Nikon OCULAIRE-LOUPE DE VISEE DK-21M POUR D200-D100-D80- F80 ET F60 de handleiding

Type
de handleiding
■사용가능한카메라
D200,D100,F80,F60
※파인더내표시 일부와파인더 시야일부에그림자가생깁
니다 ( 촬영화상에대한영은없습니다 ).
■매그니파이어아이피스장착방
1 메라의 파인더접안부를
른쪽림과같이분리합니
( 일러트는D200 의경 ).
͚೯۞࠹፟
͚೯۞࠹፟
DK-21M Ξϡٺ D200ăD100ăF80 ͽ̈́ F60
࠹፟Ąኛڦຍ - щ྅ତϫᙡޢ - ៍ഀ඄۞
൪ࢬᖬᄏቑಛ૟ົഴ̈ - ֭ͷ៍ഀ඄ពϯ
૟ొ̶តሀቘ - ҭ఺̙֭ົᇆᜩٙٮᛷ۞
໰ͯĄ
щ྅
щ྅
DK-21M
DK-21M
1
޷໰ဦٙ̚ϯ - פ˭
࠹፟៍ഀ඄ତϫᙡ )
ּפҋٺ D200
DK-21M D200 D100 F80 F60
DK-21M
DK-21M
1
D200
Fotocamere supportate
Fotocamere supportate
Il DK-21M può essere utilizzato con le fotocame-
re D200, D100, F80 e F60. Notate che la più ridotta
porzione di copertura apportata dallingrandimento
comporta la percezione oscurata di parte del display
del mirino. Tale caratteristica non infl uisce sulla ripresa
fotografi ca.
Collegamento del DK-21M
Collegamento del DK-21M
1 Rimuovete la conchiglia
oculare del mirino della
fotocamera, come illustra-
to (l’immagine mostra la
D200).
Ondersteunde camera’s
Ondersteunde camera’s
De DK-21M kan gebruikt worden op de D200, D100,
F80 en F60 cameras. Let erop dat de beelddekking
wordt verminderd en een deel van het zoekerdisplay
wordt verduisterd. Dit heeft geen invloed op de fo-
to’s.
De DK-21M bevestigen
De DK-21M bevestigen
1 Verwijder het oculairrubber
van de camera zoals weer-
gegeven (illustratie toont
de D200).
DK-21M
Zoekerloep
Bedankt voor uw aankoop van de Zoekerloep DK-21M
van Nikon. De DK-21M wordt op de zoeker van de ca-
mera gemonteerd en vergroot het beeld in de zoeker
met ongeveer een factor van 1,17 zodat een nog gro-
tere nauwkeurigheid mogelijk is.
DK-21M
Oculare ingranditore
Grazie per aver acquistato un oculare ingranditore
Nikon DK-21M. Montato sul mirino della fotocamera,
l’oculare DK-21M off re un aumento del fattore di in-
grandimento del mirino pari all’1,17 e garantisce una
maggiore precisione.
DK-21M
DK-21M
DK-21M
1.17
DK-21M
ٸ̂ϫᙡ
ຏᔁଋᔉ෴κ૵ DK-21M ٸ̂ϫᙡĄщ྅д
࠹፟۞៍ഀ඄˯ĂDK-21M Ξͽ૟៍ഀ඄۞
ٸ̂ࢺதᆧ̂ 1.17 ࢺĂͽ೩੼໤ቁޘĄ
그니이어아피스
DK-21M
이번에 매그니파이어아이피스DK-21M 을 구입하여
셔서대단히감사합니다 .이아이피를카메라의파인더
안부에장착하면파인더의배율을약 1.17 배정도확대
되기때문에구도확인이용이합니 .
2 Introduza a DK-21M tal
como mostrado à direita.
Ajuste dióptrico
Ajuste dióptrico
Após colocar a DK-21M, efectue o ajuste dióptrico até
a visualização no visor estar focada. Consulte o manu-
al da câmara para mais informações.
