichtig tegen de achterkant van de accu totdat de accu op zijn plaats vastklikt.
CHARGE-lampje
Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Klaar (Praktische lading)
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft
opladen (totdat deze volledig opgeladen is), zal
de lading iets langer meegaan.
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera van stroom voorzien met behulp van de netspanningsadapter AC-LS5/
AC-LS5K (niet bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende tijdsduur van de accu controleren
Druk op (aan/uit) om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur
afgebeeld op het LCD-scherm.
De accu eruit halen
Open het deksel en schuif de accu-uitwerphendel in de richting van de pijl. Plaats uw vinger op
de lip en duw de accu eruit. Voorkom dat de accu valt. Houd de camera niet met de accugleuf
naar beneden gericht terwijl de accu-uitwerphendel naar buiten staat.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt de camera, de bijgeleverde acculader en de netspanningsadapters AC-LS5 of AC-LS5K
(niet bijgeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een stroomvoorziening die valt binnen
100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz. Gebruik indien nodig een in de handel verkrijgbare
stekkeradapter [a], afhankelijk van het ontwerp van het stopcontact [b].
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de werkelijke
resterende tijdsduur wordt afgebeeld.
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde
omstandigheden onjuist zijn.
• Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo),
omdat hierdoor een storing kan optreden.
60min
Restladingsindicatie
Resterende tijdsduur
Accu-uitwerphendel
BC-CS3
De camera inschakelen/de klok
instellen
1 Kies . 2
Verschuif de lensafdekking
of druk op
(aan/uit).
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de
regeltoets.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk
daarna op
z.
2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke
waarde in met
v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u
op
z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 52)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
De lensafdekking openen
De camera uitschakelen
Verschuif de lensafdekking of druk nogmaals op .
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient,
wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met
de regeltoets, kies daarna in [ Taal] het onderdeel (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste
taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 50)
• Als u de lensafdekking te snel opent, is het mogelijk dat de camera niet wordt
ingeschakeld. Als dit gebeurt, sluit u de lensafdekking en opent u deze langzamer.
• Let er bij het openen van de lensafdekking op dat u de lens niet aanraakt.
60min
A
1
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 12)
*De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten enz.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de
maximale opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(blz. 21)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variÎren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" eruit halen
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
5M (2592×1944)
(Standaardinstelling)
Voor het afdrukken van beelden met een hoge
resolutie op A4- of A5-formaat
Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Voor afdrukken op briefkaartformaat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Voor het opnemen van een groot aantal beelden
Voor het versturen van beelden met e-mailberichten,
of voor het maken van een homepage
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Maximaal aantal beelden Maximale opnameduur
Open het deksel en druk daarna eenmaal de "Memory Stick
Duo" naar binnen.
• Als het toegangslampje brandt, mag u nooit de "Memory Stick
Duo" eruit halen of de camera uitschakelen. De gegevens kunnen
anders beschadigd worden.
Toegangslampje
4 Plaats de opgeladen accu in de camera.
Open het deksel.
Plaats de accu erin terwijl u de
accu-uitwerphendel indrukt met
de voorrand van de accu.
Sluit het deksel.
Accu-
uitwerphendel
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
______________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
DSC-T7
DE
NL
Plaats een "Memory Stick Duo"
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Kant met
aansluitingen
Plaats een "Memory Stick Duo" helemaal
naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
2 Druk op (Beeldformaat).
3
Kies het beeldformaat met
v
/
V
.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)]
(alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)]
of [160].
4 Druk op (Beeldformaat)
om de instelling vast te
leggen.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
toets