Medion gopal p4445 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Nederlands
Français English
Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding
Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde
informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen.
Opmerking
Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de CD/DVD en de
online-hulp van het toestel.
Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“ om een antwoord te vinden op vragen die vaak aan
onze klantendienst gesteld worden.
Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem.
Persoonlijk
Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren:
Seriennummer ....................................................................................
Wachtwoord ....................................................................................
Verwijstekst ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Aankoopdatum ....................................................................................
Plaats van aankoop ....................................................................................
Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer
eventueel ook op in uw garantiedocumenten.
Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de
UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 18.
ii
De kwaliteit
Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit,
eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en
softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te
presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven.
De service
Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier.
In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp
service, te beginnen op bladzijde 61.
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets
uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald,
verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
iii
Nederlands
Français English
Inhoud :
Veiligheid en onderhoud.................................................................................1
Veiligheidsadviezen ....................................................................................................... 1
Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 1
Voorwaarden van uw werkomgeving............................................................................ 2
Reparaties......................................................................................................................2
Omgevingstemperatuur................................................................................................ 2
Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 3
Aansluiten ..................................................................................................................... 4
Stroomvoorziening via Auto-adapter.......................................................................... 4
Stroomvoorziening via netadapter (optioneel)........................................................... 4
Bekabeling .................................................................................................................... 4
Conformiteitsinformatie R&TTE ..................................................................................... 5
Accuwerking ................................................................................................................. 5
Onderhoud en reiniging................................................................................................ 5
Onderhoud van het display........................................................................................... 6
Afvalverwijdering .......................................................................................................... 6
Transport ...................................................................................................................... 7
In de levering begrepen ................................................................................................ 8
Componenten..................................................................................................9
Vooraanzicht ................................................................................................................. 9
Achteraanzicht ............................................................................................................ 10
Bovenaanzicht............................................................................................................. 10
Onderaanzicht............................................................................................................. 11
Linkerkant ................................................................................................................... 11
Eerste initialisatie..........................................................................................12
I. Accu laden................................................................................................................ 12
II. Stroomvoorziening.................................................................................................. 13
Autoadapter............................................................................................................. 13
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 13
Netadapter (optioneel)............................................................................................. 14
III. Toestel in- en uitschakelen...................................................................................... 15
IV. Navigatiesoftware installeren.................................................................................. 16
Algemene gebruiksaanwijzingen ..................................................................17
In- en uitschakelen ...................................................................................................... 17
iv
Security .........................................................................................................18
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen...................................................................... 18
Instellingen regelen..................................................................................................... 19
SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 20
Instellingen achteraf instellen ...................................................................................... 21
Opvragen van het wachtwoord................................................................................... 22
Navigatiesysteem terugstellen ......................................................................23
Reset ...........................................................................................................................23
Volledig uitschakelen / Hard Reset............................................................................... 24
Navigatie .......................................................................................................25
Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 25
Tip voor de navigatie................................................................................................ 25
Tips voor gebruik in een voertuig............................................................................. 26
Stand van de antenne ................................................................................................. 26
I. Montage van de autohouder.................................................................................... 27
II. Bevestiging van de navigatiesysteem....................................................................... 28
III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 29
IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 30
Informatie over verkeerscontroles (optioneel) ............................................................. 31
Spraakcommando’s (optioneel) ....................................................................34
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) ............................................38
Bluetooth-toepassing opstarten................................................................................... 38
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 39
Navigatiesysteem en gsm koppelen ......................................................................... 40
Inkomende oproepen aannemen............................................................................. 41
Een oproep doen ..................................................................................................... 41
Tijdens een oproep .................................................................................................. 42
MP3-speler (optioneel)..................................................................................43
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 43
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst ....................................................... 44
Favorietenlijst........................................................................................................... 45
Lijst van de vastgelegde leestekens.............................................................................. 45
Picture Viewer (optioneel)............................................................................46
Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 46
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 46
Grote foto ................................................................................................................ 47
Travel Guide (optioneel) ...............................................................................49
v
Nederlands
Français English
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel).......................................................51
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 51
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 52
Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 53
Keuze van een wektoon .............................................................................................. 54
Volume instellen ...................................................................................................... 55
Snoozefunctie .......................................................................................................... 56
Beëindigen van de Alarm Clock................................................................................ 56
Sudoku (optioneel) .......................................................................................57
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 57
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 57
Overzicht over het speelveld ....................................................................................... 59
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 59
Dikwijls gestelde vragen................................................................................60
Service ...........................................................................................................61
Fouten en mogelijke oorzaken..................................................................................... 61
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? ........................................................... 61
Appendix .......................................................................................................62
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 62
Synchronisatie met de PC............................................................................................ 65
I. Microsoft
®
ActiveSync
®
installeren........................................................................... 65
II. Aansluiten op de PC ............................................................................................. 66
Opslagmodus .......................................................................................................... 66
ActiveSync
®
-Modus................................................................................................... 67
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 67
III. Werken met Microsoft
®
ActiveSync
®
...................................................................... 68
GPS (Global Positioning System) ................................................................................. 69
TMC (Traffic Message Channel)................................................................................... 70
PayTMC (optioneel) .................................................................................................... 70
Installatie van een externe TMC-ontvanger / Externe FM-antenne aansluiten
(optioneel)............................................................................................................... 71
Werken met geheugenkaarten .................................................................................... 72
Geheugenkaarten invoeren...................................................................................... 72
Geheugenkaart verwijderen ..................................................................................... 72
Gebruik van geheugenkaarten ................................................................................. 72
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer...................................................................... 73
Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 73
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart.................................................................. 73
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 74
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen . 74
vi
Technische specificaties.................................................................................75
Modeloverzicht..............................................................................................76
Garantievoorwaarden voor Nederlands.........................................................77
Garantievoorwaarden voor België.................................................................81
Index .............................................................................................................87
Copyright © 2009, 24/08/09
Alle rechten voorbehouden.
Dit handboek is door de auteurswet beschermd.
Het copyright is in handen van de firma Medion
®
.
Handelsmerken:
MS-DOS
®
en Windows
®
zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft
®
.
Pentium
®
is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel
®
.
Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Nederlands
Français English
Veiligheid en onderhoud
Veiligheidsadviezen
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te
volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat.
Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele
verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische
toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct
inschatten.
Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij
verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter – ze bevatten
immers geen te onderhouden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan
levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken.
Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten
aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het
toestel ook met de vinger bedienen.
U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u
de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw
service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken.
Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in
aanraking bent gekomen met chemische producten.
Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem
zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen
de behuizing van uw apparaat of van de netadapter er zijn vloeistoffen ingelopen.
U laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center
controleren, om eschadigingen te vermijden!
Gegevensbeveiliging
Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de
daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens
veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R).
Nederlands
2
Voorwaarden van uw werkomgeving
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot
gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.
Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen
met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze
raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw
apparaat.
Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet!
Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.
Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden.
Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen.
Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk.
Reparaties
Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons
service center terecht.
Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde
Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart.
Omgevingstemperatuur
Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een
relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken.
Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0° C tot +60° C wegzetten.
Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij
het parkeren of door rechtstreeks zonlicht).
Veiligheid en onderhoud
3
Nederlands
Français English
Elektromagnetische tolerantie
Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met
de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op
te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen
worden gebruikt.
Behoud minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische
storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede
werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.
Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische
straling.
Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere
apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden.
Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische
compatibiliteit getest en geoptimaliseerd.
Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet
volledig uitgesloten worden
Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand
tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen.
Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont
vooraleer weg te rijden.
Nederlands
4
Aansluiten
Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te
sluiten:
Stroomvoorziening via Auto-adapter
Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij
= DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
Stroomvoorziening via netadapter (optioneel)
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat en makkelijk toegankelijk zijn.
Wilt u de stroomtoevoer naar uw apparaat onderbreken, dan trekt u de
stroomadapter uit het stopcontact.
Met de stroomadapter werkt u enkel aan geaarde stopcontacten met
AC 100-240V~, 50/60 Hz. Bent u niet helemaal zeker hoeveel volt er op een
bepaalde plaats wordt gebruikt, dan contacteert u het energietoeleverings-bedrijf
in kwestie.
Gebruik enkel de meegeleverde stroomadapter.
Bedek de netadapter niet. Zo kan hij niet beschadigd worden, omdat de warmte
niet wegkan.
Gebruik de adapter niet meer, als de behuizing of de kabel van het toestel
beschadigd zijn. Vervang het door een adapter van hetzelfde type.
Wij raden u aan om voor extra veiligheid een beveiliging tegen overbelasting te
gebruiken om uw apparaat te beschermen tegen beschadiging ten gevolge van
stroomverschillen of blikseminslag.
Bekabeling
Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.
Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen.
Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juiste oriëntatie van
de stekkers letten.
Er mogen geen grote krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die
kunnen uw toestel beschadigen.
Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel niet inklemmen of sterk
buigen.
Veiligheid en onderhoud
5
Nederlands
Français English
Conformiteitsinformatie R&TTE
Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:
Bluetooth (alleen bij de model E4445)
Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige
conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity
.
Accuwerking
Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de
prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te
garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:
Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot
beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw
apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit.
Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.
Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw
apparaat niet langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige
afvalverwerking. U kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren.
Onderhoud en reiniging
Opgelet!
Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die moeten
worden onderhouden of gereinigd.
De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden
verlengd:
Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle
verbindingskabels los.
Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen .
Nederlands
6
Onderhoud van het display
Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden
beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo
krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen.
De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als
transportbescherming!
Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat.
Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.
Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.
Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact
komt.
Afvalverwijdering
Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage.
Apparaat
Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Verpakking
Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een
verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een
milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen
worden.
Veiligheid en onderhoud
7
Nederlands
Français English
Transport
Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren:
Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie
vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.
Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en
krassen.
Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en
communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór
reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie.
Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw
product oorspronkelijk werd geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij
het verzenden.
Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan
te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw
handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de
magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de
veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen
verstoren.
Nederlands
8
In de levering begrepen
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na
aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het
serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:
Navigatiesysteem
Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker
USB-kabel
Autohouder
CD/DVD met navigatiesoftware, gedigitaliseerd kaartmateriaal, ActiveSync®,
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Handleiding en garantiekaart
Optioneel
Netadapter
Geheugenkaart
FM-antenne voor de TMC-ontvangst
Externe TMC-ontvanger
Koptelefoon
Autohouder met uitbreidingsstekker
Bewaartas
Componenten
9
Nederlands
Français English
Componenten
Vooraanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Microfoon (alleen bij de model E4245 en E4445)
o
Weergave
„Accu laden“
Knippert oranje, wanneer een extra accu
wordt geladen en licht op groen, wanneer de
bijkomende accu opgeladen is.
p
W
eergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het
controlelampje al naargelang de
verbindingstoestand sneller of langzamer
(alleen bij de model E4445)
q
Touch Screen Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik
met de vinger of een gepaste stift met „stompe“
punt op het beeldscherm om menuopdrachten
te selecteren of gegevens in te voeren.
Opgelet!
Raak het display niet met puntige of hoekige
voorwerpen aan, om beschadigingen te
voorkomen. Gebruik bijvoorbeeld een stompe
stift. Vaak kunt u het toestel ook gewoon me de
vinger bedienen.
n
p
o
q
Nederlands
10
Achteraanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en
waarschuwingen weer.
Bovenaanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Aan- en
uitschakelaar
Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door
kort te drukken gaat u naar de standbymodus
resp. haalt u het toestel weer uit de slaapstand. Het
apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te
drukken op de aan/uit-schakelaar.
o
Geheugen sleuf
Sleuf voor de opname van een optionele
geheugenkaart.
GPS
Antenne
n
n
o
Componenten
11
Nederlands
Français English
Onderaanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Mini-USB-
aansluiting
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de
USB-kabel (voor de gegevensafstemming)
aansluiting voor de externe stroomvoorziening.
Optioneel kunt u hier een TMC adapter aansluiten
(alleen bij de model E4145)
Linkerkant
Nr. Component Beschrijving
n
Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon
Het toestel gedurende lange tijd op
volle sterkte gebruiken, kan het
gehoor van de gebruiker
beschadigen.
Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor
de TMC-ontvangst aan te sluiten (alleen bij de
modellen E4245 en E4445).
n
n
Nederlands
12
Eerste initialisatie
Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem
gevoerd.
Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm.
I. Accu laden
U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:
met behulp van een autoadapter
met behulp van een USB-kabel of
met behulp van een optionele netadapter.
Opgelet!
Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het
toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële
installatie kan worden uitgevoerd.
Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen:
De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is.
Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig
opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge
laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de
oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.
Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter
voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt
onderbroken.
Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de
ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.
U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve
er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de
accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is.
Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten
duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel
wordt.
De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen.
Eerste initialisatie
13
Nederlands
Français English
II. Stroomvoorziening
Autoadapter
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker (n) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting
van uw toestel.
2. Steek nu de stroomadapterstekker (o) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen driver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
n
o
Nederlands
14
Netadapter (optioneel)
(lijkende afbeelding)
1. Schuif de adapterstekker in de sleuf aan de achterkant van de netadapter. Druk op
de Push toets, zodat de adapterstekker kan vergrendelen.
2. Steek de kabel van de netadapter (n) in de mini-USB-aansluiting van het
navigatiesysteem.
3. Steek de netadapter (o)in een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
Adapterstekker
n
o
Eerste initialisatie
15
Nederlands
Français English
III. Toestel in- en uitschakelen
Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel
aan en schakelt u het volledig uit. Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële
inrichting. Selecteer vervolgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na
enkele seconden toont het toestel het opstartscherm.
Knoppen Omschrijving Scherm
Menu
mappen
Navigatiemenu
Andere
toepassingen
Instellingen
Nederlands
16
Opmerking
Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt u nog het
navigatiemenu instellingen kiezen. Het menu “Andere toepassingen” zal
automatisch verschijnen.
Opmerking
Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten
is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het
apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat wordt
opnieuw “geactiveerd” door te drukken op de aan/uit-schakelaar.
Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u
de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo
afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik,
niet zelf uitschakelt.
Wilt u het toestel volledig uitzetten, dan drukt u langer dan 3 seconden op
de aan-/ uitschakelaar.
Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan
daarbij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat langer duren.
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij
wordt ontladen.
IV. Navigatiesoftware installeren
Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware
uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch
vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm.
Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet
u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort
ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 23) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw
op te starten.
Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 25, a.u.b.
Algemene gebruiksaanwijzingen
17
Nederlands
Français English
Algemene gebruiksaanwijzingen
In- en uitschakelen
1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk
kort (> ½ cek.) op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten.
Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt.
Opmerking
Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat
ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het
hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften
aanpassen.
Ook in de stand-by modus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom
en de batterij wordt ontladen.
2. Druk kort op de aan- en uitschakelaar, om uw navigatietoestel uit te zetten. Het
volgende krijgt u te zien:
U heeft nu drie opties:
Toets Beschrijving
Afbreken/terug
Als u per vergissing in deze scherm bent terechtgekomen, dan tikt u
op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan.
Standby modus
Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus.
Reset
Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit.
Nederlands
18
Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel
na enkele seconden automatisch in de stand-by modus.
Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie
CleanUp (Engelstalig programma), pagina 62, Punt 8.
Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van
de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
Security
Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u
deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan
worden. Ga daarbij als volgt te werk:
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen
1. Geef via het hoofdscherm in de Instellingen en dann in de Toestelinstellingen.
2. Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt:
3. Tik op
, om het Admin-wachtwoord te geven.
4. Er verschijnt een toetsenbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in.
Opmerking
Het wachtwoord moet uit minstens 4 tekens bestaan. Gebruik een
combinatie van letters (A-Z) en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op
een veilige plaats.
5. Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met .
Security
19
Nederlands
Français English
6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en
eventuele fouten te vermijden.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier
de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze
verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het
verkeerd ingegeven heeft.
Instellingen regelen
Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het
volgende keuzevenster waarmee u de instellingen voor de functie Security instelt.
Toets Beschrijving
Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het
wachtwoord moet vragen.
Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het
wachtwoord weer moet opvragen.
Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by
modus het wachtwoord moet vragen.
Nederlands
20
Bevestig uw instellingen met . Het volgende scherm verschijnt:
SuperPIN en UUID
Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally
Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm.
Opmerking
Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en
bewaar ze op een veilige plek.
Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer
toe fout ingaf. Het navigatietoestel kan dan enkel met deze gegevens
opnieuw vrijgegeven worden.
Security
21
Nederlands
Français English
Instellingen achteraf instellen
Wanneer u al een wachtwoord hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen,
bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan
verschijnt het volgende beeldscherm.
Toets Beschrijving
Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen
Instellingen authentificatie (blz. 19, Instellingen regelen)
SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 20)
Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren
van deze functie worden alle beveiligingsinstellingen en
wachtwoorden gewist. Om deze functie te kunnen
uitvoeren, moet u uw wachtwoord nog een keer invoeren
en bevestigen.
Nederlands
22
Opvragen van het wachtwoord
Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het
wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw
opgestart wordt.
1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
2. De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool
aanraakt.
3. Klik op
om de invoer te bevestigen.
Opmerking
Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert, moet u de SuperPIN
ingeven. Wanneer u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot
uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldscherm in
beeld.
Navigatiesysteem terugstellen
23
Nederlands
Français English
Navigatiesysteem terugstellen
Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist
reageert of werkt.
Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een
nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te
reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het
werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien.
U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatiesysteem niet meer correct reageert of
werkt.
Reset
Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm:
Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets
.
Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 17.
Nederlands
24
Volledig uitschakelen / Hard Reset
Opgelet!
Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen.
Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het
uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het
systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie
verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke
geheugen verloren (Hard Reset).
Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit:
1. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel uit te schakelen.
2. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel opnieuw in te
schakelen.
Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niet-
tijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u niet de software opnieuw te installeren.
Navigatie
25
Nederlands
Français English
Navigatie
Veiligheidstips voor navigatie
Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CD/DVD.
Tip voor de navigatie
Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en
anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!
Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent,
wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van
de kaart- of pijlweergave snel oriënteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u
zich in een veilige verkeersituatie bevindt!