Precauções de utilização
Precauções de utilização
Não olhe directamente para o Sol nem para outras
fontes de luz fortes.
Na eventualidade da objectiva se partir na sequên-
cia de uma queda ou de outro acidente, não manu-
seie o vidro partido directamente com as mãos.
Evite tocar na objectiva com os dedos.
Não exponha a objectiva à chuva ou neve.
Utilize uma pêra de ar para remover a poeira, gotas
de água, neve e outras substâncias estranhas da ob-
jectiva. Utilize um lenço de papel para retirar a humi-
dade que não consegue remover com uma pêra de
ar; não esfregue.
É possível remover as manchas, nódoas e dedadas,
limpando a objectiva com um pano suave e seco ou
com pele de camurça. Não exerça demasiada pres-
são.
• As nódoas que não for possível remover da forma
descrita acima podem ser removidas ao limpar su-
avemente a objectiva com um pano suave e limpo
humedecido ligeiramente com um produto comer-
cial de limpeza de objectivas. Não utilize um seca-
dor.
Não deixe a ocular num local em que esta seja ex-
posta a um calor excessivo, por exemplo nas ime-
diações de um aquecedor ou num veículo fechado
num dia quente.
Câmaras suportadas
Câmaras suportadas
A DK-21M é compatível com as câmaras D200, D100,
F80 e F60. Tenha em atenção de que a cobertura do
enquadramento do visor diminui e uma parte da visu-
alização do visor fi ca obscurecida. As fotografi as não
são afectadas.
Colocar a DK-21M
Colocar a DK-21M
1 Retire o olhal da ocular do
visor tal como indicado (a
ilustração mostra a D200).
DK-21M
Ocular de ampliação
Agradecemos que tenha adquirido a ocular de am-
pliação Nikon DK-21M. Montada no visor da câmara, a
DK-21M aumenta a ampliação do visor em aproxima-
damente 1,17 ×, proporcionando uma maior precisão.
Não é possível remover o
olhal da ocular do visor.
Oculairrubber kan niet
verwijderd worden.
2 Plaats de DK-21M zoals
rechts weergegeven.
Dioptrieaanpassing
Dioptrieaanpassing
Pas na het bevestigen van de DK-21M de dioptrie aan,
zodat het beeld in de zoeker scherp is. Raadpleeg de
handleiding van de camera voor meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Kijk niet direct in de zon of andere sterke lichtbron-
nen.
Mocht het objectief breken als gevolg van een val of
ander ongeval, raak het gebroken glas dan niet met
blote handen aan.
Raak het objectief niet met uw vingers aan.
Stel het objectief niet bloot aan regen of sneeuw.
Verwijder stof, waterdruppels, sneeuw en dergelijke
van het objectief met een blazer. Gebruik een tissue
om vocht op te nemen dat niet met een blazer kan
worden verwijderd. Niet wrijven.
Damp, vlekken en vingerafdrukken kunnen van het
objectief worden verwijderd met een zachte, droge
doek of met een zeem. Voer geen druk uit.
• Vlekken die niet op de hierboven beschreven ma-
nieren kunnen worden verwijderd, kunnen worden
weggehaald door het objectief zacht op te wrijven
met een zachte, schone doek die licht is bevochtigd
met een speciale reinigingsvloeistof voor objectie-
ven. Gebruik geen droger.
Laat het oculair niet achter op plaatsen waar het
overmatig warm kan worden, zoals bijvoorbeeld in
de buurt van verwarmingsapparatuur of in een af-
gesloten auto op een hete dag.
La cornice dell’oculare
non può essere rimossa.
2 Inserite l’oculare DK-21M,
come mostrato a destra.
Regolazione diottrica
Regolazione diottrica
Dopo l’installazione e fi ssaggio del DK-21M esegui-
te la regolazione diottrica per ottimizzare la messa a
fuoco di quanto visualizzato nel mirino. Per i dettagli
vedere il manuale della fotocamera.
Precauzioni d’uso
Precauzioni d’uso
• Non guardate direttamente il sole né altre fonti di
luce molto intensa.
Se a causa di una caduta o di un altro incidente si
rompe la lente, non maneggiate i frammenti di vetro
a mani nude.
Non toccate la lente con le dita.
Non esponete la lente oculare alla pioggia o alla
neve.
• Per rimuovere polvere, gocce d’acqua, neve e altri
corpi estranei dalla lente utilizzate un getto d’aria.
Per asciugare l’umidità non facilmente rimovibile
con un getto d’aria, utilizzate carta con fattore assor-
bente. Non strofi nate.
Per rimuovere condensa, macchie e impronte è pos-
sibile utilizzare un panno morbido e asciutto o pelle
di daino. Agire delicatamente.
Le macchie resistenti al trattamento sopra indicato
possono essere rimosse strofi nando delicatamente
la lente con un panno morbido e pulito leggermen-
te inumidito con una soluzione di pulizia per le lenti
reperibile in commercio. Non utilizzate asciugatori.
Non lasciate l’oculare presso una fonte di calore ec-
cessivo, ad esempio accanto a una stufa o all’interno
di un veicolo chiuso in una giornata calda.
2
DK-21M
DK-21M
៍ഀ඄ତϫᙡ
൑ڱפ˭Ą
2޷Πဦٙϯ྅ˢ
DK-21MĄ
አ༼ئЍޘ
አ༼ئЍޘ
྅˯ DK-21M ̝ޢኛአ༼ئЍޘ - ͽֹ៍ഀ
඄̚۞ពϯ၆൏Ąྎ௟ᄲځኛણዦ࠹፟۞
ֹϡᄲځ३Ą
ֹϡॡ۞ڦຍְี
ֹϡॡ۞ڦຍְี
̙ࢋϡֽۡତ៍࠻͉วٕ׎ιૻধ۞Ѝ໚Ą
ࡶЯၢརٕ׎ιຍγጱ࡭ᙡᐝ৔༤Ă̙ࢋ
֔͘Νोࠟሬ༤ͯĄ
ᔖҺϡ͘޽ᛈၤᙡᐝĄ
̙ࢋឰᙡᐝᇷᜨٺܥٕ̚ౠ̚Ą
Ξϡәঈ஧әଫརдᙡᐝ˯۞ѷဧĂႍͪĂ
ౠ׶׎ιளۏĄࡶͪঈ൑ڱϡәঈ஧ੵΝĂ
Ξϡ৽̑ӛ઀Ăҭ̙ࢋᑡ٠Ą
ᙡᐝ˯ѣሀቘ̝఍Ăѳᕇ׶޽৳ॡĂΞϡ
ߘహ۞઀οٕ࿿ϩ૟׎ᑡੵĂҭ̙ࢋϡ˧Ą
࿃זϡ˯ࢗ͞ڱ̙ਕΝੵ۞ѳᕇॡĂΞϡ
ߘహ઀ஐ۞οឌ˯͌ధξࢬ΍઴۞ᙡᐝ୻
ሒ጗ֽᅅᅅᑡ޹ᙡᐝĄ̙Ξֹϡәࢲ፟Ą
̙ࢋ૟ٸ̂ϫᙡٸזΞਕᇷᜨд࿅੼໢ޘ
۞г͞Ăтΐሤጡܢܕٕۆሤ͇ঈ྆ܝ඄
ღౕ۞̰֘Ą
은 할 수
없습니다 .
2 매그니파이어 이피스를
른쪽그같장
다.
■시도조절
아카장후 ,
의초점프레이선명하게보이도록카메라의시도조절을
하여주십시 . 시도조절방법에대해서는카메라의사용
명서를참조하여주십시오 .
■사용의주의
 직광선이나강한빛을보지마십시 .
 낙하등에의해파손된 렌즈를맨손으로 만지지마십
시오 .
 렌즈표면에손가락등이닿지않도록하여주십시오 .
 비나 눈 속에서 는 경우에는 빗방울이나 눈이
렌즈표면에직접닿지않도록주의하여주십시 .
 렌즈 면에지나이물질 ,물방울 ,눈등이 부착된
우에는블로어로불어내주십시 .수분이남아있을
때는티슈등을가볍게어문지르지고분을
수시켜주십시오 .
 렌즈표면에문의이물질이부착된우및습기
로 인해 증기가 발생한 경우에는세무가죽 등 부드
마으로가닦주 .강닦
면상가생는경있으므로주여주
오.
 닦는 것 로 이물질이 제거되지않는 경우에는
래사항에주의하여크리닝하여주십시오 .
※부드럽고청결한에판하는크리너를소량
적셔서힘을주지말고가볍게닦아주십시 .
※드라이어등에의한가건조는하지마십시 .
 난로등극단적으로가높은체에접근시키거나
온이되는차량내등에방치하면변형되는경가있
으므로주의하여주십시오 .

Documenttranscriptie

DK-21M Zoekerloep DK-21M Ocular de ampliação DK-21M Oculare ingranditore DK-21M 放大接目镜 DK-21M ‫̂ٸ‬ϫᙡ 매그니파이어 아이피스 DK-21M Bedankt voor uw aankoop van de Zoekerloep DK-21M van Nikon. De DK-21M wordt op de zoeker van de camera gemonteerd en vergroot het beeld in de zoeker met ongeveer een factor van 1,17 zodat een nog grotere nauwkeurigheid mogelijk is. Agradecemos que tenha adquirido a ocular de ampliação Nikon DK-21M. Montada no visor da câmara, a DK-21M aumenta a ampliação do visor em aproximadamente 1,17 ×, proporcionando uma maior precisão. Grazie per aver acquistato un oculare ingranditore Nikon DK-21M. Montato sul mirino della fotocamera, l’oculare DK-21M offre un aumento del fattore di ingrandimento del mirino pari all’1,17 e garantisce una maggiore precisione. 感谢您购买尼康 DK-21M 放大接目镜。安装 在相机的取景器上,DK-21M 可以将取景器 的放大倍率增大 1.17 倍,以提高精密度。 ຏᔁଋᔉ෴κ૵ DK-21M ‫̂ٸ‬ϫᙡĄщ྅д ࠹፟۞៍ഀ඄˯ĂDK-21M Ξͽ૟៍ഀ඄۞ ‫ࢺ̂ٸ‬தᆧ̂ 1.17 ࢺĂͽ೩੼໤ቁ‫ޘ‬Ą 이번에 매그니파이어 아이피스 DK-21M 을 구입하여 주 셔서 대단히 감사합니다 . 이 아이피스를 카메라의 파인더 접안부에 장착하면 파인더의 배율을 약 1.17 배 정도 확대 되기 때문에 구도 확인이 용이합니다 . 取景器接目镜 杯无法取下。 ៍ഀ඄ତϫᙡ ൑‫˭פڱ‬Ą 支持的相机 DK-21M 可 用 于 D200、D100、F80 以 及 F60 相机。请注意 , 安装接目镜后 , 取景器的画 面覆盖范围将会减小 , 并且取景器显示将部 分变模糊 , 但这并不会影响所拍摄的照片。 ͚೯۞࠹፟ DK-21M Ξ ϡ ‫ ٺ‬D200ăD100ăF80 ͽ ̈́ F60 ࠹፟Ąኛ‫ڦ‬ຍ - щ྅ତϫᙡ‫ ޢ‬- ៍ഀ඄۞ ൪ࢬᖬᄏቑಛ૟ົഴ̈ - ֭ͷ៍ഀ඄ពϯ ૟ొ̶តሀቘ - ҭ఺̙֭ົᇆᜩٙ‫ٮ‬ᛷ۞ ໰ͯĄ Oculairrubber kan niet verwijderd worden. Ondersteunde camera’s De DK-21M kan gebruikt worden op de D200, D100, F80 en F60 camera’s. Let erop dat de beelddekking wordt verminderd en een deel van het zoekerdisplay wordt verduisterd. Dit heeft geen invloed op de foto’s. De DK-21M bevestigen 1 Verwijder het oculairrubber van de camera zoals weergegeven (illustratie toont de D200). 2 Plaats de DK-21M zoals rechts weergegeven. Dioptrieaanpassing Pas na het bevestigen van de DK-21M de dioptrie aan, zodat het beeld in de zoeker scherp is. Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • Kijk niet direct in de zon of andere sterke lichtbronnen. • Mocht het objectief breken als gevolg van een val of ander ongeval, raak het gebroken glas dan niet met blote handen aan. • Raak het objectief niet met uw vingers aan. • Stel het objectief niet bloot aan regen of sneeuw. • Verwijder stof, waterdruppels, sneeuw en dergelijke van het objectief met een blazer. Gebruik een tissue om vocht op te nemen dat niet met een blazer kan worden verwijderd. Niet wrijven. • Damp, vlekken en vingerafdrukken kunnen van het objectief worden verwijderd met een zachte, droge doek of met een zeem. Voer geen druk uit. • Vlekken die niet op de hierboven beschreven manieren kunnen worden verwijderd, kunnen worden weggehaald door het objectief zacht op te wrijven met een zachte, schone doek die licht is bevochtigd met een speciale reinigingsvloeistof voor objectieven. Gebruik geen droger. • Laat het oculair niet achter op plaatsen waar het overmatig warm kan worden, zoals bijvoorbeeld in de buurt van verwarmingsapparatuur of in een afgesloten auto op een hete dag. Não é possível remover o olhal da ocular do visor. Câmaras suportadas A DK-21M é compatível com as câmaras D200, D100, F80 e F60. Tenha em atenção de que a cobertura do enquadramento do visor diminui e uma parte da visualização do visor fica obscurecida. As fotografias não são afectadas. Colocar a DK-21M 1 Retire o olhal da ocular do visor tal como indicado (a ilustração mostra a D200). La cornice dell’oculare non può essere rimossa. Fotocamere supportate Il DK-21M può essere utilizzato con le fotocamere D200, D100, F80 e F60. Notate che la più ridotta porzione di copertura apportata dall’ingrandimento comporta la percezione oscurata di parte del display del mirino. Tale caratteristica non influisce sulla ripresa fotografica. Collegamento del DK-21M 1 Rimuovete la conchiglia oculare del mirino della fotocamera, come illustrato (l’immagine mostra la D200). 2 Introduza a DK-21M tal como mostrado à direita. 2 Inserite l’oculare DK-21M, come mostrato a destra. Ajuste dióptrico Após colocar a DK-21M, efectue o ajuste dióptrico até a visualização no visor estar focada. Consulte o manual da câmara para mais informações. Precauções de utilização • Não olhe directamente para o Sol nem para outras fontes de luz fortes. • Na eventualidade da objectiva se partir na sequência de uma queda ou de outro acidente, não manuseie o vidro partido directamente com as mãos. • Evite tocar na objectiva com os dedos. • Não exponha a objectiva à chuva ou neve. • Utilize uma pêra de ar para remover a poeira, gotas de água, neve e outras substâncias estranhas da objectiva. Utilize um lenço de papel para retirar a humidade que não consegue remover com uma pêra de ar; não esfregue. • É possível remover as manchas, nódoas e dedadas, limpando a objectiva com um pano suave e seco ou com pele de camurça. Não exerça demasiada pressão. • As nódoas que não for possível remover da forma descrita acima podem ser removidas ao limpar suavemente a objectiva com um pano suave e limpo humedecido ligeiramente com um produto comercial de limpeza de objectivas. Não utilize um secador. • Não deixe a ocular num local em que esta seja exposta a um calor excessivo, por exemplo nas imediações de um aquecedor ou num veículo fechado num dia quente. Regolazione diottrica Dopo l’installazione e fissaggio del DK-21M eseguite la regolazione diottrica per ottimizzare la messa a fuoco di quanto visualizzato nel mirino. Per i dettagli vedere il manuale della fotocamera. Precauzioni d’uso • Non guardate direttamente il sole né altre fonti di luce molto intensa. • Se a causa di una caduta o di un altro incidente si rompe la lente, non maneggiate i frammenti di vetro a mani nude. • Non toccate la lente con le dita. • Non esponete la lente oculare alla pioggia o alla neve. • Per rimuovere polvere, gocce d’acqua, neve e altri corpi estranei dalla lente utilizzate un getto d’aria. Per asciugare l’umidità non facilmente rimovibile con un getto d’aria, utilizzate carta con fattore assorbente. Non strofinate. • Per rimuovere condensa, macchie e impronte è possibile utilizzare un panno morbido e asciutto o pelle di daino. Agire delicatamente. • Le macchie resistenti al trattamento sopra indicato possono essere rimosse strofinando delicatamente la lente con un panno morbido e pulito leggermente inumidito con una soluzione di pulizia per le lenti reperibile in commercio. Non utilizzate asciugatori. • Non lasciate l’oculare presso una fonte di calore eccessivo, ad esempio accanto a una stufa o all’interno di un veicolo chiuso in una giornata calda. 安装 DK-21M 1 按照图中所示 , 取下相 机取景器接目镜杯 ( 图 例取自于 D200)。 2 按 右 图 所 示 装 入 DK-21M。 调节屈光度 装上 DK-21M 之后请调节屈光度,以使观景 器中的显示变清晰。详细说明请参阅相机 的使用说明书。 使用时的注意事项 • 不要用来直接观看太阳或其它强烈的光源。 • 若如果因摔落或其它意外导致镜头破碎, 不要赤手去拿玻璃碎片。 • 避免用手指触摸镜头。 • 不要让镜头暴露在雨中或雪中。 • 可用风筒吹掉落在镜头上的灰尘,水滴,雪 和其它异物。若水气无法用风筒除去,可用 纸巾吸干,但不要擦抹。 • 镜头上有模糊之处,污点和指纹时,可用柔 软的干布或雪米皮将其擦除,但不要用力。 • 遇到用上述方法不能去除的污点,可用柔 软的干布蘸上少许市面出售的镜头清洁剂 来轻轻擦拭镜头。不可使用吹风机。 • 不要将放大接目镜放到温度可能过度升高 的地方,如加热器的附近或炎热的天气里 门窗紧闭的车内。 щ྅ DK-21M 1޷ ໰ ဦ ̚ ٙ ϯ - ‫˭ פ‬ ࠹፟៍ഀ඄ତϫᙡ ) ဦ ּ‫פ‬ҋ‫ ٺ‬D200*Ą 2޷ Π ဦ ٙ ϯ ྅ ˢ DK-21MĄ 접안 부 캡은 분 리할 수 없습니다 . ■사용가능한 카메라 D200, D100, F80, F60 ※ 파인더내 표시 일부와 파인더 시야 일부에 그림자가 생깁 니다 ( 촬영화상에 대한 영향은 없습니다 ). ■매그니파이어 아이피스 장착방법 1 카메라의 파인더접안부를 오 른쪽 그림과 같이 분리합니다 ( 일러스트는 D200 의 경우 ). 2 매그니파이어 아이피스를 오 른 쪽 그림과 같이 장착합니 다. ■시도조절 አ༼‫ئ‬Ѝ‫ޘ‬ ྅˯ DK-21M ̝‫ޢ‬ኛአ༼‫ئ‬Ѝ‫ ޘ‬- ͽֹ៍ഀ ඄̚۞ពϯ၆൏Ąྎ௟ᄲ‫ځ‬ኛણዦ࠹፟۞ ֹϡᄲ‫ځ‬३Ą ֹϡॡ۞‫ڦ‬ຍְี •̙ࢋϡֽۡତ៍࠻͉วٕ‫׎‬ιૻধ۞Ѝ໚Ą •ࡶЯၢརٕ‫׎‬ιຍγጱ࡭ᙡᐝ৔༤Ă̙ࢋ ֔͘Νोࠟሬ༤ͯĄ •ᔖҺϡ͘޽ᛈၤᙡᐝĄ •̙ࢋឰᙡᐝᇷᜨ‫ٕ̚ܥٺ‬ౠ̚Ą •Ξϡәঈ஧әଫརдᙡᐝ˯۞ѷဧĂႍͪĂ ౠ‫׎׶‬ιள‫ۏ‬Ąࡶͪঈ൑‫ڱ‬ϡәঈ஧ੵΝĂ Ξϡ৽̑ӛ઀Ăҭ̙ࢋᑡ٠Ą •ᙡᐝ˯ѣሀቘ̝఍Ăѳᕇ‫޽׶‬৳ॡĂΞϡ ߘహ۞઀οٕ࿿ϩ૟‫׎‬ᑡੵĂҭ̙ࢋϡ˧Ą •࿃‫ז‬ϡ˯ࢗ͞‫̙ڱ‬ਕΝੵ۞ѳᕇॡĂΞϡ ߘహ઀ஐ۞οឌ˯͌ధξࢬ΍઴۞ᙡᐝ୻ ሒ጗ֽᅅᅅᑡ޹ᙡᐝĄ̙Ξֹϡәࢲ፟Ą •̙ࢋ૟‫̂ٸ‬ϫᙡ‫זٸ‬Ξਕᇷᜨд࿅੼໢‫ޘ‬ ۞г͞Ăтΐሤጡ‫ۆٕܕܢ‬ሤ͇ঈ྆‫ܝ‬඄ ღౕ۞̰֘Ą 매그니파이어 아이피스를 카메라에 장착한 후 , 파인더내 의 초점프레임이 선명하게 보이도록 카메라의 시도조절을 하여 주십시오 . 시도조절 방법에 대해서는 카메라의 사용 설명서를 참조하여 주십시오 . ■사용상의 주의 • 직사광선이나 강한 빛을 보지 마십시오 . • 낙하 등에 의해 파손된 렌즈를 맨손으로 만지지 마십 시오 . • 렌즈 표면에 손가락 등이 닿지 않도록 하여 주십시오 . • 비나 눈 속에서 사용하는 경우에는 빗방울이나 눈이 렌즈 표면에 직접 닿지 않도록 주의하여 주십시오 . • 렌즈 표면에 먼지나 이물질 , 물방울 , 눈 등이 부착된 경우에는 블로어로 불어내 주십시오 . 수분이 남아있을 때는 티슈 등을 가볍게 대어 문지르지 말고 수분을 흡 수시켜 주십시오 . • 렌즈 표면에 지문 등의 이물질이 부착된 경우 및 습기 로 인해 수증기가 발생한 경우에는 세무가죽 등 부드 러운 마른천으로 가볍게 닦아내 주십시오 . 강하게 닦 으면 상처가 생기는 경우가 있으므로 주의하여 주십시 오. • 닦는 것 만으로 이물질이 제거되지 않는 경우에는 아 래 사항에 주의하여 크리닝하여 주십시오 . ※ 부드럽고 청결한 천에 시판하는 렌즈크리너를 소량 적셔서 힘을 주지 말고 가볍게 닦아 주십시오 . ※ 드라이어 등에 의한 가열건조는 하지 마십시오 . • 난로 등 극단적으로 온도가 높은 물체에 접근시키거나 고온이 되는 차량내 등에 방치하면 변형되는 경우가 있 으므로 주의하여 주십시오 .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon OCULAIRE-LOUPE DE VISEE DK-21M POUR D200-D100-D80- F80 ET F60 de handleiding

Type
de handleiding

Andere documenten