Juridische opmerking
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor
verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u
aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de
waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan.
We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het
gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Belangrijk
De aanleg van het wegennet een het verkeersreglement heeft voorrang
op de instructies van het navigatiesysteem. U mag de instructies enkel
volgen als de verkeerssituatie en het verkeersreglement dit toestaan!
Houd er ook rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van uw
navigatiesysteem niet bindend zijn. U moet de snelheidsaanduidingen
op de verkeerborden volgen. Het navigatiesyteem zal u ook dan naar uw
doel leiden, mocht u van de vooraf berekende route moeten afwijken.
De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht
tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.
Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route
moet invoeren, stop dan even.
Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige
voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de
zuignap aan de binnenkant van de voorruit of in de buurt van de voorruit.
Probeer meerdere plaatsen in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te
verkrijgen.
Nederlands
26
Tips voor gebruik in een voertuig
Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen
veiligheidsrisico vormt.
Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij
uitzicht.
Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u
tijdens de werking niet verblind wordt.
Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn
voor de veiligheid.
Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags.
Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.
De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is
aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de
autobatterij te voorkomen.
Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid.
Tip
Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto. Om veiligheidsredenen
dient u ook de autohouder te demonteren.
Stand van de antenne
De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen
van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden
uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig.
Navigatie
27
Nederlands
Français English
I. Montage van de autohouder
Opgelet!
Monteer de houder van het navigatiesysteem enkel dan aan de voorruit
als uw zicht niet wordt belemmerd.
(lijkende afbeelding)
Opmerking
Afhankelijk van het type kan uw navigatiesysteem bij wijze van alternatief
ook met een andere autohouder uitgerust zijn.
Opmerking
Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de
temperatuur beneden de 15° C is, dan moet u het raam en de zuignap een
beetje opwarmen.
Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar
beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast.
snaphebel
Nederlands
28
II. Bevestiging van de navigatiesysteem
1. Sluit de autoadapter en eventueel FM-antenne voor de TMC-ontvangst op uw
navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
2. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en druw het zachtjes naar
achter, totdat het erin sluit.
3. Nu schuift u het toestel lichtjes naar achteren (n) totdat het hoorbaar
vergrendelt (o).
(lijkende afbeelding)
4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder.
5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt.
6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap
zetten.
stift in
houder-
schaal
Navigatie
29
Nederlands
Français English
III. Autoadapter aansluiten
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker (n) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting.
2. Steek nu de stroomadapterstekker (o) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Opmerking
Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere tijd niet gebruikt, de
stroomadapterstekker uit de sigarettenaansteker. Op die manier kan de
accu van de auto zich niet ontladen. Schakel in dat geval het
navigatiesysteem via de aan/uitknop uit.
n
o
Nederlands
30
IV. Navigatiesoftware starten
Opmerking
Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart
tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat
zitten.
Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het
kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem
opnieuw te starten (blz. 23). Naargelang het navigatiesysteem gebeurt
deze reset automatisch.
3. Schakel uw navigatiesysteem in.
4. Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken
van de navigatieknop op het hoofdscherm.
5. Tik op het scherm Navigatie aan om de bestemming in te brengen en voer het
adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool
bevestigt u uw
invoer en start u de navigatie op. Bij toereikende satellietontvangst verschijnt na
enige tijd de weginformatie op het scherm, aangevuld met gesproken
aanwijzingen.
Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide
gebruikershandleiding op CD/DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met
elke Acrobat Reader kunt lezen en printen.
Opmerking
De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige minuten nodig,
voordat hij geïnitialiseerd is. Ook wanneer het symbool aanduidt dat er
een GPS-signaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn. Bij verdere
ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór er een correct GPS-signaal
komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht“ op de satelliet is.
Navigatie
31
Nederlands
Français English
Informatie over verkeerscontroles (optioneel)
Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is
verschijnt het volgende scherm:
Bevestig met
, wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor
verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken.
Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets
Bijzondere functies configureren aan.
Dan verschijnt het volgende scherm. Tik hier POI Warner aan:
Nederlands
32
Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen:
Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten
voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat
u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
De akoestische waarschuwing voor een verkeerscontrole gebeurt aan de hand van een
waarschuwingstoon op een afstand van ong. 15 seconden van het verkeerscontrolepunt.
Een dubbele waarschuwingstoon volgt dan op een afstand van ong. 7 seconden. Een
viervoudige waarschuwingstoon wijst op een te hoge snelheid. Bovendien wordt door een
benaderingsbalkje (onderaan links op uw scherm) de afstand tot het
verkeerscontroleknooppunt aangegeven.
Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is:
Navigatie
33
Nederlands
Français English
Tip
Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle
landen ter beschikking staan.
* Juridische opmerking
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor
verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan
inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de
waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We
kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg
is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Opmerking
Wanneer het gebruik van de frequentie overbelast is, bijv. Door
radiozenders) moet u naar een andere frequentie uitwijken. U kunt tot 6
frequenties opslaan.
Nederlands
34
Spraakcommando’s (optioneel)
Tijdens het navigeren kan de spraakinvoermodus worden geactiveerd door gedurende
enkele seconden op het touchscreen te drukken. En korte signaaltoon duidt erop dat het
navigatiesysteem klaar is voor spraakopdrachten.
Tekenverklaring:
( ) optionele woorden;
[ ] Stopwoorden
„|“alternatieven;
< > aangeduide inhoud spreekbaar
Afhankelijk van het huidig aanzicht zijn daarbij de volgende opdrachten mogelijk:
Geldigheidsgebied Commando
steeds geldig
terug
[Dialoog] afbreken | Stopgezet
(Stad | Plaats) (invoeren) | Invoer stad
[nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming
[nieuwe] (PC | postcode) invoeren | Invoer postcode
Help
(algemene | globale) (hulp | "commando's")
[naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding)
volume instelling
Volume verlagen | zachter
Volume verhogen | luider
geluid uit [ schakelen ]
geluid (aan | inschakelen)
Menu | Hoofdmenu | Navigatiemenu
[een] [nieuw] adres invoeren | [een] nieuwe bestemming
| [een] [nieuwe] bestemming (invoeren | kiezen | selecte-
ren) | bestemmingsinvoer
(Andere | Extra) mogelijkheden bestemmingsinvoer |
Andere bestemming (zoeken | invoeren) | Andere
bestemming
Routemanager | Routemennetsjer
In het hoofdmenu
In het hoofdmenu kan u uw
laatste bestemming door
middel van een
spraakcommando
oproepen. U doet dit door
de tekst in een van de
bovenste drie knoppen
(deze zijn dan omrand met
een tekstballon) hardop
Navigatie starten | Start | ja [aub] | Go | Route berekenen
Spraakcommando’s (optioneel)
35
Nederlands
Français English
Geldigheidsgebied Commando
(Navigatie) beëindigen | Beëindig (navigatie)
andere (toepassingen | applicaties)
voor te lezen. In het geval
dat er meerdere laatste
bestemmingen opgeslagen
zijn verschijnt de knop
"Laatste Bestemmingen".
Deze is ook met spraak aan
te sturen en hiermee opent
u dan een lijstweergave van
recente bestemmingen.
Instellingen | Opties
Op de kaart
[toon] bestemmingsgebied | toon (bestemming |
$<go_to_destination_DisplayedText>)
[toon] (kaartoverzicht | overzicht )
toon [actueel | eigentijdse] (positie | stand) | (actueel |
eigentijdse) (positie | stand) | toon
[ Aanzicht | gericht ] in Rijrichting
extra bestemming | volgende bestemming | naar onde-
ren | naar beneden | verder
vorige bestemming | hoog | naar boven | omhoog
Pijlaanzicht | Manoeuvreeraanzicht | pijlafbeelding
compas (weergave | aanzicht | perspectief | view)
dynamische (weergave | kaart | view) | dynamisch (aan-
zicht | perspectief)
volgende (Scherm | Kaartafbeelding | Kaart | Weergave)
Alleen kaart | kaartweergave
[toon] (pijl en kaart | kaart en pijl | kaart met pijlen |
kaart met pijl)
3 D [Scherm | Kaart | Weergave]
2 D [weergave | aanzicht | perspectief]
[2 D] noord (weergave | aanzicht | perspectief | view)
Autozoom
[Afbeelding | Kaart | Kaartafbeelding] centreren |
centreer [[de] kaart]
vergroten | inzoomen | op inzoomen
verkleinen | uitzoomen | er uitzoomen
Quickmenu
Nederlands
36
volgende pagina | lager | naar beneden
Bij lijsten
Afhankelijk van de
weergegeven
tekstballonnen zijn ofwel de
lijst van mogelijkheden
ofwel een toegewezen getal
als commando uit te
spreken. Ook de knoppen
onder de lijst zijn uit te
spreken wanneer deze met
een tekstballon zijn
omrand.
vorige pagina | hoog | naar boven
plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad
wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats |
wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats
| corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer
postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode corri-
geren | P C wijzigen | P C invoeren | P C corrigeren |
wijzig postcode | wijzig P C | andere postcode | andere P
C | corrigeer postcode | postcode-invoer | P C invoer
staat wijzigen | staat invoeren | staat corrigeren | provin-
cie wijzigen | provincie invoeren | provincie corrigeren |
regio wijzigen | regio invoeren | regio corrigeren | wijzig
staat | wijzig provincie | wijzig regio | andere staat |
andere provincie | andere regio
zoek in alle staten | zoek in alle provincies | zoek in alle
regio’s | zoek in het hele land | alle staten | alle provin-
cies | alle regio’s | hele land
Commandos bij
stadingave
Met de commando’s „Zip…
/ Stad… invoeren“ kunt u
tussen deze
invoermogelijkheden
wisselen. Het kiezen van
een aparte staat is in Europa
niet van toepassing.
land wijzigen | land invoeren | land corrigeren | wijzig
land | ander land | corrigeer land | landinvoer
plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad
wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats |
wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats
| corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer
postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode corri-
geren | P C wijzigen | P C invoeren | P C corrigeren |
wijzig postcode | wijzig P C | andere postcode | andere P
C | corrigeer postcode | postcode-invoer | P C invoer
Commandos bij
straatingave
Met de commando’s „Zip…
/ Stad… veranderen“ kunt u
een eerder opgegeven
waarde veranderen. De
commando’s "weet ik niet"
en "Navigatie starten" zullen
„centrum“ als keuze
opleveren.
stadscentrum | centrum | centrum van de stad | naar het
centrum | naar het centrum van de stad | naar stads-
Spraakcommando’s (optioneel)
37
Nederlands
Français English
centrum | naar centrum
ik heb geen idee | geen idee | weet ik niet | ik zou het
niet weten
straat wijzigen | straat invoeren | straat corrigeren | wij-
zig straat | corrigeer straat | andere straat | straatinvoer
kruisingen
straat midden | midden van de straat | naar midden van
de straat | naar het midden van de straat
ik heb geen idee | geen idee | weet ik niet | ik zou het
niet weten
Commandos bij ingave
van huisnummer
De commando’s "weet ik
niet" en "Navigatie starten"
zullen hier „Naar midden
v/d straat“ als keuze
opleveren.
beginnen navigatie | beginnen routebegeleiding | begin-
nen routegeleiding | navigatie starten | navigatie begin-
nen | routebegeleiding starten | routebegeleiding begin-
nen | starten navigatie | starten routebegeleiding
Opmerking
Spreek de spraakcommando’s klaar en duidelijk in de richting van het
navigatiesysteem in. Tijdens het invoeren van het gesproken bericht
mogen er geen bijgeluiden optreden (radio, airco, luide gesprekken).
Nederlands
38
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen.
Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze
technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren.
Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt
gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).
Opmerking
Gelieve in de handleiding van uw gsm op te zoeken hoe u de Bluetooth-
functie kunt inschakelen.
Bluetooth-toepassing opstarten
1. Klik op optie Bluetooth Dialer.
Opmerking
Als Bluetooth manueel werd gedeactiveerd, dient de functie ‚actief
gebruik’ eerst opnieuw te worden geactiveerd.
2. Nu verschijnt het Bluetooth hoofdscherm op uw navigatiesysteem.
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
39
Nederlands
Français English
Overzicht van het hoofdscherm
Toets Naam Beschrijving
Oproepproto
col
Toont een lijst van de uitgaande en ontvangen
gesprekken.
Bericht Toegang tot het postvak van uw mobieltelefoon.
U kunt berichten ontvangen, schrijven en versturen.
Contacten Raadplegen van de op de mobieltelefoon opgeslagen
contacten. De ondersteuning van deze functie is bij
elke mobieltelefoon anders.
Terug Vorige bladzijde van het hoofdscherm.
Wissen Wis met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
nummer.
Oproep Kies met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
nummer.
Toetsenbord Via het toetsenveld geeft u de cijfers van het op te
bellen nummer in.
Volume Regel het volume van de microfoon en de
luidsprekers.
Nieuw bericht – opties hoe nieuwe berichten
worden weergegeven
Connecties – navigatiesysteem en
mobieltelefoon koppelen
Sync. berichten – instellingen voor de
automatische SMS synchronisatie tussen
navigatietoestel en mobieltelefoon
Instelllingen
in de
handsfree
installatie
Bluetooth – aan- en uitzetten van de Bluetooth-
functie
Nederlands
40
Sync. telefoonboek – instellingen voor de
automatische synchronisatie tussen
navigatietoestel en mobieltelefoon
Instellen van het basisvolume van microfoon en
luidsprekers
Navigatiesysteem en gsm koppelen
1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm.
Opmerking
Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de
handleiding van uw gsm te raadplegen.
2. Kies onder instellingen van de hands free modus van uw navigatietoestel de optie
(Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen). Het zoeken naar een toestel dat
compatibel os met de bluetooth-functie begint.
3. Kies uit de lijst de gepaste gsm.
4. Start de koppeling door het veld koppelen te gebruiken.
5. Uw gsm herkent het navigatietoestel. Er wordt gevraagd om een 4-cijferige PIN-
code in te voeren. Voor uw navigatietoestel luidt dit 1 2 3 4.
6. Uw gsm wordt herkend en u kunt nu beschikken over het hands free systeem via
het navigatiesysteem.
Opmerking
Van zodra u het navigatiesysteem uitschakelt of er een grotere afstand
ontstaat tussen uw gsm en het navigatiesysteem, dan moet deze
procedure herhaald worden.
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
41
Nederlands
Français English
Inkomende oproepen aannemen
Toets Beschrijving
Oproep aannemen
Oproep weigeren/beëindigen
Een oproep doen
1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in.
2. Typ op om de oproep te doen..
Nederlands
42
Tijdens een oproep
Toets Beschrijving
Oproep beëindigen
Volume van de microfoon verhogen / verlagen
Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon
MP3-speler (optioneel)
43
Nederlands
Français English
MP3-speler (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem ook over een MP3-speler.
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
MP3-speler.
Alle Mp3-bestanden op de geheugenkaart kunnen in een favorietenlijst opgenomen
worden en kunnen afgespeeld worden.
Overzicht van het hoofdscherm
Toets Beschrijving
Reduceert de helderheid van het beeldscherm tot op een
minimum, om energie te besparen.
Leestekens vastleggen/toevoegen
of
Verhoogt of verlaagt het volume.
De indicator in de rechterbovenhoek van het scherm geeft het
huidige volume aan.
Actie afbreken / terug naar het vorige menu
of
Springt naar het vorige of volgende nummer. Tijdens de
weergave kan in het spelende nummer vooruit- of
teruggespoeld worden.
Weergave
Stopt het actuele nummer.
Toont de opgeslagen favorieten
Nederlands
44
Toont de bestanden op de flash disk en / of de geheugenkaart
Instellingen van de MP3-speler
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst
Om een nummer te kiezen, druk op en kies het nummer dat u in de favorietenlijst
wilt opslaan. U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren.
U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren:
Druk op
om alle nummers en alle ondergeschikte folders te markeren.
Druk op
om alle nummers in de huidige lijst te markeren.
Druk op
om alle markeringen binnen een map op te heffen.
De gekozen nummers worden door een
.
Om uw keuze te bevestigen, druk nu op
. Pas daarna worden de gemarkeerde titels
in de lijst van favorieten opgenomen.
Om titels in submappen uit te kiezen, opent u de map in kwestie en kiest u de gewenste
titel uit.
Als in een map niet alle titels zijn uitgekozen, dan wordt dit door het symbool
aangeduid.
MP3-speler (optioneel)
45
Nederlands
Français English
Favorietenlijst
Door op te drukken komt u in de favorietenlijst:
Alle nummers verwijdert u met
.
Afzonderlijke nummers verwijdert u met .
Bevestiging met
voor het opslaan van de nieuwe keuze in de favorietenlijst.
Lijst van de vastgelegde leestekens
Door te tippen op komt u in de lijst met de vastgelegde leestekens:
Alle leestekens wist u met
.
Afzonderlijke leestekens wist u met
.
Bevestiging met
voor de overname van de nieuwe keuze in de lijst.
Nederlands
46
Picture Viewer (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer.
Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de
geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de
geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken.
Bediening van de Picture Viewer
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Picture Viewer.
Overzicht van het hoofdscherm
Afb.: Kleine foto’s
Met de twee pijltoetsen beweegt u in de kleine foto’s naar rechts of links. Klik op een
bepaalde foto om hem als grote foto over het volledige scherm te bekijken. Door op
te drukken gaat u in de kleine foto’s terug naar het begin.
Door te klikken op het symbool verlaat u de toepassing.
U kunt de diashow starten door op het symbool te klikken.
Picture Viewer (optioneel)
47
Nederlands
Français English
Grote foto
Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel
Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te
activeren:
Afb.: Grote foto met bedieningspaneel
Toets Beschrijving
Vorige foto
Draaien 90° met de klok mee
Raster invoegen
Dia-Show starten
Diashow stopzetten
Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in
Volgende foto
Nederlands
48
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s.
Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden
onderverdeeld.
Afb.: Grote foto met raster
Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot:
Afb.: Zoom in modus
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
Travel Guide (optioneel)
49
Nederlands
Français English
Travel Guide (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travel Guide.
De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde
steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en
reisinformatie.
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Travel Guide.
Als u informatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan de stad (of de regio) en
daarna de categorie.
Afb. 1 Afb. 2
Afb. 3 Afb. 4
Afb. 5 Afb. 6
Nederlands
50
Afb. 7 Afb. 8
Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op
te
klikken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan.
Toets Beschrijving
Vorige Scherm
Toont het adres van de gekozen categorie
Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie
Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen
adres toe navigeren.
Opmerking
De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kunnen naargelang de
software uitvoering afwijken.
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
51
Nederlands
Français English
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met een AlarmClock /
wekfunctie.
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Alarm Clock.
De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld
is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende
navigatie.
Overzicht van het hoofdscherm
Dit beeld krijgt u, waanneer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het
24-uur-formaat en bevestig uw invoering met
.
Nederlands
52
Beschrijving van de toetsen
Toets Beschrijving
Huidige systeemtijd
Instelmodus
(instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid)
Nachtmodus (stand-by modus)
Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie
Instellen van de wekuur
Wissen van de invoer
Bevestigingstoets
Volume verminderen / vehogen
Terug naar het vorige menu
Sluit de toepassing
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
53
Nederlands
Français English
Instellen van de systeemtijd
In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als
volgt aanpassen:
1. Toets op het hoofdscherm op
. Dan verschijnt het volgende
scherm:
2. Toets op
om het uur in te stellen.
Afb. 1 Afb. 2
Opmerking
De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst. Let daarbij ook op de
juiste instelling van de tijdzone.
Nederlands
54
Keuze van een wektoon
1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op .
2. Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de -knop.
3. Wanneer u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de
map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom
bevestigd u uw keuze met .
4. Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig
deze met
.
5. De uitgekozen wektoon wordt door een
gekenmerkt.
6. Sluit de toepassing met .
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
55
Nederlands
Français English
Volume instellen
Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen.
Opmerking
Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal
en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere
functies van het systeem niet.
Afb.: Volumeregeling
Nederlands
56
Snoozefunctie
Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie
op regelmatige tijdstippen laten herhalen:
1. Toets op om de snoozefunctie te activeren.
Afb.: Wekaanzicht
2. Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u
de snoozefunctie via het schakelvlak
. Door te klikken op verlaat u de
wekaanduiding en keert u terug naar het scherm van voor het wektijdstip terug.
Beëindigen van de Alarm Clock
1. Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op .
2. U bevindt zich nu in de instellingsmodus.
3. Toets op
om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld.
Huidige
systeemtijd
Ingestelde
wektijd
Sudoku (optioneel)
57
Nederlands
Français English
Sudoku (optioneel)
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met het spel Sudoku.
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Sudoku.
Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld.
Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes.
De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1
tot 9. Elk cijfer mag maar één keer in elk blokje voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook
maar één keer per rij en per kolom voorkomen.
Bij het begin van het spel worden enkele speelvelden al van een cijfer tussen 1 en 9
voorzien.
Overzicht van het hoofdscherm
Beschrijving van de toetsen
Toets Beschrijving
Spel starten
Deze toets toont u tips voor oplossingen. Duwt u nog
een keer op de toets, dan verdwijnen de tips weer.
Deze toets toont oplossingen voor de vakken met
getallen. Duwt u opnieuw op de toets, dan verdwijnen
de oplossingen.
Nederlands
58
Deze toets start een nieuw Sudoku-spel.
Instellingen
In het menu instellingen hebt u de volgende
mogelijkheden:
Met deze toets slaat u
het actuele spel op.
Met deze toets roept u
een opgeslagen spel
weer op het scherm.
Wissen
Wissen van een
opgeslagen spel.
Hier kunt u de
moeilijkheidsgraad
instellen.
Terug naar het huidige
spel
Sudoku (optioneel)
59
Nederlands
Français English
Overzicht over het speelveld
Beschrijving van de toetsen
Toets Beschrijving
Lijst voor de invoer van getallen
Keuzelijst van het invoeren van getallen in de getallen-
vakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en kan
door het aantikken van een getallenvak in dit vak wor-
den ingevoerd.
Invoer
U markeert eerst een getal in de getallenlijst, dat in een
bepaald vak zou moeten verschijnen. Vervolgens kiest u
het gewenste vak.
Wissen
U kiest eerst het wissymbool uit en dan het getal.
De toepassing beëindigen.
Nederlands
60
Dikwijls gestelde vragen
Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem.
Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de CD/DVD
die met uw apparaat worden meegeleverd.
Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die
u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of
aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem). Deze
hulpfuncties worden tijdens het gebruik van de computer of het
apparaat ter beschikking gesteld.
Waarom heb ik de meegeleverde CDs/DVDs nodig?
De CDs/DVDs bevatten:
het programma ActiveSync
®
voor de gegevensafstemming
tussen het navigatiesysteem en de PC.
Extra programma’s (optionaal).
Deze gebruikshandleiding in digitale vorm.
gedigitaliseerd kaartmateriaal
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware
Naargelang de uitvoering wordt er één of meerdere CDs/DVDs
meegeleverd.
Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat moet er gedaan worden?
Voer een Reset uit (blz. 23).
Hoe kan ik de belichting bijregelen?
Onder Settings.
Service
61
Nederlands
Français English
Service
Fouten en mogelijke oorzaken
Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch.
Voer een Reset uit (blz. 23).
Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.
Zie informatie op pagina 66.
De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden.
Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het
beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben:
Er is niet voldoende satellietontvangst mogelijk.
Oplossing:
Verander de positie van uw navigatiesysteem en zorg ervoor dat het „vrije“ zicht
van de antenne niet in het gedrang komt.
Er zijn geen gesproken aanwijzingen te horen.
Controleer de volume-instelling.
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ?
Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen
oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen
bezorgen, zou u ons enorm helpen:
Wat is u configuratie?
Welke randapparatuur gebruikt u?
Welke meldingen verschijnen er op de scherm?
Welke software gebruikte u, toen de fout zich voordeed?
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem te verhelpen?
Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen.
Nederlands
62
Appendix
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma)
De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt
worden.
Belangrijk
Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist
kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden.
De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset
kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt wordt.
De CleanUp-functie bevat 9 opties:
1. Remove Installation Only
Verwijdert de geïnstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“
[= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installatie de uitvoerbare
onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Verwijdert de digitale kaarten uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het
permanente geheugen (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het
uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren.
Appendix
63
Nederlands
Français English
5. Factoryreset
Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie.
6. Format Flash
Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan
deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het
noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne
My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All).
7. GPS Factory Reset
Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-functie
nadat de fabrieksinstellingen gereset werden, moet de GPS- ontvanger zich weer
oriënteren. Dat proces kan een poosje in beslag nemen.
8. DC AutoSuspend /Wakeup
Hier kunt u kiezen, wanneer uw navigatiesysteem automatisch in de stand-by-modus moet
gaan wanneer de externe stroomvoorziening onderbroken wordt. Deze functie is
bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker uitgeschakeld wordt
wanneer het contact uitgeschakeld wordt.
De autoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe
stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingestelde tijd verschijnt het stand-by-scherm
(zie pagina 17).
Wanneer de stroomvoorziening binnen de totale tijd weer op gang komt (bijvoorbeeld
wanneer de motor even uitgeschakeld werd), wordt de DC autoSuspend-functie weer
gedeactiveerd. Zon iet, dan gaat het navigatiesysteem na afloop van de ingestelde tijd in
de stand-by-modus.
Stel de gewenste tijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK.
Opmerking
Bij levering en na een Hard Reset (zie pagina 24) is deze functie
gedeactiveerd en kan ze individueel ingesteld worden.
Nederlands
64
Exit
Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset)
Opmerking
Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging
nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden
zijn, krijgt u een bijhorende melding.
Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden
en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk ”Kopiëren
van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne
geheugen” op pagina 74.
Appendix
65
Nederlands
Français English
Synchronisatie met de PC
I. Microsoft
®
ActiveSync
®
installeren
Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het
programma Microsoft® ActiveSync®
nodig.
U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op
de CD/DVD.
Opmerking
Gebruikt u het besturingssysteem Windows Vista/Windows®7, dan heeft u
de ActiveSync
®
-communicatiesoftware niet nodig. De systeem-bestanden
die nodig zijn voor de pure overdracht van gegevens zijn bij levering al
geïntegreerd in het besturingssysteem.
Sluit uw toestel met behulp van de USB-synchronisatiekabel op uw PC
aan. Nadat een nieuw toestel gevonden werd, worden alle noodzakelijke
drijvers automatisch geïnstalleerd.
Na een geslaagde installtie, vindt u uw nieuw toestel terug in het overzicht
van Windows Explorer, onder item „draagbare toestellen“.
Opgelet
Bij de installatie van software kunnen belangrijke bestanden overschreven
en gewijzigd worden. Om bij eventuele problemen na de installatie op de
originele bestanden te kunnen teruggrijpen, dient u voor de installatie een
back-up van de harde schijf te nemen.
Onder Windows
®
2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te
installeren.
Belangrijk
De navigatiesysteem nog niet met uw PC verbinden.
7. Plaats de CD/DVD en wacht tot het programma automatisch start.
Opmerking
Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie
gedesactiveerd. Om de installatie manueel te starten, moet het
programma Setup op de CD/DVD gestart worden.
8. Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de
aanwijzingen op het beeldscherm.
Nederlands
66
Opmerking
Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch
mee geïnstalleerd.
II. Aansluiten op de PC
1. U start het navigatietoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen
2. U sluit de USB-kabel op uw navigatiesysteem aan.
3. Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw
computer.
4. Na de aansluiting van het navigatiesysteem verschijnt het volgende scherm:
Opmerking
Heeft u geen modus gekozen, dan laadt het systeem na enkele seconden
automatisch de ActivSync®-Modus.
5. U kiest de gewenste modus uit:
Opslagmodus
In het opslagmodus kunt u uw navigatietoestel gebruiken als een wisselmedium (bv. zoals
een USB-stick). Er verschijnen twee wisselmedia op het systeem: het interne geheugen van
het navigatiesysteem zelf en de (optionele) geheugenkaart, als die in het toestel aanwezig
is.
Opmerking
Zolang u zich in deze modus bevindt, kunt u op het toestel parallel geen
gegevens invoeren. Om verlies van gegevens te voorkomen, gebruikt u de
functie “hardware veilig verwijderen” van uw besturingssysteem. Nu kunt
u de kabel van uw navigatiesysteem verwijderen.
opslagmodus
ActiveSync-modus
Appendix
67
Nederlands
Français English
De assistent voor hardware-installatie herkent nu een nieuw toestel en installeert de
passende driver. Dit kan enkele minuten duren.
ActiveSync
®
-Modus
Wanneer u de ActiveSync®-Modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken naar een
verbinding mocht dit in eerste instantie niet succesvol zijn geweest.
Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm. Het programma zal nu een associatie
tussen uw PC en het Navigatie systeem aanmaken.
Aanwijzing
Om met de GoPal Assistant te kunnen werken, moet het Navigatie
systeem bij het de eerste keer koppellen in ActiveSync®-Modus staan.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
Nederlands
68
III. Werken met Microsoft
®
ActiveSync
®
Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync
®
automatisch
opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een
partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het
navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar
vergeleken en gecoördineerd. In de instellingen van het programma ActiveSync
®
kunt u
precies instellen, welke gegevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten
van de verschillende instellingen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1)
van het programma. Als het navigatiesysteem niet als een partner wordt herkend, dan
wordt automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gegevens
kunt uitwisselen. Indien dit voorkomt terwijl u over een geregistreerd partnertoestel
beschikt, dan verbreekt u de verbinding tussen navigatiesysteem en PC en zet u het
navigatiesysteem uit en weer aan. U verbindt dan het navigatiesysteem opnieuw met de
PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds
enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC.
Opmerking
Controleer altijd, dat u uw navigatiesysteem telkens op dezelfde USB-poort
van uw PC aansluit, omdat uw PC anders een nieuwe ID toekent en uw
toestel opnieuw installeert.
Appendix
69
Nederlands
Français English
GPS (Global Positioning System)
Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24
satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige
plaatsbepaling op aarde mogelijk.
De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS-
ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“ op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft.
Opmerking
Bij beperkte zichtbaarheid (bijv. in een tunnel, in huizenrijen, in het bos of
ook in voertuigen met gemetalliseerde ruiten) is en plaatsbepaling niet
mogelijk. De satellietontvangst begint echter weer zodra de hindernis
overwonnen is en men weer een goede zichtbaarheid heeft.
De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage snelheden (bijv. langzaam
stappen) eveneens beperkt.
De GPS-ontvanger verbruikt extra energie. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om
energie te besparen, schakelt u het toestel niet onnodig in. Sluit daarom ook de
navigatiesoftware af, als deze niet gebruikt wordt of als satellietenontvangst voor een
langere duur niet mogelijk zou zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het
apparaat echter ook via de in-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten gebeurt door
op dezelfde schakelaar te drukken. Bovendien wordt ook de GPS-ontvanger weer
geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de
ontvangstsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd wordt.
Opmerking
Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het in batterijbedrijf bij
GPS-ontvangst niet automatisch na enkele minuten uitgeschakeld wordt.
Deze voorinstelling kan in de instellingen-modus veranderd worden.
Indien de GPS-ontvanger meerdere uren niet actief is, moet hij zich
opnieuw oriënteren. Dit proces kan enige tijd duren.
Nederlands
70
TMC (Traffic Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een
vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie
over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers.
De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden.
Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de
verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden. Bijkomend kan
belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven.
De uitzending is gepland voor heel Europa en wordt in veel landen reeds door
radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message
Channel) kan van land tot land sterk variëren.
Niet elke navigatiesoftware kan de informatie in de TMC-meldingen verwerken. U kunt
beter eerst informeren of uw systeem TMC ondersteunt, voordat u eventueel een TMC-
ontvanger aankoopt.
PayTMC (optioneel)
Onder PayTMC verstaat men TMC-diensten zoals bijvoorbeeld TMCpro in Duitsland,
Trafficmaster in Engeland of V-Trafic in Frankrijk, die TMC-informatie aanbieden tegen
betaling. Deze providers onderscheiden zich van het normale „Free-TMC“ door nog
actuelere verkeersinformatie.
Sensoren op snelwegbruggen, in het wegdek aangebrachte sensoren en een groot aantal
voertuigen uitgerust met de „Floating Car Data“-techniek leveren snel een nauwkeuriger
en actueler beeld van de verkeerssituatie op Duitse autosnelwegen, evenals prognoses.
Door de aankoop van uw navigatiesysteem zijn de licentiekosten voor het gebruik van
PayTMC-aanbiedingen al betaald. U kunt van deze diensten gebruik maken zolang zij door
de exploitant worden aangeboden.
Uw navigatiesysteem ondersteunt zowel Free-TMC als PayTMC. Beide functies zijn vooraf
ingesteld op het toestel.
Appendix
71
Nederlands
Français English
Installatie van een externe TMC-ontvanger / Externe FM-antenne
aansluiten (optioneel)
Installatie van een externe
TMC-ontvanger
1. Sluit de mini-USB-stekker op het
mini-USB-contact van uw toestel
aan (zie pagina 10).
2. Sluit de draadantenne op de TMC-
ontvanger aan en bevestig de
antenne met behulp van de
zuigvoeten b.v. op de rand van
uw voorruit.
3. Nadat u de TMC-ontvanger op uw
navigatietoestel hebt aangesloten,
sluit u de TMC-ontvanger op het
autoadapterkabel aan.
Externe FM-antenne aansluiten
1. Steek klinkerstekkers van de TMC-
antenne in de TMC-antenne-
aansluiting (zie pagina 10) van
uw navigatiesysteem.
2. Bevestig de antenne met behulp
van de zuignappen bijvoorbeeld
aan de rand van uw voorruit.
(lijkende afbeeldingen)
Uw navigatiesysteem is nu in staat om verkeersinformatie via de TMC-ontvanger te
ontvangen en u kunt zo eventuele verkeersopstoppingen vermijden.
Nederlands
72
Werken met geheugenkaarten
Geheugenkaarten invoeren
1. Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien
beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil
worden.
2. Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de
contacten naar voren moeten wijzen. De kaart moet zich makkelijk laten
vastklikken.
Geheugenkaart verwijderen
Opmerking
U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en het toestel met de aan-
/uittoets uit te schakelen, voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders
zou u gegevens kunnen verliezen.
1. Om de kaart te verwijderen, duwt u lichtjes tegen de bovenkant tot dat ze zich
ontgrendelt.
2. Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken.
3. Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek.
Opmerking
Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de contacten niet vuil
worden en dat de kaart niet geforceerd wordt.
Gebruik van geheugenkaarten
Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat
FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander
format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze
mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren.
Opgelet!
Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle gegevens onherstelbaar
wissen.
Appendix
73
Nederlands
Français English
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer
Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de
geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart
opslaan.
Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en
kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het
gebruik van ActiveSync®.
Bijkomende Kaarten
Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen
en/of op een geheugenkaart uitgerust.
Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw CD/DVD.
Deze kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een
externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 73). De meegeleverde GoPal
Assistant laat een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen
kaartmateriaal toe.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens moet u eventueel geheugenkaarten met een
capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB of meer gebruiken. Extra geheugenkaarten zijn
bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen.
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart
U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC
naar een geheugenkaart kopiëren. Dit gaat als volgt in zijn werk:
1. Breng de CD/DVD met de nodige kaarten erop in.
2. Open uw bureaublad en kies het CD/DVD-station uit.
3. U kopieert het bestand eindigend op ".psf" uit de map van de gewenste regio op
de CD/DVD naar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart.
Naargelang de capaciteit van uw geheugenkaart kunt u meerdere bestanden met
mapgegevens op uw geheugenkaart kopiëren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte
op uw geheugenkaart beschikt.
Als u gedigitaliseerde kaarten van meerdere landen of landengroepen op uw
geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de
navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen.
Nederlands
74
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een
geheugenkaart
De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene
geheugenkaart geïnstalleerd worden.
De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere
functie CleanUp, blz. 62).
Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet
dat zoals hieronder beschreven:
1. Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de
kontakten niet aanraakt of dat ze vuil worden.
2. Stek de geheugenkaart in de geheugen sleuf tot ze vergrendelt.
3. Klik op OK om de toepassing te installeren.
Nadat alle gegevens naar uw navigatiesysteem gekopieerd zijn, kunt u via het
hoofdbeeldscherm de instellingen voor de navigatie vastleggen.
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het
interne geheugen
Opmerking
Om gegevens te kunnen overdragen moet uw navigatietoestel via
ActiveSync
®
met de computer zijn verbonden (zie pagina 68).
Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk.
Met behulp van ActiveSync
®
kunt u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen
weergeven. Wijzigingen aan mappen en bestanden kunnen net zoals in een verkenner
worden uitgevoerd.
Om de installatiegegevens en de kaartengegevens voor het toestel beschikbaar te stellen,
moeten de noodzakelijke mappen worden ingericht.
U maakt voor de installatiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De
kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de
naamgeving van de mappen moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen.
Als u nog andere gegevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op
letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gegevens te kunnen kopiëren. Is
dit niet het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u niet nodig heeft.
Technische specificaties
75
Nederlands
Français English
Technische specificaties
Parameter Gegevens
Stroomvoorziening
met stroomadapterkabel voor
sigarettenaansteker
ingang
uitgang
CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F
(Mitac)
12-24V DC, 800mA / zekering 2A
(T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Stroomvoorziening
Netadapter (optioneel)
ingang
uitgang
Phihong PSAA10R-050
100-240V ~0.4A (max.)
+5V
/ 2A (max.)
Accu Li-Ion, 3,7V
Bluetooth (alleen bij de model E4445)
(optioneel)
Class 2
Aansluiting koptelefoon Stereo koptelefoon (3,5 mm)
Type geheugenkaart SD
USB- aansluiting USB 2.0
Afmetingen ca. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Gewicht incl. accu ca. 175 g (zonder verpakking)
In werking +5° C - +35° C
Temperatuur
Niet in werking 0° C - +60° C
Luchtvochtigheid
(niet condenserend)
10 – 90 %
Nederlands
76
Modeloverzicht
Model Microfoon Bluetooth
TMC via
externe
TMC-
ontvanger
(via mini-USB))
TMC via
geïntegreerde
TMC-
ontvanger en
werpantenne
E4145
{ { z {
E4245
z { { z
E4445
z z { z
z = Uitrusting voorhanden
{ = Uitrusting niet voorhanden
Garantievoorwaarden voor Nederlands
77
Nederlands
Français English
Garantievoorwaarden voor Nederlands
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een
officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele
afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij
normaal gebruik kunnen ontstaan. Het type en de duur van de garantie voor uw product
treft u aan op de garantiekaart. De garantietermijn is geldig met de garantiekaart die bij
het product gevoegd is tezamen met de aankoopnota van de geautoriseerde MEDION
handelspartner en (indien van toepassing) de afleveringsbon.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de
garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het
recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de
afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het
product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven
met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de
klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke
toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit
van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder
geval niet tot meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld staat.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voordat u het product aan ons opstuurt, altijd
contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het
zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires
opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt, dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij
de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze
verantwoordelijk.
Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke aanspraken en is onderworpen aan
het geldende recht in het betreffende land waar u als eerste het product heeft gekocht van
een door MEDION geautoriseerde handelspartner. Indien en voor zover deze
garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke rechten gaan uw wettelijke rechten
natuurlijk voor.
Nederlands
78
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION
product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel
vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van
dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten
naar de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het
opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief
toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION
toerekenbare opzet of bewuste roekeloosheid - geen aansprakelijkheid voor het verlies van
deze gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door
nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of
functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie
beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage;
verbruiksmaterialen;
zoals bv. projectielampen in beamers;
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd;
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades;
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn;
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik;
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud;
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie;
Garantievoorwaarden voor Nederlands
79
Nederlands
Français English
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of
softwarefouten;
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning;
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water;
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen,
randapparatuur en/of programmatuur;
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht;
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s;
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding
van uw product toegestane marge;
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCD-producten
die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze voor het gebruik
van het plasma- of LCD-product vindt u in de gebruiksaanwijzing/handleiding;
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met niet
geëigende software opgebouwd zijn;
defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog,
terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming,
werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen,
overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in de levering van gas, water-
en elektriciteit, vervoersproblemen);
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt
gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de
gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag
of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een
opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
Nederlands
80
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service
hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de
garantie.
(De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en feestdagen ter beschikking.
De kosten bedragen 0,15 per minuut).
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC,
Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten
met navigatiefunctie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een
reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel
van de functionaliteit van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd dan wel
door MEDION is verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor
bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de
voor-geïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert
MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd
wordt ) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden,
te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een
officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen
garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover uit garantiekaart behorende bij het product blijkt dat u recht heeft op een
reparatie dan wel een omruiling aan huis gelden deze bijzondere garantiebepalingen
alleen voor de reparatie dan wel omruiling aan huis.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende
zeker gesteld te worden:
De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toegang tot
het product geboden worden;
Garantievoorwaarden voor België
81
Nederlands
Français English
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door de
MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test- en
diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht spatie verwijderen,
moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na de
gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION; .
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften benodigd zijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele
beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van
MEDION;
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt
minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering
aan u in rekening gebracht;
Garantievoorwaarden voor België
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij
een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze
vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele
afleveringsbon. De garantie heeft betrekking op alle soorten gebreken die het gevolg zijn
van materiaal-en productiefouten bij nromaal gebruik. Het type en duur van de garantie
wordt vermeld op de garantiekaart. Ingevolge geberek aan overeenstemming dat bestaat
bij de levering vanhet goed bedraagt de garantietermijn cfrm.art.1649 quater paragr. 1
B.W. twee (2) jaar.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de
garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het
recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de
afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden danwel in het geval
de gegevens onvolledig zijn, verwijderd of gewijzigd na de aanvankelijke aankoop door de
consument bij de handelaar terzake.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het
product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
Nederlands
82
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven
met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de
klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke
toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit
van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven en geconstateerde
gebreken bij de herstelling zelf.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voor dat u het product aan ons opstuurt, altijd
contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het
zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires
opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij
de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze
verantwoordelijk.
Garantievoorwaarden voor België
83
Nederlands
Français English
Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de consument bepaald door de
nationale wetgeving van het land waar U de desbetreffende goederen (het eerst)
aankocht, noch aan de rechten waarover U, volgens dezelfde nationale regelgevingen,
beschikt ten overstaan van de door MEDION geautoriseerde handelspartner als gevolg van
de koop-verkoop overeenkomst.
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION
product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel
vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van
dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten
van de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het
opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief
toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION
toerekenbare opzet of grove schuld - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze
gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door
nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of
functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie
beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen die door ons worden vervangen worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
Nederlands
84
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage.
verbruiksmaterialen.
zoals bv. projectielampen in beamers.
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd.
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades.
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn.
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik.
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud.
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie.
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of
softwarefouten.
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste
voedingsspanning.
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water.
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen,
randapparatuur en/of programmatuur.
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht.
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s en niet door MEDION
meegeleverde batterijen en accu’s.
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaan-
wijzing/handleiding van uw product toegestane marge.
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCD-
producten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze
voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de
gebruiksaanwijzing/handleiding.
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met
niet geëigende software opgebouwd zijn.
de niet-limitatieve opsomming van defecten als gevolg van overmacht (zoals oor-
log, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand,
blikseminslag, waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting,
staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen,
defecten aan machines, storingen in de levering van gas, water- en elektriciteit,
vervoersproblemen).
Garantievoorwaarden voor België
85
Nederlands
Français English
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt
gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de
gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag
of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een
opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt dient u contact op te nemen met de hotline.
Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie.
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft-en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC,
Notebook, Pocket PC (PDA) u en producten met
navigatiefunctie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een
reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal-en arbeidskosten voor het herstel van
de functionaliteit en intrinsieke elementen van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd noch door
MEDION is verkocht, is kan de garantie doen vervallen indien aantoonbaar is dat daardoor
de schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de
voor-geïnstalleerde systeem en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert
MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd
wordt ) een vrijheid van materiaal-en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden,
te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een
officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen
garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
Nederlands
86
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover de betreffende garantiekaart bij het product uitdrukkelijk vermeldt dat u recht
hebt op en reparatie dan wel omruiling aan huis, gelden bijzondere garantiebepalingen
die uitsluitend in voornoemde gevallen toepasbaar zijn.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende
zeker gesteld te worden :
De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product
te hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging.
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden
door de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test-
en diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht , moeten door u
kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na
de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION.
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften en de gebruikelijke praktijken terzake benodigd zijnijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele
beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van
MEDION.
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht
bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de
vertraagde annulering aan u in rekening gebracht, tenzij U zich kan beroepen op
gebeurlijke overmacht in die specifieke gevallen.
Index
87
Nederlands
Français English
Index
A
Accuwerking.........................................5
Afvalverwijdering..................................6
Alarm Clock (Wekfunctie)
Beëindigen......................................56
Hoofdscherm..................................51
Keuze van een wektoon..................54
Snoozefunctie.................................56
Systeemtijd instellen .......................53
Toetsen...........................................52
Volume instellen.............................55
Alternatieve oplaadmogelijkheid
voor de batterij ...............................67
Autoadapter .......................................13
Autorun..............................................65
Autostart.............................................65
B
Bijkomende kaarten
Alternatieve installatie van de
navigatiesoftware van een
geheugenkaart............................74
Kopiëren op een geheugenkaart.....73
Kopiëren van installatiebestanden
en kaartengegevens naar het
interne geheugen .......................74
Bijzondere functie CleanUp ..........18, 62
Bluetooth
Een oproep doen ............................41
Hoofdscherm..................................39
Starten............................................38
C
CleanUp .......................................18, 62
Conformiteitsinformatie R&TTE ............5
Copyright ............................................ vi
D
DC AutoSuspend................................63
Dikwijls gestelde vragen .....................60
E
Eerste initialisatie
Accu laden ..................................... 12
Navigatiesoftware installeren ......... 16
Stroomvoorziening ........................ 13
Einführung........................................... 8
Elektromagnetische tolerantie .............. 3
EMT ..................................................... 3
Ersteinrichtung
Gerät ein- und ausschalten............. 15
F
FAQ.................................................... 60
Fouten en mogelijke redenen............. 61
G
Gegevensbeveiliging............................ 1
Geheugenkaarten .............................. 72
GPS.................................................... 69
H
Handelsmerk........................................vi
Hotline............................................... 61
I
In de levering begrepen ....................... 8
In- en uitschakelen ............................. 17
Informatie over verkeerscontroles ...... 31
K
Kaartenlezer....................................... 73
Koptelefoon ................................. 11, 75
Kwaliteit................................................ii
L
Luidspreker ........................................ 10
M
MP3-speler
Favorietenlijst................................. 45
Hoofdscherm ................................. 43
Nederlands
88
Leestekens ......................................45
Nummer kiezen en opslaan in de
favorietenlijst ..............................44
N
Navigatie
Bevestiging van de
navigatiesysteem ........................28
Montage van de autohouder ..........27
Navigatiesoftware starten ...............30
Stand van de antenne.....................26
Navigatiesysteem terugstellen
Hard Reset ......................................24
O
Onderhoud...........................................5
Onderhoud van het display ..................6
P
Persoonlijk.............................................i
Picture Viewer
Bediening .......................................46
Hoofdscherm..................................46
R
Reparaties.............................................2
S
Security ......................... i, 18, 19, 21, 22
Service............................................ ii, 61
Hotline............................................61
Spraakcommando’s............................34
Stand van de antenne.........................26
Stroomvoorziening.........................4, 13
Sudoku
Beschrijving van de toetsen ............59
Overzicht van het hoofdscherm ......57
SuperPIN ............................. i, 20, 21, 22
Synchronisatie met de PC
Microsoft
®
ActiveSync
®
installeren.... 65
Werken met Microsoft
®
ActiveSync
®
. 68
T
Technische specificaties...................... 75
TMC................................................... 70
Externe FM-antenne aansluiten ...... 71
Installatie van een externe TMC-
ontvanger .................................. 71
Touch Screen ....................................... 9
Transport ............................................. 7
Travel Guide ...................................... 49
U
UUID....................................i, 20, 21, 22
V
Veiligheidsraadgevingen
Gegevensbeveiliging........................ 1
Voorwaarden van uw
werkomgeving............................. 2
Reparaties ........................................ 2
Aansluiten........................................ 4
Bekabeling ....................................... 4
Accuwerking .................................... 5
Onderhoud ...................................... 5
Onderhoud van het display.............. 6
Transport ......................................... 7
Veiligheidstip voor Navigation............ 25
Verwijstekst................................i, 18, 19
Volledig uitschakelen /Hard Reset ...... 24
W
Wachtwoord ................................ 18, 19
Weergave „Accu laden......................... 9
Nederlands
Français
English
Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours
retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque
Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur
les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux
questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de
manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes
:
Numéro de série ....................................................................................
Mot de passe ....................................................................................
Indice ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Date d’achat ....................................................................................
Lieu d’achat ....................................................................................
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro
sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous
sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 18.
Français
74
Informations techniques
Paramètres Indications
Alimentation électrique
Câble d’alimentation électrique pour
allume-cigares
Entrée
Sortie
CA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F
(Mitac)
12-24V DC, 800mA /fusible 2A
(T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Alimentation électrique
Adaptateur secteur (en option)
Entrée
Sortie
Phihong PSAA05R-050
100-240V ~0.2A
+ 5V 1.0A max
Batterie Li-Ion, 3.7 V
Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm)
Type de carte mémoire SD
Bluetooth (en option) Class 2
Interface USB USB 2.0
Dimensions env. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Poids (batterie inclue) env. 175 g (sans emballage)
En service +5°C - +35°C
Températures
Stockage 0°C - +60°C
Humidité (pas de condensation) 10 – 90 %
Index
93
Nederlands
Français
English
Index
A
Adaptateur de voiture.........................13
Affichage de Bluetooth .........................9
AlarmClock (fonction réveil)
Boutons ..........................................52
Ecran principal................................51
Fonction Snooze.............................56
Quitter............................................56
Réglage de l’heure du système .......53
Réglage du volume.........................55
Sélection d'une sonnerie ................54
Allumer et éteindre .............................17
Autorun..............................................65
Autostart.............................................65
Autre méthode d'installation du
logiciel de navigation à partir
d'une carte mémoire ......................73
Autres cartes
Transférer sur une carte mémoire ...72
Transfert de fichiers d'installation
et de cartes dans la mémoire
interne ........................................73
Avez-vous besoin d'assistance
supplémentaire ? ............................61
B
Bluetooth Dialer
Démarrer ........................................37
Écran principal................................38
Pairing ............................................40
Traiter des appels............................41
Bouton marche/arrêt ..........................10
Branchement USB Mini.......................11
C
Câblage ................................................4
CleanUp........................................18, 62
Commandes vocales...........................33
Compatibilité électromagnétique......... 3
Conditions de garantie....................... 76
Conditions d'utilisation........................ 2
Configuration initiale
Alimentation électrique.................. 13
Charger la batterie ......................... 12
Démarrer l'appareil........................ 15
Installer le logiciel de navigation .... 16
Conseils de sécurité
Alimentation éléctrique................ 3, 4
Avertissement .................................. 5
Conditions d'utilisation.................... 2
Entretien de l'écran .......................... 6
Navigation ..................................... 24
Raccordement.................................. 3
Réparations ...................................... 2
Sauvegarde des données.................. 1
Température ambiante..................... 2
Transport ......................................... 7
Utilisation de la batterie.................... 5
Câblage............................................ 4
Consignes pour une utilisation dans
un véhicule .................................... 25
Contenu de l’emballage....................... 8
D
DC AutoSuspend ............................... 63
E
Échange de données .......................... 72
Entretien de l’écran.............................. 6
F
FAQ.................................................... 60
Fixation la navitagion GPS.................. 27
Fonction spéciale CleanUp........... 18, 62
G
GPS (Global Positioning System)........ 68
Français
94
H
Haut-parleur .......................................10
I
Indice .................................. i, 18, 19, 22
Informations relatives à la surveillance
du trafic ..........................................30
Informations techniques.....................74
Installer Microsoft
®
ActiveSync
®
............65
L
L’adaptateur secteur...........................14
L'affichage de l'état du chargement......9
Lecteur de cartes.................................72
Lecteur MP3
Écran principal................................43
Liste des favoris...............................45
Signets............................................45
M
Manipuler les cartes mémoire.............71
Mini-USB-Anschluss ............................11
Mot de passe ........... i, 18, 19, 20, 21, 22
N
Navigation
Démarrer le logiciel de navigation ..29
Fixation la navigation GPS...............27
Monter la fixation voiture................26
Orientation de l'antenne.................26
Numéro de série ....................................i
O
Orientation de l’antenne ....................26
P
Pannes et causes probables ................61
PayTMC..............................................69
Picture Viewer.....................................46
Utilisation .......................................46
Q
Qualité ................................................. ii
Questions fréquemment posées......... 60
R
R&TTE.................................................. 5
Recyclage............................................. 6
Réinitialiser la navigation GPS
Hard Reset...................................... 23
Reset .............................................. 23
Réparations.......................................... 2
Reproduction de ce manuel ..................ii
S
Sauvegarde des données ..................... 1
Security..........................i, 18, 19, 21, 22
Service ..................................................ii
Service après-vente ............................ 61
Sommaire ............................................iii
Sudoku
Description des boutons ................ 59
Ecran principal ............................... 57
SuperPIN..............................i, 20, 21, 22
Synchronisation avec le PC
Installer Microsoft
®
ActiveSync
®
....... 65
Raccorder au P'C............................ 66
Travailler avec Microsoft®
ActiveSync® ................................ 67
T
Température ambiante......................... 2
TMC (Traffic Message Channel) ......... 69
Touch Screen ....................................... 9
Transport ............................................. 7
Travel Guide ...................................... 49
U
Utilisation
Allumer et éteindre ........................ 17
Manipuler les cartes memoire ........ 71
Utilisation de la batterie........................ 5
UUID....................................i, 20, 21, 22
Nederlands Français
English
Notes on these Operating Instructions
The operating instructions and installation guidelines have been organized so that subject-
related information can be easily found using the contents list.
Note
You will find comprehensive Operating Instructions for navigation on
relevant CDs/DVDs and at the online help of the device.
The section "Frequently Asked Questions" contains answers to questions that are fre-
quently addressed to our customer service department.
Document Your Navigation Unit
It is important to record the details of your Navigation Unit and the purchase thereof. In
the event you require warranty support you may be asked for this information. The serial
number can be found on the back of the device:
Serial Number ....................................................................................
Password ....................................................................................
Information note ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Date of Purchase ....................................................................................
Place of Purchase ....................................................................................
Please record the serial number into any appropriate guarantee documents.
You will enter your own password and information note using the Security Function.
The SuperPIN and the UUID will be provided following the activation of the Security Func-
tion. See Page 17.
Specifications
74
Specifications
Parameter Information
Power supply
Power supply cable for a cigarette
lighter
Input
Output
CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F
(Mitac)
12-24V DC, 800mA / fuse 2A
(T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Power supply
Mains adapter (optional)
Input
Output
Phihong PSAA10R-050
100-240V ~0.4A (max.)
+5V
/ 2A (max.)
Battery Li-Ion, 3.7 V
Earphone connection For stereo earphones (3.5 mm)
Memory card type SD
Bluetooth (optional) Class 2
USB interface USB 2.0
Dimensions approx. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Weight incl. battery approx. 175 g (without packaging)
Operating
+32°F - +95°F
(+0° C - +35° C)
Temperatures
Storage
-4°F - +140°F
(-20°C - +60°C)
Humidity (without condensation) 10 – 90 %
Model Overview
75
Nederlands Français
English
Model Overview
Modell Mikrofon Bluetooth
TMC via
external
TMC receiver
(via Mini USB)
TMC via in-
tegrated
TMC receiver
and dipole
antenna
E4145
{ { z {
E4245
z { { z
E4445
z z { z
z = Equipment available
{ = Equipment not available
Index
84

Documenttranscriptie

Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. Nederlands Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Opmerking Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“ om een antwoord te vinden op vragen die vaak aan onze klantendienst gesteld worden. Français Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de CD/DVD en de online-hulp van het toestel. Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem. Persoonlijk Seriennummer .................................................................................... Wachtwoord .................................................................................... Verwijstekst .................................................................................... SuperPIN .................................................................................... UUID .................................................................................... Aankoopdatum .................................................................................... Plaats van aankoop .................................................................................... Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer eventueel ook op in uw garantiedocumenten. Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 18. English Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren: De kwaliteit Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit, eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven. De service Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk. Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier. In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp service, te beginnen op bladzijde 61. Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald, verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. ii Veiligheid en onderhoud .................................................................................1 Veiligheidsadviezen ....................................................................................................... 1 Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 1 Nederlands Inhoud : Voorwaarden van uw werkomgeving............................................................................ 2 Reparaties...................................................................................................................... 2 Omgevingstemperatuur................................................................................................ 2 Aansluiten ..................................................................................................................... 4 Stroomvoorziening via Auto-adapter.......................................................................... 4 Stroomvoorziening via netadapter (optioneel)........................................................... 4 Bekabeling .................................................................................................................... 4 Français Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 3 Conformiteitsinformatie R&TTE ..................................................................................... 5 Accuwerking ................................................................................................................. 5 Onderhoud en reiniging................................................................................................ 5 Afvalverwijdering .......................................................................................................... 6 Transport ...................................................................................................................... 7 In de levering begrepen ................................................................................................ 8 Componenten ..................................................................................................9 Vooraanzicht ................................................................................................................. 9 Achteraanzicht ............................................................................................................ 10 Bovenaanzicht ............................................................................................................. 10 Onderaanzicht............................................................................................................. 11 Linkerkant ................................................................................................................... 11 Eerste initialisatie..........................................................................................12 I. Accu laden................................................................................................................ 12 II. Stroomvoorziening.................................................................................................. 13 Autoadapter............................................................................................................. 13 Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 13 Netadapter (optioneel)............................................................................................. 14 III. Toestel in- en uitschakelen...................................................................................... 15 IV. Navigatiesoftware installeren.................................................................................. 16 Algemene gebruiksaanwijzingen ..................................................................17 In- en uitschakelen ...................................................................................................... 17 iii English Onderhoud van het display ........................................................................................... 6 Security .........................................................................................................18 Wachtwoord en verwijstekst vastleggen...................................................................... 18 Instellingen regelen..................................................................................................... 19 SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 20 Instellingen achteraf instellen ...................................................................................... 21 Opvragen van het wachtwoord................................................................................... 22 Navigatiesysteem terugstellen ......................................................................23 Reset ........................................................................................................................... 23 Volledig uitschakelen / Hard Reset ............................................................................... 24 Navigatie .......................................................................................................25 Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 25 Tip voor de navigatie................................................................................................ 25 Tips voor gebruik in een voertuig............................................................................. 26 Stand van de antenne ................................................................................................. 26 I. Montage van de autohouder .................................................................................... 27 II. Bevestiging van de navigatiesysteem ....................................................................... 28 III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 29 IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 30 Informatie over verkeerscontroles (optioneel) ............................................................. 31 Spraakcommando’s (optioneel) ....................................................................34 Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) ............................................38 Bluetooth-toepassing opstarten................................................................................... 38 Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 39 Navigatiesysteem en gsm koppelen ......................................................................... 40 Inkomende oproepen aannemen ............................................................................. 41 Een oproep doen ..................................................................................................... 41 Tijdens een oproep .................................................................................................. 42 MP3-speler (optioneel)..................................................................................43 Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 43 Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst ....................................................... 44 Favorietenlijst........................................................................................................... 45 Lijst van de vastgelegde leestekens.............................................................................. 45 Picture Viewer (optioneel) ............................................................................46 Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 46 Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 46 Grote foto ................................................................................................................ 47 Travel Guide (optioneel) ...............................................................................49 iv Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 51 Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 52 Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 53 Keuze van een wektoon .............................................................................................. 54 Nederlands AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel).......................................................51 Volume instellen ...................................................................................................... 55 Snoozefunctie .......................................................................................................... 56 Beëindigen van de Alarm Clock................................................................................ 56 Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 57 Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 57 Overzicht over het speelveld ....................................................................................... 59 Français Sudoku (optioneel) .......................................................................................57 Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 59 Dikwijls gestelde vragen................................................................................60 Service ...........................................................................................................61 Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? ........................................................... 61 Appendix .......................................................................................................62 Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 62 Synchronisatie met de PC ............................................................................................ 65 I. Microsoft® ActiveSync® installeren........................................................................... 65 II. Aansluiten op de PC ............................................................................................. 66 Opslagmodus .......................................................................................................... 66 ActiveSync®-Modus................................................................................................... 67 Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 67 III. Werken met Microsoft® ActiveSync® ...................................................................... 68 GPS (Global Positioning System) ................................................................................. 69 TMC (Traffic Message Channel)................................................................................... 70 PayTMC (optioneel) .................................................................................................... 70 Installatie van een externe TMC-ontvanger / Externe FM-antenne aansluiten (optioneel) ............................................................................................................... 71 Werken met geheugenkaarten .................................................................................... 72 Geheugenkaarten invoeren ...................................................................................... 72 Geheugenkaart verwijderen ..................................................................................... 72 Gebruik van geheugenkaarten ................................................................................. 72 Gegevens uitwisselen via kaartenlezer...................................................................... 73 Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 73 Kaarten kopiëren op een geheugenkaart.................................................................. 73 Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 74 Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen . 74 v English Fouten en mogelijke oorzaken..................................................................................... 61 Technische specificaties .................................................................................75 Modeloverzicht ..............................................................................................76 Garantievoorwaarden voor Nederlands.........................................................77 Garantievoorwaarden voor België.................................................................81 Index .............................................................................................................87 Copyright © 2009, 24/08/09 Alle rechten voorbehouden. Dit handboek is door de auteurswet beschermd. ® Het copyright is in handen van de firma Medion . Handelsmerken: ® ® ® MS-DOS en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft . ® ® Pentium is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel . Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder. Technische wijzigingen voorbehouden. vi Veiligheidsadviezen Nederlands Veiligheid en onderhoud Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat. Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct inschatten. • Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar. • Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter – ze bevatten immers geen te onderhouden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken. • Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het toestel ook met de vinger bedienen. • U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken. Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in aanraking bent gekomen met chemische producten. Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen • de behuizing van uw apparaat of van de netadapter er zijn vloeistoffen ingelopen. U laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center controleren, om eschadigingen te vermijden! Gegevensbeveiliging • Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R). English • Français Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven. Voorwaarden van uw werkomgeving Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg. • Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw apparaat. • Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet! Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan. • Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden. • Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen. Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk. Reparaties • Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons service center terecht. • Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart. Omgevingstemperatuur 2 • Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken. • Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0° C tot +60° C wegzetten. • Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij het parkeren of door rechtstreeks zonlicht). Nederlands • Behoud minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden. • Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische straling. Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden. Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische compatibiliteit getest en geoptimaliseerd. Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet volledig uitgesloten worden Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen. Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont vooraleer weg te rijden. Veiligheid en onderhoud 3 Nederlands Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt. Français • English Elektromagnetische tolerantie Aansluiten Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te sluiten: Stroomvoorziening via Auto-adapter • Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij = DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant. Stroomvoorziening via netadapter (optioneel) • Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat en makkelijk toegankelijk zijn. • Wilt u de stroomtoevoer naar uw apparaat onderbreken, dan trekt u de stroomadapter uit het stopcontact. • Met de stroomadapter werkt u enkel aan geaarde stopcontacten met AC 100-240V~, 50/60 Hz. Bent u niet helemaal zeker hoeveel volt er op een bepaalde plaats wordt gebruikt, dan contacteert u het energietoeleverings-bedrijf in kwestie. • Gebruik enkel de meegeleverde stroomadapter. • Bedek de netadapter niet. Zo kan hij niet beschadigd worden, omdat de warmte niet wegkan. • Gebruik de adapter niet meer, als de behuizing of de kabel van het toestel beschadigd zijn. Vervang het door een adapter van hetzelfde type. • Wij raden u aan om voor extra veiligheid een beveiliging tegen overbelasting te gebruiken om uw apparaat te beschermen tegen beschadiging ten gevolge van stroomverschillen of blikseminslag. Bekabeling 4 • Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen. • Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen. • Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juiste oriëntatie van de stekkers letten. • Er mogen geen grote krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die kunnen uw toestel beschadigen. • Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel niet inklemmen of sterk buigen. Nederlands Nederlands Conformiteitsinformatie R&TTE Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd: • Bluetooth (alleen bij de model E4445) Français Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity. Accuwerking • Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit. • Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden. • Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw apparaat niet langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige afvalverwerking. U kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren. Onderhoud en reiniging Opgelet! Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die moeten worden onderhouden of gereinigd. De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden verlengd: • Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle verbindingskabels los. • Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek. • Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen . Veiligheid en onderhoud 5 English Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen: Onderhoud van het display • Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen. De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als transportbescherming! • Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat. Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken. • Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek. • Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact komt. Afvalverwijdering Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage. Apparaat Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen. Verpakking Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen worden. 6 Nederlands Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren: Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden. • Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en krassen. • Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de omgevingstemperatuur heeft aangenomen. • Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie. • Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw product oorspronkelijk werd geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij het verzenden. • Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen verstoren. Veiligheid en onderhoud 7 English Français • Nederlands Transport In de levering begrepen Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: • Navigatiesysteem • Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker • USB-kabel • Autohouder • CD/DVD met navigatiesoftware, gedigitaliseerd kaartmateriaal, ActiveSync®, PC programma voor het snelle herstel van de gegevens • Handleiding en garantiekaart Optioneel 8 • Netadapter • Geheugenkaart • FM-antenne voor de TMC-ontvangst • Externe TMC-ontvanger • Koptelefoon • Autohouder met uitbreidingsstekker • Bewaartas Nederlands Nederlands Componenten Vooraanzicht Français n o p Nr. Component Beschrijving n Microfoon (alleen bij de model E4245 en E4445) o Weergave „Accu laden“ Knippert oranje, wanneer een extra accu wordt geladen en licht op groen, wanneer de bijkomende accu opgeladen is. p Weergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het controlelampje al naargelang de verbindingstoestand sneller of langzamer (alleen bij de model E4445) q Touch Screen English q Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik met de vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of gegevens in te voeren. Opgelet! Raak het display niet met puntige of hoekige voorwerpen aan, om beschadigingen te voorkomen. Gebruik bijvoorbeeld een stompe stift. Vaak kunt u het toestel ook gewoon me de vinger bedienen. Componenten 9 Achteraanzicht GPS Antenne n Nr. Component Beschrijving n Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en waarschuwingen weer. Bovenaanzicht n 10 o Nr. Component Beschrijving n Aan- en uitschakelaar Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door kort te drukken gaat u naar de standbymodus resp. haalt u het toestel weer uit de slaapstand. Het apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te drukken op de aan/uit-schakelaar. o Geheugen sleuf Sleuf voor de opname van een optionele geheugenkaart. Nederlands Nederlands n Nr. Component Beschrijving n Mini-USBaansluiting Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USB-kabel (voor de gegevensafstemming) aansluiting voor de externe stroomvoorziening. Français Onderaanzicht Optioneel kunt u hier een TMC adapter aansluiten (alleen bij de model E4145) English Linkerkant n Nr. Component Beschrijving n Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon Het toestel gedurende lange tijd op volle sterkte gebruiken, kan het gehoor van de gebruiker beschadigen. Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor de TMC-ontvangst aan te sluiten (alleen bij de modellen E4245 en E4445). Componenten 11 Eerste initialisatie Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem gevoerd. Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm. I. Accu laden U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen: • met behulp van een autoadapter • met behulp van een USB-kabel of • met behulp van een optionele netadapter. Opgelet! Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële installatie kan worden uitgevoerd. Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen: 12 • De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is. Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken. • Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt onderbroken. • Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden. • U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is. • Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel wordt. • De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen. Nederlands Nederlands II. Stroomvoorziening Autoadapter Français o English n (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker (n) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting van uw toestel. 2. Steek nu de stroomadapterstekker (o) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden. Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen. Daartoe hoeft er geen driver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk, bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet. Opmerking Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt. Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de laadduur via USB te verkorten. Eerste initialisatie 13 Netadapter (optioneel) Adapterstekker o n (lijkende afbeelding) 1. Schuif de adapterstekker in de sleuf aan de achterkant van de netadapter. Druk op de Push toets, zodat de adapterstekker kan vergrendelen. 2. Steek de kabel van de netadapter (n) in de mini-USB-aansluiting van het navigatiesysteem. 3. Steek de netadapter (o)in een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. 14 Nederlands Français Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel aan en schakelt u het volledig uit. Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële inrichting. Selecteer vervolgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na enkele seconden toont het toestel het opstartscherm. Nederlands III. Toestel in- en uitschakelen Omschrijving Scherm English Knoppen Menu mappen Navigatiemenu Andere toepassingen Instellingen Eerste initialisatie 15 Opmerking Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt u nog het navigatiemenu instellingen kiezen. Het menu “Andere toepassingen” zal automatisch verschijnen. Opmerking Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te drukken op de aan/uit-schakelaar. Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Wilt u het toestel volledig uitzetten, dan drukt u langer dan 3 seconden op de aan-/ uitschakelaar. Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan daarbij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat langer duren. Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij wordt ontladen. IV. Navigatiesoftware installeren Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm. Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken. Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 23) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw op te starten. Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 25, a.u.b. 16 Nederlands Nederlands Algemene gebruiksaanwijzingen In- en uitschakelen 1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk kort (> ½ cek.) op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt. Français Opmerking Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Ook in de stand-by modus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij wordt ontladen. English 2. Druk kort op de aan- en uitschakelaar, om uw navigatietoestel uit te zetten. Het volgende krijgt u te zien: U heeft nu drie opties: Toets Beschrijving Afbreken/terug Als u per vergissing in deze scherm bent terechtgekomen, dan tikt u op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan. Standby modus Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus. Reset Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit. Algemene gebruiksaanwijzingen 17 Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel na enkele seconden automatisch in de stand-by modus. Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma), pagina 62, Punt 8. Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm. Security Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan worden. Ga daarbij als volgt te werk: Wachtwoord en verwijstekst vastleggen 1. Geef via het hoofdscherm in de Instellingen en dann in de Toestelinstellingen. 2. Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt: 3. Tik op , om het Admin-wachtwoord te geven. 4. Er verschijnt een toetsenbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in. Opmerking Het wachtwoord moet uit minstens 4 tekens bestaan. Gebruik een combinatie van letters (A-Z) en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op een veilige plaats. 5. Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met 18 Nederlands . Nederlands 6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en eventuele fouten te vermijden. Opmerking Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). Instellingen regelen English Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het volgende keuzevenster waarmee u de instellingen voor de functie Security instelt. Français 7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het verkeerd ingegeven heeft. Toets Beschrijving Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het wachtwoord moet vragen. Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het wachtwoord weer moet opvragen. Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by modus het wachtwoord moet vragen. Security 19 Bevestig uw instellingen met . Het volgende scherm verschijnt: SuperPIN en UUID Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm. Opmerking Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en bewaar ze op een veilige plek. Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer toe fout ingaf. Het navigatietoestel kan dan enkel met deze gegevens opnieuw vrijgegeven worden. 20 Nederlands Français Wanneer u al een wachtwoord hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm. Nederlands Instellingen achteraf instellen Beschrijving English Toets Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen Instellingen authentificatie (blz. 19, Instellingen regelen) SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 20) Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren van deze functie worden alle beveiligingsinstellingen en wachtwoorden gewist. Om deze functie te kunnen uitvoeren, moet u uw wachtwoord nog een keer invoeren en bevestigen. Security 21 Opvragen van het wachtwoord Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw opgestart wordt. 1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan. Opmerking Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). 2. De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool aanraakt. 3. Klik op om de invoer te bevestigen. Opmerking Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert, moet u de SuperPIN ingeven. Wanneer u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldscherm in beeld. 22 Nederlands Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien. U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatiesysteem niet meer correct reageert of werkt. Reset Nederlands Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt. Français Navigatiesysteem terugstellen English Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm: Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets . Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 17. Navigatiesysteem terugstellen 23 Volledig uitschakelen / Hard Reset Opgelet! Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen. Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke geheugen verloren (Hard Reset). Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit: 1. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel uit te schakelen. 2. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel opnieuw in te schakelen. Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niettijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u niet de software opnieuw te installeren. 24 Nederlands Nederlands Navigatie Veiligheidstips voor navigatie Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CD/DVD. • Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen! • Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u zich in een veilige verkeersituatie bevindt! Français Tip voor de navigatie Juridische opmerking English In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie. Belangrijk De aanleg van het wegennet een het verkeersreglement heeft voorrang op de instructies van het navigatiesysteem. U mag de instructies enkel volgen als de verkeerssituatie en het verkeersreglement dit toestaan! Houd er ook rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van uw navigatiesysteem niet bindend zijn. U moet de snelheidsaanduidingen op de verkeerborden volgen. Het navigatiesyteem zal u ook dan naar uw doel leiden, mocht u van de vooraf berekende route moeten afwijken. • De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid. • Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route moet invoeren, stop dan even. • Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de zuignap aan de binnenkant van de voorruit of in de buurt van de voorruit. Probeer meerdere plaatsen in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te verkrijgen. Navigatie 25 Tips voor gebruik in een voertuig • Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen veiligheidsrisico vormt. • Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij uitzicht. • Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u tijdens de werking niet verblind wordt. • Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn voor de veiligheid. • Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags. • Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet. • De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de autobatterij te voorkomen. • Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid. Tip Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto. Om veiligheidsredenen dient u ook de autohouder te demonteren. Stand van de antenne De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig. 26 Nederlands Nederlands I. Montage van de autohouder Opgelet! Français Monteer de houder van het navigatiesysteem enkel dan aan de voorruit als uw zicht niet wordt belemmerd. English snaphebel (lijkende afbeelding) Opmerking Afhankelijk van het type kan uw navigatiesysteem bij wijze van alternatief ook met een andere autohouder uitgerust zijn. Opmerking Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de temperatuur beneden de 15° C is, dan moet u het raam en de zuignap een beetje opwarmen. Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast. Navigatie 27 II. Bevestiging van de navigatiesysteem 1. Sluit de autoadapter en eventueel FM-antenne voor de TMC-ontvangst op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in. 2. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en druw het zachtjes naar achter, totdat het erin sluit. 3. Nu schuift u het toestel lichtjes naar achteren (n) totdat het hoorbaar vergrendelt (o). stift in houderschaal (lijkende afbeelding) 4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder. 5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt. 6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap zetten. 28 Nederlands Nederlands III. Autoadapter aansluiten Français o (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker (n) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting. 2. Steek nu de stroomadapterstekker (o) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden. Opmerking Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere tijd niet gebruikt, de stroomadapterstekker uit de sigarettenaansteker. Op die manier kan de accu van de auto zich niet ontladen. Schakel in dat geval het navigatiesysteem via de aan/uitknop uit. Navigatie 29 English n IV. Navigatiesoftware starten Opmerking Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten. Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem opnieuw te starten (blz. 23). Naargelang het navigatiesysteem gebeurt deze reset automatisch. 3. Schakel uw navigatiesysteem in. 4. Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken van de navigatieknop op het hoofdscherm. 5. Tik op het scherm Navigatie aan om de bestemming in te brengen en voer het bevestigt u uw adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool invoer en start u de navigatie op. Bij toereikende satellietontvangst verschijnt na enige tijd de weginformatie op het scherm, aangevuld met gesproken aanwijzingen. Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide gebruikershandleiding op CD/DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met elke Acrobat Reader kunt lezen en printen. Opmerking De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige minuten nodig, voordat hij geïnitialiseerd is. Ook wanneer het symbool aanduidt dat er een GPS-signaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn. Bij verdere ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór er een correct GPS-signaal komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht“ op de satelliet is. 30 Nederlands Nederlands Informatie over verkeerscontroles (optioneel) Français Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is verschijnt het volgende scherm: Bevestig met , wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken. English Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets Bijzondere functies configureren aan. Dan verschijnt het volgende scherm. Tik hier POI Warner aan: Navigatie 31 Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen: Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden. De akoestische waarschuwing voor een verkeerscontrole gebeurt aan de hand van een waarschuwingstoon op een afstand van ong. 15 seconden van het verkeerscontrolepunt. Een dubbele waarschuwingstoon volgt dan op een afstand van ong. 7 seconden. Een viervoudige waarschuwingstoon wijst op een te hoge snelheid. Bovendien wordt door een benaderingsbalkje (onderaan links op uw scherm) de afstand tot het verkeerscontroleknooppunt aangegeven. Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is: 32 Nederlands Nederlands Tip Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle landen ter beschikking staan. * Juridische opmerking Français In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie. Opmerking English Wanneer het gebruik van de frequentie overbelast is, bijv. Door radiozenders) moet u naar een andere frequentie uitwijken. U kunt tot 6 frequenties opslaan. Navigatie 33 Spraakcommando’s (optioneel) Tijdens het navigeren kan de spraakinvoermodus worden geactiveerd door gedurende enkele seconden op het touchscreen te drukken. En korte signaaltoon duidt erop dat het navigatiesysteem klaar is voor spraakopdrachten. Tekenverklaring: • ( ) optionele woorden; • [ ] Stopwoorden • „|“alternatieven; • < > aangeduide inhoud spreekbaar Afhankelijk van het huidig aanzicht zijn daarbij de volgende opdrachten mogelijk: Geldigheidsgebied Commando steeds geldig terug [Dialoog] afbreken | Stopgezet (Stad | Plaats) (invoeren) | Invoer stad [nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming [nieuwe] (PC | postcode) invoeren | Invoer postcode Help (algemene | globale) (hulp | "commando's") [naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding) volume instelling Volume verlagen | zachter Volume verhogen | luider geluid uit [ schakelen ] geluid (aan | inschakelen) Menu | Hoofdmenu | Navigatiemenu In het hoofdmenu In het hoofdmenu kan u uw laatste bestemming door middel van een spraakcommando oproepen. U doet dit door de tekst in een van de bovenste drie knoppen (deze zijn dan omrand met een tekstballon) hardop 34 [een] [nieuw] adres invoeren | [een] nieuwe bestemming | [een] [nieuwe] bestemming (invoeren | kiezen | selecteren) | bestemmingsinvoer (Andere | Extra) mogelijkheden bestemmingsinvoer | Andere bestemming (zoeken | invoeren) | Andere bestemming Routemanager | Routemennetsjer Navigatie starten | Start | ja [aub] | Go | Route berekenen Nederlands Nederlands Geldigheidsgebied Commando Français voor te lezen. In het geval (Navigatie) beëindigen | Beëindig (navigatie) dat er meerdere laatste andere (toepassingen | applicaties) bestemmingen opgeslagen Instellingen | Opties zijn verschijnt de knop "Laatste Bestemmingen". Deze is ook met spraak aan te sturen en hiermee opent u dan een lijstweergave van recente bestemmingen. Op de kaart [toon] bestemmingsgebied | toon (bestemming | $<go_to_destination_DisplayedText>) [toon] (kaartoverzicht | overzicht ) toon [actueel | eigentijdse] (positie | stand) | (actueel | eigentijdse) (positie | stand) | toon [ Aanzicht | gericht ] in Rijrichting English extra bestemming | volgende bestemming | naar onderen | naar beneden | verder vorige bestemming | hoog | naar boven | omhoog Pijlaanzicht | Manoeuvreeraanzicht | pijlafbeelding compas (weergave | aanzicht | perspectief | view) dynamische (weergave | kaart | view) | dynamisch (aanzicht | perspectief) volgende (Scherm | Kaartafbeelding | Kaart | Weergave) Alleen kaart | kaartweergave [toon] (pijl en kaart | kaart en pijl | kaart met pijlen | kaart met pijl) 3 D [Scherm | Kaart | Weergave] 2 D [weergave | aanzicht | perspectief] [2 D] noord (weergave | aanzicht | perspectief | view) Autozoom [Afbeelding | Kaart | Kaartafbeelding] centreren | centreer [[de] kaart] vergroten | inzoomen | op inzoomen verkleinen | uitzoomen | er uitzoomen Quickmenu Spraakcommando’s (optioneel) 35 Bij lijsten Afhankelijk van de volgende pagina | lager | naar beneden weergegeven vorige pagina | hoog | naar boven tekstballonnen zijn ofwel de lijst van mogelijkheden ofwel een toegewezen getal als commando uit te spreken. Ook de knoppen onder de lijst zijn uit te spreken wanneer deze met een tekstballon zijn omrand. Commandos bij stadingave Met de commando’s „Zip… / Stad… invoeren“ kunt u tussen deze invoermogelijkheden wisselen. Het kiezen van een aparte staat is in Europa niet van toepassing. plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats | wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats | corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode corrigeren | P C wijzigen | P C invoeren | P C corrigeren | wijzig postcode | wijzig P C | andere postcode | andere P C | corrigeer postcode | postcode-invoer | P C invoer staat wijzigen | staat invoeren | staat corrigeren | provincie wijzigen | provincie invoeren | provincie corrigeren | regio wijzigen | regio invoeren | regio corrigeren | wijzig staat | wijzig provincie | wijzig regio | andere staat | andere provincie | andere regio zoek in alle staten | zoek in alle provincies | zoek in alle regio’s | zoek in het hele land | alle staten | alle provincies | alle regio’s | hele land land wijzigen | land invoeren | land corrigeren | wijzig land | ander land | corrigeer land | landinvoer Commandos bij straatingave Met de commando’s „Zip… / Stad… veranderen“ kunt u een eerder opgegeven waarde veranderen. De commando’s "weet ik niet" en "Navigatie starten" zullen „centrum“ als keuze opleveren. plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats | wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats | corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode corrigeren | P C wijzigen | P C invoeren | P C corrigeren | wijzig postcode | wijzig P C | andere postcode | andere P C | corrigeer postcode | postcode-invoer | P C invoer stadscentrum | centrum | centrum van de stad | naar het centrum | naar het centrum van de stad | naar stads- 36 Nederlands Nederlands centrum | naar centrum ik heb geen idee | geen idee | weet ik niet | ik zou het niet weten straat wijzigen | straat invoeren | straat corrigeren | wijzig straat | corrigeer straat | andere straat | straatinvoer kruisingen straat midden | midden van de straat | naar midden van de straat | naar het midden van de straat ik heb geen idee | geen idee | weet ik niet | ik zou het niet weten beginnen navigatie | beginnen routebegeleiding | beginnen routegeleiding | navigatie starten | navigatie beginnen | routebegeleiding starten | routebegeleiding beginnen | starten navigatie | starten routebegeleiding Français Commandos bij ingave van huisnummer De commando’s "weet ik niet" en "Navigatie starten" zullen hier „Naar midden v/d straat“ als keuze opleveren. English Opmerking Spreek de spraakcommando’s klaar en duidelijk in de richting van het navigatiesysteem in. Tijdens het invoeren van het gesproken bericht mogen er geen bijgeluiden optreden (radio, airco, luide gesprekken). Spraakcommando’s (optioneel) 37 Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen. Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren. Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling). Opmerking Gelieve in de handleiding van uw gsm op te zoeken hoe u de Bluetoothfunctie kunt inschakelen. Bluetooth-toepassing opstarten 1. Klik op optie Bluetooth Dialer. Opmerking Als Bluetooth manueel werd gedeactiveerd, dient de functie ‚actief gebruik’ eerst opnieuw te worden geactiveerd. 2. Nu verschijnt het Bluetooth hoofdscherm op uw navigatiesysteem. 38 Nederlands Nederlands Français Overzicht van het hoofdscherm Toets Naam Beschrijving Bericht Toegang tot het postvak van uw mobieltelefoon. U kunt berichten ontvangen, schrijven en versturen. Contacten Raadplegen van de op de mobieltelefoon opgeslagen contacten. De ondersteuning van deze functie is bij elke mobieltelefoon anders. Terug Vorige bladzijde van het hoofdscherm. Wissen Wis met dit veld het via het toetsenveld ingegeven nummer. Oproep Kies met dit veld het via het toetsenveld ingegeven nummer. English Oproepproto Toont een lijst van de uitgaande en ontvangen col gesprekken. Toetsenbord Via het toetsenveld geeft u de cijfers van het op te bellen nummer in. Volume Regel het volume van de microfoon en de luidsprekers. Instelllingen in de handsfree installatie Nieuw bericht – opties hoe nieuwe berichten worden weergegeven Connecties – navigatiesysteem en mobieltelefoon koppelen Sync. berichten – instellingen voor de automatische SMS synchronisatie tussen navigatietoestel en mobieltelefoon Bluetooth – aan- en uitzetten van de Bluetoothfunctie Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) 39 Sync. telefoonboek – instellingen voor de automatische synchronisatie tussen navigatietoestel en mobieltelefoon Instellen van het basisvolume van microfoon en luidsprekers Navigatiesysteem en gsm koppelen 1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm. Opmerking Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de handleiding van uw gsm te raadplegen. 2. Kies onder instellingen van de hands free modus van uw navigatietoestel de optie (Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen). Het zoeken naar een toestel dat compatibel os met de bluetooth-functie begint. 3. Kies uit de lijst de gepaste gsm. 4. Start de koppeling door het veld koppelen te gebruiken. 5. Uw gsm herkent het navigatietoestel. Er wordt gevraagd om een 4-cijferige PINcode in te voeren. Voor uw navigatietoestel luidt dit 1 2 3 4. 6. Uw gsm wordt herkend en u kunt nu beschikken over het hands free systeem via het navigatiesysteem. Opmerking Van zodra u het navigatiesysteem uitschakelt of er een grotere afstand ontstaat tussen uw gsm en het navigatiesysteem, dan moet deze procedure herhaald worden. 40 Nederlands Nederlands Français Inkomende oproepen aannemen Toets Beschrijving English Oproep aannemen Oproep weigeren/beëindigen Een oproep doen 1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in. 2. Typ op om de oproep te doen.. Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) 41 Tijdens een oproep Toets Beschrijving Oproep beëindigen Volume van de microfoon verhogen / verlagen Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon 42 Nederlands Nederlands MP3-speler (optioneel) Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem ook over een MP3-speler. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop MP3-speler. Alle Mp3-bestanden op de geheugenkaart kunnen in een favorietenlijst opgenomen worden en kunnen afgespeeld worden. English Français Overzicht van het hoofdscherm Toets Beschrijving Reduceert de helderheid van het beeldscherm tot op een minimum, om energie te besparen. Leestekens vastleggen/toevoegen Verhoogt of verlaagt het volume. of De indicator in de rechterbovenhoek van het scherm geeft het huidige volume aan. Actie afbreken / terug naar het vorige menu of Springt naar het vorige of volgende nummer. Tijdens de weergave kan in het spelende nummer vooruit- of teruggespoeld worden. Weergave Stopt het actuele nummer. Toont de opgeslagen favorieten MP3-speler (optioneel) 43 Toont de bestanden op de flash disk en / of de geheugenkaart Instellingen van de MP3-speler Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst Om een nummer te kiezen, druk op en kies het nummer dat u in de favorietenlijst wilt opslaan. U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren. U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren: • Druk op om alle nummers en alle ondergeschikte folders te markeren. • Druk op om alle nummers in de huidige lijst te markeren. • Druk op om alle markeringen binnen een map op te heffen. De gekozen nummers worden door een . Om uw keuze te bevestigen, druk nu op in de lijst van favorieten opgenomen. . Pas daarna worden de gemarkeerde titels Om titels in submappen uit te kiezen, opent u de map in kwestie en kiest u de gewenste titel uit. Als in een map niet alle titels zijn uitgekozen, dan wordt dit door het symbool aangeduid. 44 Nederlands Nederlands Favorietenlijst te drukken komt u in de favorietenlijst: Français Door op Alle nummers verwijdert u met . Bevestiging met . English Afzonderlijke nummers verwijdert u met voor het opslaan van de nieuwe keuze in de favorietenlijst. Lijst van de vastgelegde leestekens Door te tippen op komt u in de lijst met de vastgelegde leestekens: Alle leestekens wist u met . Afzonderlijke leestekens wist u met Bevestiging met . voor de overname van de nieuwe keuze in de lijst. MP3-speler (optioneel) 45 Picture Viewer (optioneel) Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer. Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken. Bediening van de Picture Viewer Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Picture Viewer. Overzicht van het hoofdscherm Afb.: Kleine foto’s Met de twee pijltoetsen beweegt u in de kleine foto’s naar rechts of links. Klik op een bepaalde foto om hem als grote foto over het volledige scherm te bekijken. Door op te drukken gaat u in de kleine foto’s terug naar het begin. Door te klikken op het symbool verlaat u de toepassing. U kunt de diashow starten door op het symbool 46 Nederlands te klikken. Nederlands Français Grote foto Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel English Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren: Afb.: Grote foto met bedieningspaneel Toets Beschrijving Vorige foto Draaien 90° met de klok mee Raster invoegen Dia-Show starten Diashow stopzetten Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in Volgende foto Picture Viewer (optioneel) 47 Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s. Door op het symbool onderverdeeld. (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden Afb.: Grote foto met raster Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot: Afb.: Zoom in modus Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto. 48 Nederlands Nederlands Travel Guide (optioneel) Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travel Guide. De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Travel Guide. Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 Afb. 5 Afb. 6 Travel Guide (optioneel) English Afb. 1 Français Als u informatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan de stad (of de regio) en daarna de categorie. 49 Afb. 7 Afb. 8 Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op klikken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan. Toets Beschrijving Vorige Scherm Toont het adres van de gekozen categorie Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen adres toe navigeren. Opmerking De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kunnen naargelang de software uitvoering afwijken. 50 Nederlands te Nederlands AlarmClock (wekfunctie) (optioneel) Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met een AlarmClock / wekfunctie. De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende navigatie. English Overzicht van het hoofdscherm Français Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Alarm Clock. Dit beeld krijgt u, waanneer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het 24-uur-formaat en bevestig uw invoering met . AlarmClock (wekfunctie) (optioneel) 51 Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Huidige systeemtijd Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid) Nachtmodus (stand-by modus) Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie Instellen van de wekuur Wissen van de invoer Bevestigingstoets Volume verminderen / vehogen Terug naar het vorige menu Sluit de toepassing 52 Nederlands In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als volgt aanpassen: . Dan verschijnt het volgende Français 1. Toets op het hoofdscherm op scherm: Nederlands Instellen van de systeemtijd om het uur in te stellen. Afb. 1 English 2. Toets op Afb. 2 Opmerking De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst. Let daarbij ook op de juiste instelling van de tijdzone. AlarmClock (wekfunctie) (optioneel) 53 Keuze van een wektoon 1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op . 2. Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de -knop. 3. Wanneer u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom bevestigd u uw keuze met . 4. Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig deze met . 5. De uitgekozen wektoon wordt door een 6. Sluit de toepassing met 54 . Nederlands gekenmerkt. Nederlands Volume instellen Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen. Opmerking English Français Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere functies van het systeem niet. Afb.: Volumeregeling AlarmClock (wekfunctie) (optioneel) 55 Snoozefunctie Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie op regelmatige tijdstippen laten herhalen: 1. Toets op om de snoozefunctie te activeren. Huidige systeemtijd Ingestelde wektijd Afb.: Wekaanzicht 2. Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de snoozefunctie via het schakelvlak . Door te klikken op verlaat u de wekaanduiding en keert u terug naar het scherm van voor het wektijdstip terug. Beëindigen van de Alarm Clock 1. Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op . 2. U bevindt zich nu in de instellingsmodus. 3. Toets op 56 om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld. Nederlands Nederlands Sudoku (optioneel) Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met het spel Sudoku. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Sudoku. De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1 tot 9. Elk cijfer mag maar één keer in elk blokje voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook maar één keer per rij en per kolom voorkomen. Bij het begin van het spel worden enkele speelvelden al van een cijfer tussen 1 en 9 voorzien. Français Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld. Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes. English Overzicht van het hoofdscherm Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Spel starten Deze toets toont u tips voor oplossingen. Duwt u nog een keer op de toets, dan verdwijnen de tips weer. Deze toets toont oplossingen voor de vakken met getallen. Duwt u opnieuw op de toets, dan verdwijnen de oplossingen. Sudoku (optioneel) 57 Deze toets start een nieuw Sudoku-spel. Instellingen In het menu instellingen hebt u de volgende mogelijkheden: Met deze toets slaat u het actuele spel op. Met deze toets roept u een opgeslagen spel weer op het scherm. Wissen van een opgeslagen spel. Wissen Hier kunt u de moeilijkheidsgraad instellen. Terug naar het huidige spel 58 Nederlands Nederlands Français Overzicht over het speelveld Beschrijving van de toetsen Beschrijving Lijst voor de invoer van getallen English Toets Keuzelijst van het invoeren van getallen in de getallenvakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en kan door het aantikken van een getallenvak in dit vak worden ingevoerd. Invoer U markeert eerst een getal in de getallenlijst, dat in een bepaald vak zou moeten verschijnen. Vervolgens kiest u het gewenste vak. Wissen U kiest eerst het wissymbool uit en dan het getal. De toepassing beëindigen. Sudoku (optioneel) 59 Dikwijls gestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem. Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de CD/DVD die met uw apparaat worden meegeleverd. Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem). Deze hulpfuncties worden tijdens het gebruik van de computer of het apparaat ter beschikking gesteld. Waarom heb ik de meegeleverde CDs/DVDs nodig? De CDs/DVDs bevatten: • • het programma ActiveSync® voor de gegevensafstemming tussen het navigatiesysteem en de PC. Extra programma’s (optionaal). • Deze gebruikshandleiding in digitale vorm. • gedigitaliseerd kaartmateriaal • PC programma voor het snelle herstel van de gegevens • Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware Naargelang de uitvoering wordt er één of meerdere CDs/DVDs meegeleverd. Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat moet er gedaan worden? Voer een Reset uit (blz. 23). Hoe kan ik de belichting bijregelen? Onder Settings. 60 Nederlands Nederlands Service Fouten en mogelijke oorzaken Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch. • Voer een Reset uit (blz. 23). Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend. Zie informatie op pagina 66. Français • De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden. Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben: • Er is niet voldoende satellietontvangst mogelijk. Oplossing: Verander de positie van uw navigatiesysteem en zorg ervoor dat het „vrije“ zicht van de antenne niet in het gedrang komt. Er zijn geen gesproken aanwijzingen te horen. Controleer de volume-instelling. English • Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen bezorgen, zou u ons enorm helpen: • Wat is u configuratie? • Welke randapparatuur gebruikt u? • Welke meldingen verschijnen er op de scherm? • Welke software gebruikte u, toen de fout zich voordeed? • Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem te verhelpen? • Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen. Service 61 Appendix Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden. Belangrijk Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt wordt. De CleanUp-functie bevat 9 opties: 1. Remove Installation Only Verwijdert de geïnstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“ [= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installatie de uitvoerbare onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)]. 2. Remove MAP Only Verwijdert de digitale kaarten uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\MapRegions). 3. Remove Preload Only Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren. 62 Nederlands Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie. 6. Format Flash Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne “My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All). Nederlands 5. Factoryreset 7. GPS Factory Reset Français Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-functie nadat de fabrieksinstellingen gereset werden, moet de GPS- ontvanger zich weer oriënteren. Dat proces kan een poosje in beslag nemen. 8. DC AutoSuspend /Wakeup De autoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingestelde tijd verschijnt het stand-by-scherm (zie pagina 17). Wanneer de stroomvoorziening binnen de totale tijd weer op gang komt (bijvoorbeeld wanneer de motor even uitgeschakeld werd), wordt de DC autoSuspend-functie weer gedeactiveerd. Zon iet, dan gaat het navigatiesysteem na afloop van de ingestelde tijd in de stand-by-modus. Stel de gewenste tijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK. Opmerking Bij levering en na een Hard Reset (zie pagina 24) is deze functie gedeactiveerd en kan ze individueel ingesteld worden. Appendix 63 English Hier kunt u kiezen, wanneer uw navigatiesysteem automatisch in de stand-by-modus moet gaan wanneer de externe stroomvoorziening onderbroken wordt. Deze functie is bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker uitgeschakeld wordt wanneer het contact uitgeschakeld wordt. Exit Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset) Opmerking Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden zijn, krijgt u een bijhorende melding. Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk ”Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen” op pagina 74. 64 Nederlands Nederlands Synchronisatie met de PC I. Microsoft® ActiveSync® installeren Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft® ActiveSync® nodig. U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op de CD/DVD. Français Opmerking Gebruikt u het besturingssysteem Windows Vista/Windows®7, dan heeft u ® de ActiveSync -communicatiesoftware niet nodig. De systeem-bestanden die nodig zijn voor de pure overdracht van gegevens zijn bij levering al geïntegreerd in het besturingssysteem. English Sluit uw toestel met behulp van de USB-synchronisatiekabel op uw PC aan. Nadat een nieuw toestel gevonden werd, worden alle noodzakelijke drijvers automatisch geïnstalleerd. Na een geslaagde installtie, vindt u uw nieuw toestel terug in het overzicht van Windows Explorer, onder item „draagbare toestellen“. Opgelet Bij de installatie van software kunnen belangrijke bestanden overschreven en gewijzigd worden. Om bij eventuele problemen na de installatie op de originele bestanden te kunnen teruggrijpen, dient u voor de installatie een back-up van de harde schijf te nemen. Onder Windows® 2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te installeren. Belangrijk De navigatiesysteem nog niet met uw PC verbinden. 7. Plaats de CD/DVD en wacht tot het programma automatisch start. Opmerking Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie gedesactiveerd. Om de installatie manueel te starten, moet het programma Setup op de CD/DVD gestart worden. 8. Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de aanwijzingen op het beeldscherm. Appendix 65 Opmerking Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch mee geïnstalleerd. II. Aansluiten op de PC 1. U start het navigatietoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen 2. U sluit de USB-kabel op uw navigatiesysteem aan. 3. Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw computer. 4. Na de aansluiting van het navigatiesysteem verschijnt het volgende scherm: opslagmodus ActiveSync-modus Opmerking Heeft u geen modus gekozen, dan laadt het systeem na enkele seconden automatisch de ActivSync®-Modus. 5. U kiest de gewenste modus uit: Opslagmodus In het opslagmodus kunt u uw navigatietoestel gebruiken als een wisselmedium (bv. zoals een USB-stick). Er verschijnen twee wisselmedia op het systeem: het interne geheugen van het navigatiesysteem zelf en de (optionele) geheugenkaart, als die in het toestel aanwezig is. Opmerking Zolang u zich in deze modus bevindt, kunt u op het toestel parallel geen gegevens invoeren. Om verlies van gegevens te voorkomen, gebruikt u de functie “hardware veilig verwijderen” van uw besturingssysteem. Nu kunt u de kabel van uw navigatiesysteem verwijderen. 66 Nederlands Nederlands De assistent voor hardware-installatie herkent nu een nieuw toestel en installeert de passende driver. Dit kan enkele minuten duren. ActiveSync®-Modus Wanneer u de ActiveSync®-Modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken naar een verbinding mocht dit in eerste instantie niet succesvol zijn geweest. Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm. Het programma zal nu een associatie tussen uw PC en het Navigatie systeem aanmaken. Français Aanwijzing Om met de GoPal Assistant te kunnen werken, moet het Navigatie systeem bij het de eerste keer koppellen in ActiveSync®-Modus staan. Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk, bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet. Opmerking Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt. Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de laadduur via USB te verkorten. Appendix 67 English Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen. III. Werken met Microsoft® ActiveSync® Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync® automatisch opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar ® vergeleken en gecoördineerd. In de instellingen van het programma ActiveSync kunt u precies instellen, welke gegevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten van de verschillende instellingen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1) van het programma. Als het navigatiesysteem niet als een partner wordt herkend, dan wordt automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gegevens kunt uitwisselen. Indien dit voorkomt terwijl u over een geregistreerd partnertoestel beschikt, dan verbreekt u de verbinding tussen navigatiesysteem en PC en zet u het navigatiesysteem uit en weer aan. U verbindt dan het navigatiesysteem opnieuw met de PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC. Opmerking Controleer altijd, dat u uw navigatiesysteem telkens op dezelfde USB-poort van uw PC aansluit, omdat uw PC anders een nieuwe ID toekent en uw toestel opnieuw installeert. 68 Nederlands Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde mogelijk. Nederlands GPS (Global Positioning System) De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPSontvanger die daarvoor een „vrij zicht“ op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft. Bij beperkte zichtbaarheid (bijv. in een tunnel, in huizenrijen, in het bos of ook in voertuigen met gemetalliseerde ruiten) is en plaatsbepaling niet mogelijk. De satellietontvangst begint echter weer zodra de hindernis overwonnen is en men weer een goede zichtbaarheid heeft. De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage snelheden (bijv. langzaam stappen) eveneens beperkt. De GPS-ontvanger verbruikt extra energie. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om energie te besparen, schakelt u het toestel niet onnodig in. Sluit daarom ook de navigatiesoftware af, als deze niet gebruikt wordt of als satellietenontvangst voor een langere duur niet mogelijk zou zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het apparaat echter ook via de in-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten gebeurt door op dezelfde schakelaar te drukken. Bovendien wordt ook de GPS-ontvanger weer geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de ontvangstsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd wordt. Opmerking Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het in batterijbedrijf bij GPS-ontvangst niet automatisch na enkele minuten uitgeschakeld wordt. Deze voorinstelling kan in de instellingen-modus veranderd worden. Indien de GPS-ontvanger meerdere uren niet actief is, moet hij zich opnieuw oriënteren. Dit proces kan enige tijd duren. Appendix 69 English Français Opmerking TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers. De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden. Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden. Bijkomend kan belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven. De uitzending is gepland voor heel Europa en wordt in veel landen reeds door radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message Channel) kan van land tot land sterk variëren. Niet elke navigatiesoftware kan de informatie in de TMC-meldingen verwerken. U kunt beter eerst informeren of uw systeem TMC ondersteunt, voordat u eventueel een TMContvanger aankoopt. PayTMC (optioneel) Onder PayTMC verstaat men TMC-diensten zoals bijvoorbeeld TMCpro in Duitsland, Trafficmaster in Engeland of V-Trafic in Frankrijk, die TMC-informatie aanbieden tegen betaling. Deze providers onderscheiden zich van het normale „Free-TMC“ door nog actuelere verkeersinformatie. Sensoren op snelwegbruggen, in het wegdek aangebrachte sensoren en een groot aantal voertuigen uitgerust met de „Floating Car Data“-techniek leveren snel een nauwkeuriger en actueler beeld van de verkeerssituatie op Duitse autosnelwegen, evenals prognoses. Door de aankoop van uw navigatiesysteem zijn de licentiekosten voor het gebruik van PayTMC-aanbiedingen al betaald. U kunt van deze diensten gebruik maken zolang zij door de exploitant worden aangeboden. Uw navigatiesysteem ondersteunt zowel Free-TMC als PayTMC. Beide functies zijn vooraf ingesteld op het toestel. 70 Nederlands Nederlands Installatie van een externe TMC-ontvanger / Externe FM-antenne aansluiten (optioneel) Installatie van een externe TMC-ontvanger Français 1. Sluit de mini-USB-stekker op het mini-USB-contact van uw toestel aan (zie pagina 10). 2. Sluit de draadantenne op de TMContvanger aan en bevestig de antenne met behulp van de zuigvoeten b.v. op de rand van uw voorruit. English 3. Nadat u de TMC-ontvanger op uw navigatietoestel hebt aangesloten, sluit u de TMC-ontvanger op het autoadapterkabel aan. Externe FM-antenne aansluiten 1. Steek klinkerstekkers van de TMCantenne in de TMC-antenneaansluiting (zie pagina 10) van uw navigatiesysteem. 2. Bevestig de antenne met behulp van de zuignappen bijvoorbeeld aan de rand van uw voorruit. (lijkende afbeeldingen) Uw navigatiesysteem is nu in staat om verkeersinformatie via de TMC-ontvanger te ontvangen en u kunt zo eventuele verkeersopstoppingen vermijden. Appendix 71 Werken met geheugenkaarten Geheugenkaarten invoeren 1. Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil worden. 2. Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de contacten naar voren moeten wijzen. De kaart moet zich makkelijk laten vastklikken. Geheugenkaart verwijderen Opmerking U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en het toestel met de aan/uittoets uit te schakelen, voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders zou u gegevens kunnen verliezen. 1. Om de kaart te verwijderen, duwt u lichtjes tegen de bovenkant tot dat ze zich ontgrendelt. 2. Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken. 3. Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek. Opmerking Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de contacten niet vuil worden en dat de kaart niet geforceerd wordt. Gebruik van geheugenkaarten • Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren. Opgelet! Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle gegevens onherstelbaar wissen. 72 Nederlands Nederlands Gegevens uitwisselen via kaartenlezer Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart opslaan. Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en kopieert u de gegevens direct naar de kaart. Bijkomende Kaarten Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen en/of op een geheugenkaart uitgerust. Français Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het gebruik van ActiveSync®. Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens moet u eventueel geheugenkaarten met een capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB of meer gebruiken. Extra geheugenkaarten zijn bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen. Kaarten kopiëren op een geheugenkaart U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC naar een geheugenkaart kopiëren. Dit gaat als volgt in zijn werk: 1. Breng de CD/DVD met de nodige kaarten erop in. 2. Open uw bureaublad en kies het CD/DVD-station uit. 3. U kopieert het bestand eindigend op ".psf" uit de map van de gewenste regio op de CD/DVD naar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart. Naargelang de capaciteit van uw geheugenkaart kunt u meerdere bestanden met mapgegevens op uw geheugenkaart kopiëren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte op uw geheugenkaart beschikt. Als u gedigitaliseerde kaarten van meerdere landen of landengroepen op uw geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen. Appendix 73 English Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw CD/DVD. Deze kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 73). De meegeleverde GoPal Assistant laat een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen kaartmateriaal toe. Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene geheugenkaart geïnstalleerd worden. De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 62). Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet dat zoals hieronder beschreven: 1. Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de kontakten niet aanraakt of dat ze vuil worden. 2. Stek de geheugenkaart in de geheugen sleuf tot ze vergrendelt. 3. Klik op OK om de toepassing te installeren. Nadat alle gegevens naar uw navigatiesysteem gekopieerd zijn, kunt u via het hoofdbeeldscherm de instellingen voor de navigatie vastleggen. Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen Opmerking Om gegevens te kunnen overdragen moet uw navigatietoestel via ActiveSync® met de computer zijn verbonden (zie pagina 68). Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk. ® Met behulp van ActiveSync kunt u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen weergeven. Wijzigingen aan mappen en bestanden kunnen net zoals in een verkenner worden uitgevoerd. Om de installatiegegevens en de kaartengegevens voor het toestel beschikbaar te stellen, moeten de noodzakelijke mappen worden ingericht. U maakt voor de installatiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de naamgeving van de mappen moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen. Als u nog andere gegevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gegevens te kunnen kopiëren. Is dit niet het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u niet nodig heeft. 74 Nederlands Nederlands Technische specificaties Parameter Gegevens Stroomvoorziening CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) ingang uitgang 12-24V DC, 800mA / zekering 2A (T2AL/250V) Français met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker 5V / 1A (max.) Phihong PSAA10R-050 Stroomvoorziening Netadapter (optioneel) ingang uitgang 100-240V ~0.4A (max.) +5V / 2A (max.) Li-Ion, 3,7V Bluetooth (alleen bij de model E4445) (optioneel) Class 2 Aansluiting koptelefoon Stereo koptelefoon (3,5 mm) Type geheugenkaart SD USB- aansluiting USB 2.0 Afmetingen ca. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm Gewicht incl. accu ca. 175 g (zonder verpakking) In werking English Accu +5° C - +35° C Temperatuur Niet in werking Luchtvochtigheid (niet condenserend) 0° C - +60° C 10 – 90 % Technische specificaties 75 Modeloverzicht Model Microfoon Bluetooth TMC via externe TMContvanger (via mini-USB)) E4145 { z z { { z z { { E4245 E4445 z = Uitrusting voorhanden { = Uitrusting niet voorhanden 76 Nederlands TMC via geïntegreerde TMContvanger en werpantenne { z z Nederlands Garantievoorwaarden voor Nederlands I. Algemene garantievoorwaarden De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan. Het type en de duur van de garantie voor uw product treft u aan op de garantiekaart. De garantietermijn is geldig met de garantiekaart die bij het product gevoegd is tezamen met de aankoopnota van de geautoriseerde MEDION handelspartner en (indien van toepassing) de afleveringsbon. Français 1. Algemeen Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen: • het originele aankoopbewijs; • (indien van toepassing) de originele afleveringsbon; • de garantiekaart English Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden. Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening. U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder geval niet tot meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld staat. Om recht te hebben op de garantie dient u, voordat u het product aan ons opstuurt, altijd contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden. Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt, dat tot vertraging van de reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze verantwoordelijk. Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke aanspraken en is onderworpen aan het geldende recht in het betreffende land waar u als eerste het product heeft gekocht van een door MEDION geautoriseerde handelspartner. Indien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke rechten gaan uw wettelijke rechten natuurlijk voor. Garantievoorwaarden voor Nederlands 77 Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn. 2. Omvang en levering van garantieprestaties In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van dezelfde kwaliteit. De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten naar de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up) maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION toerekenbare opzet of bewuste roekeloosheid - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze gegevens en informatie. De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie beperkt tot de waarde van het defecte product. Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen worden ons eigendom. In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten. 3. Uitsluitingen Niet onder de garantie vallen: • normale slijtage; • verbruiksmaterialen; • zoals bv. projectielampen in beamers; • producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of verwijderd; • de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades; • geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn; • defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik; • defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud; • gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de gebruiksaanwijzing/documentatie; 78 Nederlands defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of softwarefouten; • defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning; • gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of elektrochemische inwerking van water; • gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen, randapparatuur en/of programmatuur; • producten die tweedehands in omloop zijn gebracht; • de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s; • pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding van uw product toegestane marge; • defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCD-producten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de gebruiksaanwijzing/handleiding; • weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met niet geëigende software opgebouwd zijn; • defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in de levering van gas, wateren elektriciteit, vervoersproblemen); Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten. Garantievoorwaarden voor Nederlands 79 English Français Nederlands • 4. Servicehotline Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie. (De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en feestdagen ter beschikking. De kosten bedragen 0,15 per minuut). De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van MEDION afkomstige producten. II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten met navigatiefunctie (PNA) Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel van de functionaliteit van het betreffende MEDION product. Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd dan wel door MEDION is verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is. Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de voor-geïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd wordt ) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een officiële handelspartner van MEDION. Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de volledigheid. Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten. III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie aan huis respectievelijk de omruiling aan huis Voor zover uit garantiekaart behorende bij het product blijkt dat u recht heeft op een reparatie dan wel een omruiling aan huis gelden deze bijzondere garantiebepalingen alleen voor de reparatie dan wel omruiling aan huis. Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden: • 80 De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toegang tot het product geboden worden; Nederlands • U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION; . • U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn. • U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION; • De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering aan u in rekening gebracht; Nederlands Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test- en diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht spatie verwijderen, moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden. Français • Garantievoorwaarden voor België English I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele afleveringsbon. De garantie heeft betrekking op alle soorten gebreken die het gevolg zijn van materiaal-en productiefouten bij nromaal gebruik. Het type en duur van de garantie wordt vermeld op de garantiekaart. Ingevolge geberek aan overeenstemming dat bestaat bij de levering vanhet goed bedraagt de garantietermijn cfrm.art.1649 quater paragr. 1 B.W. twee (2) jaar. Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen: • het originele aankoopbewijs; • (indien van toepassing) de originele afleveringsbon; • de garantiekaart Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden danwel in het geval de gegevens onvolledig zijn, verwijderd of gewijzigd na de aanvankelijke aankoop door de consument bij de handelaar terzake. Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening. Garantievoorwaarden voor België 81 U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven en geconstateerde gebreken bij de herstelling zelf. Om recht te hebben op de garantie dient u, voor dat u het product aan ons opstuurt, altijd contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden. Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt dat tot vertraging van de reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze verantwoordelijk. 82 Nederlands Nederlands Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de consument bepaald door de nationale wetgeving van het land waar U de desbetreffende goederen (het eerst) aankocht, noch aan de rechten waarover U, volgens dezelfde nationale regelgevingen, beschikt ten overstaan van de door MEDION geautoriseerde handelspartner als gevolg van de koop-verkoop overeenkomst. Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn. De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten van de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up) maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION toerekenbare opzet of grove schuld - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze gegevens en informatie. De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie beperkt tot de waarde van het defecte product. Defecte onderdelen die door ons worden vervangen worden ons eigendom. In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten. Garantievoorwaarden voor België 83 English In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van dezelfde kwaliteit. Français 2. Omvang en levering van garantieprestaties 3. Uitsluitingen Niet onder de garantie vallen: 84 • normale slijtage. • verbruiksmaterialen. • zoals bv. projectielampen in beamers. • producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of verwijderd. • de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades. • geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn. • defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik. • defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud. • gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de gebruiksaanwijzing/documentatie. • defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of softwarefouten. • defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning. • gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of elektrochemische inwerking van water. • gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen, randapparatuur en/of programmatuur. • producten die tweedehands in omloop zijn gebracht. • de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s en niet door MEDION meegeleverde batterijen en accu’s. • pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding van uw product toegestane marge. • defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCDproducten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de gebruiksaanwijzing/handleiding. • weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met niet geëigende software opgebouwd zijn. • de niet-limitatieve opsomming van defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in de levering van gas, water- en elektriciteit, vervoersproblemen). Nederlands Nederlands Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten. 4. Servicehotline Voordat u uw product aan MEDION opstuurt dient u contact op te nemen met de hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie. Français De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft-en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van MEDION afkomstige producten. Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal-en arbeidskosten voor het herstel van de functionaliteit en intrinsieke elementen van het betreffende MEDION product. Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd noch door MEDION is verkocht, is kan de garantie doen vervallen indien aantoonbaar is dat daardoor de schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is. Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de voor-geïnstalleerde systeem en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd wordt ) een vrijheid van materiaal-en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een officiële handelspartner van MEDION. Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de volledigheid. Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten. Garantievoorwaarden voor België 85 English II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) u en producten met navigatiefunctie (PNA) III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie aan huis respectievelijk de omruiling aan huis Voor zover de betreffende garantiekaart bij het product uitdrukkelijk vermeldt dat u recht hebt op en reparatie dan wel omruiling aan huis, gelden bijzondere garantiebepalingen die uitsluitend in voornoemde gevallen toepasbaar zijn. Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden : 86 • De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product te hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging. • Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor testen diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht , moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden. • U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION. • U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften en de gebruikelijke praktijken terzake benodigd zijnijn. • U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION. • De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering aan u in rekening gebracht, tenzij U zich kan beroepen op gebeurlijke overmacht in die specifieke gevallen. Nederlands Nederlands A E Accuwerking.........................................5 Afvalverwijdering..................................6 Alarm Clock (Wekfunctie) Beëindigen......................................56 Hoofdscherm ..................................51 Keuze van een wektoon..................54 Snoozefunctie.................................56 Systeemtijd instellen .......................53 Toetsen...........................................52 Volume instellen .............................55 Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ...............................67 Autoadapter .......................................13 Autorun ..............................................65 Autostart.............................................65 Eerste initialisatie Accu laden ..................................... 12 Navigatiesoftware installeren ......... 16 Stroomvoorziening ........................ 13 Einführung........................................... 8 Elektromagnetische tolerantie .............. 3 EMT ..................................................... 3 Ersteinrichtung Gerät ein- und ausschalten............. 15 Français Index F G B Gegevensbeveiliging............................ 1 Geheugenkaarten .............................. 72 GPS .................................................... 69 Bijkomende kaarten Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart............................74 Kopiëren op een geheugenkaart .....73 Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen .......................74 Bijzondere functie CleanUp ..........18, 62 Bluetooth Een oproep doen ............................41 Hoofdscherm ..................................39 Starten............................................38 H Handelsmerk........................................vi Hotline ............................................... 61 I In de levering begrepen ....................... 8 In- en uitschakelen ............................. 17 Informatie over verkeerscontroles ...... 31 K Kaartenlezer ....................................... 73 Koptelefoon ................................. 11, 75 Kwaliteit................................................ii C CleanUp .......................................18, 62 Conformiteitsinformatie R&TTE ............5 Copyright ............................................ vi L D Luidspreker ........................................ 10 DC AutoSuspend ................................63 Dikwijls gestelde vragen .....................60 M MP3-speler Favorietenlijst ................................. 45 Hoofdscherm ................................. 43 Index 87 English FAQ.................................................... 60 Fouten en mogelijke redenen............. 61 Leestekens ......................................45 Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst ..............................44 Synchronisatie met de PC ® ® Microsoft ActiveSync installeren.... 65 ® ® Werken met Microsoft ActiveSync . 68 N T Navigatie Bevestiging van de navigatiesysteem ........................28 Montage van de autohouder ..........27 Navigatiesoftware starten ...............30 Stand van de antenne .....................26 Navigatiesysteem terugstellen Hard Reset ......................................24 Technische specificaties...................... 75 TMC................................................... 70 Externe FM-antenne aansluiten ...... 71 Installatie van een externe TMContvanger .................................. 71 Touch Screen ....................................... 9 Transport ............................................. 7 Travel Guide ...................................... 49 O U Onderhoud...........................................5 Onderhoud van het display ..................6 UUID ....................................i, 20, 21, 22 P Persoonlijk .............................................i Picture Viewer Bediening .......................................46 Hoofdscherm ..................................46 R Reparaties .............................................2 S Security ......................... i, 18, 19, 21, 22 Service............................................ ii, 61 Hotline............................................61 Spraakcommando’s............................34 Stand van de antenne.........................26 Stroomvoorziening.........................4, 13 Sudoku Beschrijving van de toetsen ............59 Overzicht van het hoofdscherm ......57 SuperPIN ............................. i, 20, 21, 22 88 V Veiligheidsraadgevingen Gegevensbeveiliging........................ 1 Voorwaarden van uw werkomgeving ............................. 2 Reparaties ........................................ 2 Aansluiten ........................................ 4 Bekabeling ....................................... 4 Accuwerking .................................... 5 Onderhoud ...................................... 5 Onderhoud van het display.............. 6 Transport ......................................... 7 Veiligheidstip voor Navigation............ 25 Verwijstekst................................i, 18, 19 Volledig uitschakelen /Hard Reset ...... 24 W Wachtwoord ................................ 18, 19 Weergave „Accu laden ......................... 9 Nederlands Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez. Nederlands Recommandations concernant le présent mode d’emploi Remarque Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle. Le but de ce mode d’emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible. Français Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil. Identification Numéro de série .................................................................................... Mot de passe .................................................................................... Indice .................................................................................... SuperPIN .................................................................................... UUID .................................................................................... Date d’achat .................................................................................... Lieu d’achat .................................................................................... Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie. Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 18. English Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes : Informations techniques Paramètres Indications Alimentation électrique CA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F (Mitac) Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Entrée Sortie 12-24V DC, 800mA /fusible 2A (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) Phihong PSAA05R-050 Alimentation électrique Adaptateur secteur (en option) Entrée Sortie 100-240V ~0.2A + 5V 1.0A max Batterie Li-Ion, 3.7 V Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm) Type de carte mémoire SD Bluetooth (en option) Class 2 Interface USB USB 2.0 Dimensions env. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm Poids (batterie inclue) env. 175 g (sans emballage) En service +5°C - +35°C Stockage 0°C - +60°C Températures Humidité (pas de condensation) 74 10 – 90 % Français Compatibilité électromagnétique......... 3 A Conditions de garantie....................... 76 Adaptateur de voiture.........................13 Nederlands Index Conditions d'utilisation........................ 2 Affichage de Bluetooth .........................9 Configuration initiale AlarmClock (fonction réveil) Alimentation électrique .................. 13 Boutons ..........................................52 Démarrer l'appareil ........................ 15 Fonction Snooze .............................56 Installer le logiciel de navigation .... 16 Quitter............................................56 Conseils de sécurité Réglage de l’heure du système .......53 Français Charger la batterie ......................... 12 Ecran principal................................51 Alimentation éléctrique ................ 3, 4 Réglage du volume.........................55 Avertissement .................................. 5 Sélection d'une sonnerie ................54 Conditions d'utilisation .................... 2 Allumer et éteindre .............................17 Entretien de l'écran .......................... 6 Autorun ..............................................65 Raccordement .................................. 3 Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire ......................73 Réparations ...................................... 2 Sauvegarde des données.................. 1 Autres cartes Température ambiante..................... 2 Transférer sur une carte mémoire ...72 Transport ......................................... 7 Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne ........................................73 Utilisation de la batterie.................... 5 Câblage............................................ 4 Consignes pour une utilisation dans un véhicule .................................... 25 Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ............................61 Contenu de l’emballage....................... 8 B D Bluetooth Dialer DC AutoSuspend ............................... 63 Démarrer ........................................37 E Écran principal................................38 Échange de données .......................... 72 Pairing ............................................40 Entretien de l’écran .............................. 6 Traiter des appels............................41 Bouton marche/arrêt ..........................10 F Branchement USB Mini .......................11 FAQ.................................................... 60 Fixation la navitagion GPS .................. 27 C Fonction spéciale CleanUp ........... 18, 62 Câblage ................................................4 CleanUp........................................18, 62 G Commandes vocales...........................33 GPS (Global Positioning System)........ 68 Index 93 English Navigation ..................................... 24 Autostart.............................................65 H Questions fréquemment posées......... 60 Haut-parleur .......................................10 R I R&TTE.................................................. 5 Indice .................................. i, 18, 19, 22 Recyclage............................................. 6 Informations relatives à la surveillance du trafic ..........................................30 Réinitialiser la navigation GPS Hard Reset...................................... 23 Informations techniques .....................74 Reset .............................................. 23 ® ® Installer Microsoft ActiveSync ............65 Réparations .......................................... 2 L Reproduction de ce manuel ..................ii L’adaptateur secteur ...........................14 S L'affichage de l'état du chargement......9 Sauvegarde des données ..................... 1 Lecteur de cartes.................................72 Security..........................i, 18, 19, 21, 22 Lecteur MP3 Service ..................................................ii Écran principal................................43 Service après-vente ............................ 61 Liste des favoris...............................45 Sommaire ............................................iii Signets............................................45 Sudoku M Description des boutons ................ 59 Manipuler les cartes mémoire.............71 Ecran principal ............................... 57 Mini-USB-Anschluss ............................11 SuperPIN..............................i, 20, 21, 22 Mot de passe ........... i, 18, 19, 20, 21, 22 Synchronisation avec le PC N Installer Microsoft® ActiveSync® ....... 65 Navigation Raccorder au P'C............................ 66 Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ................................ 67 Démarrer le logiciel de navigation ..29 Fixation la navigation GPS...............27 Monter la fixation voiture................26 T Orientation de l'antenne.................26 Température ambiante......................... 2 Numéro de série ....................................i TMC (Traffic Message Channel) ......... 69 Touch Screen ....................................... 9 O Transport ............................................. 7 Orientation de l’antenne ....................26 Travel Guide ...................................... 49 P U Pannes et causes probables ................61 Utilisation PayTMC ..............................................69 Allumer et éteindre ........................ 17 Picture Viewer.....................................46 Manipuler les cartes memoire ........ 71 Utilisation .......................................46 Utilisation de la batterie........................ 5 Q UUID ....................................i, 20, 21, 22 Qualité ................................................. ii 94 Français The operating instructions and installation guidelines have been organized so that subjectrelated information can be easily found using the contents list. Nederlands Notes on these Operating Instructions Note The section "Frequently Asked Questions" contains answers to questions that are frequently addressed to our customer service department. Français You will find comprehensive Operating Instructions for navigation on relevant CDs/DVDs and at the online help of the device. Document Your Navigation Unit Serial Number .................................................................................... Password .................................................................................... Information note .................................................................................... SuperPIN .................................................................................... UUID .................................................................................... Date of Purchase .................................................................................... Place of Purchase .................................................................................... Please record the serial number into any appropriate guarantee documents. You will enter your own password and information note using the Security Function. The SuperPIN and the UUID will be provided following the activation of the Security Function. See Page 17. English It is important to record the details of your Navigation Unit and the purchase thereof. In the event you require warranty support you may be asked for this information. The serial number can be found on the back of the device: Specifications Parameter Information Power supply CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) Power supply cable for a cigarette lighter Input Output Power supply 12-24V DC, 800mA / fuse 2A (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) Phihong PSAA10R-050 Mains adapter (optional) Input Output 100-240V ~0.4A (max.) +5V / 2A (max.) Battery Li-Ion, 3.7 V Earphone connection For stereo earphones (3.5 mm) Memory card type SD Bluetooth (optional) Class 2 USB interface USB 2.0 Dimensions approx. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm Weight incl. battery approx. 175 g (without packaging) Operating Temperatures Storage Humidity (without condensation) 74 10 – 90 % Specifications +32°F - +95°F (+0° C - +35° C) -4°F - +140°F (-20°C - +60°C) Modell Mikrofon Bluetooth E4145 { z z { { z E4245 E4445 Nederlands TMC via external TMC receiver (via Mini USB) TMC via integrated TMC receiver and dipole antenna z { { { z z Français Model Overview English z = Equipment available { = Equipment not available Model Overview 75 84 Index
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Medion gopal p4445 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor