JVC HR-DVS2EU Handleiding

Type
Handleiding
HR-DVS2EU
625
T
V
P
R
+
T
V
P
R
T
V
T
V
+
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1
2
1
2
3
VHSDV
TV
CABLE/SAT
TV/VCR
– –:– –
AUDIO
0000
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
PR
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
AUX
WEEKLY/HEBDO
EXPRESS
LCD PROG
0
PROG
OK
3
4
4
MENU
30
SEC
ENTER/ENTREE
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
VHSDV
A.DUBINSERT
PR
DUB
COPIE
DV VHS
STARTR.A.EDIT
IN/OUT
S-VHS ET
PULL-OPEN
DU
NEDERLANDS
Mini DV/S-VHS
VIDEOCASSETTERECORDER
GEBRUIKS-
AANWIJZING
LPT0464-004B
INHOUD
VOOR DE VEILIGHEID 2
Veiligheidsvoorschriften .......................... 2
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER 4
Basisaansluiting ....................................... 4
S-VIDEO aansluiting ............................... 5
BASISINSTELLINGEN 6
Automatisch instellen .............................. 6
Preset Download ..................................... 8
Taal ....................................................... 10
In-beelddisplay's .................................... 11
Energiebesparingsfunctie ....................... 12
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST 13
Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger ..........................................
13
T-V LINK 16
T-V Link functies ................................... 16
INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM 17
Instellen van het kleursysteem ............... 17
WEERGAVE 18
Basisweergave ....................................... 18
Weergavefuncties .................................. 19
OPNAME 26
Basisopname ......................................... 26
Opnamefuncties .................................... 28
B.E.S.T. beeldsysteem ............................ 32
TIMER-GESTUURDE OPNAME 34
Programmeren van de timer met
SHOWVIEW
®
............................................ 34
Programmeren van de "Express" timer ... 36
SPECIALE KENMERKEN 42
Afstandsbedieningsfuncties ................... 42
MONTEREN 45
Voorbereiding voor montage ................. 45
Dubben van banden ............................. 46
Normaal dubben ................................... 47
Monteren van meerdere scènes ............. 48
Monteren van een camcorder ............... 50
Monteren van of naar een andere
videorecorder ........................................ 52
Audio-dubben ....................................... 54
Invoegmontage ..................................... 56
SYSTEEMVERBINDINGEN 60
Aansluiten van een satellietontvanger ... 60
Aansluiten/Gebruik van een decoder .... 62
Aansluiten/Gebruik met een
stereo-systeem ....................................... 63
Aansluiten op een videotitelgenerator ... 64
Aansluiten van een printer .................... 66
EXTRA INSTELLINGEN 67
Instellen van SHOWVIEW
®
........................ 67
Instellen van de tuner ............................ 68
Instellen van de klok ............................. 76
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 78
VRAGEN EN ANTWOORDEN 81
INDEX 82
TECHNISCHE GEGEVENS 86
ALLEREERST
ZIE "AUTOMATISCHE
INSTELLING" OP DE
ACHTERKAFT
2 NE
VOOR DE VEILIGHEID
Veiligheidsvoorschriften
Modelgegevens en de veiligheidsvoorschriften zijn aangegeven op het achterpaneel van het toestel.
WAARSCHUWING: BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING
WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIT TOESTEL NIET
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
n Het wordt aanbevolen om de stekker uit het stopcontact te halen indien het toestel voor langere tijd niet wordt
gebruikt.
n Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke elektrische spanning. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel. Om eventuele elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, dient het netsnoer uit
het stopcontact te worden verwijderd alvorens aansluiting van signaalsnoeren of de antenne.
WAARSCHUWING
Er zijn twee verschillende SECAM kleursystemen: SECAM-L, gebruikt in Frankrijk (ook wel SECAM-west
genoemd), en SECAM-B, gebruikt in de Oost-Europese landen (ook wel SECAM-oost) genoemd.
1. Deze videorecorder is tevens geschikt voor opname en weegave van SECAM-B kleurentelevisiesignalen.
2. Opnamen gemaakt van SECAM-B televisiesignalen leveren zwart/wit beelden op wanneer weergegeven via
een SECAM-L videorecorder, of leveren geen normale kleurenbeelden indien afgespeeld op een andere PAL
standaard videorecorder, die is uitgevoerd met het SECAM-B systeem (zelfs als de televisie geschikt is voor
SECAM ontvangst).
3. Voorbespeelde SECAM-L cassettes, of opnamen gemaakt met een andere SECAM-L videorecorder, leveren
zwart/wit beelden op wanneer weergeven via deze videorecorder.
4. Deze videorecorder is niet bedoeld voor gebruik met het Franse SECAM-L systeem. Voor opname van SECAM-L
signalen dient een speciaal daarvoor geschikte SECAM-L videorecorder te worden gebruikt.
BELANGRIJK
n Lees de diverse voorzorgsmaatregelen op blz. 2 en 3 door alvorens de videorecorder te installeren en in gebruik
te nemen.
n Het is mogelijk illegaal om reeds voorbespeelde cassettes, opnamen of disks te kopiëren zonder voorafgaande
toestemming van de auteursrechthouder voor het geluid of beeld van video-opnamen, kabelprogramma's en andere
literaire werken, musicals, toneelspelen of andere bronnen in de breedste zin van het woord.
n VHS Cassettes met het "S-VHS" en "VHS" teken kunnen met deze videocassetterecorder gebruikt worden. S-VHS opnamen kunnen
echter alleen gemaakt worden met cassettes met het "S-VHS" teken.
Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-banden opnemen en weergeven met S-VHS
beeldkwaliteit.
n Cassettes met het "Mini DV" teken kunnen met het DV deck van deze videorecorder gebruikt worden. Het DV deck kan alleen
PAL-signalen weergeven en opnemen.
n SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder licentie
van Gemstar Development Corporation.
625
NE 3
Voor Italië:
Dit product van JVC voldoet aan de Ministeriële Akte nummer 548 van 28 augustus 1995, gepubliceerd in de "Official
Gazette" van de Italiaanse Repuliek nummer 301 van 28 december 1995.
Wanneer u dit apparaat in een audiorack of op een boekenplank installeert, moet u zorgen dat er rondom het apparaat
voldoende ruimte voor ventilatie is (10 cm of meer aan beide zijkanten, en aan de bovenkant en de achterkant van het
apparaat).
Wanneer u batterijen wegdoet, moet u rekening houden met het milieuprobleem en de plaatselijke voorschriften of
wetten betreffende het wegdoen van batterijen strict in acht nemen.
Het niet opvolgen van de volgende voorzorgsmaatregelen kan beschadiging van de videorecorder, de
afstandsbediening of de videocassette tot gevolg hebben.
1. Plaats de videorecorder
NIET ...
... in een omgeving die onderhevig is aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid.
... in het directe zonlicht.
... in een stoffige omgeving.
... in een omgeving waar sterke magnetische velden worden opgewekt.
... op een onstabiel of aan trillingen onderhevig oppervlak.
2. Blokkeer de ventilatie-openingen van de videorecorder
NIET.
(Als de ventilatie-openingen door een krant of een doek e.d. geblokkeerd zijn, zal de hitte niet kunnen ontsnappen
uit het apparaat.)
3. Plaats
GEEN zware voorwerpen op de videorecorder of de afstandsbediening.
4. Plaats
NIETS dat kan lekken of druppelen op de videorecorder of de afstandsbediening.
(Als water of een andere vloeistof in dit apparaat binnendringt, is er gevaar voor brand of een elektrische schok.)
5. Stel het apparaat
NIET bloot aan gedruppel of gespetter.
6. Gebruik dit apparaat
NIET in een badkamer of op andere plaatsen waar water wordt gebruikt. Plaats ook NOOIT
vaten gevuld met water of een andere vloeistof (zoals schoonheidsmiddelen of geneesmiddelen, bloemvazen,
potplanten, kommen e.d.) bovenop het apparaat.
7. Plaats
GEEN open vuur zoals brandende kaarsen, bovenop het apparaat.
8. VERMIJD heftige schokken tijdens het transporteren van de videorecorder.
CONDENSVORMING
U kent de waterdruppels die op een glas worden afgezet wanneer het glas met een koude vloeistof is gevuld. Op
dezelfde wijze condenseert vocht in de lucht op de videorecorder wanneer u deze van een koude plaats naar een
warme plaats brengt of wanneer de ruimte zeer vochtig is. Condens op de kop zal de band beschadigen. Schakel de
videorecorder een paar uur in wanneer er mogelijk sprake van condensvorming is, zodat het vocht verdampt. Gebruik
de videorecorder pas nadat het vocht verdampt is.
OPMERKING:
Ook wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, kan de ventilator op het achterpaneel draaien in de volgende
gevallen:
— in de wachtstand voor timeropname, enkele uren voordat de VPS/PDC opname start.
— wanneer een decoder of satellietontvanger op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is aangesloten en
"L-2 KEUZE" is ingesteld op "DECODER" of "SATELLIET".
— wanneer "JUST CLOCK" is ingesteld op "AAN".
Cassettes opgenomen met de LP/EP (lange speelduur/verlengde speelduur) functies van deze videorecorder
kunnen niet worden weergegeven op videorecorders met slechts één bandsnelheid.
De spanningstoets (STANDBY/ON ) schakelt de bedrijfsspanning van het toestel in en uit. Indien de stekker
echter in het stopcontact blijft gestoken, gebruikt het toestel zelfs in de uitgeschakelde toestand een kleine
hoeveelheid netspanning.
"
" toont dat de spanning standby is geschakeld en " " toont dat de spanning is ingeschakeld (ON).
4 NE
CONTROLEER DE TOEBEHOREN
1
Controleer dat alle in de "Technische gegevens" vermelde
toebehoren in de doos aanwezig zijn (Z blz. 86).
PLAATS DE VIDEORECORDER
2
Plaats de videorecorder op een stabiel, horizontaal
oppervlak.
SLUIT DE VIDEORECORDER OP
DE TV AAN
3
a– Ontkoppel de TV-antenne van de TV.
b– Verbind de TV-antenne met de ANTENNA IN
aansluiting op het achterpaneel van de
videorecorder.
c– Verbind de bijgeleverde RF kabel tussen de
ANTENNA OUT aansluiting op het achterpaneel
van de videorecorder en de TV antenne-aansluiting.
d– Verbind de bijgeleverde SCART kabel tussen de AV1
(L-1) IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van
de videorecorder en de 21-pens SCART aansluiting
van de TV.
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor
het invoeren en uitvoeren van een samengesteld
signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal
(een signaal waarin de luminantie- en
chrominantiesignalen zijn gescheiden). Indien de
21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting van uw TV
compatibel is met het Y/C signaal, moet u "L-1
UITGANG" instellen op "S-VIDEO" nadat de
aansluitingen en de basisinstellingen zijn voltooid
(Z blz. 58). S-VHS beelden worden met een betere
kwaliteit weergegeven. (Gebruik een 21-pens
SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal
om te verbinden.)
Schakel afhankelijk van het type SCART aansluiting
van uw TV, de VIDEO (of AV), Y/C, of RGB functie
van de televisie in.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het
inschakelen van de TV functie.
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit kunt u tevens
de S-VIDEO AANSLUITING gebruiken zoals op blz.
5 wordt beschreven.
VERBIND DE VIDEORECORDER
MET EEN STOPCONTACT
4
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de
netstroomingang op het achterpaneel van de
videorecorder en op een stopcontact.
Basisaansluiting
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER
Het is zeer belangrijk dat de videorecorder juist wordt aangesloten.
Volg de volgende stappen goed op. DEZE HANDELINGEN
MOETEN WORDEN UITGEVOERD VOORDAT U DE
VIDEORECORDER KUNT GEBRUIKEN.
Antenne-aansluiting
21-pens SCART
kabel (bijgeleverd)
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft
gestoken wordt het display voor het instellen van het land op het
TV-scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder
getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de
videorecorder/afstandsbediening drukt om de spanning in te
schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
Achterpaneel van TV
21-pens SCART
aansluiting
RF kabel
(bijgeleverd)
TV-
antenne-kabel
AV1 (L-1) IN/OUT
Netsnoer
Achterpaneel
van
videorecorder
LET OP
Om op deze videorecorder te kunnen aangesloten worden,
moet uw TV een SCART aansluiting hebben.
NE 5
S
OUT
SORTIE
(DV/VHS)
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
L
R
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
S-VIDEO aansluiting
SLUIT DE VIDEORECORDER OP
DE TV AAN
1
a– Sluit de antenne, recorder en TV aan zoals
aangegeven in "Basisaansluiting (Z blz. 4)".
b– Sluit de S OUT aansluiting van de recorder op de
S-VIDEO IN aansluiting van de TV aan.
c– Sluit de AUDIO OUT aansluitingen van de recorder
op de AUDIO IN aansluitingen van de TV aan.
VERBIND DE VIDEORECORDER
MET EEN STOPCONTACT
2
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de
netstroomingang op het achterpaneel van de
videorecorder en op een stopcontact.
OPMERKINGEN:
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit.
Gebruik de AUDIO OUT aansluitingen van de videorecorder
voor het aansluiten van een versterker voor Hi-Fi stereo
weergave indien u niet over een stereo televisie beschikt.
(
Z
blz. 63)
Om de videorecorder die middels de S-VIDEO aansluiting is
aangesloten met de TV te bedienen, dient u de AV functie van
uw TV in te schakelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen
van de TV functie.
AUDIO OUT
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Antenne of kabel
S OUT
AUDIO IN aansluitingen
S-VIDEO IN aansluiting
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van videorecorder
Netsnoer
Audiokabel (niet bijgeleverd)
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
RF kabel (bijgeleverd)
Achterpaneel van TV
Verbinden met een TV met S-VIDEO/AUDIO IN
aansluitingen...
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TV-
scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/
afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
6 NE
BASISINSTELLINGEN
Wanneer u voor het eerst op de toets van de
afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen nadat u
de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken,
wordt het display voor het instellen van het land op het TV-
scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder
getoond. Door eenvoudigweg uw land* te kiezen, stelt de
automatische instelfunctie de tunerkanalen, de klok** en de
gidsprogrammanummers.
* Indien u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE) woont, moet u
ook de taal van uw gebied kiezen.
** Indien u in Hongarije (MAGYARORSZÁG), de Tsjechische Republiek
(
ESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) of een ander Oost-Europees
land (OTHER EASTERN EUROPE) woont, dient u de klok handmatig
in te stellen.
Gebruik het displaypaneel van de videorecorder en/of het TV-
scherm voor het uitvoeren van de handelingen.
Controleer de volgende punten alvorens te starten:
De TV-antenne moet met de videorecorder zijn verbonden.
De stekker van het netsnoer van de videorecorder moet
in een stopcontact zijn gestoken.
Wanneer u het in-beelddisplay wilt gebruiken moet de
TV in de AV-functie zijn geschakeld.
Automatisch
instellen
Automatisch instellen van kanalen,
de klok en gidsprogrammanummer
LET OP
Nadat de automatische instellingen zijn uitgevoerd blijven
alle vastgelegde zenders en de gidsprogrammanummers in
het geheugen van de videorecorder vastgelegd, zelfs
wanneer de gespecificeerde tijd voor het ondersteunen van
het geheugen is verstreken. De videorecorder zal niet
nogmaals de functie voor het automatisch instellen
uitvoeren. U hoeft in dat geval uitsluitend de klok opnieuw
in te stellen. (Z blz. 76)
Maak zelf de vereiste instellingen indien u bijvoorbeeld
naar een ander gebied bent verhuisd.
Instellen van de tuner Z blz. 68
Instellen van de klok Z blz. 76
Stel de kanalen voor de tuner opnieuw in indien er een
nieuwe zender in uw gebied is (Z blz. 68).
Codes voor internationale telefoongesprekken
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43
DANMARK : 45 POLSKA : 48
DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351
ESPAÑA : 34 SUISSE : 41
GREECE : 30 SUOMI : 358
ITALIA : 39 SVERIGE : 46
MAGYARORSZÁG : 36
OTHER WESTERN EUROPE
:- -
NEDERLAND : 31
OTHER EASTERN EUROPE
:EE
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEXT PAGE
[
5
] =
[MENU] : EXIT
˘
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEXT PAGE
[
5
] =
[MENU] : EXIT
˘
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op van de videorecorder of afstandsbedie-
ning. Het display voor het instellen van het land wordt
op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
KIES HET LAND
2
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
gebruikt
Druk op %fi om het toegangsnummer voor
internationale telefoongesprekken voor uw land te
kiezen. Zie de linkertabel.
(Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) is gekozen
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op
%
om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
naam van uw land te
verplaatsen.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
NE 7
OPMERKING:
Ga naar stap 3 indien u BELGIUM (32) of SUISSE (41)
hebt gekozen. Druk op OK indien u MAGYARORSZÁG
(36), ESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER
EASTERN EUROPE (EE) hebt gekozen. Het scherm voor
het instellen van de klok zal verschijnen. Stel de klok
handmatig in (
Z
blz. 76 – 77) en ga dan naar stap 4.
Ga direct naar stap 4 indien u de naam (code) van een
ander land hebt gekozen.
KIES DE TAAL
3
Druk op OK. Het display voor het instellen van de taal
wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
gebruikt
Druk op
%
om de code voor uw taal te kiezen.
Wanneer u het
in-beelddisplay gebruikt
Druk op
%
om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
gewenste taal te verplaatsen.
VOER DE AUTOMATISCHE
INSTELLINGEN UIT
4
Druk op OK.
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
gebruikt
Druk op
%
om "Auto" te kiezen en druk dan op OK of
#
.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op
%
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen en druk dan
op OK of
#
.
"Auto" knippert op het displaypaneel; druk NIET op
een van de toetsen van de videorecorder of de
afstandsbediening totdat het displaypaneel de klok,
"(CH)1" of "– – :– – " toont zoals aangegeven op
blz. 9.
Toegangscode voor internationale
telefoon
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) voor SUISSE
gekozen
Taalcode
Bij gebruik van het
in-beelddisplay zal
het AUTO CH
INSTELLING scherm
verschijnen.
De " " markering
verplaatst tijdens het
automatisch instellen
van links naar
rechts op het
scherm. Wanneer het
Automatisch
Instellen is voltooid,
verschijnt "ZENDER ZOEKEN VOLTOOID" ongeveer
5 seconden lang op het scherm, en daarna verschijnt
het normale scherm weer.
Als de videorecorder door middel van een 21-pens
SCART kabel (Z blz. 4) is verbonden met een TV die
voorzien is van de T-V Link functie, zal de
videorecorder Preset Download automatisch
uitvoeren (Z blz. 8) wanneer u de TV inschakelt,
zelfs wanneer u de functie voor Automatische
Instelling hebt ingesteld op "Auto".
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
[MENU] : EINDE
0
+++
Begin
Eind
OPMERKINGEN:
Eerst worden de kanalen automatisch ingesteld; alle zenders
die u in uw gebied kunt ontvangen worden vastgelegd.
Met de automatische functie wordt de klok op basis van het
PDC signaal van een zender ingesteld nadat de kanalen zijn
vastgelegd.
Tijdens het automatisch instellen van de kanalen leest de
videorecorder tevens de namen van de gevonden zenders en
legt deze in het geheugen vast. Vervolgens worden
automatisch S
HOW
V
IEW
gidsprogrammanummers voor deze
zenders vastgelegd in overeenstemming met het gebied.
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet auto-
matisch worden ingesteld indien er in uw gebied geen TV-
zender is, die een PDC signaal uitzendt.
Het automatisch instellen wordt voortijdig gestopt wanneer
tijdens de procedure de spanning wordt onderbroken of u
bijvoorbeeld op of MENU drukt. U moet in dat geval de
videorecorder uitschakelen, vervolgens weer inschakelen en
de handelingen opnieuw vanaf stap 1 uitvoeren.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische
instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op
sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt,
is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende
kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem
voor deze kanalen (
Z
blz. 71, "INFORMATIE").
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
[
5
] =
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH"
(Duits) gekozen
Taalcode
ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06
DEUTSCH : 02 SVENSKA : 07
FRANCAIS : 03 NORSK : 08
ITALIANO : 04 SUOMI : 09
CASTELLANO : 05 DANSK : 10
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
[
5
] =
[MENU] : ENDE
8 NE
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Preset Download
(Zenders van de TV
in de videorecorder
vastleggen)
Wanneer u deze videorecorder via een volledig bezette 21-
pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV aansluit, kunt u de
kanalen in de tuner van de videorecorder vastleggen door de
afstemgegevens van uw TV naar de videorecorder te zenden
(Preset Download) in plaats van de Automatische Instelling
(Z␣ blz. 6) te gebruiken. Nadat de kanalen zijn vastgelegd,
zullen de klok en de gidsprogrammanummers door de
videorecorder automatisch worden ingesteld. Voor details, zie
de gebruiksaanwijzing van uw TV.
VOER PRESET DOWNLOAD UIT
1
Druk op OK.
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
gebruikt
Druk op
%
om "CH – –" te kiezen en druk dan op OK
of
#
.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op
%
om het pijltje
(opgelichte balk) naar "T-V
LINK" te verplaatsen en
druk dan op OK of
#
.
De voorkeuzekanaalpositie op het displaypaneel
vermeerdert vanaf "CH1". Druk GEEN ENKELE toets
op de videorecorder of de afstandsbediening in
totdat het display dat op blz. 9 is afgebeeld, de
klok, "(CH)1" of "– – :– – " op het displaypaneel
aangeeft.
Wanneer u het in-
beelddisplay gebruikt,
zal het T-V LINK scherm
verschijnen. Daarna zal
het GIDSNUMMER
INSTELLING scherm
verschijnen terwijl het
gidsprogrammanummer
wordt ingesteld.
Wanneer Preset
Download is voltooid,
verschijnt "VOLTOOID"
ongeveer 5 seconden
lang op het scherm, en
daarna verschijnt het
normale scherm weer.
Indien u een toets op de
videorecorder of
afstandsbediening
indrukt terwijl de Preset
Download bezig is, zal deze worden onderbroken.
T-V LINK
EVEN GEDULD AUB
[MENU] : EINDE
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
[
5
] =
[MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
Automatische instelling van de klok en van de
gidsprogrammanummers op deze videorecorder is niet mogelijk in
gebieden waar geen enkele TV-zender een PDC signaal uitzendt.
De Preset Download of automatische instelling wordt
onderbroken wanneer de spanning wordt onderbroken of u
op of MENU drukt terwijl deze aan de gang zijn. In dat
geval moet u de videorecorder uitschakelen, weer
inschakelen en dan de procedure vanaf het begin herhalen.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische
instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
Om de T-V Link functie te kunnen gebruiken, dient u aan te sluiten
door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel.
De op deze videorecorder beschikbare letters/tekens voor de
zendernamen (ID) zijn A–Z, 0–9, –,
*
, + en (spatie). De
naam van sommige ingevoerde zenders kan dientengevolge
verschillen van die van uw TV (
Z
blz. 73).
Deze functie werkt alleen met een TV die voorzien is van T-V
Link e.d.*.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView
Link via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De
compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend
zijn afhankelijk van het systeem.
Voer stappen 1 t/m 3 onder "Automatisch Instellen" op
blz. 6 en 7 uit alvorens verder te gaan.
GIDSNUMMER INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
NE 9
Indien zowel de kanalen als de klok automatisch zijn ingesteld:
1 Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de
videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID — Z blz. 74) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer
5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 70 – 75 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te
slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
Indien de kanalen juist automatisch zijn ingesteld maar de klok niet:
1 Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de
videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID — Z blz. 74) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer
5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 70 – 75 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te
slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
2 Voer eerst "Instellen van de klok" op blz. 76 uit.
Indien zowel de kanalen als de klok niet automatisch zijn ingesteld:
1 Controleer dat de TV-antenne juist met de videorecorder is verbonden en schakel de videorecorder even uit. Schakel de
videorecorder vervolgens weer in.
Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of TV-scherm getoond; voer stappen 24
van blz. 6 – 7 nogmaals uit
of voer de procedure op blz. 8 uit
.
BELANGRIJK
n Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor
gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma
met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het
programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de
gewenste zender die u wilt opnemen ontvangt (Z blz. 34 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW").
n De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van een
zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 71.
U kunt controleren of de gidsprogrammanummers juist zijn ingesteld door "Programmeren van de timer met SHOWVIEW" (Z blz. 34)
uit te voeren; indien het juiste kanaalpositienummer in stap 4 wordt getoond dan zijn de gidsprogrammanummers voor het in stap 3
ingevoerde SHOWVIEW nummer goed.
Het resultaat van automatisch instellen/Preset Download wordt op het displaypaneel getoond
De juiste tijd wordt getoond indien
zowel de kanalen als de klok
automatisch juist zijn ingesteld, nadat
de OK toets is ingedrukt in stap 4 op
bladzijde 7 of in stap 1 op bladzijde 8.
"1" (kanaalpositie) wordt getoond indien
de kanalen juist zijn ingesteld maar de
klok niet, nadat de OK toets is ingedrukt
in stap 4 op bladzijde 7 of in stap 1 op
bladzijde 8.
"– –:– –" wordt getoond indien zowel de
kanalen als de klok niet juist zijn
ingesteld.
A
B
C
A
INFORMATIE
Taal voor het in-beelddisplay
Met de functie voor het automatisch instellen wordt tevens de taal voor het in-beelddisplay automatisch gekozen op basis van
het land dat u in stap 2 op blz. 6 heeft ingesteld (tenzij u BELGIUM of SUISSE heeft gekozen) zoals u hieronder ziet.
SUOMI [ SUOMI DANMARK [ DANSK NEDERLAND [ NEDERLANDS
PORTUGAL [ ENGLISH ÖSTERREICH [ DEUTSCH GREECE [ ENGLISH
DEUTSCHLAND [ DEUTSCH ESKÁ REPUBLIKA [ ENGLISH OTHER WESTERN EUROPE [ ENGLISH
POLSKA [ ENGLISH ITALIA [ ITALIANO OTHER EASTERN EUROPE [ ENGLISH
NORGE [ NORSK MAGYARORSZÁG [ ENGLISH
SVERIGE [ SVENSKA ESPAÑA [ CASTELLANO
Zie Z "Taal" op blz. 10 indien u de taal zelf handmatig wilt veranderen.
Eenvoudige klok
Deze videorecorder heeft een "Eenvoudige klokfunctie" waarmee de tijd automatisch op vastgestelde intervallen wordt
gelijkgezet op basis van een PDC signaal. Voor gebruik van deze functie moet u de eenvoudige klok op "AAN" stellen.
Z "Eenvoudige klokfunctie" op blz. 76.
B
C
10 NE
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Taal
Met deze videorecorder kunt u één van de 10 talen voor de
medelingen op het scherm kiezen. Met de functie voor het
automatisch instellen wordt de taal automatisch gekozen
(Z blz. 9). U kunt echter de taal veranderen door de volgende
handelingen uit te voeren.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op .
ROEP HET HOOFDMENU OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET SCHERM VOOR HET
INSTELLEN VAN HET LAND OP
3
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
KIES HET LAND
4
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de
naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
KIES DE TAAL
5
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
gewenste taal te
verplaatsen.
U hoeft niet op OK te
drukken. Indien u op OK
drukt, zal het AUTO CH
INSTELLING/T-V LINK
scherm verschijnen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
6
Druk op MENU.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
[
5
] =
[MENU] : EINDE
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
[
5
] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
NE 11
0
++
+
+
1
13
12
11
9
8
7
5
6
4
2
14
10
VHS
15
In-beelddisplay's
Schakel de TV in en kies de AV functie.
U kunt kiezen of u wel of niet de diverse aanduidingen op het
scherm wilt tonen door deze functie respectievelijk "AAN" of
"UIT" te stellen.
De aanduidingen verschijnen in de gekozen taal (Z blz. 9 of 10).
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op .
ROEP HET HOOFDMENU OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
3
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK
of
#
.
ACTIVEER HET IN-BEELDDISPLAY
OF SCHAKEL HET UIT
4
De basisinstelling is "AAN"
(geactiveerd) en u hoeft dus
geen veranderingen te
maken indien u het in-
beelddisplay wilt tonen. Ga
in dat geval naar stap 5.
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"O.S.D." te verplaatsen en
druk op OK of
#
om
"O.S.D." op "UIT" te stellen, indien u het in-beelddisplay
niet wilt laten verschijnen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
5
Druk op MENU.
OPMERKINGEN:
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder
voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken.
Tijdens weergave zijn de aanduidingen van de
bedieningsfunctie afhankelijk van het cassettetype dat u
gebruikt mogelijk niet normaal.
De aanduidingen op het TV-scherm vertellen u wat er op het moment met de videorecorder wordt uitgevoerd.
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO
O. S. D. AAN
AUTO TIMER UIT
DIRECT REC AAN
STROOM BESPARING UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
q6
KAN. 12 ABCD
]
SP
21 : 00
24. 12. 00 –ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
VHS [
]
ST
HI FI –1 : 23 : 45
NORM REST TIJD 1 : 00
1– Bedieningsfunctie-indicators
2– Bandsnelheid SP/LP/EP
3– Geluidsfunctie-indicator (DV) (Z blz. 25)
4– Bandtransportrichting (VHS)
Tijdcode (DV) (Z blz. 24)
5– Tellerdisplay (VHS)
6– Resterende bandtijdindicator (VHS) (Z blz. 29)
7– Audiofunctiedisplay (Z blz. 24, 25)
8– Bandpositie-indicator (VHS) (Z blz. 24)
9– Type uitzending (Z blz. 31)
q6
KAN. 12 ABCD
]
SP
23 : 59 16BIT
31. 12. 00 –ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
DV [
]
ST
0 : 00 : 00
L R
1
15
13
12
11
9
4
2
14
10
3
7
DV
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
10– VHS/DV indicator
11– Huidige dag/maand/jaar
12– Klokdisplay
13– Voorkeuzepositienummer en zendernaam/Aux indicator
(L-1, L-2, F-1 of SAT*)
* Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (
Z
␣ blz.␣ 58),
zal "SAT" verschijnen in plaats van "L-2".
14– Timerwaarschuwingsdisplay (Z blz. 35, 37)
15– Cassette geplaatst markering
12 NE
Energie-
besparingsfunctie
Er kan minder stroom worden verbruikt wanneer de
videorecorder is uitgeschakeld.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op .
ROEP HET HOOFDMENU OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
3
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of
#
.
KIES DE ENERGIEBESPARINGS-
FUNCTIE
4
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"STROOM BESPARING" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om
"AAN" te kiezen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
5
Druk op MENU.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
OPMERKINGEN:
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd wordt het
displaypaneel uitgeschakeld.
De functie voor de Eenvoudige klok (
Z
blz. 76) werkt niet
wanneer de energiebesparingsfunctie is geactiveerd.
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd zal het beeld
mogelijk worden vervormd bij het in- en uitschakelen van de
videorecorder.
De energiebesparingsfunctie werkt niet wanneer ...
... de videorecorder in de timerfunctie is geschakeld.
... de spanning na timer-gestuurde opname (of directe timer-
opname) wordt uitgeschakeld.
... "L-2 KEUZE" op "DECODER" of "SATELLIET" is ingesteld
(
Z
blz. 58).
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO
O. S. D. AAN
AUTO TIMER UIT
DIRECT REC AAN
STROOM BESPARING AAN
[5∞] =
[MENU] : EINDE
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
[
5
] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
NE 13
Installeren van de
afstandsbediening
van de
satellietontvanger
Volg de onderstaande procedure indien u satellietkanalen via
een satellietontvanger ontvangt. Ongeveer 20 seconden voordat
een geprogrammeerde SHOWVIEW timeropname (Z blz. 34) of
"Express" timeropname (Z blz. 36) start, schakelt de
videorecorder zijn ingangsfunctie om naar "L-2" en worden de
kanalen van de satellietontvanger automatisch omgeschakeld
door middel van de bijgeleverde satellietafstandsbediening.
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST
Deze
videorecorder
Achterpaneel van
videorecorder
Satellietontvanger
Signalenzender
Satellietontvanger
Satellietafstandsbediening
(voorgestelde plaats)
Satellietafstandsbediening
AV2 (L-2) IN/DECODER
SAT CONTROL
21-pens
SCART kabel
(bijgeleverd)
Installeren van de
satellietafstandsbediening
INSTALLEER DE
SATELLIETAFSTANDSBEDIENING
OP EEN GESCHIKTE PLAATS
1
Installeer de satellietafstandsbediening zodanig dat de
signaalweg tussen zijn signalenzender en de
afstandsbedieningssensor op de satellietontvanger door
niets wordt belemmerd.
ZET DE
SATELLIETAFSTANDSBEDIENING
VAST
2
Zet de satellietafstandsbediening goed vast met het
stukje plakband dat op de achterzijde ervan is
aangebracht.
VERBIND DE APPARATEN
3
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op de
videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting op de
satellietontvanger.
OPMERKING:
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de
satellietietontvanger.
SLUIT DE
SATELLIETAFSTANDSBEDIENING
AAN OP DE VIDEORECORDER
4
Sluit de kabel van de satellietafstandsbediening aan op
de SAT CONTROL aansluiting op het achterpaneel.
14 NE
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST (vervolg)
SATELLIET INSTELLING
MERK : – –
[
0–9
] =
[MENU] : EINDE
BASIS INSTELLING
INSTELLING VAN DE KLOK
GIDSNUMMER INSTELLINGNG
SATELLIET INSTELLING
[
5
] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
NUMBER
Instellen van het merk en
kanaal van de
satellietontvanger
Nadat de satellietontvanger is geïnstalleerd, moet u zijn merk
en kanaal juist instellen. Indien u dit niet doet, zal de
satellietafstandsbediening niet juist werken.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
SCHAKEL DE
SATELLIETONTVANGER IN
1
Schakel de spanning van de satellietontvanger in.
ROEP OP DE VIDEORECORDER
HET HOOFDMENU SCHERM OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET BASISINSTELLING
SCHERM OP
3
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"BASIS INSTELLING" te
verplaatsen en druk
vervolgens op OK of
#
.
ROEP HET SATELLIET INSTELLING
SCHERM OP
4
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"SATELLIET INSTELLING"
te verplaatsen, en druk
vervolgens op OK of
#
.
VOER HET MERK VAN DE
SATELLIETONTVANGER IN
5
Druk op de geschikte
NUMBER toetsen om de
juiste merkcode uit de lijst
op blz. 15 in te voeren, en
druk vervolgens op OK.
Indien u een ongeldige
merkcode invoert, zal de
invoerpositie voor de
merkcode worden
teruggesteld. Voer de
juiste merkcode nogmaals in.
U kunt de merkcode niet instellen terwijl de
videorecorder weergeeft of opneemt.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLING
[
5
] =
[MENU] : EINDE
NE 15
SATELLIET INSTELLING
SATVOORKEUZE : – – –
[
0–9
] =
: TEST
[MENU] : EINDE
SATELLIET INSTELLING
SATVOORKEUZE : 111
VERANDERD NAAR 111
NIET VERANDERD
[
5
] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
NUMBER
KIES HET KANAAL VAN DE
SATELLIETONTVANGER OM
UIT TE TESTEN
6
Druk op de geschikte
NUMBER toetsen om een
van de kanaalposities op
de satellietontvanger in te
voeren. Druk vervolgens
op OK.
U kunt een kanaalpositie
tussen 1 en 999 kiezen.
Nadat OK is ingedrukt,
komt de videorecorder
in de teststand te staan.
CONTROLEER HET
TESTRESULTAAT
7
Indien het
kanaalnummer van de
satellietontvanger werd
veranderd naar het
nummer dat u in stap 6
heeft ingesteld...
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"VERANDERD NAAR …"
te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om de satellietinstelling te
voltooien.
Indien het kanaalnummer van de
satellietontvanger niet juist werd veranderd ...
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "NIET
VERANDERD" te verplaatsen, en druk vervolgens op
OK of
#
. Herhaal daarna de procedure vanaf stap 5.
OPMERKINGEN:
De satellietafstandsbediening zal mogelijk niet werken met
sommige types satellietontvanger.
Voor sommige satellietontvangers dient u de
kanaalinvoermodus in te stellen op 2-cijfers.
Indien uw satellietontvanger meer dan twee
kanaalinvoermodi heeft, moet u instellen op "All Channel
Mode". Voor nadere bijzonderheden, zie de
gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger.
Wanneer u het kanaal van de satellietontvanger kiest
(
Z
stap 6), kunnen de signalen van de
videorecorderafstandsbediening gestoord worden door
signalen die van de satellietafstandsbediening worden
uitgezonden. In dat geval moet u de
videorecorderafstandsbediening zo dicht mogelijk bij het
ontvangsvenster afstandsbedieningssignalen op de
videorecorder houden.
SATELLIETONTVANGER MERK CODE
JVC 73
AMSTRAD 60, 61, 62, 63, 91
CANAL + 81
D-BOX 85
ECHOSTAR 78
ECHOSTAR (VIA DIGITAL) 82
FINLUX 68
FORCE 89
GALAXIS 69, 88
GRUNDIG 64, 65
HIRSCHMANN 64
ITT NOKIA 68
JERROLD 75
KATHREIN 70, 71
LUXOR 68
MASCOM 92
MASPRO 70
NOKIA 87
PACE 67, 86, 91
PANASONIC 74
PHILIPS 66, 84
PHONOTREND 69
RFT 69
SAGEM 83
SALORA 68
SKYMASTER 69
TPS 83
TRIAX 90
WISI 64
16 NE
T-V LINK
T-V Link
functies
Direct Rec
U kunt de opname van het programma dat u op uw TV aan het
bekijken bent, starten door een eenvoudige bediening. Druk
RECORD in en houd deze ingedrukt en druk op PLAY op de
afstands-bediening, of druk op RECORD op de videorecorder.
Voer de onderstaande procedure uit om deze functie te kunnen
gebruiken.
De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de
videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens
SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV is aangesloten.
Deze functies werken alleen met een TV die voorzien is van T-V
Link e.d.*.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via
een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de
beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het
systeem.
NexTView Link
U kunt de EPG (Elektronische Programma Gids) informatie van
uw TV naar de videorecorder zenden voor timer-
programmering op de videorecorder.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Automatisch inschakelen
van de TV
U kunt de TV automatisch inschakelen en deze automatisch
instellen op videofunctie telkens wanneer u een band
weergeeft.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
OPMERKING:
De T-V-LINK functie "Automatisch inschakelen van de TV" is
niet mogelijk met het DV deck.
Automatisch uitschakelen
(stand-by) van de
videorecorder
U kunt de videorecorder uitschakelen met de afstandsbediening
van uw TV.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op .
ROEP HET HOOFDMENU OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
3
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of
#
.
KIES DE FUNCTIE VOOR DIRECT
REC
4
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"DIRECT REC" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of
#
om in te stellen
op "AAN".
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
5
Druk op MENU.
OPMERKINGEN:
Indien "DIRECT REC" op "UIT" is ingesteld, werkt de RECORD
toets zoals beschreven onder "Basisopname" (
Z
blz. 26, 27).
Tijdens gebruik van de Direct Rec functie, wordt "– –" op het
displaypaneel aangegeven.
Om de T-V LINK functies te kunnen gebruiken, dient u aan te
sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART
kabel.
De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct
Rec (
Z
blz. 29).
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO
O. S. D. AAN
AUTO TIMER UIT
DIRECT REC AAN
STROOM BESPARING UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
[
5
] =
[MENU] : EINDE
NE 17
Instellen van het
kleursysteem
(alleen VHS deck)
INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op .
ROEP HET HOOFDMENU OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
3
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of
#
.
KIES HET KLEURSYSTEEM
4
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"KLEUR SYSTEEM" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om
het gewenste kleursysteem
te kiezen.
a- PAL/NTSC: Voor opname van PAL signalen of
weergave van een PAL of NTSC cassette.
b- MESECAM: Voor opname van SECAM signalen of
weergave van een MESECAM cassette.
Opnemen in S-VHS is niet mogelijk wanneer
"MESECAM" is gekozen. De opnamefunctie wordt
gedwongen veranderd naar VHS.
Als u de bandsnelheid instelt op de EP-functie terwijl
"MESECAM" is gekozen, wordt de bandsnelheid
gedwongen veranderd naar de LP-functie.
Wanneer "MESECAM" gekozen is, kan de EP-functie
niet worden gekozen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
5
Druk op MENU.
OPMERKINGEN:
Meer over NTSC weergave
Bij gebruik van bepaalde TV's zal het beeld mogelijk in
verticale richting krimpen en zijn er zwarte balken boven en
onder op het scherm. Dit duidt niet op een defect van de
videorecorder of TV.
Het beeld rolt mogelijk omhoog en omlaag op het scherm.
Dit kunt u corrigeren met de V-HOLD regelaar van uw TV.
(Het rollen kan niet worden gestopt indien uw TV geen
V-HOLD regelaar of dergelijke regelaar heeft.)
De teller en resterende bandtijd zijn niet juist.
Tijdens het zoeken, stilbeeld, of beeld-voor-beeld weergave,
zal het beeld worden vervormd en zijn de kleuren mogelijk
niet optimaal.
Afhankelijk van het TV type worden tijdens NTSC weergave
mogelijk de bovenste en onderste gedeelten van
aanduidingen niet getoond.
U kunt PAL, NTSC en MESECAM cassettes weergeven of PAL en
SECAM* signalen met deze videorecorder opnemen. Voer de
volgende handelingen uit om het juiste kleursysteem in te stellen.
* SECAM signalen worden met deze videorecorder als MESECAM
signalen opgenomen; MESECAM is de aanduiding voor cassettes met
SECAM signalen die met een MESECAM compatibele PAL
videocassetterecorder zijn opgenomen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
[
5
] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
18 NE
PLAATSEN VAN EEN CASSETTE
1
Controleer dat het venster van de cassette omhoog
gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en de
pijl op de voorkant van de cassette naar de
videorecorder wijst. Forceer de cassette niet in de
videorecorder.
VHS deck
De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld. De teller wordt op 0:00:00 ingesteld.
DV deck
Schakelt u eerst de videorecorder in en dan plaatst u
de cassette erin. Indien de videorecorder is
uitgeschakeld, zal deze niet worden ingeschakeld
wanneer een mini DV cassette erin wordt geplaatst.
VHS deck
De weergave wordt automatisch gestart indien het
wispreventielipje is verwijderd.
DV deck
De weergave begint automatisch indien de
wispreventieschakelaar op "SAVE" is ingesteld. Het
duurt ongeveer 15 seconden voordat het
weergavebeeld verschijnt. Controleer ook of de VCR
indicator op het displaypaneel brandt. Indien niet,
druk op TV/VCR op de afstandsbediening om de VCR
indicator in te schakelen.
KIEZEN VAN HET DECK
2
Druk op VHS of DV.
OPZOEKEN VAN HET STARTPUNT
3
Indien de band voorbij het startpunt is gespoeld, drukt
u op REW of draait u de SHUTTLE ring naar links. Om
de band vooruit te spoelen, drukt u op FF of draait u de
SHUTTLE ring naar rechts.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
4
Druk op PLAY. De VHS of DV weergave-indicator (#)
gaat aan. "BEST" wordt tijdens de automatische sporing
knipperend op het displaypaneel van de videorecorder
getoond. (Alleen VHS deck Z blz. 32)
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
5
Druk op STOP. De VHS of DV weergave-indicator (#)
gaat uit. Druk vervolgens op EJECT op het VHS of DV
deck om de cassette te verwijderen.
WEERGAVE
Basisweergave
Bruikbare cassettes
VHS deck
Compact VHS camcorderopnamen kunnen met deze videorecorder worden
weergegeven. Plaats de opgenomen cassette eenvoudigweg in een VHS
cassette-adapter zodat u deze cassette netzoals een normale VHS cassette kunt
weergeven.
Het VHS deck van deze videorecorder kan opnemen op zowel normale VHS
als Super VHS cassettes. Alleen VHS signalen kunnen op een normale VHS
cassette worden opgenomen*. VHS en Super VHS signalen kunnen echter met
Super VHS cassettes worden opgenomen èn afgespeeld.
* Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-
banden opnemen en weergeven met S-VHS beeldkwaliteit.
DV deck
Alleen cassettes met het teken kunnen met het DV deck worden gebruikt.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
DV
VHS
SHUTTLE
PLAY
EJECT
EJECT
STOP
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
STOP
REW
FF
VHS
DV
PLAY
TV/VCR
DV weergave-
indicator
VHS weergave-
indicator
NE 19
LET OP (alleen VHS deck)
Het beeld verschijnt mogelijk niet tijdens het zoeken met
hoge snelheid wanneer een met de LP/EP functie
opgenomen cassette is geplaatst.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid, stilbeeld, slow-
motion of beeld-voor-beeld weergave zal het beeld iets
worden vervormd en de kleuren iets worden aangetast.
Bij weergave van een band die met de EP-functie werd
opgenomen, kan het beeld storing bevatten of vervormd
zijn tijdens stilbeeld, slow-motion en beeld-voor-beeld
weergave of tijdens het zoeken met variabele snelheid.
Wanneer u na het zoeken, stilbeeldweergave, slow-
motion of beeld-voor-beeld weergave weer de normale
weergave start, zal het beeld afhankelijk van de TV die u
gebruikt mogelijk in verticale richting trillen.
Weergavefuncties
PAUZEREN TIJDENS WEERGAVE
1
Druk op PAUSE.
ACTIVEREN VAN BEELD-VOOR-
BEELD WEERGAVE
2
Draai de JOG schijf naar rechts voor beeld-voor-beeld
weergave in voorwaartse richting en naar links voor
beeld-voor-beeld weergave in achterwaartse richting.
OF
Druk op PAUSE.
OF
Druk op
@
of
#
. (Alleen VHS deck)
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
Stilbeeld/beeld-voor-beeld
weergave
Slow-motion
ACTIVEREN VAN SLOW-MOTION
1
Draai tijdens stilbeeldweergave de SHUTTLE ring naar
rechts voor slow-motion beelden in voorwaartse
richting of naar links voor slow-motion beelden in
achterwaartse richting (zie de afbeelding hierboven).
OF
Houd tijdens een stilbeeld PAUSE 2 seconden ingedrukt
en laat vervolgens los. Houd nogmaals ingedrukt en
laat los om weer een stilbeeld te tonen. (Alleen VHS
deck)
OF
Houd
@
of
#
tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om
weer een stilbeeld te tonen. (Alleen VHS deck)
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
OPMERKINGEN:
Zie de afbeelding van de SHUTTLE ring hierboven bij het
lezen van de volgende aanwijzingen.
Draai de JOG schijf langzaam wanneer u deze gebruikt
tijdens weergave op het DV deck.
Stilbeeld
Z
o
e
k
e
n
i
n
W
e
e
r
g
a
v
e
i
n
V
e
r
t
a
a
g
d
e
S
l
o
w
-
W
e
e
r
g
a
v
e
Z
o
e
k
e
n
i
n
a
c
h
t
e
r
w
a
a
r
t
s
e
t
e
g
e
n
g
e
-
w
e
e
r
g
a
v
e
i
n
m
o
t
i
o
n
v
o
o
r
w
a
a
r
t
s
e
r
i
c
h
t
i
n
g
s
t
e
l
d
e
t
e
g
e
n
g
e
s
t
e
l
d
e
r
i
c
h
t
i
n
g
r
i
c
h
t
i
n
g
r
i
c
h
t
i
n
g
PLAY
PAUSE
JOG
SHUTTLE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
PAUSE
PLAY
20 NE
WEERGAVE (vervolg)
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN
MET HOGE SNELHEID
1
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring geheel naar rechts voor het zoeken met
hoge snelheid in voorwaartse richting en naar links voor
het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse richting.
Laat SHUTTLE los om de stilbeeldweergave voort te
zetten.
OF
Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op FF
voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse
richting of op REW voor het zoeken met hoge snelheid
in achterwaartse richting.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
Zoeken met hoge snelheid
(turbo)
OPMERKING:
Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de FF of
REW tijdens weergave of stilbeeldweergave langer dan 2
seconden ingedrukt. De normale weergave wordt voortgezet
wanneer u de toets weer loslaat.
Zoeken met variabele
snelheid
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN
MET VARIABELE SNELHEID
1
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring naar rechts voor het zoeken met variabele
snelheid in voorwaartse richting en naar links voor het
zoeken met variabele snelheid in achterwaartse richting
(zie de afbeelding op blz. 19).
OF
Druk op
@
of
#
tijdens normale weergave.
Hoe vaker u drukt, des te sneller de beelden.
Druk op de toets voor de tegengestelde richting
indien u de snelheid wilt verlagen.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
VERSPRINGEN OVER
ONGEWENSTE GEDEELTEN
1
Druk de 30 SEC toets 1 tot 4 keer in tijdens weergave.
Door iedere druk wordt 30 seconden versneld
weergegeven. De normale weergave wordt automatisch
daarna weer voortgezet.
OPMERKING:
Druk op PLAY om tijdens het verspringen weer de normale
weergave te starten.
Verspringen
(alleen VHS deck)
EJECT
EJECT
SHUTTLE
PLAY
PR
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
REW
FF
30 SEC
REVIEW
PR
PLAY
Reinig de videokoppen met een droge
reinigingscassette (TCL-2UX voor het VHS deck/
M-DV12CLAU voor het DV deck) wanneer:
"GEBRUIK REINIGINGSCASS." verschijnt op het scherm
(alleen wanneer "O.S.D." op "AAN" is ingesteld
(Z blz. 11)).
OF
VHS deck
Het beeld niet scherp en van slechte kwaliteit is tijdens
weergave van een band.
Het beeld niet helder is of er geen beeld is.
DV deck
Er geen beeld is tijdens weergave.
Er storingsbalken verschijnen in het weergavebeeld.
NE 21
SCHAKEL DE AUTOMATISCHE
SPORING UIT
1
Druk op van de afstandsbediening om de
handmatige sporing te activeren.
HANDMATIG BIJSTELLEN VAN DE
SPORING
2
Druk op PR + of om de sporing bij te stellen.
WEER ACTIVEREN VAN DE
AUTOMATISCHE SPORING
3
Druk op van de afstandsbediening om weer de
automatische sporing te activeren.
OPMERKING:
Bij het plaatsen van een cassette wordt automatisch de functie
voor automatische sporing geactiveerd.
Handmatige sporing
(alleen VHS deck)
Deze videorecorder heeft een automatische functie voor het
regelen van de sporing. Tijdens weergave kunt u echter de
sporing ook handmatig bijstellen door op de PR toetsen te
drukken.
Geheugen voor volgende
functie
Het geheugen voor de volgende functie "zegt" de
videorecorder wat deze moet doen na het terugspoelen van
de band. Controleer alvorens verder te gaan of de
videorecorder in de stopstand staat.
a– Voor automatische weergavestart na het terugspoelen
van de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op PLAY.
b– Voor automatisch uitschakelen na het terugspoelen van
de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op .
c– Voor automatisch uitwerpen van de cassette na het
terugspoelen van de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op
EJECT.
OPMERKING:
Het Automatisch Uitschakelen van de "Geheugen voor
volgende functie" werkt niet indien de Automatische Timer
op "AAN" is ingesteld. Indien de Automatische Timer op
"AAN" is ingesteld, wordt de recorder direct in de timer-
wachtstand gezet wanneer de toets wordt ingedrukt
voor Automatisch Uitschakelen.
ACTIVEREN VAN HET DIRECT
BEKIJKEN
1
Druk op REVIEW. De spanning van de videorecorder
wordt ingeschakeld en de indexcode voor het startpunt
van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma
wordt opgezocht. De weergave wordt vervolgens
automatisch vanaf dat punt gestart.
Het displayvoorpaneel toont hoeveel programma's
zijn opgenomen. Indien er bijvoorbeeld 3
programma's zijn opgenomen, zal "REVIEW" en "3"
knipperend worden getoond. Druk driemaal op
REVIEW om het eerste programma van de drie te
bekijken. Het begin van dit programma wordt
opgezocht en de weergave start vervolgens
automatisch. U kunt maximaal 9 indexcodes terug,
gezien vanaf de huidige positie van de band.
Direct bekijken
(alleen VHS deck)
Met een druk op één toets wordt de spanning van de
videorecorder ingeschakeld en start de weergave van het laatste
timer-gestuurde opgenomen programma. Indien er meerdere
programma's zijn opgenomen, kunt u op een eenvoudige wijze
een ander programma voor weergave kiezen.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat de videorecorder en de
timerfunctie zijn uitgeschakeld.
OPMERKING:
Direct bekijken is niet mogelijk wanneer de timerfunctie van de
videorecorder is geactiveerd.
22 NE
WEERGAVE (vervolg)
Met deze videorecorder kunt een cassette maximaal 100 keer
herhalen.
Herhaalde weergave
(alleen VHS deck)
STARTEN VAN DE WEERGAVE
1
Druk op PLAY.
ACTIVEREN VAN HERHAALDE
WEERGAVE
2
Houd PLAY langer dan 5 seconden ingedrukt en laat
vervolgens los.
De weergave-indicator ( ) knippert langzaam op het
displaypaneel.
De cassette wordt automatisch 100 keer
weergegeven. Daarna wordt de stopfunctie
geactiveerd.
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
3
Druk op STOP om de weergave te stoppen.
OPMERKINGEN:
Door op PLAY, REW, FF of PAUSE te drukken wordt de
herhaalde weergave tevens gestopt.
Herhaalde weergave is niet mogelijk met een cassette die met
de EP-functie werd opgenomen.
Indexzoeken
(alleen VHS deck)
Deze videorecorder markeert
automatisch indexcodes aan het
begin van iedere opname. Middels
deze codes kunt u snel een van de
maximaal 9 punten in beide
richtingen opzoeken.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat
de videorecorder in de stopfunctie
is geschakeld.
ACTIVEREN VAN HET INDEX-
ZOEKEN
1
Druk op
@
of
#
(of £). " 1" of "£ 1"
wordt op het scherm getoond en het zoeken start in de
overeenkomende richting.
Om naar indexcodes 2 t/m 9 te gaan, moet u
herhaaldelijk op
@
of
#
drukken totdat het gewenste
indexnummer wordt getoond.
Voorbeeld: Druk voor het opzoeken van het begin
van B vanaf de huidige positie gezien
tweemaal op
@
.
Druk om vanaf de huidige positie naar D
te gaan éénmaal op
#
.
Huidige positie
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
%
%
Indexnummer
£ 2
De weergave wordt automatisch gestart zodra de
gevraagde indexcode is gevonden.
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
2
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
op OK of
#
.
KIES DE VIDEO STABILIZER
FUNCTIE
3
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"VIDEO STABILIZER" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
4
Druk op MENU.
OPMERKINGEN:
Zet deze functie weer op "UIT" wanneer u klaar bent met het
bekijken van de band.
Deze functie heeft geen effect tijdens opname en ook niet
tijdens weergave met speciale effecten, ongeacht de instelling
die is gekozen.
Wanneer deze functie op "AAN" is ingesteld, kan het in-
beelddisplay verticaal trillen.
Zet deze functie op "UIT" wanneer u wilt kijken naar
opnamen met ondertitels.
Video Stabilizer en Digital TBC/NR kunnen niet tegelijkertijd
worden gebruikt. Als u Digital TBC/NR activeert terwijl
"VIDEO STABILIZER" op "AAN" is ingesteld, zal Video
Stabilizer automatisch op "UIT" worden gezet.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR UIT
VIDEO STABILIZER AAN
[5∞] =
[MENU] : EINDE
Video Stabilizer
(alleen VHS deck)
Tijdens weergave van onstabiele opnamen die op een andere
videorecorder werden opgenomen, kunnen verticale trilling in
het beeld automatisch worden gecorrigeerd.
* De basisinstelling is "UIT".
NE 23
Digital TBC/NR
(alleen VHS deck)
Uw videorecorder is voorzien van Digital TBC (Time Base
Corrector) waarmee trillingen van fluctuerende videosignalen
worden verwijderd zodat ook bij gebruik van oude of gehuurde
videocassettes het beeld stabiel wordt weergegeven.
De aan/uit-instelling van Digital 3-DNR (Noise Reductie)
waarmee ruis wordt onderdrukt voor weergave van heldere
beelden is tevens aan deze functie geschakeld.
* De basisinstelling is "AAN".
Gebruik bij voorkeur Digital TBC wanneer...
... u een met een camcorder opgenomen cassette afspeelt.
... u een vaak gebruikte cassette afspeelt.
... u deze videorecorder als weergavetoestel voor montage
gebruikt.
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
2
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
op OK of
#
.
KIES DE DIGITAL TBC/NR
FUNCTIE
3
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"DIGITAL TBC/NR" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
4
Druk op MENU.
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een band waarop een TV-uitzending met
slechte signalen is opgenomen, zal het beeld soms stabieler
zijn wanneer "DIGITAL TBC/NR" op "UIT" is ingesteld.
Wanneer "DIGITAL TBC/NR" op "AAN" is ingesteld, kan het
weergavebeeld vervormd zijn bij weergave van banden
waarop bepaalde soorten signalen zijn opgenomen (met
gebruik van een personalcomputer of karaktergenerators). In
dat geval moet u "DIGITAL TBC/NR" op "UIT" instellen.
Bij weergave van een MESECAM band zal Digital TBC/NR
niet werken ook al is "DIGITAL TBC/NR" op "AAN" ingesteld.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
Digital 3R (alleen VHS deck)
Het Digital 3R beeldsysteem zorgt voor een randcorrectie van
de luminantiesignalen voor scherpere details van de beelden.
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
2
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
KIES DE DIGITAL 3R FUNCTIE
3
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"DIGITAL 3R" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
4
Druk op MENU.
OPMERKINGEN:
Laat normaliter bij voorkeur "DIGITAL 3R" or "AAN" gesteld.
Afhankelijk van het type van de geplaatste cassette, is de
beeldkwaliteit soms mogelijk beter met "DIGITAL 3R" op
"UIT" gesteld.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
[
5
] =
[MENU] : EINDE
24 NE
WEERGAVE (vervolg)
SPOOR
In-beelddisplay
GEBRUIK
HI FI
Voor Hi-Fi stereo cassettes
L R
HI FI Voor hoofdgeluid (originele taal)
L van tweetalige cassettes
HI FI Voor tweede geluid (vreemde
R taal) van tweetalige cassettes
NORM Voor cassettes met gekopieerd
audiospoor
HI FI Voor cassettes met gekopieerd
NORM audiospoor
OPMERKINGEN:
Kies normaliter "
HIFI L
R
". Met deze functie worden
Hi-Fi stereo cassettes stereo weergegeven en het normaal
spoor wordt automatisch weergegeven voor cassettes
waarop uitsluitend normaal geluid is opgenomen.
Zie blz. 31 voor details aangaande het opnemen van stereo
en tweetalige programma's.
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het in-
beelddisplay niet zal worden getoond. (
Z
blz. 11)
Keuze van het audiospoor (VHS deck)
Het VHS deck kan drie audiosporen (HI-FI L, HI-FI R en NORM) opnemen en zal het door u gekozen audiospoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te schakelen:
Bandpositie-indicator
(VHS deck)
De bandpositie-indicator verschijnt op het scherm wanneer u tijdens de stopfunctie op FF of
REW drukt of het indexzoeken start. De plaats van "5" in relatie tot "0" (het begin) of "+" (het
eind) toont u welk punt van de band is bereikt.
Voor het tonen van de bandpositie-indicator moet "O.S.D." (Z blz. 11) op "AAN" zijn
gesteld.
OPMERKING:
Afhankelijk van de gebruikte cassette, is het mogelijk dat soms de indicator niet juist is.
3
1:23:45
REST TIJD 2:35
0
+++
Begin Eind
Tijdcode (DV deck)
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze tijdcode kunt u
de plaats van een opgenomen scène op de band controleren tijdens het weergeven of
monteren van een band. De tijdcode is nodig voor het monteren van meerdere scènes
in een willekeurige volgorde (Z blz. 48).
OPMERKINGEN:
Een blanco (niet-opgenomen) gedeelte halverwege de band kan foutieve werking tot gevolg hebben.
Een "blanco gedeelte" van een band is een gedeelte waarop er niets is opgenomen. Indien u een opname start op een blanco
gedeelte van een band, zullen de tijdcodes weer vanaf "0:00:00" starten. Indien identieke tijdcodes op twee verschillende
plaatsen op een band zijn opgenomen, zullen monteren van meerdere scènes en soortgelijke functies mogelijk niet juist werken.
In de volgende gevallen moet u eerst de band weergeven om te bepalen waar een scène eindigt, en dan de opname vanaf dat
punt starten:
Indien u verder wilt opnemen op een band die reeds gedeeltelijk is opgenomen.
Indien u een opname op een band heeft gemaakt, deze heeft weergegeven om de opname te controleren, en nu de opname
wilt vervolgen.
Indien de spanning werd uitgeschakeld of de batterijen leeg raakten tijdens het opnemen met een camcorder.
Uren
Seconden
Minuten
0 : 00 : 00
NE 25
Keuze van het audiospoor (DV deck)
Het DV deck kan twee audiosporen (L en R) opnemen en zal het door u gekozen audiospoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te schakelen:
SPOOR
In-beelddisplay
GEBRUIK
Voor stereo of tweetalige cassettes
L R
Voor hoofdgeluid (originele taal)
L
van tweetalige cassettes
Voor tweede geluid
(vreemde taal)
R
van tweetalige cassettes
Kiezen van de geluidsinstelling (DV deck)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
3Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "GELUIDSINSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "12BIT" of "16BIT" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
OPMERKING:
Indien u later audiodubbing wilt uitvoeren, moet u "GELUIDSINSTELLING" instellen op "12BIT" alvorens te gaan opnemen op
een Mini DV band.
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT
12BIT GELUID SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
"12BIT GELUID" instelling (voor Mini DV band met
ingedubd geluid)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
3Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "12BIT GELUID" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "SOUND1", "SOUND2" of "AUDIOMIX" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
OPMERKINGEN:
Wanneer "12BIT GELUID" op "AUDIOMIX" is ingesteld:
Voor tweetalige banden, zullen zowel het hoofdgeluid als het subgeluid te horen zijn.
Om alleen het hoofdgeluid of alleen het subgeluid van tweetalige banden te kiezen, moet u "12BIT GELUID" instellen op
"SOUND1".
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT
12BIT GELUID SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
12BIT GELUID TE HOREN GELUID
SOUND1
Oorspronkelijk opgenomen geluid
SOUND2 Ingedubd geluid
AUDIOMIX
Oorspronkelijk opgenomen
geluid en ingedubd geluid
26 NE
VHS/S-VHS
Verwijder het wispreventielipje van een cassette om een
opname tegen wissen te beveiligen. Indien u later toch op
deze cassette wilt opnemen, moet u de ontstane opening
met plakband afdekken.
VHS deck
OPNAME
Basisopname
Schakel de TV in en kies de AV functie.
PLAATS EEN CASSETTE
1
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is.
De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld. De teller wordt op 0:00:00 ingesteld.
KIEZEN VAN HET VHS DECK
2
Druk op VHS.
KIES EEN PROGRAMMA
3
Druk op de PR +/– of NUMBER toetsen om het kanaal
dat u wilt opnemen te kiezen.
STEL DE BANDSNELHEID IN
4
Druk op SP/LP/EP ( ). Controleer dat de SP/LP/EP
indicator op het displaypaneel van de videorecorder de
juiste bandsnelheid toont.
Met de EP-functie wordt de opnameduur verlengd tot
driemaal de normale duur.
Wanneer u een programma met de EP-functie op deze
videorecorder opneemt, is het aan te raden dat u deze
band later op deze videorecorder weergeeft.
De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer
"KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld.
(Z␣ blz. 17)
STARTEN VAN DE OPNAME
5
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. De
VHS opname-indicator ( ) gaat aan.
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN
DE OPNAME
6
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te
zetten.
STOPPEN VAN DE OPNAME
7
Druk op STOP. De VHS opname-indicator ( ) gaat uit.
Druk vervolgens op EJECT op het VHS deck om de
cassette te verwijderen.
B.E.S.T. wordt na het plaatsen van de cassette bij
het begin van de SP en LP (en EP) opname
uitgevoerd (Z blz. 32).
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal
het programma dat op het TV-scherm verschijnt
worden opgenomen (Z blz. 16).
STOP
VHS
RECORD
EJECT
PLAY
PAUSE
PR +/–
VHS opname-indicator
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
PLAY
VHS
NUMBER
RECORD
SP/LP/EP
PAUSE
STOP
PR+/–
Wispreventielipje
Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen
NE 27
DV deck
PLAATS EEN CASSETTE
1
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
Schakel de videorecorder in alvorens een cassette
erin te plaatsen.
KIEZEN VAN HET DV DECK
2
Druk op DV.
KIES EEN PROGRAMMA
3
Druk op de PR +/– of NUMBER toetsen om het kanaal
dat u wilt opnemen te kiezen.
STEL DE BANDSNELHEID IN
4
Druk op SP/LP/EP ( ). Controleer dat de SP/LP
indicator op het displaypaneel van de videorecorder de
juiste bandsnelheid toont.
STARTEN VAN DE OPNAME
5
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. De
DV opname-indicator ( ) gaat aan.
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN
DE OPNAME
6
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te
zetten.
STOPPEN VAN DE OPNAME
7
Druk op STOP. De DV opname-indicator ( ) gaat uit.
Druk vervolgens op EJECT op het DV deck om de
cassette te verwijderen.
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal
het programma dat op het TV-scherm verschijnt
worden opgenomen (Z blz. 16).
OPMERKINGEN:
Gelijktijdig opnemen van een TV-programma op zowel het
VHS deck als het DV deck is niet mogelijk.
Gelijktijdig opnemen van dezelfde externe ingangsbron is ook
niet mogelijk.
Wanneer u een band op het DV deck opneemt met de
opnamesnelheid ingesteld op "LP", is het aan te raden dat u
deze band alleen op dit deck weergeeft. Correcte weergave
van de band is soms niet mogelijk op digitale videorecorders
van een ander fabrikaat.
Wispreventie-
schakelaar
Mini DV
Zet de wispreventieschakelaar op "SAVE" om toevallig
opnemen op een reeds opgenomen cassette te voorkomen.
Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, zet dan
de schakelaar op "REC".
Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen
DV opname-indicator
DV
STOP
RECORD
EJECT
PLAY
PAUSE
PR +/–
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
PLAY
NUMBER
RECORD
SP/LP/EP
PAUSE
STOP
DV
PR+/–
28 NE
OPNAME (vervolg)
KIES HET KANAAL DAT U WILT
BEKIJKEN
1
Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u
eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de
toetsen van de TV kiezen.
Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft
gekozen wordt nu op het TV-scherm getoond. Het
programma dat u met de PR toetsen van de
videorecorder heeft gekozen wordt op de band
opgenomen.
Indien u een decoder met de videorecorder heeft
verbonden (Z blz. 62), kunt u tevens een gecodeerd
kanaal met de toetsen van de TV kiezen.
Opnamefuncties
Opname van een pro-
gramma en tegelijk een
ander programma bekijken
STARTEN VAN DE OPNAME
1
Druk op RECORD van de videorecorder.
ACTIVEER DE ITR FUNCTIE
2
Druk nogmaals op RECORD. " " knippert en 0:30
wordt op het displaypaneel getoond.
STEL DE OPNAMETIJD IN
3
Druk op RECORD om de opnametijd te verlengen
indien u langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door
iedere druk op de toets wordt de opnametijd met 30
minuten verlengd.
OPMERKINGEN:
ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de RECORD
toets op het voorpaneel van de videorecorder worden
geactiveerd.
U kunt een band weergeven op een van de decks terwijl u het
andere deck gebruikt voor directe timer-opname. Let echter
erop dat de videorecorder zichzelf zal uitschakelen zodra de
directe timer-opname is afgelopen.
Directe timer-opname (ITR)
Met deze eenvoudige methode kunt u de opnametijd instellen
op 30 minuten tot maximaal 6 uur (VHS) of tot maximaal 120
minuten (DV) (instelbaar in stappen van 30 minuten). De
videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat de
ingestelde opnametijd is verstreken.
Voortzetting van een opname
Wanneer de spanning tijdens opname (of opname met de
directe timer of timer-gestuurde opname) wordt
onderbroken, zal de opname automatisch worden
voortgezet zodra er weer spanning naar de videorecorder
wordt gestuurd. Dit is echter niet het geval wanneer de
gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen
van de videorecorder is verstreken.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
PLAY
REW
FF
– –:– –
PAUSE
OK
MENU
RECORD
PR
NE 29
Super VHS (S-VHS),
Super VHS ET (S-VHS ET) en
VHS
(alleen VHS deck)
Met deze videorecorder kunt u opnemen in S-VHS (Super␣ VHS),
S-VHS ET of VHS.
Opnemen in S-VHS:
Voer de stappen 1- 4 hieronder uit om "S-VHS" in te stellen op
"AAN". Plaats vervolgens een met "S-VHS" gemarkeerde cassette
erin.
De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan.
De S-VHS opnamefunctie is nu gekozen.
Opnemen in S-VHS ET op een VHS-band:
Zie "Super VHS ET (S-VHS ET)" op blz. 30.
Opnemen in VHS:
Plaats een met "VHS" gemarkeerde cassette erin.
Druk op S-VHS ET op de videorecorder. Indien "O.S.D." is
ingesteld op "AAN" (Z blz. 11), kunt u de huidige instelling
("S-VHS ET : AAN" of "S-VHS ET : UIT") controleren. Indien
"S-VHS ET : AAN" op het TV-scherm verschijnt, drukt u binnen
ongeveer 5 seconden nogmaals op S-VHS ET om in te stellen op
"UIT".
De VHS opnamefunctie wordt automatisch gekozen, ongeacht
de instelling van de "S-VHS" functie.
Opnemen in VHS op een S-VHS band:
Plaats een met "S-VHS" gemarkeerde cassette erin. De S-VHS
indicator zal op het displaypaneel aan gaan.
Voer daarna de stappen 1- 4 hieronder uit om "S-VHS" in te
stellen op "UIT".
De S-VHS indicator zal uitgaan.
De VHS opnamefunctie is nu gekozen.
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
2
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens
op OK of
#
.
KIES DE S-VHS FUNCTIE
3
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"S-VHS" te verplaatsen.
Druk vervolgens op OK of
#
om "AAN" of "UIT" te
kiezen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
4
Druk op MENU.
Heropname
(alleen VHS deck)
U kunt gedeelten van bijvoorbeeld een TV-programma
uitmonteren tijdens opname.
ACTIVEER DE
OPNAMEPAUZEFUNCTIE
1
Druk tijdens opname op PAUSE.
ZOEK HET STARTPUNT
2
Draai de JOG schijf naar links of rechts (of houd REW
of FF ingedrukt) en laat deze los wanneer het punt is
bereikt vanaf waar u de opname wilt hervatten.
* De videorecorder schakelt weer in de
opnamepauzefunctie.
ZET DE OPNAME VOORT
3
Druk op PLAY wanneer u de opname wilt voortzetten.
Eind van programma
Programma
Begin van programma
Programma
Opgenomen gedeelte
Ga terug naar het eind van het eerste
programma om het ongewenste gedeelte
uit te monteren.
Ongewenst
gedeelte
Ongewenst
gedeelte
OPMERKINGEN:
De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct
Rec (
Z
blz. 16).
Een beeldstoring kan optreden indien u de heropnamefunctie
gebruikt bij een bandgedeelte dat met de EP-functie werd
opgenomen.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
TONEN VAN DE RESTERENDE
BANDTIJD
1
Druk op – –:– – totdat de resterende bandtijd wordt
getoond.
Het displaypaneel toont de resterende bandtijd met
" " aangegeven.
Door op de – –:– – toets te drukken, kunt u de
aanduiding op het display veranderen zodat de
tellerstand (alleen VHS deck), de tijdcode (alleen DV
deck), de kanaalpositie*, de kloktijd of de resterende
bandtijd (alleen VHS deck) wordt getoond.
* De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond.
OPMERKING:
Afhankelijk van de cassette die u gebruikt, is het mogelijk dat
de resterende bandtijd niet direct wordt getoond of onjuist is.
Het is tevens mogelijk dat "–␣ –:–␣ –" soms wordt getoond of het
display knippert.
Resterende bandtijd
(alleen VHS deck)
OPMERKING:
De S-VHS indicator gaat ongeacht de instelling van "S-VHS" op
het displaypaneel branden wanneer u een cassette afspeelt die
met S-VHS is opgenomen.
30 NE
Super VHS ET (S-VHS ET)
— Opnemen met S-VHS
kwaliteit op VHS-banden
(alleen VHS deck)
U kunt opnemen met de SP opnamefunctie met S-VHS
beeldkwaliteit op VHS-banden. Banden die met deze functie
werden opgenomen, kunnen worden weergegeven op een
videorecorder die voorzien is van de S-VHS ET functie.
U kunt de S-VHS ET functie alleen activeren alvorens u begint
met op te nemen op een VHS-band.
Alvorens op te nemen, moet u controleren of "B.E.S.T." op
"AAN" is ingesteld. (Z blz. 32)
ACTIVEER DE S-VHS ET FUNCTIE
1
Druk op S-VHS ET op de videorecorder. Indien "O.S.D."
is ingesteld op "AAN" (Z blz. 11), kunt u de huidige
instelling ("S-VHS ET : AAN" of "S-VHS ET : UIT")
controleren. Indien "S-VHS ET : UIT" op het TV-scherm
verschijnt, drukt u binnen ongeveer 5 seconden
nogmaals op S-VHS ET om in te stellen op "AAN".
De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan
gaan.
OPMERKINGEN:
U kunt de S-VHS ET functie niet inschakelen ...
... terwijl de opname reeds bezig is.
... terwijl een timer-opname of directe timer-opname
(
Z
blz. 28) bezig is.
... terwijl B.E.S.T. (
Z
blz. 32) bezig is.
De S-VHS ET functie werkt niet ...
... met S-VHS banden.
... met de LP/EP opnamefunctie.
Om de beste opnamekwaliteit te krijgen en de optimale
weergavebeeldkwaliteit zo lang mogelijk te behouden, is het
aan te raden dat u voor S-VHS opnamen S-VHS banden
gebruikt.
Gebruik bij voorkeur hoogwaardige banden wanneer u met
de S-VHS ET functie wilt opnemen. Met sommige banden zal
de beeldkwaliteit zelfs bij gebruik van de S-VHS ET functie
niet verbeteren. Controleer de opnamekwaliteit van de band
alvorens belangrijke opnamen te maken.
Banden die met de S-VHS ET functie werden opgenomen
kunt u weergeven op de meeste S-VHS videorecorders en op
VHS videorecorders die voorzien zijn van de SQPB (S-VHS
QUASI-WEERGAVE) functie. (Sommige videorecorders zijn
niet compatibel met de S-VHS ET functie.)
Wanneer u een band die met de S-VHS ET functie werd
opgenomen op sommige videorecorders weergeeft, kan er
beeldstoring zijn. (Gebruik een reinigingscassette indien het
weergavebeeld wazig is of onderbroken wordt.)
Tijdens zoeken met hoge snelheid, stilstaand-beeld weergave,
vertraagde weergave of beeld-voor-beeld weergave
(
Z
␣ blz.␣ 19, 20), kan er beeldstoring zijn. Indien u deze
functies vaak gebruikt op een band die met de S-VHS ET
functie werd opgenomen, kan de band beschadigd raken en
kan de beeldkwaliteit verslechteren.
OPNAME (vervolg)
S-VHS ET
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
– –:– –
AUDIO
0000
NE 31
Ontvangst van stereo en
tweetalige programma's
Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex
decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder
(NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s.
Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending
die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV
getoond.
Type uitzending In-beelddisplay
A2 stereo ST
A2 tweetalig BIL.
Normaal mono (geen)
NICAM stereo ST NICAM
NICAM tweetalig BIL. NICAM
NICAM mono NICAM
Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de
AUDIO toets drukken totdat "HIFI L R" op het scherm
verschijnt.
Voor het beluisteren van een tweetalig programma moet u op
de AUDIO toets drukken totdat "HIFI L " of "HIFI R" op
het scherm verschijnt.
Voor het beluisteren van normale programma's (mono) bij
ontvangst van een NICAM uitzending, moet u op de AUDIO
toets drukken totdat "NORM" of op het scherm verschijnt.
OPMERKING:
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het in-
beelddisplay niet zal worden getoond. (
Z
blz. 11).
Opnemen van stereo en
tweetalige programma's
(A2)
VHS deck
Stereo programma's worden automatisch stereo opgenomen
op het Hi-Fi audiospoor (met op het normale audiospoor het
gemengde geluid van het L en R kanaal).
Tweetalige programma's worden automatisch tweetalig op het
Hi-Fi audiospoor opgenomen. De hoofdtaal wordt op het
normale audiospoor opgenomen.
DV deck
Stereoprogramma’s worden automatisch in stereo opgenomen
op het audiospoor.
Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig
opgenomen op het audiospoor.
Opname van een NICAM
stereo en tweetalig
programma
(alleen voor de gebruikers
in Oost-Europa)
VHS deck
Het NICAM audioprogramma wordt op het Hi-Fi audiospoor
opgenomen en het standaard audioprogramma op het
normale audiospoor.
DV deck (Zie "Instellen van de AUDIO REC functie"
hieronder.)
OPMERKINGEN:
Indien de kwaliteit van het stereo geluid slecht is, zal de
uitzending mono maar met een betere kwaliteit worden
ontvangen.
Zie "Keuze van het audiospoor" alvorens de weergave van
een stereo opgenomen programma of tweetalig programma te
starten (
Z
blz. 24, 25).
ACTIVEER HET TELLERDISPLAY
1
Druk op – –:– – totdat een telleraanduiding op het
displaypaneel verschijnt.
STEL DE TELLER TERUG
2
Druk voordat u de opname of weergave start op 0000.
De teller wordt naar "0:00:00" teruggesteld en toont
daarna de exacte verstreken tijd tijdens het
bandtransport.
Aanduiding van de
verstreken opnametijd
(alleen VHS deck)
U kunt de opnametijd controleren.
Instellen van de AUDIO REC
functie
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het
pijltje (opgelichte balk)
naar "DV INSTELLING" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
3 Druk op %fi om het
pijltje (opgelichte balk)
naar "AUDIO REC" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "NICAM" of "MONO" te kiezen.
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te
roepen.
Wanneer "AUDIO REC" op "NICAM" is ingesteld, zal het
NICAM audioprogramma op het audiospoor worden
opgenomen.
Wanneer "AUDIO REC" op "MONO" is ingesteld, zal het
standaard (mono) audioprogramma op het audiospoor
worden opgenomen.
DV INSTELLING
GELUIDSINSTELLING 12BIT
12BIT GELUID SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
32 NE
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op .
ROEP HET HOOFDMENU OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
3
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar "(S)
VHS INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of
#
.
KIES DE B.E.S.T. FUNCTIE
4
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"B.E.S.T." te verplaatsen.
Druk vervolgens op OK
of
#
om "AAN" of "UIT" te
kiezen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
5
Druk op MENU.
OPNAME (vervolg)
B.E.S.T.
beeldsysteem
(alleen VHS deck)
Het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem
controleert de conditie van de cassette die u voor opname of
weergave heeft geplaatst. Er worden diverse compensaties
gemaakt voor een opname of weergave met de best mogelijke
kwaliteit. De functie is bij het verlaten van de fabriek voor
zowel opname als weergave op "AAN" gesteld.
Voorbereiding
Schakel de TV in en kies de AV functie.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
[
5
] =
[MENU] : EINDE
PLAY
PAUSE
RECORD
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
PLAY
PAUSE
RECORD
NE 33
OPMERKINGEN:
Het B.E.S.T. systeem werkt zowel voor de SP als LP (en EP)
functie nadat een cassette is geplaatst en de opnamefunctie
de eerste keer wordt geactiveerd. Het systeem werkt niet
tijdens de opname.
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geactiveerd
voordat de opname wordt gestart bij timer-gestuurde
opnamen.
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geannuleerd
wanneer de cassette wordt verwijderd. B.E.S.T. wordt weer
geactiveerd de eerst volgende keer dat de cassette voor
opname wordt gebruikt.
Door op de RECORD toets van de videorecorder te drukken
terwijl "BEST" wordt getoond zal een directe timer-gestuurde
opname niet doen starten (
Z
blz. 28).
Weergave
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette
wanneer u de weergave activeert.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
1
Druk op PLAY.
De videorecorder stelt de beeldkwaliteit optimaal in
overeenstemming met de kwaliteit van de geplaatste
cassette in.
B.E.S.T. is tevens effectief tijdens de automatische
sporing. "BEST" knippert op het displaypaneel van de
videorecorder.
STARTEN VAN DE OPNAME
1
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder.
TIJDENS B.E.S.T.
B.E.S.T. VOLTOOID
De videorecorder bepaalt gedurende ongeveer 7
seconden de conditie van de geplaatste cassette.
Daarna start de opname.
Opname
LET OP
Het B.E.S.T. systeem werkt uitsluitend voordat de opname
wordt gestart. De opname start derhalve pas ongeveer 7
seconden nadat u op de RECORD en PLAY toetsen van de
afstandsbediening of de RECORD toets van de
videorecorder drukt. Om te verzekeren dat u bij een
opname niets van een programma mist, moet u eerst de
volgende stappen uitvoeren:
1) Houd PAUSE en RECORD tegelijk ingedrukt om de
opname-pauzefunctie te activeren.
De videorecorder controleert nu de conditie van de
cassette en schakelt na ongeveer 7 seconden in de
opnamepauzefunctie.
2) Druk op PLAY om de opname te starten.
Indien u geen gebruik van het B.E.S.T. systeem wilt
maken en een opname direct wilt starten, moet u
"B.E.S.T." in stap 4 op blz. 32 op "UIT" stellen.
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een cassette die met "B.E.S.T." op "AAN"
gesteld is opgenomen, dient u bij voorkeur B.E.S.T. voor
weergave geactiveerd te laten.
Bij weergave van een gehuurde cassette of een cassette die
met een andere videorecorder is opgenomen, of wanneer u
deze videorecorder bij het monteren als weergavetoestel
gebruikt, kunt u B.E.S.T. als gewenst instellen door stappen 1
t/m 5 op blz. 32 uit te voeren.
"BEST" wordt uitsluitend getoond bij het begin van de
automatische sporing. De B.E.S.T. functie werkt echter daarna
ook nog.
34 NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME
Programmeren
van de timer
met S
HOWVIEW
®
Alvorens het programmeren van de timer met SHOWVIEW
te starten:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is, of plaats een Mini DV cassette
met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
Schakel de TV in en kies de AV functie.
LCD-paneel
KIEZEN VAN HET DECK
1
Druk op VHS of DV.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
2
Druk op LCD PROG.
Het LCD-paneel ziet er als volgt uit:
U kunt de afstandsbediening met LCD-paneel gebruiken om het
SHOWVIEW nummer in te voeren.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
2
Druk op PROG.
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
3
Druk op de NUMBER
toetsen om het S
HOW
V
IEW
nummer van het op te
nemen programma in te
voeren, en druk dan op OK.
Druk op en voer
vervolgens het juiste
nummer in indien u een
fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op
het display paneel van de videorecorder:
Er kan uitsluitend een vier-cijferig nummer op het
displaypaneel getoond worden.
ROEP HET SHOWVIEW-
PROGRAMMASCHERM OP
4
Het SHOWVIEW programma-
scherm verschijnt ("P1"
verschijnt indien u het
eerste programma
programmeert).
Het displaypaneel toont de
starttijd van het pro-
gramma. Door op te
drukken verandert het
display en toont de stoptijd van het programma,
vervolgens verschijnt de datum en de kanaalpositie.
Met SHOWVIEW wordt het programmeren van de timer
aanzienlijk vereenvoudigd omdat ieder TV-programma namelijk
een overeenkomend codenummer heeft die uw videorecorder
voor opname kan herkennen.
Voer stap 1 in de linker kolom uit.
SHOWVIEW
[0 – 9 ] = SHOWVIEW
[
+/–
] : EXPRESS PROGRAMING
[PROG] : EINDE
VHS – P1 –
SHOWVIEW 123456789
START STOP
21:00 = 22:00
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
25.12 1
ARD
: OK
SP
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] =
[ ] : WISSEN
[PROG] : EINDE
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
3
Druk op de NUMBER toetsen om het SHOWVIEW
nummer van het op te nemen programma in te voeren,
en druk dan op .
Druk op en voer vervolgens het juiste nummer in
indien u een fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op
het LCD-paneel:
Ga dan naar stap 4 hieronder.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
NUMBER
PROG
WEEKLY
DAILY
DV
VHS
LCD PROG
VPS/PDC
STOP+/–
SP/LP/EP
NE 35
BELANGRIJK
Controleer dat het kanaalpositienummer van het op
te nemen programma wordt getoond; zo niet zie dan
"Instellen van SHOWVIEW" op blz. 67 en stel het
gidsprogrammanummer voordat SHOWVIEW nummer
juist in.
"FOUT" verschijnt op het scherm en "Err" op het
displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft
ingevoerd. Druk op en voer een geldig SHOWVIEW
nummer in.
Zie "LET OP — Meer over het instellen van
gidsprogrammanummers" hier rechts op deze bladzijde
indien "GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt.
STEL DE BANDSNELHEID IN
4
5
Druk op SP/LP/EP ( ) om de bandsnelheid in te
stellen.
De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer
"KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld.
(Z␣ blz. 17) (alleen VHS deck)
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
6
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/DPC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt
getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op
het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding
niet op het displaypaneel aan is.
Z
"VPS/PDC opname" op blz. 37.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
7
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN
VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het
scherm en daarna zal het normale scherm worden
getoond. Indien "PROGRAMMA OVERLAPT" op het
TV-scherm verschijnt en "Err" op het displaypaneel, zie
dan blz. 39.
Herhaal stappen 17 voor het programmeren van
andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN
DE VIDEORECORDER
8
Druk op (TIMER). De videorecorder wordt
automatisch uitgeschakeld en verschijnt op het
displaypaneel.
Druk nogmaals op (TIMER) wanneer u de timer
wilt annuleren.
OPMERKINGEN:
Veranderen van de stoptijd ...
... druk op STOP +/– in stap 4. U kunt op deze wijze een compensatie maken voor het eventueel uitlopen van een programma.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma's...
... druk op WEEKLY (NUMBER toets "9") in stap 4 voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een
dagelijkse opname (maandag – vrijdag). "WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de toets indien
u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
U kunt het VHS deck en het DV deck programmeren voor timer-gestuurde opname van maximaal 6 programma’s elk. Indien u
voor een van beide decks een zevende programma probeert te programmeren, zal "PROGRAMMA VOL" op het scherm en "FULL"
op het displaypaneel verschijnen. U moet in dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw programma kunt
vastleggen (
Z
blz. 38).
Timer-gestuurde opname van een TV-programma met een S
HOW
V
IEW
nummer dat met "0" begint is niet mogelijk.
Gelijktijdige timer-gestuurde opname van hetzelfde programma op zowel het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk.
Indien de geprogrammeerde tijden voor opname op het DV deck en het VHS deck elkaar overlappen, heeft de vroegste starttijd de
voorrang. Indien de starttijden dezelfde zijn, heeft het VHS deck de voorrang.
(Voorbeeld) Timer-gestuurde
opname van een ZDF
programma met SHOWVIEW.
* Indien de videorecorder
ZDF op kanaalpositie-
nummer 2 ontvangt moet u
"2" invoeren en vervolgens
op OK of
#
drukken.
Timerwaarschuwing
Indien u instellingen voor
timer-gestuurde opname van
een programma of een aantal
programma's heeft gemaakt,
verschijnt een waarschuwing
op het scherm die u vertelt dat
de opname binnen 5 minuten
start.
OPMERKINGEN:
De waarschuwing verschijnt uitsluitend wanneer de
timer op dat moment niet in werking is.
Indien deze videorecorder als weergavetoestel voor het
kopiëren van een cassette wordt gebruikt, zal de
waarschuwing op het kopie (de cassette in het
opnametoestel) worden opgenomen.
De waarschuwing knippert gedurende 5 minuten voor de
start van de timer-gestuurde opname. Druk op om deze
waarschuwing van het scherm te verwijderen.
–ATTENTIE
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
[ ]
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
2 – –
[
5
] =
[0] : SAT
[PROG] : EINDE
LET OP
Meer over het instellen van gidsprogrammanummers
"GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt na stap 3 indien
het gidsprogrammanummer voor het ingevoerde SHOWVIEW
nummer niet is ingesteld.
Om het gidsprogrammanummer voor een satellietzender
in te instellen, drukt u eerst op de NUMBER toets "0" om
te veranderen van "VOORKEUZE" naar "SAT". Druk op
%fi om het kanaalpositienummer waarop uw
videorecorder of satellietontvanger de betreffende zender
ontvangt, en druk vervolgens op OK of
#
om het
gidsprogrammanummer in te stellen. Het SHOWVIEW
Programmascherm verschijnt.
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met
gebruik van SHOWVIEW:
1 Voer eerst "Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger" op blz. 13.
2 Voer stappen 18 uit. In stap 4 zal "L2" als de
kanaalpositie worden aangegeven op het displaypaneel.
In stap 6 is het niet mogelijk om "VPS/PDC" op "AAN" in
te stellen.
3 Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
36 NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Programmeren
van de
"Express" timer
Gebruik de volgende methode voor het instellen van timer-
gestuurde opname van een programma indien u het SHOWVIEW
nummer van dit programma niet weet.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM
OP
1
Druk op PROG.
ROEP PROGRAMMASCHERM OP
2
Druk op START +/–. ("P1"
verschijnt indien u het
eerste programma
programmeert).
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt
uit:
VOER DE STARTTIJD VAN HET
PROGRAMMA IN
3
Druk op START +/– om de
starttijd voor de opname in
te voeren.
Houd START +/–
ingedrukt om de tijd met
stappen van 30 minuten
te verhogen of druk kort
herhaaldelijk op de toets
om de tijd per minuut te
veranderen.
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt
uit:
VOER DE STOPTIJD VAN HET
PROGRAMMA IN
4
Druk op STOP +/– om de stoptijd voor de opname in te
voeren.
Houd STOP +/– ingedrukt om de tijd met stappen
van 30 minuten te verhogen of druk kort
herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te
veranderen.
VOER DE DATUM VAN HET
PROGRAMMA IN
5
Druk op DATE +/–. (De huidige datum wordt eerst op
het scherm getoond. Daarna verschijnt de door u
ingevoerde datum er voor in de plaats.)
Alvorens het programmeren van de "Express" timer te
starten:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is, of plaats een Mini DV cassette
met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC".
Schakel de TV in en kies de AV functie.
VHS – P1 –
START STOP
– –:– – = – –:– –
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
– –.– –
[+/–] =
[0] : SAT
[PROG] : EINDE
VHS – P1 –
START STOP
21:00 = – –:– –
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
– –.– –
[+/–] =
[0] : SAT
[PROG] : EINDE
SP
SP
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
PROG
WEEKLY
DAILY
VPS/PDC
SP/LP/EP
PR+/–
DATE+/–
START+/–
STOP+/–
NE 37
VOER DE KANAALPOSITIE IN
6
Druk op PR +/–.
STEL DE BANDSNELHEID IN
7
Druk op SP/LP/EP ( ) om de bandsnelheid in te
stellen.
De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer
"KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld.
(Z␣ blz. 17) (alleen VHS deck)
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
8
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/PDC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt
getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op
het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding
niet op het displaypaneel aan is.
Z Zie "VPS/PDC opname" hier rechts.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
9
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID"
verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna
zal het normale scherm worden getoond. Indien
"PROGRAMMA OVERLAPT" op het TV-scherm
verschijnt en "Err" op het displaypaneel, zie dan blz. 39.
Herhaal stappen 19 voor het programmeren van
andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN
DE VIDEORECORDER
10
Druk op (TIMER). De videorecorder wordt automatisch
uitgeschakeld en verschijnt op het displaypaneel.
Druk nogmaals op (TIMER) wanneer u de timer
wilt annuleren.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse
programma's...
... druk wanneer u wilt bij stappen 2 t/m 9 op WEEKLY (NUMBER
toets "9") voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER
toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag –vrijdag).
"WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk
nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt
annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met
gebruik van de "Express" timer:
1 Voer eerst "Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger" op blz. 13.
2 Voer stappen 110 uit. In stap 6 moet u op de NUMBER
toets "0" drukken om te veranderen van "VOORKEUZE" naar
"SAT". Op het displaypaneel zal "L2" als de kanaalpositie
worden aangegeven. Druk daarna op PR +/– om de
kanaalpositie voor de satellietuitzending in te voeren. In stap
8 is het niet mogelijk om "VPS/PDC" op "AAN" in te stellen.
3 Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
OPMERKING:
U kunt het VHS deck en het DV deck programmeren voor
timer-gestuurde opname van maximaal 6 programma’s elk.
Indien u voor een van beide decks een zevende programma
probeert te programmeren, zal "PROGRAMMA VOL" op het
scherm en "FULL" op het displaypaneel verschijnen. U moet in
dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een
nieuw programma kunt vastleggen (
Z
blz. 38).
Bepaalde zenders leveren tegenwoordig PDC (Programme
Delivery Control) en VPS (Video Programme System)
signalen. Deze systemen zijn ontworpen voor een veilige,
nauwkeurige timer-gestuurde opname van programma's.
Met deze systemen worden tezamen met de normale audio-
en videosignalen ook codes (codesignalen) uitgezonden.
Deze codesignalen besturen de videorecorder en hebben
voorrang over de in bijvoorbeeld TV-gids aangegeven start-
en stoptijden die u voor de timer heeft ingesteld. Met deze
systemen wordt de opname met de videorecorder gestart en
gestopt wanneer het gewenste programma werkelijk begint
en eindigt — zelfs wanneer een programma bijvoorbeeld
uitloopt of de programmatijden zijn veranderd.
OPMERKINGEN:
Bij gebruik van de "Express" timer moet u de starttijd (VPS of
PDC tijd) exact als aangegeven in de TV-gids of krant instellen.
Wanneer u namelijk een andere tijd dan de aangegeven tijd
instelt, zal de opname niet worden gemaakt.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk wanneer u een
satellietontvanger of kabelsysteem met de AV2 (L-2) IN/
DECODER aansluiting van de videorecorder heeft verbonden.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk via de AV1 (L-1) IN/OUT
aansluiting.
Controleren of de zender die u ontvangt een VPS/
PDC signaal uitzendt (alleen VHS deck)
1 Druk op – –:– – totdat de kanaalpositie op het display
verschijnt.
2 Houd START+ ongeveer 5 seconden ingedrukt.
"VPS/PDC" knippert op het display.
Indien een VPS/PDC signaal van de zender wordt
ontvangen,
zal "VPS/PDC" stoppen te knipperen.
Indien geen VPS/PDC signaal van de zender wordt
ontvangen,
zal "VPS/PDC" blijven knipperen maar in dit
geval iets langzamer.
3 Druk nogmaals op – –:– – of START+ om weer het
normale display te tonen.
VPS/PDC opname
VHS – P1 –
START STOP
21:00 = 22:00
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
25.12 1
ARD
[+/–] =
[0] : SAT
[PROG] : EINDE
Timerwaarschuwing
Indien u instellingen voor
timer-gestuurde opname van
een programma of een aantal
programma's heeft gemaakt,
verschijnt een waarschuwing
op het scherm die u vertelt dat
de opname binnen 5 minuten
start.
OPMERKINGEN:
De waarschuwing verschijnt
uitsluitend wanneer de timer op dat moment niet in
werking is.
Indien deze videorecorder als weergavetoestel voor het
kopiëren van een cassette wordt gebruikt, zal de
waarschuwing op het kopie (de cassette in het
opnametoestel) worden opgenomen.
De waarschuwing knippert gedurende 5 minuten voor de
start van de timer-gestuurde opname. Druk op om deze
waarschuwing van het scherm te verwijderen.
–ATTENTIE–
TIMER-GESTUURDE
OPNAME START SPOEDIG
[ ]
SP
38 NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Annuleren of vervangen van een
programma...
ANNULEER OF VERVANG EEN
PROGRAMMA
4
Druk op om een programma te annuleren. Druk voor
het vervangen van een programma op de juiste toets:
START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–, VPS/PDC,
SP/LP/EP ( ).
ROEP HET NORMALE SCHERM/
DISPLAY WEER OP
5
Druk zo vaak als nodig op . Ga naar stap 6 indien
er nog timerprogramma's zijn ingesteld.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE
WEER
6
Druk op (TIMER).
VHS – P1 –
START STOP
8:00 = 10:00
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
24.12 3
WDR
[
] : VOLGENDE
SP
Controleren, annuleren en
vervangen van programma's
SCHAKEL DE TIMERFUNCTIE UIT
1
Druk op (TIMER), en vervolgens op .
ROEP HET PROGRAMMA-
CONTROLESCHERM/DISPLAY OP
2
Druk op .
Het programma-
controlescherm of
display voor het
geselecteerde deck (VHS
of DV) verschijnt.
ROEP HET PROGRAMMASCHERM/
DISPLAY OP
3
Druk nogmaals op om
meer informatie te
controleren. Bij iedere
druk op verschijnt de
informatie van het
volgende programma.
Het displaypaneel toont de starttijd van het pro-
gramma. Druk op OK om de stoptijd, datum en
kanaalpositie van dit programma te tonen.
VHS
START STOP CH DATUM
1 8:00 10:00 3 24.12
2 10:00 10:45 2 25.12
3 11:30 13:00 1 25.12
4
5
6
[
] : VOLGENDE
OPMERKING:
U kunt programma's ook op het displaypaneel controleren
wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld
(tenzij de energiebesparingsfunctie is geactiveerd
Z
blz. 12) of
de timerfunctie voor de videorecorder is ingeschakeld. Het
vervangen of annuleren van programma's is echter niet in dit
geval mogelijk.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
VPS/PDC
SP/LP/EP
PR+/–
DATE+/–
START+/–
STOP+/–
NE 39
Wanneer programma’s
elkaar overlappen
"PROGRAMMA OVERLAPT" verschijnt op het scherm indien
een zo pas ingesteld programma door een ander programma
wordt overlapt.
Het programma-controlescherm zal verschijnen en de
overlappende programma’s zullen gaan knipperen.
CONTROLEER DE OVERLAPPENDE
PROGRAMMA’S
1
De overlappende programma’s knipperen op het TV-
scherm.
KIES HET PROGRAMMA DAT U WILT
VERANDEREN
2
Druk op %fi en druk vervolgens op OK of
#
.
U kunt slechts één van de overlappende programma’s
kiezen.
OPMERKING:
Indien u zich niet stoort aan deze overlapping, drukt u op
PROG om het programmeren van de timeropname te
voltooien. Het programma met het laagste
programmanummer zal worden opgenomen; het andere
programma zal niet juist worden opgenomen. Indien u
binnen ongeveer 1 minuut geen verandering aanbrengt,
zal de videorecorder teruggaan naar het normale scherm.
ANNULEER OF VERANDER DE PRO-
GRAMMA-INSTELLING
3
Om een programma te
annuleren, drukt u op
wanneer het te annuleren
programmascherm wordt
getoond.
"PROGRAMMEREN
VOLTOOID" verschijnt
ongeveer 5 seconden op
het TV-scherm en daarna
zal het normale scherm
worden getoond.
Om een programma te veranderen, drukt u op de
geschikte toets: START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–,
VPS/PDC, en/of SP/LP/EP ( ) wanneer het te
veranderen programmascherm wordt getoond en druk
vervolgens op OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID"
verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en
daarna zal het normale scherm worden getoond.
OPMERKING:
Indien de overlapping nog niet is opgelost of een
nieuwe overlapping is ontstaan na de allerlaatste
correctie van een programma, zullen de overlappende
programma’s weer op het programma-controlescherm
worden getoond. Herhaal de bovenstaande stappen
totdat de overlapping is verdwenen.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
SP/LP/EP
PR+/–
DATE+/–
START+/–
STOP+/–
PROG
LET OP
Indien het zo pas ingestelde
programma en "DV"
knipperen, is er een
overlappend programma op
het DV deck.
1 Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te
verplaatsen naar "DV" en
druk daarna op OK of
#
.
Het DV-
programmacontrolescherm
verschijnt.
2 Annuleer of verander de
programma-instelling zoals
beschreven in stappen 2
en 3 in de rechter kolom.
VHS
START STOP CH DATUM
18
:
00 10
:
00 3 24
.
12
210
:
00 10
:
45 2 25
.
12
311
:
30 13
:
00 1 25
.
12
422
:
00 23
:
00 92 DAGL.
5
6
DV
[
5
] =
[PROG] : EINDE
DV
START STOP CH DATUM
19
:
00 10
:
00 20 24
.
12
2
3
4
5
6
VHS
[
5
] =
[PROG] : EINDE
PROGRAMMA OVERLAPT
VHS
START STOP CH DATUM
18
:
00 10
:
00 3 24
.
12
210
:
00 10
:
45 2 25
.
12
311
:
30 13
:
00 1 25
.
12
49
:
00 10
:
00 92 DAGL.
5
6
DV
[
5
] =
[PROG] : EINDE
Voorbeeld: Programma 1 (dat u zo pas hebt ingesteld) en
Programma 4 overlappen elkaar op het VHS deck.
VHS – P1 –
START STOP
8:00 = 10:00
SP VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
24.12 3
ITV
[
] : WISSEN [+/–] =
[PROG] : EINDE
40 NE
Automatische timer
Met de automatische timer geactiveerd zal de timer automatisch
starten wanneer de spanning van de videorecorder wordt
uitgeschakeld, en wordt de timer automatisch gestopt wanneer
de spanning weer wordt ingeschakeld.
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
2
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of
#
.
KIES DE FUNCTIE
3
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"AUTO TIMER" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of
#
om "AAN" of
"UIT" te kiezen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
4
Druk op MENU.
OPMERKING:
Voor de veiligheid worden alle andere functies van de
videorecorder uitgeschakeld wanneer u de automatische timer
op "UIT" heeft ingesteld met de timerfunctie geactiveerd. Druk
op
(
TIMER
)
om de timer uit te schakelen.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLINGT
[
5
] =
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO
O. S. D. AAN
AUTO TIMER AAN
DIRECT REC AAN
STROOM BESPARING UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
NE 41
Auto SP
LP timer
(alleen VHS deck)
Wanneer er bij timer-gestuurde opname met de SP functie
onvoldoende band (opnametijd) resteert voor opname van het
gehele programma, zal automatisch de LP functie worden
ingesteld zodat het hele programma op kan worden genomen.
Voorbeeld:
Opname van een programma met een speelduur van 210
minuten op een 180 minuten cassette
OPMERKINGEN:
Wanneer u 2 of meerdere programma's voor timer-gestuurde
opname heeft ingesteld, past het tweede en eventueel daarop
volgende programma niet op de band ookal is "AUTO SP
LP
TIMER" op "AAN" ingesteld. U dient in dat geval de functie uit
te schakelen en de bandsnelheid handmatig voor opname in
te stellen.
Om te verzekeren dat het programma geheel op de band
wordt opgenomen, is er met deze functie mogelijk een kort
niet-opgenomen gedeelte aan het eind van de band.
Het is mogelijk dat er ruis in het beeld en geluid is bij het
punt waar de videorecorder van SP naar LP overschakelt.
De "Auto SP
LP timer" werkt niet tijdens ITR opname
(directe timeropname) en met banden die langer dan E-180
zijn of bepaalde cassettes met een kortere speelduur.
Wanneer u VPS/PDC voor timer-gestuurde opname heeft
ingesteld en de "Auto SP
LP timer" activeert, wordt het
programma mogelijk niet geheel opgenomen indien het
uitloopt.
Totaal 210 minuten
Ongeveer 150 minuten Ongeveer 60 minuten
SP mode LP mode
Controleer dat "AUTO SPLP TIMER" van het VHS instelling
scherm op "AAN" is ingesteld voordat de timer-gestuurde
opname start.
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
2
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)
VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of
#
.
KIES DE FUNCTIE
3
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
"AUTO SPLP TIMER" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om
"AAN" te kiezen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
4
Druk op MENU.
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER AAN
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
42 NE
Afstands-
bedienings-
functies
Omschakelen van de A/B/
C/D code voor de
afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt u vier JVC videorecorders
afzonderlijk bedienen. Elk van de videorecorders kan reageren
op een van vier codes (A, B, C of D). De afstandsbediening is
bij het verlaten van de fabriek ingesteld op de A code omdat
deze videorecorder als basis reageert op de met A gecodeerde
signalen. U kunt echter een instelling maken zodat deze
videorecorder op de met B, C of D gecodeerde signalen
reageert.
SPECIALE KENMERKEN
LCD-paneel
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
VHS
DV
NUMBER "3"
NUMBER "2"
NUMBER "4"
NUMBER "1"
OK
PLAY
Op de afstandsbediening
GEEF DE CODE WEER
1
Houd VHS of DV op de afstandsbediening langer dan 2
seconden ingedrukt. De momenteel ingestelde code
knippert op het LCD-paneel.
VERANDER DE CODE VOOR DE
AFSTANDSBEDIENING
2
2
Druk op de NUMBER toets "1" voor A, "2" voor B, "3"
voor C, of "4" voor D.
STEL DE CODE VOOR DE
AFSTANDSBEDIENING IN
3
Druk op OK om de gekozen code in te stellen.
Op de videorecorder
GEEF DE CODE WEER
1
Houd PLAY op de videorecorder langer dan 5 seconden
ingedrukt terwijl de videorecorder is uitgeschakeld. De
momenteel ingestelde code verschijnt op het
displaypaneel van de videorecorder.
Ga naar stap 2 indien de weergegeven code op het
displaypaneel verschilt van de code die op de
afstandsbediening is ingesteld.
VERANDER DE CODE VOOR DE
VIDEORECORDER
2
Druk op een willekeurige toets op de
afstandsbediening. De code die momenteel op de
afstandsbediening is ingesteld wordt nu ook op de
videorecorder ingesteld.
OPMERKING:
Wanneer de energiebesparingsfunctie is ingesteld, kan de code
voor de afstandsbediening niet worden veranderd.
NE 43
STEL DE CODE VAN HET TV MERK
IN
1
Druk op TV/CABLE/SAT om het display om te
schakelen naar "TV" en houd de toets ingedrukt totdat
"TV-_ _ " verschijnt. Voer de merkcode van uw TV in
met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK. (Zie
de tabel in de linker kolom.)
Druk op op de afstandsbediening van deze
videorecorder om de TV in te schakelen, en probeer de
bedieningen (Z stap 2).
Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de
TV te bedienen, hoeft u deze stap niet meer te
herhalen totdat u de batterijen van uw
afstandsbediening vervangt.
Sommige TV-merken hebben meer dan één code. Als
de TV niet met de ene code functioneert, probeer dan
een andere in te voeren.
BEDIEN DE TV
2
Druk eerst op TV/CABLE/SAT om het display om te
schakelen naar "TV". Druk dan op de overeenkomende
knop: , TV/VCR, TV PR +/–, TV +/– (Volume),
(TV-dempen), NUMBER toetsen.
Druk op VHS of DV om de afstandsbediening weer in
te stellen op videorecorderbediening.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening kan met JVC TV's en TV's
van andere merken worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat
deze afstandsbediening niet voor uw TV geschikt is, of dat
slechts bepaalde functies met deze afstandsbediening kunnen
worden ingesteld.
Bedienen van uw TV met
extra toetsen
Gebruik de NUMBER toetsen en de toets, de
toets of de toets om de kanalen van de TV te kiezen.
Met TV's van code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25,
27, 33 of 35 correspondeert de toets met het
overschakelen tussen de 1-cijferig/2-cijferig toets
(vaak – /– – toets genoemd) van de afstandsbediening van
de TV.
Met TV's van code 01, 28, 29 of 34, correspondeert de
toets met de 10+ toets en de toets met de 20+ toets
van de afstandsbediening van de TV.
OPMERKING:
De werking van deze toetsen hangt van uw TV af. Gebruik
deze toetsen op dezelfde wijze als de overeenkomende
toetsen van de afstandsbediening van uw TV.
Afstandsbediening voor
meerdere TV-merken
Met deze afstandsbediening kunt u tevens de basisfuncties van
uw TV bedienen. Deze afstandsbediening kan behalve voor JVC
TV’s ook voor TV’s van andere merken worden gebruikt.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
NUMBER
TV/VCR
TV
+/–
TV PR+/–
STOP
TV/CABLE/SAT
TV MERK CODE
JVC 01, 23, 24, 25
AIWA 36
BEIJING 22
CCE 02
CHANGHONG 34
DAEWOO 37
FERGUSON 27
FINLUX 30
FUNAI 32
GRADIENTE 20
GRUNDIG 19
HITACHI 10
ITT 28
JINXING 38
KONKA 40
LG/GOLDSTAR 18
MITSUBISHI 03
MIVAR 29
NEC 20
NOBLEX 22
NOKIA 31
PANASONIC 11
PEONY 34, 38, 39
PHILCO 10
PHILIPS 02
SAMSUNG 12, 33, 34, 35
SANYO 16
SHARP 06
SONY 07
TCL 41
THOMSON 26
TOSHIBA 14
LCD-paneel
44 NE
STEL DE CODE VOOR HET MERK
VAN UW SATELLIETONTVANGER
1
Druk op TV/CABLE/SAT om het display om te
schakelen naar "CABLE SAT" en houd de toets ingedrukt
totdat "SATCBL- _ _ " verschijnt. Voer de merkcode van
uw satellietontvanger in met de NUMBER toetsen. Druk
vervolgens op OK. (Zie de tabel in de linker kolom.)
Druk op op de afstandsbediening van deze
videorecorder om de satellietontvanger in te schakelen,
en probeer de bedieningen (Z stap 2).
Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de
satellietontvanger te bedienen, hoeft u deze stap niet
te herhalen totdat u de batterijen vervangt van uw
afstandsbediening.
Bepaalde merken satellietontvangers hebben meer
dan één code. Als de satellietontvanger niet werkt
met de ene code, probeer dan een andere in te
voeren.
BEDIEN DE
SATELLIETONTVANGER
2
Druk eerst op TV/CABLE/SAT om het display om te
schakelen naar "CABLE SAT". Druk vervolgens op de
overeenkomende knop: , TV␣ PR␣ +/–, NUMBER
toetsen.
Voor bepaalde merken satellietontvangers dient u op
te drukken nadat u de NUMBER toetsen heeft
ingedrukt.
Bij bepaalde satellietontvangers zullen de NUMBER
toetsen niet werken.
Druk op VHS of DV om de afstandsbediening weer in
te stellen op videorecorderbediening.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening is geschikt voor de meeste
JVC satellietontvangers en satellietontvangers van andere
merken. Het is echter mogelijk dat de afstandsbediening niet
geschikt is voor uw satellietontvanger of slechts bepaalde
functies kunnen worden gebruikt.
Afstandsbediening voor
meerdere
satellietontvanger-merken
Deze afstandsbediening is geschikt voor het activeren van de
basisfuncties van uw satellietontvanger. Behalve JVC
satellietontvangers kunt u ook satellietontvangers van andere
merken bedienen.
SPECIALE KENMERKEN (vervolg)
SATELLIETONTVANGER MERK CODE
JVC 73
AMSTRAD 60, 61, 62, 63, 91
CANAL + 81
D-BOX 85
ECHOSTAR 78
ECHOSTAR (VIA DIGITAL) 82
FINLUX 68
FORCE 89
GALAXIS 69, 88
GRUNDIG 64, 65
HIRSCHMANN 64
ITT NOKIA 68
JERROLD 75
KATHREIN 70, 71
LUXOR 68
MASCOM 92
MASPRO 70
NOKIA 87
PACE 67, 86, 91
PANASONIC 74
PHILIPS 66, 84
PHONOTREND 69
RFT 69
SAGEM 83
SALORA 68
SKYMASTER 69
TPS 83
TRIAX 90
WISI 64
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
NUMBER
TV PR+/–
STOP
LCD-paneel
NE 45
Voorbereiding
voor montage
(alleen VHS deck)
Schakel de TV in en kies de AV functie.
Voordelen van S-VHS
videorecorders
Monteren van VHS op S-VHS, S-VHS op VHS of natuurlijk
S-VHS op S-VHS is mogelijk met deze S-VHS video-
recorder.
Van VHS op S-VHS: Neem de VHS weergavesignalen
met de S-VHS functie op. Alhoewel de beeldkwaliteit
afhankelijk is van het origineel, is het uiteindelijke
resultaat toch bevredigender dan met een VHS op VHS
montage.
Van S-VHS op VHS: Het oorspronkelijke beeld is van
zeer hoge kwaliteit. Derhalve zal de kwaliteit van de
gemonteerde cassette ook aanzienlijk beter zijn dan bij
VHS op VHS montage.
Van S-VHS op S-VHS: Alle signalen worden
overgedragen met een minimaal kwaliteitsverlies.
Beeld Instelling
Met deze functie kunt u de kwaliteit van het weergavebeeld
naar eigen voorkeur instellen. *De standaardinstelling is
"AUTO".
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET VHS INSTELLING
SCHERM OP
2
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op
OK of
#
.
KIES DE FUNCTIE VOOR
BEELD INSTELLING
3
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"BEELD INSTELLING" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of
#
om de
gewenste instelling te
kiezen.
AUTO: Biedt optimale
benutting van de
voordelen van het
B.E.S.T. Beeldsysteem. Normaal moet u
"AUTO" kiezen.
EDIT: Beperkt verslechtering van de beeldkwaliteit
tijdens monteren (opnemen en weergeven).
SOFT: Vermindert de inferieure beeldkwaliteit tijdens
weergave van overbespeelde banden die veel
storing bevatten.
SHARP: Het beeld wordt helderder en scherper bij
weergave van programma’s met veel effen,
gelijkgekleurde beelden zoals tekenfilms.
OPMERKINGEN:
Wanneer u "EDIT", "SOFT" of "SHARP" kiest, zal de
gekozen instelling niet veranderen totdat u een
andere instelling kiest.
Wanneer u "EDIT" kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in
te stellen op "AUTO".
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
4
Druk op MENU.
OPMERKINGEN:
Wanneer "B.E.S.T". op "UIT" is ingesteld, wordt "BEELD
INSTELLING" automatisch omgeschakeld van "AUTO" naar
"NORM".
Kies "EDIT" wanneer u banden wilt monteren.
Zie blz. 52.
MONTEREN
(S) VHS INSTELLING
B. E. S. T. AAN
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
S-VHS AAN
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR AAN
VIDEO STABILIZER UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
46 NE
MONTEREN (vervolg)
Dubben van
banden
Dubben van een hele band
Aangezien deze recorder zowel een VHS deck als een DV deck
heeft, kunt u gemakkelijk dubben van band naar band zonder
dat u andere apparatuur hoeft aan te sluiten.
PLAATS DE CASSETTES ERIN
1
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV
cassette erin.
KIES DE RICHTING VOOR
DUBBEN
2
Druk op voor weergeven op het DV deck en
opnemen op het VHS deck. De richting-indicator voor
dubben (DV ) gaat aan.
OF
Druk op voor weergeven op het VHS deck en
opnemen op het DV deck. De richting-indicator voor
dubben ( VHS) gaat aan.
STEL DE OPNAMESNELHEID IN
3
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen, en
druk dan op SP/LP/EP ( ).
"DV VHS" of "DV VHS" verschijnt op het TV-
scherm indien "O.S.D." op "AAN" is ingesteld.
(Z blz. 11)
START HET DUBBEN
4
Druk DUB twee seconden lang in.
Dubben van DV naar VHS:
De DV weergave-indicator (#) en de VHS opname-
indicator ( ) gaan aan.
Dubben van VHS naar DV:
De VHS weergave-indicator (#) en de DV opname-
indicator ( ) gaan aan.
Indien de banden nog niet zijn teruggespoeld, zullen
deze in beide decks automatisch terugspoelen. Het
opnamedeck wordt in de opnamepauzestand gezet,
en het weergavedeck in de pauzestand.
Nadat de banden in beide decks zijn teruggespoeld,
zal het dubben automatisch beginnen.
Nadat het dubben is voltooid, worden beide banden
automatisch teruggespoeld en naar buiten gevoerd.
Daarna wordt de recorder automatisch uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
Indien u de richting voor dubben verkeerd instelt, is er kans
dat een belangrijke opname die u wilde dubben zal worden
gewist. Het is daarom aan te raden dat u deze functie eerst
even uitprobeert met onbelangrijke banden.
Voor de cassette die u weergeeft (d.w.z. de cassette waarvan u
opneemt), is het aan te raden dat u de wispreventieschakelaar
instelt op "SAVE" (indien de cassette een Mini DV cassette is)
of dat u het wispreventielipje verwijdert (indien de cassette
een VHS cassette is).
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde
uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de
dubben-stand staat.
Wanneer u begint te dubben op een band vanaf een band
waarop een kopieerbeveiligingssignaal is opgenomen, zullen
de banden automatisch uit het DV-deck en VHS-deck naar
buiten worden gevoerd, en zal de videorecorder worden
uitgeschakeld.
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR␣ +/– zodat
de richting-indicator voor dubben (DV
of
VHS) uitgaat.
DV
VHS
DUB
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
VHS
DV
SP/LP/EP
NE 47
Normaal
dubben
U kunt alleen de gewenste scènes van een band dubben door te
starten en te stoppen waar u wilt.
PLAATS DE CASSETTES ERIN
1
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV
cassette erin.
KIES DE RICHTING VOOR
DUBBEN
2
Druk op voor weergeven op het DV deck en
opnemen op het VHS deck. De richting-indicator voor
dubben (DV ) gaat aan.
OF
Druk op voor weergeven op het VHS deck en
opnemen op het DV deck. De richting-indicator voor
dubben ( VHS) gaat aan.
STEL DE OPNAMESNELHEID IN
3
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen, en
druk dan op SP/LP/EP ( ).
"DV VHS" of "DV VHS" verschijnt op het TV-
scherm indien "O.S.D." op "AAN" is ingesteld.
(Z blz. 11)
ZOEK HET STARTPUNT
4
Voor het weergavedeck:
Druk op VHS of DV om het weergavedeck te kiezen.
Druk op PLAY om de weergave van de band in het
weergavedeck te starten, en druk op PAUSE om de
weergave te pauzeren wanneer het startpunt voor
dubben is gevonden.
Voor het opnamedeck:
Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen.
Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het
opnamedeck in de opnamepauzestand te zetten.
START HET DUBBEN
5
Druk op START.
Dubben van DV naar VHS:
De DV weergave-indicator (#) en de VHS opname-
indicator ( ) gaan aan.
Dubben van VHS naar DV:
De VHS weergave-indicator (#) en de DV opname-
indicator ( ) gaan aan.
PAUZEER HET DUBBEN
6
Druk op START.
STOP HET DUBBEN
7
Druk op STOP. Druk daarna op VHS of DV om het
weergavedeck te kiezen en druk op STOP.
OPMERKINGEN:
Het punt waar het dubben werkelijk begint kan een paar
seconden afwijken van het punt waar u wilde beginnen.
Het in-beelddisplay tijdens de bediening of tijdens het
dubben wordt niet opgenomen.
Wanneer u dubt van het VHS deck naar het DV deck, moet u
ook "GELUIDSINSTELLING" juist instellen (
Z
blz. 25).
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde
uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de
dubben-stand staat.
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR␣ +/– zodat
de richting-indicator voor dubben (DV
of
VHS) uitgaat.
Wanneer u dubt van het DV deck naar het VHS deck:
Wanneer u een Mini DV band die met audiodubbing werd
opgenomen wilt dubben, moet u "12BIT GELUID" juist
instellen alvorens de band weer te geven (
Z
blz. 25).
PLAY
VHS
STOP
RECORD
PAUSE
DV
START
48 NE
Monteren van
meerdere
scènes
MONTEREN (vervolg)
Montagegeheugen voor
64␣ programma’s
(8 programma’s x 8 scènes)
Door de functie voor monteren van meerdere scènes (R.A.
EDIT) te gebruiken, kunt u maximaal 8 scènes van een reeds
opgenomen Mini DV cassette selecteren en deze automatisch
dubben op een VHS cassette.
Monteren van meerdere scènes is alleen mogelijk wanneer u
dubt van het DV deck naar het VHS deck.
PLAATS DE CASSETTES ERIN
1
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV
cassette erin.
KIES HET DV DECK
2
Druk op DV.
ROEP HET R.A. EDIT SCHERM OP
3
Druk op R.A. EDIT. Het R.A. EDIT scherm verschijnt.
SELECTEER EEN PROGRAMMA
4
Druk op
%
om het pijltje
(opgelichte balk) te
verplaatsen naar het
programmanummer dat u
wilt monteren, en druk
dan op OK of
#
.
Om een programma van
het R.A. EDIT scherm te
verwijderen, selecteert u
het programmanummer en dan drukt u langer dan
2 seconden in.
ZOEK HET INMONTEERPUNT
5
Druk op PLAY om de
weergave te starten, zoek
het beginpunt van de
scène die u wilt monteren,
en druk dan op PAUSE.
Druk daarna op IN/OUT.
Het inmonteerpunt
verschijnt op het scherm.
P1 IN UIT
1 – : – – : – –
2
3
4
5
6
7
8
TC – : – – : – –
TOTAAL TIJD – : – – : – –
DV VHS
P1 – – : – – / – –. – – / – – – –
P2 – – : – – / – –. – – / – – – –
P3 – – : – – / – –. – – / – – – –
P4 – – : – – / – –. – – / – – – –
P5 – – : – – / – –. – – / – – – –
P6 – – : – – / – –. – – / – – – –
P7 – – : – – / – –. – – / – – – –
P8 – – : – – / – –. – – / – – – –
[+/–] = START
[R. A. EDIT] : EINDE
PLAY
R.A.EDIT
DUB
PLAY
DUB
PAUSE
IN/OUT
START
DV
STOP
RECORD
VHS
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
DV
PLAY
PAUSE
NE 49
P1 IN UIT
1 0 : 3 1 : 0 2
0 : 5 4 : 0 0
2
3
4
5
6
7
8
TC 0 : 0 0 : 1 0
TOTAAL TIJD 0 : 2 2 : 5 8
ZOEK HET UITMONTEERPUNT
6
Druk op PLAY om de
weergave te starten, zoek
het eindpunt van de scène
die u wilt monteren, en
druk dan op PAUSE.
Druk daarna op IN/OUT.
Het uitmonteerpunt
verschijnt op het scherm.
REGISTREER DE VOLGENDE
SCENES
7
Herhaal stappen 5 en 6.
Druk op om reeds vastgelegde punten te
annuleren. De vastgelegde punten verdwijnen één
voor één vanaf het laatst vastgelegde punt.
BEREID DE BRONCASSETTE
VOOR
8
Spoel de band in het DV deck terug naar het begin van
de scène die u wilt monteren.
ZET HET VHS DECK IN DE
OPNAMEPAUZESTAND
9
Druk op VHS. Houd daarna PAUSE ingedrukt en druk
op RECORD om het VHS deck in de
opnamepauzestand te zetten.
START DE MONTAGE
10
Druk op START.
Nadat alle vastgelegde scènes zijn gedubd, komt het
DV deck in de pauzestand te staan, en het VHS deck
in de opnamepauzestand.
STOP HET MONTEREN
11
Druk op STOP. De opnamefunctie van het VHS deck
wordt uitgeschakeld.
Druk op DV en druk dan op STOP. De weergavefunctie
van het DV deck wordt uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
Indien het monteren van meerdere scènes niet werkt, moet u
de
DUB toets indrukken en dan de bedieningen voor
monteren van meerdere scènes vanaf het begin herhalen.
Druk op om een vastgelegde scène te annuleren. Door
iedere druk op wordt de laatst vastgelegde scène
geannuleerd.
Indien de broncassette meer dan 2 identieke tijdcodes heeft
(
Z
blz. 24), zal de recorder het gekozen inmonteerpunt
mogelijk niet vinden zodat de montage niet juist zal worden
uitgevoerd.
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er
voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
Indien het zoeken naar een inmonteerpunt langer dan 5
minuten duurt, zal de opnamepauzestand van het VHS deck
worden uitgeschakeld en zal de montage derhalve niet
worden uitgevoerd.
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en
uitmonteerpunten liggen, zal de gemonteerde band mogelijk
een blauw beeld bevatten.
De tijdcodes registreren de tijd slechts tot op de seconde
nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de totale tijd van de
tijdcodes niet precies gelijk is aan de totale tijd van de te
monteren scènes.
Om het monteren van meerdere scènes te onderbreken terwijl
deze aan de gang is, drukt u nogmaals op R.A.EDIT om terug
te gaan naar het R.A. EDIT
scherm. Druk daarna nogmaals op
R.A.EDIT om terug te gaan naar het normale scherm.
Om de functie voor monteren van meerdere scènes
achtereenvolgens voor twee of meer programma’s te
gebruiken, drukt u voor elk programma op START.
Om te dubben van een andere Mini DV cassette, verwisselt u
eerst de Mini DV cassettes en dan drukt u op START.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DV
PLAY
PAUSE
VHS
RECORD
STOP
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
12
Druk op R.A.EDIT.
50 NE
AANSLUITEN
1
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft...
...verbind de AUDIO/VIDEO OUT aansluitingen van
de camcorder met de AUDIO/VIDEO
ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de
videorecorder.
B
Indien de camcorder wel een S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft...
...verbind de S-VIDEO OUT en AUDIO OUT
aansluitingen van de camcorder met de S-VIDEO en
AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van
de videorecorder.
C
Indien de camcorder een DV OUT/IN aansluiting
heeft...
...verbind de DV OUT/IN aansluiting van de
camcorder met de DV IN/OUT aansluiting van deze
recorder.
Bij gebruik van een mono camcorder moet u de
AUDIO OUT aansluiting van deze camcorder met de
AUDIO L ingangsaansluiting van de videorecorder
verbinden.
Bij gebruik van een JVC camcorder voorzien van het
"Master Edit Control" systeem, kunt u met de
camcorder de videorecorder bedienen. Zie de
gebruiksaanwijzing van de camcorder voor details
aangaande de bediening.
KIES HET OPNAMEDECK
2
Druk op VHS of DV.
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
HET OPNAMEDECK IN
3
Druk op PR van het opnamedeck om "F-1" te kiezen.
Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck
gebruikt, stel dan "VHS F-1 INGANG" in op "VIDEO"
voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen, of op
"S-VIDEO" voor de AUDIO/S-VIDEO
ingangsaansluitingen, afhankelijk van de
aansluitingen die u gebruikt (Z blz. 59).
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN
(ALLEEN VHS DECK)
4
Zie "Beeld Instelling" op blz. 45.
START DE CAMCORDER
5
Schakel de camcorder in de weergavefunctie.
START DE VIDEORECORDER
6
Schakel de videorecorder in de opnamefunctie.
U kunt uw camcorder als weergavetoestel en deze videorecorder
als opnametoestel gebruiken.
U kunt digitaal dubben door een digitaal apparaat aan te sluiten,
zoals b.v. een camcorder die een DV uitgangs-/ingangsaansluiting
heeft.
Aangezien de signalen digitaal zijn, is de video- of audiokwaliteit
van de gemonteerde band even goed als die van de originele band.
Monteren van
een camcorder
MONTEREN (vervolg)
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
U kunt tevens een andere videorecorder in plaats van een
camcorder als weergavetoestel gebruiken.
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen
op "AUTO" (of op "NORM" wanneer "B.E.S.T." op "UIT" is
ingesteld).
Wanneer u monteert via de DV IN/OUT aansluiting, zal de
recorder stoppen indien het weergavetoestel een blanco
gedeelte op de band begint weer te geven of indien het
bronsignaal wordt onderbroken.
VHS
DV
PR
NE 51
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
VIDEO
OUT
VIDEO
ingang
Opnametoestel
PAUZE aansluiting
Videokabel
(niet bijgeleverd)
AUDIO ingang
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
EDIT
Camcorder
AUDIO OUT
Weergavetoestel
B Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
S-VIDEO OUT
EDIT
Camcorder
S-VIDEO
ingang
Opnametoestel
AUDIO
OUT
Weergavetoestel
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
AUDIO ingang
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
PAUZE aansluiting
C Indien de camcorder een DV OUT/IN aansluiting heeft...
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
EDIT
DV camcorder
DV OUT/IN
Weergavetoestel
PAUZE
aansluiting
DV kabel (niet bijgeleverd)
DV IN/OUT
Opnametoestel
52 NE
AANSLUITEN
1
Verbind de 21-pens SCART aansluiting van het
weergavetoestel met de 21-pens SCART aansluiting van
de videorecorder zoals u in de afbeelding op blz. 53
ziet.
A
Indien u deze videorecorder als weergavetoestel
gebruikt . . .
. . . verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met
het opnametoestel.
B
Indien u deze videorecorder als opnametoestel
gebruikt . . .
. . . . verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER of AV1 (L-1)
IN/OUT aansluiting met het weergavetoestel.
C
Indien een andere videorecorder compatibel is met
het Y/C signaal . . .
. . . verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting van
deze videorecorder met de andere videorecorder.
Voor de C aansluiting ...
Wanneer u deze videorecorder als het opnametoestel
gebruikt, moet u "L-1 INGANG" instellen op
"S-VIDEO" en "L-2 KEUZE" op "A/V" (Z blz. 58).
Wanneer u deze videorecorder als het
weergavetoestel gebruikt, moet u "L-1 UITGANG"
instellen op "S-VIDEO" (Z blz. 58).
KIES HET DECK
2
Druk op VHS of DV.
Wanneer u deze recorder als het weergavetoestel
gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "VHS" of
"DV", afhankelijk van het gekozen deck (Z blz. 59).
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
HET OPNAMETOESTEL IN
3
Stel op AUX. Druk op NUMBER toets "0" en/of PR van
deze videorecorder om de aansluiting die u gebruikt te
kiezen — "L-1" voor de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting of
"L-2" voor de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting.
Controleer dat "L-2 KEUZE" op "A/V" is gesteld
(Z blz. 58) bij gebruik van de AV2 (L-2)
IN/DECODER aansluiting.
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN
(ALLEEN VHS DECK)
4
Zie "Beeld Instelling" op blz. 45.
START HET WEERGAVETOESTEL
5
Schakel het toestel in de weergavefunctie.
START HET OPNAMETOESTEL
6
Schakel het toestel in de opnamefunctie.
MONTEREN (vervolg)
Monteren van
of naar een
andere
videorecorder
U kunt deze videorecorder als brontoestel (weergavetoestel) of
opnametoestel gebruiken.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DV
VHS
PR
NUMBER "0"
NE 53
Weergavetoestel
Deze
videorecorder
TV-ontvanger
(AV functie)
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Deze
videorecorder
TV-ontvanger
(AV functie)
Opnametoestel
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
Opnametoestel
Andere videorecorder
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
Gebruik voor het in- en uitvoeren van het Y/C signaal beslist een 21-pen SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO"
(of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld).
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken (
Z
blz. 11).
Bij gebruik van een andere videorecorder met S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen kunt u deze aansluitingen met de
S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen van deze videorecorder verbinden.
Bij gebruik van deze videorecorder als weergavetoestel...
...verbind de S OUT en AUDIO uitgangsaansluitingen op het achterpaneel met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen van
het opnametoestel.
Bij gebruik van deze videorecorder als opnametoestel...
...verbind de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel met de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen
van het weergavetoestel. Stel vervolgens de ingangsfunctie van deze recorder in op "F-1" en stel "VHS F-1 INGANG" in op
"S-VIDEO" (
Z
blz. 59).
A
B
C
Opnametoestel
Deze
videorecorder
TV-ontvanger
(AV functie)
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
54 NE
A. DUB
MAAK DE VERBINDINGEN
1
Verbind een audiocomponent met de AUDIO L + R
aansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder.
Gebruik uitsluitend de AUDIO L aansluiting in geval
van een mono component.
KIES HET OPNAMEDECK
2
Druk op VHS of DV.
Wanneer u het DV deck als het opnamedeck
gebruikt, druk dan op om opname van de
audiosignalen van de AUDIO L + R
ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De richting-
indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
KIES DE INGANGSFUNCTIE
3
Druk op NUMBER toets "0" en/of PR zodat "F-1"
verschijnt in plaats van het kanaalnummer.
ZOEK HET STARTPUNT
4
Druk op PLAY om de weergave van de cassette in de
videorecorder te starten. Druk op PAUSE wanneer het
punt is bereikt vanaf waar u nieuw geluid wilt
opnemen.
VHS audio-dubben
Bij audio-dubben wordt het geluid op het normale audiospoor
door nieuw geluid vervangen.
Audio-dubben is niet mogelijk op een cassette die met de EP-
functie werd opgenomen.
Originele geluid
AUDIO OUT
Audiomengpaneel
CD speler etc.
Meng-
uitgang
Audio-dubben
CD speler etc.
Video/Hi-Fi audiospoor
Band met nieuw geluidsspoor
Normale audiospoor
Voorbespeelde band
DV audio-dubben
Met deze functie kunt u nieuw geluid opnemen, zonder dat het
oorspronkelijke geluid wordt gewist, op een DV band die werd
opgenomen met "GELUIDSINSTELLING" ingesteld op "12BIT"
(Z blz. 25). U kunt dan genieten van audio die werd
opgenomen door andere audio- of videoapparatuur op deze
recorder aan te sluiten.
Audio-dubben is niet mogelijk op een band die werd
opgenomen met "GELUIDSINSTELLING" ingesteld op "16BIT",
of op een band die met "LP" snelheid werd opgenomen, of op
een blanco band.
MONTEREN (vervolg)
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DV
VHS
PR
NUMBER "0"
PLAY
PAUSE
NE 55
OPMERKINGEN:
Eens het audio-dubben is gestart, kunt u het andere deck niet
meer gebruiken.
Bij het beluisteren van het geluid tijdens het audio-dubben
wordt automatisch het normale geluidsspoor gekozen. Druk
op AUDIO van de afstandsbediening en kies "HIFI NORM"
indien u het gemengde geluid (Hi-Fi + Normale geluidsspoor)
wilt beluisteren (alleen VHS deck
Z
blz. 24).
Het audio-dubben wordt automatisch gestopt wanneer de
teller "0:00:00" bereikt en de videorecorder in de
weergavefunctie schakelt (alleen VHS deck). Controleer de
tellerstand alvorens het dubben te starten.
U kunt voor het audio-dubben tevens de AV1 (L-1) IN/OUT of
AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel
gebruiken. Kies in dat geval in stap 3 wel de juiste ingang.
Audio-dubben is niet mogelijk op een VHS/S-VHS cassette
waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook niet op
een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar
ingesteld op "SAVE".
Wanneer u op het VHS deck een band weergeeft waarop
audio-dubben werd uitgevoerd, druk dan op AUDIO op de
afstandsbediening om het gewenste geluidsspoor te kiezen
(
Z
blz. 24). Wanneer u op het DV deck een Mini DV cassette
weergeeft waarop audio-dubben werd uitgevoerd, stel dan
"12BIT GELUID" in op "SOUND2" (
Z
blz. 25).
Audio-dubben is niet mogelijk via de DV IN/OUT aansluiting.
ACTIVEER DE FUNCTIE VOOR
AUDIO-DUBBEN
5
Druk op A. DUB.
De videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor
het audio-dubben. (" " knippert, " " en " " lichten
op het displaypaneel van de videorecorder op.)
Voor het dubben met een audiomengpaneel, moet u
op AUDIO van de afstandsbediening drukken en nu
"HIFI L␣ ␣ R" of "L␣ ␣ R" kiezen. Wanneer u het
DV deck als het opnamedeck gebruikt, moet u er
tevens voor zorgen dat "12BIT GELUID" is ingesteld
op "SOUND1" (Z blz. 25).
* Audio-dubben met een mengpaneel is niet
mogelijk indien u een mono component gebruikt of
geen mengpaneel heeft.
START HET DUBBEN
6
Activeer de weergave van het audiocomponent en druk
op PLAY om de cassette in de videorecorder te starten.
Het audio-dubben wordt nu gestart.
Als u wilt meeluisteren naar het gedubde geluid op
het DV-deck, stel dan "12BIT GELUID" in op
"SOUND2". (Z blz. 25)
" " knippert en " " licht op het displaypaneel van
de videorecorder op.
Druk op PAUSE om het dubben te pauzeren. Druk
weer op PLAY om het dubben voort te zetten.
STOP HET DUBBEN
7
Druk op STOP om de cassette in de videorecorder te
stoppen. Schakel daarna het audiocomponent tevens in
de stopfunctie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
PLAY
PAUSE
STOP
AUDIO
56 NE
MAAK DE VERBINDINGEN
1
Verbind de VIDEO OUT of S-VIDEO OUT en AUDIO
OUT aansluitingen van het weergavetoestel met de
VIDEO of S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op
het voorpaneel van deze videorecorder.
KIES HET OPNAMEDECK
2
Druk op VHS of DV.
Wanneer u het DV deck als het opnamedeck
gebruikt, druk dan op om opname van de video-
en audiosignalen van de VIDEO/S-VIDEO en AUDIO
L␣ +␣ R ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De
richting-indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
HET OPNAMEDECK IN
3
Druk op NUMBER toets "0" en/of PR om "F-1" te
kiezen.
Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck
gebruikt, stel dan "VHS F-1 INGANG" in op "VIDEO"
voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen, of op
"S-VIDEO" voor de AUDIO/S-VIDEO
ingangsaansluitingen, afhankelijk van de
aansluitingen die u gebruikt (Z blz. 59).
VHS invoegmontage
Met invoegmontage wordt een reeds opgenomen gedeelte door
nieuw materiaal vervangen. Zowel het beeld als het Hi-Fi
geluidsspoor wordt door het nieuwe materiaal vervangen. Het
normale geluidsspoor blijft echter onveranderd. Indien u tevens
het normale geluidsspoor wilt veranderen, moet u tegelijkertijd
de functie voor audiodubben gebruiken.
Gebruik deze videorecorder als opnametoestel.
Invoegmontage is niet mogelijk op een cassette die met de EP-
functie werd opgenomen.
Invoegmontage
Opnametoestel
Deze videorecorder
Andere videorecorder
Weergavetoestel
Audio/Video
signaal
S-Video signaal
MONTEREN (vervolg)
Voor invoegmontage
Na invoegmontage
Broncassette
Opname-
cassette
Normale
geluidsspoor
Video/Hi-Fi
geluidsspoor
DV invoegmontage
(alleen SP functie)
Het beeld wordt vervangen door een nieuw beeld, terwijl het
geluidsspoor onveranderd blijft.
Gebruik deze videorecorder als opnametoestel.
OPMERKING:
Invoegmontage is niet mogelijk met een Mini DV band die met
de LP-snelheid is opgenomen.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DV
VHS
PR
NUMBER "0"
NE 57
ZOEK HET UITMONTEERPUNT OP
(ALLEEN VHS DECK)
4
Plaats de opgenomen cassette in de videorecorder en
start de weergave om het uitmonteerpunt (het eind van
het te vervangen gedeelte) met de SHUTTLE ring of de
JOG schijf op te zoken of druk op
@ #
en PAUSE.
STEL DE TELLER TERUG (ALLEEN
VHS DECK)
5
Druk op 0000 om de teller naar "0:00:00" terug te
stellen.
ZOEK HET STARTPUNT OP
6
Bepaal het inmonteerpunt (het begin van het te
vervangen gedeelte) met gebruik van de SHUTTLE ring
of de JOG schijf of druk op
@ #
en PAUSE.
Activeer de stilbeeldfunctie bij het inmonteerpunt.
ACTIVEER DE
INVOEGMONTAGEFUNCTIE
7
Druk op INSERT.
Deze videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor
invoegmontage. (" ", " " en " " gaan op het
displaypaneel van de videorecorder branden.)
Het TV scherm toont nu de ingangsbron die u gaat
opnemen in plaats van het stilbeeld.
START DE INVOEGMONTAGE
8
Plaats de broncassette en geef de band weer. Wanneer
u het begin van het gedeelte dat u wilt opnemen
bereikt, drukt u op PLAY zodat de band in deze
videorecorder wordt getransporteerd; de
invoegmontage start nu.
" " en " " worden op het displaypaneel van de
videorecorder getoond.
STOP DE INVOEGMONTAGE
9
VHS deck
De invoegmontage stopt automatisch wanneer de teller
"0:00:00" bereikt. De weergavefunctie wordt
geactiveerd en de band wordt verder getransporteerd.
Druk op 0000 indien u de invoegmontage voor het
vastgelegde uitmonteerpunt wilt stoppen.
DV deck
Druk op STOP om de band in het DV deck te stoppen.
AV INVOEGMONTAGE (ALLEEN VHS DECK)
Indien u zowel het beeld, het Hi-Fi geluidsspoor en het normale
geluidsspoor tegelijkertijd wilt vervangen . . .
. . . Druk bij stap 7 hierboven na het drukken op INSERT tevens
op A. DUB.
(" " en " " knipperen en " " gaat aan op het displaypaneel
van de videorecorder.)
OPMERKINGEN:
Eens de invoegmontage is gestart, kunt u het andere deck niet
meer gebruiken.
De vereiste aansluitkabels zijn in de handel verkrijgbaar.
Invoegmontage is niet mogelijk op een VHS/S-VHS cassette
waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook niet op
een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar
ingesteld op "SAVE".
Bij invoegmontage op een cassette die met een andere
videorecorder is opgenomen, zal het ingevoegde beeld
mogelijk vervormd lijken.
Bij invoegmontage wordt de opnamesnelheid (SP/LP) bepaald
door de opname waarmee een ongewenst gedeelte wordt
vervangen. Indien de opnamesnelheid binnen een scène
verandert, zal het ingevoegde beeld gestoord zijn bij het punt
waar de snelheid werd veranderd. (Alleen VHS deck)
Het is mogelijk dat een klein gedeelte van de opname voor
het invoegmontagepunt tevens wordt gewist.
Invoegmontage is tevens mogelijk met gebruik van de AV1
(L-1) IN/OUT of AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het
achterpaneel. Bij gebruik van deze aansluitingen moet u
echter wel in stap 3 de juiste ingang kiezen.
Invoegmontage is niet mogelijk via de DV IN/OUT
aansluiting.
STOP
SHUTTLE
JOG
PLAY
A.DUB
PAUSE
INSERT
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
PLAY
PAUSE
0000
STOP
58 NE
L-2 KEUZE instelling
Stel "L-2 KEUZE" in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is
aangesloten.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of
#
.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "L-2 KEUZE" te verplaatsen.
4 Druk op OK of
#
om "A/V", "DECODER" of "SATELLIET" te kiezen.
a–A/V : Voor gebruik van deze videorecorder als opnametoestel wanneer het
weergavetoestel met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting is verbonden, of
voor gebruik van de satellietontvanger die met de AV2 (L-2) IN/DECODER
aansluiting is verbonden.
b–DECODER : Voor gebruik van een decoder die met de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting
is verbonden.
c–SATELLIET : Voor het bekijken van een satellietprogramma op de TV terwijl de
videorecorder is uitgeschakeld. (Z blz. 60)
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
Indien u een satellietontvanger of een decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting hebt aangesloten, moet u
"L-2 KEUZE" na het monteren weer op de geschikte modus instellen.
Laat "L-2 KEUZE" op "A/V" ingesteld indien u geen satellietontvanger of decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting
aansluit.
De basisinstelling is "A/V"; "A/V" wordt weer automatisch ingesteld indien de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het
geheugen is verstreken omdat de spanning werd onderbroken of de stekker van het netsnoer van de videorecorder uit het
stopcontact werd getrokken. Bij gebruik van een satellietontvanger of decoder moet u in dat geval "L-2 KEUZE" weer op de
geschikte modus instellen.
Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld, zal "SAT" in plaats van "L-2" of "L2" verschijnen op het TV-scherm of
displaypaneel van de videorecorder.
Indien "L-1 UITGANG" op "S-VIDEO" is ingesteld, kan "L-2 KEUZE" niet op "DECODER" worden ingesteld.
Instellen van de L-1 UITGANG en L-1 INGANG
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal
videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Stel "L-1
UITGANG" en "L-1 INGANG" in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting
is aangesloten.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of
#
.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "L-1 UITGANG" of "L-1 INGANG" te
verplaatsen.
4 Voor "L-1 UITGANG"
Druk op OK of
#
om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
a–VIDEO : Indien de ingang van het aangesloten apparaat alleen voor normale
videosignalen geschikt is, moet u instellen op "VIDEO".
b–S-VIDEO : Indien de ingang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen,
moet u instellen op "S-VIDEO". Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit.
(Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
Voor "L-1 INGANG"
Druk op OK of
#
om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
a–VIDEO : Indien de uitgang van het aangesloten apparaat alleen voor normale videosignalen geschikt is, moet u instellen
op "VIDEO".
b–S-VIDEO : Indien de uitgang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen, moet u instellen op "S-VIDEO".
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C
signaal.)
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
Indien "L-1 UITGANG" op "S-VIDEO" is ingesteld, kan "L-1 INGANG" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld.
Indien "L-2 KEUZE" op "DECODER" is ingesteld, kan "L-1 INGANG" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld.
MONTEREN (vervolg)
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANG VIDEO
L-1 INGANG VIDEO
L-2 KEUZE A/V
VHS
F-1 INGANG VIDEO
[5∞] =
[MENU] : EINDE
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANG VIDEO
L-1 INGANG VIDEO
L-2 KEUZE A/V
VHS
F-1 INGANG VIDEO
[5∞] =
[MENU] : EINDE
NE 59
S-VHS AUDIO UIT instelling
Stel "S-VHS AUDIO UIT" in overeenkomstig het gekozen weergavedeck (VHS of DV) voor monteren.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of
#
.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "S-VHS AUDIO UIT" te verplaatsen.
4 Druk op OK of
#
om "AUTO", "VHS" of "DV" te kiezen.
a–AUTO : De videorecorder voert automatisch de signalen van het gebruikte deck uit. Het in-
beelddisplay wordt ook uitgevoerd.
b–VHS : De videorecorder voert alleen de signalen van het VHS deck uit. Het in-
beelddisplay wordt niet uitgevoerd.
c–DV : De videorecorder voert alleen de signalen van het DV deck uit. Het in-beelddisplay
wordt niet uitgevoerd.
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
FUNCTIE INSTELLING
S-VHS AUDIO UIT AUTO
O. S. D. AAN
AUTO TIMER UIT
DIRECT REC AAN
STROOM BESPARING UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
VHS F-1 INGANG instelling
Stel "VHS F-1 INGANG" in overeenkomstig de aansluiting (VIDEO of S-VIDEO ingangsaansluiting) die op het voorpaneel
wordt gebruikt.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen en druk
vervolgens op OK of
#
.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "VHS F-1 INGANG" te verplaatsen.
4 Druk op OK of
#
om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
a–VIDEO : Indien het aangesloten toestel uitsluitend voor normale videosignalen geschikt
is, moet u "VHS F-1 INGANG" op "VIDEO" stellen.
b–S-VIDEO : Indien het aangesloten toestel geschikt is voor Y/C signalen, moet u "VHS F-1
INGANG" op "S-VIDEO" stellen. Met deze instelling zullen de S-VHS beelden
met een betere kwaliteit worden weergegeven. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel
is met het Y/C signaal.)
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
UITG./ING. INSTELL
L-1 UITGANG VIDEO
L-1 INGANG VIDEO
L-2 KEUZE A/V
VHS
F-1 INGANG VIDEO
[5∞] =
[MENU] : EINDE
60 NE
S
OUT
SORTIE
(DV/VHS)
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
L
R
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
DECODERVCRTV
ANT. OUT
ANT. IN
SYSTEEMVERBINDINGEN
Aansluiten van
een
satellietontvanger
Naar stopcontact
TV-antennekabel
Satellietontvanger
Satellietkabel
Schotel buiten
Antenne
Achterpaneel van videorecorder
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
21-pens AV
ingangsaansluitingen
(SCART)
BELANGRIJK
Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z blz. 58), kunt u een satellietuitzending bekijken terwijl de TV op zijn AV
functie is ingesteld, zelfs indien de videorecorder in de timer-stand, stopstand of opnamestand staat of is uitgeschakeld. Wanneer
de videorecorder in de stopstand of opnamestand staat, drukt u TV/VCR op de afstandsbediening in om de VCR indicator op het
displaypaneel uit te schakelen.
Wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, wordt er enkel een samengesteld signaal uitgevoerd van de videorecorder naar de TV.
Indien u de videorecorder inschakelt terwijl de satellietontvanger is uitgeschakeld, zal er niets op het TV-scherm verschijnen.
Schakel in dit geval de satellietontvanger in, of stel de TV in op zijn TV functie, of druk op de TV/VCR op de
afstandsbediening om de videorecorder op de videofunctie in te stellen.
Eenvoudige aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de eenvoudige aansluitingen
die worden gebruikt indien uw TV-toestel één 21-pens
AV-ingang (SCART) aansluiting heeft.
Sluit de satellietontvanger aan op de AV2 (L-2) IN/DECODER
aansluiting, en verbind dan de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting
met de aansluiting op het TV-toestel.
OPMERKINGEN:
Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V" (
Z
blz. 58)
Om een programma via de satellietontvanger op te nemen,
kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of PR in te
drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van
de satellietontvanger.
NE 61
S
OUT
SORTIE
(DV/VHS)
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
L
R
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
DECODERVCRTV
EXT.2EXT.1
ANT. IN
Naar stopcontact
TV-antennekabel
Satellietontvanger
Satellietkabel
Schotel buiten
Antenne
Achterpaneel van videorecorder
Achterpaneel van TV
Decoder
Optimale aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen
indien uw TV-toestel twee 21-pens AV-ingang (SCART)
aansluitingen heeft.
Indien u een decoder heeft, verbind dan de decoder met de
decoder-aansluiting op de satellietontvanger. Verbind de AV1
(L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel,
en verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting met de VCR
aansluiting op de satellietontvanger. Verbind daarna de
satellietontvanger met het TV-toestel.
Antenne-
aansluiting
21-pens AV
ingangsaansluitingen
(SCART)
OPMERKINGEN:
Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V". (
Z
blz. 58)
Om een programma op te nemen via de satellietontvanger,
kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of PR in te
drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het
signaal te decoderen met de satellietontvanger.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de
satellietontvanger en de decoder.
ANT. OUT
62 NE
De AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting kan worden gebruikt als
ingangsaansluiting voor een externe decoder ("descrambler").
Verbind eenvoudigweg de decoder voor weergave van de
programma's die via gecodeerde kanalen worden uitgezonden.
Aansluiten/
Gebruik van een
decoder
KIES DE INGANGSFUNCTIE
1
Stel "L-2 KEUZE" in op "DECODER". (Z blz. 58)
VERBIND DE DECODER
2
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting van de
videorecorder met de Euro-aansluiting van de decoder
middels een 21-pens SCART kabel.
STEL DE TUNER IN
3
Voer de handelingen uit van "Bij ontvangst van een
gecodeerde uitzending" op blz. 71.
TV-ontvanger
RF kabel (bijgeleverd)
AV1 (L-1) IN/OUT
TV-
antenne-kabel
AV2 (L-2) IN/DECODER
Decoder
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
NE 63
Aansluiten/Gebruik met een
stereo-systeem
Hier wordt beschreven hoe u de videorecorder met uw Hi-Fi
stereo-systeem moet verbinden (indien in uw bezit) en het
geluid via het stereo-systeem kunt beluisteren.
SLUIT AAN
1
Verbind de AUDIO OUT L en R aansluitingen van de
videorecorder met de AUX IN of TAPE MONITOR
aansluitingen van de versterker of receiver van uw
stereo-systeem.
OPMERKINGEN:
Bij het verbinden van de audio-uitgangsaansluitingen van de
videorecorder met een stereo-versterker, moet u erop letten
dat de linker- en rechterkanalen (L en R) juist worden
verbonden.
Indien u stereo of tweetalige uitzendingen in uw gebied kunt
ontvangen, kunt u deze gescheiden van de TV met de
videorecorder opnemen en via het aangesloten stereo-
systeem weergeven.
Stel het volume van de TV in de minimale stand wanneer u
de weergave via uw stereo-systeem beluistert.
LET OP:
Deze videorecorder heeft een dynamisch bereik van meer
dan 80 dB voor de Hi-Fi geluidsweergave. Controleer eerst
het maximale niveau van uw stereo-systeem alvorens de
weergave van de Hi-Fi audiosignalen via uw stereo-versterker
te beluisteren. Een te hoog ingangsniveau zou namelijk uw
luidsprekers kunnen beschadigen.
Bepaalde luidsprekers en TV's zijn speciaal afgeschermd om
interferentie te voorkomen. Voorkom echter storing van het
videoweergavebeeld en plaats de luidsprekers niet op of dicht
in de buurt van de TV indien de TV en luidsprekers niet zijn
afgeschermd.
Luidspreker Luidspreker
FM tuner
Stopcontact
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
TV
CD-speler
Stereo-versterker
AUX IN of TAPE MONITOR
AUDIO OUT
Achteraanzicht
S
OUT
SORTIE
(DV/VHS)
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
L
R
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
64 NE
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
Wanneer u monteert van het DV deck naar het VHS deck (of
van het VHS deck naar het DV deck), kunt u een titel toevoegen
aan een scène door een videotitelgenerator op deze
videorecorder aan te sluiten.
Aansluiten op
een videotitel-
generator
VERBIND DE TOESTELLEN
1
Verbind deze videorecorder met de videotitelgenerator
zoals afgebeeld op het schema links.
MAAK HET WEERGAVEDECK
GEREED
2
Plaats de cassette voor weergave in het weergavedeck
en maak de titel op die u wilt invoeren.
Wanneer u het DV deck als de weergavebron
gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "DV"
(Z␣ blz. 59).
Wanneer u het VHS deck als de weergavebron
gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "VHS"
(Z blz. 59).
Voor details over het opmaken van een titel, zie de
gebruiksaanwijzing van de videotitelgenerator.
MAAK HET OPNAMEDECK
GEREED
3
Plaats de cassette voor opnemen erin en kies het
opnamedeck door op DV of VHS te drukken.
Om de ingangsfunctie van het opnamedeck in te
stellen, drukt u op NUMBER toets "0" en/of PR om "L-2"
te selecteren.
Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V" (Z blz. 58).
ZOEK HET STARTPUNT
4
Druk op DV of VHS om het weergavedeck te kiezen.
Druk op PLAY om de weergave te starten, zoek het
begin van de scène die u wilt monteren, en druk daarna
op PAUSE.
MAAK DE VIDEOTITELGENERATOR
GEREED
5
Maak de videotitelgenerator gereed zodat de titel kan
worden aangegeven.
ZET HET OPNAMEDECK IN DE
PAUZESTAND
6
Druk op DV of VHS om het opnamedeck te kiezen.
Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het
opnamedeck in de opnamepauzestand te zetten.
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
S OUT
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
AV2 (L-2) IN/
DECODER
Videotitelgenerator
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DV
VHS
PR
NUMBER "0"
PLAY
PAUSE
RECORD
NE 65
START DE WEERGAVE
7
Druk op DV of VHS om het weergavedeck te kiezen, en
druk dan op PLAY.
START DE OPNAME
8
Druk op DV of VHS om het opnamedeck te kiezen.
Druk op RECORD bij het punt waar u met de opname
wilt beginnen.
VOER DE TITEL IN
9
Voer de titel in bij het punt waar u de titel wilt tonen.
OPMERKINGEN:
Voor de bediening van de videotitelgenerator, zie zijn
gebruiksaanwijzing.
Indien u het weergavedeck in de pauzestand laat staan, zal
het automatisch in de stopstand worden gezet om de
videoband en de videokop te beschermen. De maximale duur
van de pauzestand is 3 minuten voor het DV deck en
5 minuten voor het VHS deck.
Indien u het opnamedeck in de opnamepauzestand laat staan,
zal het automatisch in de stopstand worden gezet om de
videoband en de videokop te beschermen. De maximale duur
van de opnamepauzestand is 3 minuten voor het DV deck en
5 minuten voor het VHS deck.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DV
VHS
RECORD
PLAY
66 NE
VERBIND DE TOESTELLEN
1
Verbind de DV IN aansluiting van de printer met de DV
IN/OUT aansluiting van deze videorecorder.
KIES HET DECK
2
Druk op DV.
Wanneer u het VHS deck gebruikt . . .
. . . Druk op naast de DUB toets. De richting-
indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
START DE WEERGAVE
3
Druk op PLAY.
Het beeld dat op het TV-scherm te zien is, wordt naar
de digitale printer uitgevoerd. In-beelddisplays
worden niet uitgevoerd.
PLAY
DV
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
U kunt videobeelden afdrukken door de GV-DT1/GV-DT3
Digitale Printer (afzonderlijk verkrijgbaar) te verbinden met de
DV IN/OUT aansluiting.
DV kabel
(niet bijgeleverd)
Aansluiten van
een printer
Naar DV IN
aansluiting
DV IN/OUT
Digitale printer
Deze videorecorder
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DV
PLAY
NE 67
Instellen van SHOWVIEW
®
BELANGRIJK
Normaal worden gidsprogrammanummers automatisch vastgelegd door de Automatische Instelling (Z blz. 6), Preset Download
(Z blz. 8) of Automatische Kanaalinstelling (Z blz. 68). U hoeft de gidsprogrammanummers uitsluitend in de volgende gevallen
handmatig in te stellen.
Wanneer u een timer-gestuurde opname programmeert met S
HOW
V
IEW
, en de kanaal positie waarop de zender die u wilt
opnemen op de videorecorder wordt ontvangen, niet is gekozen. Of wanneer u een kanaal toevoegt nadat de Automatische
Instelling, Preset Download of Automatische Kanaalinstelling is voltooid.
Stel het gidsprogrammanummer voor die zender handmatig in.
Wanneer u timer-gestuurd een satellietprogramma met gebruik van S
HOW
V
IEW
wilt opnemen.
Stel de gidsprogrammanummers voor alle met uw satellietontvanger ontvangbare satellietzenders in.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
Instellen van
gidsprogrammanummers
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET BASISINSTELSCHERM
OP
2
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
op OK of
#
.
ROEP HET
GIDSPROGRAMMANUMMER-
INSTELSCHERM OP
3
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"GIDSNUMMER INSTELLING" te verplaatsen en druk
vervolgens op OK of
#
.
VOER HET
GIDSPROGRAMMANUMMER IN
4
Druk op %fi om het
gidsprogrammanummer
voor de gewenste zender
in overeenstemming met
het in de TV-gids of krant
aangegeven nummer in te
stellen. Druk vervolgens
op OK of
#
.
(Voorbeeld) Bij het
invoeren van
gidsprogrammanummer 2
voor ZDF.
VOER HET
KANAALPOSITIENUMMER IN
5
Druk op de NUMBER
toets "0" om
"VOORKEUZE" of "SAT" te
kiezen. Druk daarna op
%fi om het nummer in te
voeren van de
kanaalpositie van de
videorecorder waarop de
uitzending van het
gidsprogrammanummer
door de videorecorder of
de satellietontvanger
wordt ontvangen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
Om met het SHOWVIEW systeem een timeropname van
een satellietuitzending te kunnen maken, moet u de
bijgeleverde satellietafstandsbediening installeren en
de procedure beschreven onder "Installeren van de
afstandsbediening van de satellietontvanger" (Z␣ blz.
13) volgen.
Herhaal stappen 4 en 5 indien nodig.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
6
Druk op MENU.
(Voorbeeld) Indien ZDF op
kanaalpositie 2 wordt
ontvangen.
Gidsprogrammanummer
"Gidsprogrammanummer" (GIDS NUM.) refereert aan de
toegewezen TV-zendernummers die in overeenstemming
met het zendgebied voor SHOWVIEW timer-gestuurde
opname nodig zijn. U kunt de gidsprogrammanummers
meestal in de TV-gids of krant vinden.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
25
[
5
] =
[0] : SAT
[MENU] : EINDE
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
22
ZDF
[
5
] =
[0] : SAT
[MENU] : EINDE
EXTRA INSTELLINGEN
68 NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien —
Het automatisch instellen van de kanalen niet juist werd
uitgevoerd door de Automatische Instelling functie of
door de Preset Download functie. (
Z
blz. 6, 8)
— Indien u naar een ander gebied bent verhuisd of een
nieuwe zender in uw gebied start uit te zenden.
Alle te gebruiken zenders moeten op kanaalposities in het
geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd voor opname
van TV-programma's. Met de automatische functie worden alle
ontvangbare zenders in uw gebied automatisch vastgelegd
zodat u ze met de PR toetsen kunt oproepen zonder
verschillende lege kanalen te moeten doorlopen.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op .
ROEP HET HOOFDMENU OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET AUTO CH INSTELLING
SCHERM OP
3
Druk op
%
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
KIES HET LAND
4
Druk op
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
.
KIES DE TAAL
5
Druk op
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
gewenste taal te verplaatsen.
Automatisch instellen van
kanalen
Instellen van de
tuner
Schakel de TV in en kies de AV functie.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
(S) VHS INSTELLING
DV INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
UITG./ING. INSTELL
BASIS INSTELLING
[
5
] =
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
PR
NE 69
START HET AUTOMATISCH
INSTELLEN VAN KANALEN
6
Druk OK tweemaal in.
U kunt de tuner van
de videorecorder ook
met de Preset
Download functie
instellen (Z blz. 8).
Het scherm voor het
automatisch instellen
verschijnt en de
ontvangbare zenders
worden door de videorecorder opgezocht. De " "
markering op het scherm verplaatst tijdens het
automatisch instellen van kanalen van links naar rechts.
Wacht totdat het in stap 7 getoonde scherm verschijnt.
BEKIJK HET CONTROLESCHERM
7
"ZENDER ZOEKEN
VOLTOOID" wordt
ongeveer 5 seconden op
het scherm getoond en
daarna verschijnt een aan
het hier rechts
gelijkwaardig
controlescherm.
De zenders die de
videorecorder heeft
gevonden verschijnen op
het controlescherm —
kanaalposities (PR), kanalen (CH) en zendernamen
(ID – Z blz. 74). Het scherm met de blauwe
achtergrond en het programma dat momenteel wordt
uitgezonden door de knipperende zender verschijnen
afwisselend ieder 8 seconden.
Druk op de
%fi
@ #
toets van de afstandsbediening om
de volgende pagina te bekijken.
De zenders van het gekozen land verschijnen boven
aan de lijst.
De gidsprogrammanummers worden met het
automatisch instellen tevens automatisch vastgelegd.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
8
Druk op MENU.
Met gebruik van het controlescherm kunt u een
instelling maken voor het overslaan of toevoegen van
kanaalposities, invoeren van zendernamen en andere
bedieningen uitvoeren. Zie blz. 70 – 75 voor details
aangaande de handelingen.
Afhankelijk van de ontvangstconditie worden de
zenders mogelijk niet op volgorde vastgelegd en
worden zendernamen mogelijk niet juist ingevoerd.
Zie blz. 71 voor meer informatie aangaande
gecodeerde uitzendingen.
BELANGRIJK
Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen
mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische
instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de
gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij
opname van een TV-programma met SHOWVIEW een ander
TV-programma van een andere TV-zender met de
videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren
van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste
kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de
gewenste zender die u wilt opnemen wordt ontvangen
(Z blz. 34 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW").
De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs
indien de ontvangst van een zender slecht is. De
beeldkwaliteit van een zwakke zender is mogelijk slecht. U
kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van
een kanaal" op blz. 71.
OPMERKINGEN:
Tijdens het automatisch instellen van kanalen wordt er
automatisch nauwkeurig op de zenders afgestemd. Zie blz.
75 indien u echter zelf nog handmatig nauwkeuriger wilt
afstemmen.
"ZENDER ZOEKEN VOLTOOID –GEEN SIGNAAL–" verschijnt
bij stap 7 op het scherm indien u het automatische instellen
van de kanalen heeft gestart maar de antennekabel niet is
aangesloten. Sluit in dat geval de antenne aan en druk op OK;
het automatisch instellen van de kanalen zal dan gewoon
worden uitgevoerd.
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op
sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt,
is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende
kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem
voor deze kanalen (
Z
blz. 71, "INFORMATIE").
C: Kabel
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
[MENU] : EINDE
0
+++
Begin Eind
PR CH ID PR CH ID
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C08 SKY1 09 55 WEST
03 10 ZDF 10 C24 SAT1
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12
– –␣ – –
06 C32 BBC2 13
– –␣ – –
07 C33 3SAT 14
– –␣ – –
[
5
]
=
: PLAATSEN
= [X] : WISSEN
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
70 NE
LET OP
Gidsprogrammanummers worden niet ingesteld wanneer
kanalen handmatig worden vastgelegd. Indien u onder deze
omstandigheden probeert om een SHOWVIEW timer-
gestuurde opname te programmeren, zal het
"GIDSNUMMER INSTELLING" scherm verschijnen; stel de
gidsprogramma-nummers op dit scherm in. Z "LET OP –
Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" op
blz. 35.
Of voer de bedieningen onder "Instellen van
gidsprogrammanummers" uit (Z blz. 67).
Handmatig instellen van
kanalen
Leg kanalen vast die niet werden vastgelegd tijdens
Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8)
of Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 68).
KIES DE GOLFBAND
4
Druk op
%
om de CH
(normale) en CC (kabel)
golfband afwisselend te
kiezen en druk op
#
.
STEL HET KANAAL IN
5
Druk op de NUMBER toetsen om het vast te leggen
kanaal in te voeren.
Voer "0" voor een één-cijferig nummer in.
Voor het invoeren van de geregistreerde zendernaam
(ID – Z blz. 74) moet u op
#
drukken totdat "----" (ID
instelling) begint te knipperen. Druk vervolgens op
%fi
.
Druk voor het nauwkeurig afstemmen op de
#
toets
totdat "+/–" begint te knipperen. Druk vervolgens op
%fi
. Tijdens het afstemmen verschijnt "+" of "–".
Bij het vastleggen van een kanaal dat gecodeerde
uitzendingen uitzendt, moet u op
#
drukken totdat
"UIT" (Decoderinstelling) knippert. Druk vervolgens
op
%fi
om "DECODER" op "AAN" te stellen ("UIT" is
de standaardinstelling).
Met "L-2 KEUZE" op "A/V" o "SATELLIET" ingesteld
kan de instelling voor "DECODER" niet worden
veranderd (Z blz. 58).
VOER DE NIEUWE
KANAALINFORMATIE IN
6
Druk op OK en het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 3 t/m 6 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
7
Druk op MENU.
Zie "Veranderen van kanaalposities" (Z blz. 71) voor
het wijzigen van posities.
Zie "Instellen van zenders (B)" op blz. 73 indien u
andere zendernamen dan de vastgelegde namen wilt
invoeren.
Het scherm met de blauwe
achtergrond en het programma
dat momenteel wordt
uitgezonden door de gekozen
zender verschijnen afwisselend
ieder 8 seconden.
Het scherm met de blauwe achtergrond
en het programma dat momenteel
wordt uitgezonden door de gekozen
zender verschijnen afwisselend ieder 8
seconden.
ROEP HET HOOFDMENU OP
1
Druk op MENU.
ROEP HET CONTROLESCHERM OP
2
Druk op
%fi
om het pijltje (opgelichte balk) naar
"HAND CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
. Het controlescherm verschijnt.
KIES DE POSITIE
3
Druk op
%
@ #
totdat een
lege positie knippert waar
u een kanaal wilt
vastleggen. Druk
vervolgens op OK. Het
scherm voor het
handmatig instellen van
kanalen verschijnt.
(Voorbeeld) Vastleggen op
positie 12.
PR CH ID PR CH ID
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 CDB SKY1 09 55 WEST
03 10 ZDF 10 C24 SAT1
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12
– –␣ – –
06 C32 BBC2 13
– –␣ – –
07 C33 3SAT 14
– –␣ – –
[
5
]
=
: PLAATSEN
= [X] : WISSEN
[MENU] : EINDE
PR CH ID FIJN DECODER
12 CH01
– –␣ – –
+/– UIT
[
5
] : KIEZEN
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
NUMBER
MENU
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
NE 71
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Veranderen van
kanaalposities
KIES HET ONDERDEEL
1
Druk op %fi
@ #
totdat het te veranderen onderdeel
knippert. Druk vervolgens op OK en de zendernaam
(ID) en het kanaalnummer (CH) beginnen te knipperen.
KIES DE NIEUWE POSITIE
2
Druk op %fi
@ #
om de zender naar een nieuwe
kanaalpositie te verplaatsen en druk vervolgens op OK.
Voorbeeld: Indien u de zender van positie 4 naar
positie 2 verplaatst, zullen de oorspronkelijk
op kanaalposities 2 en 3 vastgelegde
kanalen één regel omlaag verplaatsen.
Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
3
Druk op MENU.
KIES HET ONDERDEEL
1
Druk op %fi
@ #
totdat het te wissen onderdeel
knippert.
WIS HET KANAAL
2
Druk op .
Het onderdeel onder het zojuist gewiste kanaal
verplaatst een regel naar boven.
Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
3
Druk op MENU.
Wissen van een kanaal
INFORMATIE
Indien u in Oost-Europa woont, verschijnt de "TV
SYSTEEM" instelling in plaats van de "DECODER" instelling
op het scherm voor handmatige instelling van de kanalen.
Wanneer er beeld is maar geen geluid, moet u het geschikte
TV-systeem (D/K of B/G) kiezen. Normaal worden TV-
programma’s als volgt uitgezonden.
Voor Oost-Europa: D/K
Voor West-Europa: B/G
1 Kies een Oost-Europees land in stap 4 op blz. 68.
2 Druk op
#
totdat het TV-systeem (D/K of B/G) knippert
op het scherm voor handmatige instelling van de
kanalen in stap 4 op blz. 70.
3 Druk op %fi om het geschikte TV-systeem (D/K of B/G)
te kiezen.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES DE DECODERFUNCTIE
1
Stel "L-2 KEUZE" op "DECODER" (Z blz. 58).
ROEP HET CONTROLESCHERM
OP
2
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70.
KIES DE POSITIE
3
Druk op %fi
@ #
om de kanaalpositie te kiezen waarop
de gecodeerde uitzending wordt ontvangen. Druk
vervolgens tweemaal op OK.
VERANDER DE
DECODERINSTELLING
4
Druk op
#
totdat "UIT" (decoderinstelling) begint te
knipperen en druk vervolgens op %fi om "AAN" te
kiezen.
ROEP HET CONTROLESCHERM
WEER OP
5
Druk op OK.
Herhaal stappen 3 t/m 5 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
6
Druk op MENU.
Bij ontvangst van een
gecodeerde uitzending
PR CH ID PR CH ID
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C08 SKY1 09 55 WEST
03 10 ZDF 10 C24 SAT1
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12 C25 ESPN
06 C32 BBC2 13
– –␣ – –
07 C33 3SAT 14
– –␣ – –
[
5
] : VERPLAATSEN
: HAND CH INSTELLING
[MENU] : EINDE
PR CH ID PR CH ID
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C65 RAI1 09 55 WEST
03 C08 SKY1 10 C24 SAT1
04 10 ZDF 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12 C25 ESPN
06 C32 BBC2 13
– –␣ – –
07 C33 3SAT 14
– –␣ – –
[
5
] : VERPLAATSEN=
[MENU] : EINDE
72 NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
1
Druk op
%fi
@ #
totdat het gewenste onderdeel
knippert.
ROEP HET HANDMATIGE
INSTELSCHERM OP
2
Druk tweemaal op OK.
KIES DE NIEUWE ZENDER
3
Druk op
#
totdat de
zendernaam (ID) begint te
knipperen. Druk
vervolgens op
%fi
totdat
de zendernaam (ID) die u
wilt vastleggen knippert.
De geregistreerde
zendernamen (Z blz. 74)
verschijnen door drukken
op
%fi
.
VERANDER ZENDERS
4
Druk op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 1 t/m 4 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
5
Druk op MENU.
Instellen van zenders (A)
Instellen van zendernamen die in de videorecorder zijn
geregistreerd.
PR CH ID FIJN DECODER
06 CH45
– –␣ – –
+/– UIT
[
5
] : VERANDEREN NAAM
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
NE 73
KIES HET TEKEN VOOR DE
ZENDERNAAM
1
Druk op
#
totdat de eerste
letter van de zendernaam
knippert.
VOER EEN NIEUW TEKEN IN
2
Druk op
%fi
om de tekens (A–Z, 0–9, –,
*
, +,
(spatie)) te doorlopen. Stop wanneer het gewenste teken
wordt getoond en druk op
#
om dit teken in te voeren.
Voer de overige tekens voor de naam op dezelfde
manier in (maximaal 4). Druk nadat de tekens zijn
ingevoerd op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Druk op
@
totdat het verkeerde teken knippert indien
u een fout heeft gemaakt. Voer vervolgens het juiste
teken in door op
%fi
te drukken.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
3
Druk op MENU.
Instellen van zenders (B)
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen.
Voer dan stappen 1 en 2 van "Instellen van zenders (A)" op
blz. 72 uit alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Instellen van zendernamen die anders zijn dan degenen die in
de videorecorder zijn geregistreerd.
PR CH ID FIJE DECODER
06 CH45 ARD +/– UIT
[
5
] : A-Z, 0-9
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
OPMERKING:
De beschikbare letters/tekens voor de zendernaam (ID) zijn
A–Z, 0–9, –,
*
, +, (spatie) (maximaal 4).
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
74 NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
TV-Zenders en Identificatielijst (ID)
ID* ZENDERNAAM
1000 TV1000
3SAT 3SAT
ADLT ADULT
ANT3 ANTENA3
ARD ARD
ARTE ARTE
BBC BBC GROUP
BBC1 BBC1
BBC2 BBC2
BR3 BAYERN3
C+ CANAL PLUS
C1 PORTUGUSES
CAN5 CANALE5
CANV KETNET CANVAS
CH4 CHANNEL4
CH5 CHANNEL5
CHLD CHILD
CINE CINEMA
CLUB TELECLUB
CMT CMT
CNN CNN
CSUR ANDALUCIA
DISC DISCOVERY
DR DR TV
DRS DRS
DSF DSF
ETB1 ETB1
ETB2 ETB2
EURO EURONEWS
EUSP EUROSPORTS
FEMM FEMMAN
FILM FILM
FNET FILMNET
FR2 France2
FR3 France3
GALA GALAVISION
HR3 HESSEN3
INFO INFO-KANAL
ITA1 ITALIA1
ITA7 ITALIA7
ITV ITV
JSTV JSTV
KA2 KA2
KAB1 KABEL1
KAN2 KANAL2
LOCA LOCAL
M6 M6
MBC MBR
MCM MCM
MDR MDR
MOVE MOVIE
MTV MTV
MTV3 MTV3
N3 NORD3
N-TV N-TV
NBC NBC SUPER
NDR3 NDR3
NED1 NED1
NED2 NED2
NED3 NED3
NEWS
NICK NICKELODEON
NRK NRK
NRK2 NRK2
ODE ODEON
ORF1 ORF1
ID* ZENDERNAAM
ORF2 ORF2
ORF3 ORF3
OWL3 OWL3
PREM PREMIERE
PRO7 PRO7
RAI1 RAI1
RAI2 RAI2
RAI3 RAI3
RET4 RETE4
21 TELE21
RTBF RTBF1 of 2
RTL RTL
RTL2 RTL2
RTL4 RTL4
RTL5 RTL5
RTP RTP
S4 SCHWEIZ4
SAT1 SAT1
SBS SBS
SHOW SHOW
SIC SOCIEDADE
SKY SKY CHANNEL
SKYN SKY NEWS
SPRT SPORT
SRTL SUPER RTL
STAR STAR-TV
SVT1 SVT1
SVT2 SVT2
SWR SUEDWEST3
TCC TCC
TELE TELE
TEL5 TELE5
TF1 TF1
TM3 TM3
TMC TELEMONTECARLO
TNT TNT INT
TRT TRT INT
TSI TSI
TSR TSR
TV1 BRTN TV1
TV2 TV2
TV3 TV3
TV4 TV4
TV5 TV5
TV6 TV6
TVE1 TVE1
TVE2 TVE2
TVG TV GALICIA
TVI TV INDEPENDENT
TVN TV NORGE
VCR VIDEO
VERO VERONICA
VH-1 VH-1
VIVA VIVA
VIV2 VIVA2
VMTV VIDEO MUSIC
VOX VOX
VT4 VT4
VTM VTM
WDR1 West1
WDR3 West3
YLE1 YLE1
YLE2 YLE2
ZDF ZDF
ZTV ZTV
* De afkorting voor de identificatie "ID" wordt in plaats van de
zendernaam in-beeld getoond. De "ID" afkortingen vindt u
tevens in de controlelijst en wordt op het TV-scherm getoond
wanneer u met de videorecorder een andere zender kiest.
NE 75
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET NAUWKEURIG AF TE
STEMMEN KANAAL
1
Druk op %fi
@ #
totdat het kanaal dat u nauwkeurig
wilt afstemmen knippert.
ROEP HET HANDMATIGE
INSTELSCHERM OP
2
Druk tweemaal op OK. Het handmatige instelscherm
verschijnt.
STEM NAUWKEURIG AF
3
Druk op
#
totdat "+/–" begint te knipperen en druk
vervolgens op %fi totdat het beeld optimaal en helder
is. Druk op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 1 t/m 3 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
4
Druk op MENU.
Nauwkeurig afstemmen van
reeds vastgelegde kanalen
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
76 NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van de
klok
Eenvoudige klok ("Just Clock")
De "Just Clock" functie zorgt dat de tijd op de klok juist is.
De tijd wordt na bepaalde intervallen automatisch op basis
van het PDC signaal gelijkgesteld.
"Just Clock" kan worden geactiveerd ("AAN") of
uitgeschakeld ("UIT") met het klokinstelscherm (de
standaardinstelling is "UIT"). Druk op OK totdat de
instelling voor "Just Clock" begint te knipperen en druk
vervolgens op %fi om de instelling te veranderen.
BELANGRIJK: Wanneer u "Just Clock" uitschakelt, zal de
klok van de videorecorder mogelijk niet gelijk blijven
lopen waardoor een timer-gestuurde opname mogelijk niet
op het juiste tijdstip wordt uitgevoerd. Laat "Just Clock"
daarom geactiveerd. Schakel "Just Clock" echter "UIT"
wanneer om een of andere reden de tijd niet juist wordt
ingesteld vanwege een incorrect PDC signaal.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
1
Druk op .
ROEP HET HOOFDMENU OP
2
Druk op MENU.
ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP
3
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
op OK of
#
.
ROEP HET KLOK-INSTELSCHERM OP
4
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"INSTELLING VAN DE KLOK" te verplaatsen en druk
vervolgens op OK of
#
. Het klokinstelscherm verschijnt.
OPMERKING:
Indien u MAGYARORSZÁG (36), ESKÁ REPUBLIKA
(42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE)
als land hebt gekozen (
Z
blz. 6, 10), kunt u de "Just
Clock" functie niet gebruiken. Sla stappen 6 en 7 op
blz. 77 over.
STEL DE DATUM EN TIJD IN
5
Druk op %fi om de tijd in te stellen en druk vervolgens
op OK of
#
. Het "datum" display start te knipperen.
Herhaal deze handeling voor het instellen van de
datum en het jaar.
Houd bij het instellen van de tijd %fi ingedrukt om
de tijd met stappen van 30 minuten te veranderen.
Houd bij het instellen van de datum %fi ingedrukt
om de datum met stappen van 15 dagen te
veranderen.
BELANGRIJK
Indien u Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset
Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen
(Z blz. 68) hebt uitgevoerd zonder dat de klok ooit eerder
werd ingesteld, zal de ingebouwde klok van de
videorecorder ook automatisch worden ingesteld.
U hoeft de volgende handelingen uitsluitend uit te voeren
indien —
De klok door de Automatische instelling, Preset
Download of Automatische instelling van de kanalen
niet juist werd ingesteld.
of
Het geheugen van de videorecorder is gewist.
of
U de instelling van "Just Clock" (Z de linkerkolom) wilt
veranderen.
INSTELLING VAN DE KLOK
TIJD DATUM JAAR
0: 00 01 . 01 00
JUST CLOCK : UIT
VOORKEUZE : 1
[
5
] =
[MENU] : EINDE
BASIS INSTELLING
INSTELLING VAN DE KLOK
GIDSNUMMER INSTELLINGNG
SATELLIET INSTELLING
[
5
] =
[MENU] : EINDE
Schakel de TV in en kies de AV functie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
NE 77
OPMERKINGEN:
Met "Just Clock" (wanneer op "AAN" ingesteld) wordt de
ingebouwde klok van de videorecordre op ieder uur
gelijkgesteld, uitgezonderd op 23:00, 0:00, 1:00 en 2:00.
"Just Clock" werkt niet indien...
de spanning van de videorecorder is ingeschakeld.
de timerfunctie van de videorecorder is geactiveerd.
er meer dan 3 minuten verschil is tussen de tijd van de klok
en de werkelijke tijd.
de energiebesparingsfunctie is voor de videorecorder
geactiveerd (
Z
blz. 12).
Met "Just Clock" op "AAN" ingesteld wordt tevens bij
aanvang/einde van zomertijd en wintertijd de klok gelijk
gezet.
"Just Clock" functioneert mogelijk niet juist afhankelijk van de
condities van de signalen.
STEL DE JUST CLOCK IN
6
De basisinstelling voor "Just Clock" is "UIT". Stel als
gewenst in met %fi en druk dan op OK of
#
.
Voor details over de "Just Clock" functie, Z "Just
Clock" op blz. 76.
Indien u "Just Clock" op "UIT" stelt hoeft u de volgende
stap niet uit te voeren omdat in dat geval de klok niet
op bepaalde tijdstippen gelijk zal worden gesteld.
STEL DE KANAALPOSITIE VOOR
HET ONTVANGEN VAN
KLOKDATA IN
7
De videorecorder ontvangt als basis de signalen voor
het gelijkzetten van de klok op kanaalpositie 1. Druk
op %fi om de kanaalpositie in overeenstemming in te
stellen met de zender via welke de klokdata worden
ontvangen. Druk vervolgens op OK of
#
.
START DE WERKING VAN DE
KLOK
8
Druk op MENU.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
OK
MENU
78 NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Controleer de volgende lijst alvorens uw handelaar te raadplegen omtrent problemen met het toestel. Vele problemen zijn vaak
eenvoudig op te lossen zodat u de videorecorder niet voor reparatie hoeft weg te brengen.
MOGELIJKE OORZAAK
De stekker van het netsnoer is niet
aangesloten.
"" wordt op het displaypaneel
getoond met de automatische timer
op "UIT" gesteld.
De batterijen zijn leeg.
SYMPTOOM
1. De spanning kan niet worden
ingeschakeld.
2. De klok functioneert maar de
spanning van de videorecorder kan
niet worden ingeschakeld.
3. De afstandsbediening werkt niet.
SYMPTOOM
1. De band wordt tijdens opname niet
getransporteerd.
2. De band wordt niet snel door- of
teruggespoeld.
MOGELIJKE OORZAAK
" " wordt op het displaypaneel
getoond.
De band is reeds geheel door- of
teruggespoeld.
SYMPTOOM
1. Het weergavebeeld wordt niet
getoond wanneer de band wordt
getransporteerd.
2. Er is ruis tijdens het zoeken met
beeld.
3. Er is ruis tijdens normale weergave
(VHS deck).
4. Het weergavebeeld is niet scherp
of wordt onderbroken, maar TV-
uitzendingen zijn helder; of
"GEBRUIK REINIGINGSCASS."
verschijnt op het scherm.
5. Onderbrekingen bij het Hi-Fi
geluidsspoor (VHS deck).
MOGELIJKE OORZAAK
Is de TV mogelijk niet in de AV
functie gesteld.
Dit is normaal.
De automatische sporingfunctie is
geactiveerd.
De videokoppen zijn waarschijnlijk
vuil.
De automatische sporing is
geactiveerd.
MOGELIJKE OORZAAK
VHS deck
Er is geen cassette geplaatst of het
wispreventielipje is verwijderd.
DV deck
Er is geen cassette geplaatst, of de
wispreventieschakelaar van de
geplaatste cassette is ingesteld op
"SAVE".
"L-1", "L-2", "F-1" of "SAT" is als
ingangsfunctie gekozen.
Het weergavetoestel (een andere
videorecorder of camcorder) is niet
juist aangesloten.
De nodige spanningsschakelaars zijn
niet ingeschakeld.
De verkeerde ingangsfunctie is
geactiveerd.
De camcorder is niet juist
aangesloten.
De verkeerde ingangsfunctie is
geactiveerd.
SYMPTOOM
1. De opname kan niet worden
gestart.
2. TV-uitzendingen kunnen niet
worden opgenomen.
3. Monteren van banden is niet
mogelijk.
4. Er kan niet met de camcorder
worden opgenomen.
OPLOSSING
Plaats een cassette of bedek de
opening van het wispreventielipje
met plakband.
Plaats een cassette, of stel de
wispreventieschakelaar in op "REC".
Stel het gewenste kanaal in.
Controleer dat de bron juist is
aangesloten.
Controleer dat de spanning van de
diverse toestellen is ingeschakeld.
Stel de "L-1", "L-2" of "F-1"
ingangsfunctie in.
Controleer dat de camcorder juist is
aangesloten.
Stel de "L-1", "L-2" of "F-1"
ingangsfunctie in.
OPLOSSING
Moet u de TV in de AV functie
schakelen.
Probeer handmatig de sporing te
regelen. (Z blz. 21)
Gebruik een droge reinigingscassette
(TCL-2UX voor het VHS deck/M-
DV12CLAU voor het DV deck) of
raadpleeg uw JVC handelaar.
Stel de sporing handmatig in.
(Z blz. 21)
OPLOSSING
Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
Druk op de toets zodat de ""
indicator uitgaat.
Vervang de lege batterijen door
nieuwe.
OPLOSSING
Druk op PLAY zodat de " " indicator
uitgaat.
Controleer de cassette.
SPANNING
BANDTRANSPORT
WEERGAVE
OPNAME
NE 79
OPLOSSING
Stel de klok en/of timer opnieuw juist
in.
Druk op en controleer dat "" op
het displaypaneel wordt getoond.
Stel in op een andere kanaalpositie
dan "F-1" alvorens de videorecorder
in de timer-wachtstand te zetten.
U kunt de timer niet tijdens een timer-
gestuurde opname programmeren.
Wacht totdat de opname is uitgevoerd.
VHS deck
Plaats een cassette met een intact
wispreventielipje of bedek de
opening met plakband.
DV deck
Plaats een cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op
"REC" erin.
Verwijder de cassette en bedek de
opening van het wispreventielipje
met plakband of plaats een cassette
met een intact wispreventielipje.
Neem de cassette eruit en stel zijn
wispreventieschakelaar in op "REC".
Controleer de geprogrammeerde
gegevens voor de timer en
programmeer indien nodig opnieuw.
Druk daarna op .
Het programma is mogelijk niet
geheel opgenomen. Zorg de volgende
keer dat er voldoende band voor het
gewenste programma is.
Zie "Instellen van gidsprogramma-
nummers" en voer de handelingen
opnieuw uit (Z blz. 67).
SYMPTOOM
1. Timer-gestuurde opname werkt
niet.
2. Het programmeren van de timer is
niet mogelijk.
3. "" en "]" blijven op het
displaypaneel knipperen.
4. De cassette wordt automatisch
uitgeworpen en "" en "]"
blijven op het display knipperen.
5. "" knippert 10 seconden en de
timerfunctie wordt geannuleerd.
6. De cassette wordt automatisch
uitgeworpen, de spanning wordt
uitgeschakeld en "" en "]"
blijven op het displaypaneel
knipperen.
7. Er wordt niet juist met SHOWVIEW
timer-gestuurd opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
De klok en/of de timer zijn niet juist
ingesteld.
De timer is niet geactiveerd.
Timergestuurde opname zal mogelijk
niet werken wanneer de
ingangsfunctie van de videorecorder
is ingesteld op "F-1" voor opnemen
op het DV deck, aangezien de
videorecorder dan wacht op de
signalen die via de DV IN/OUT
(i.Link) aansluiting worden
ingevoerd.
Er wordt reeds timer-gestuurd
opgenomen.
De timer is geactiveerd maar er is
geen cassette geplaatst.
VHS deck
Het wispreventielipje van de
geplaatste cassette is verwijderd.
DV deck
De wispreventieschakelaar van de
geplaatste cassette is ingesteld op
"SAVE".
U heeft op gedrukt maar er zijn
geen programma's in het geheugen
vastgelegd of de informatie voor de
timer is verkeerd ingevoerd.
Tijdens timer-gestuurde opname
werd het eind van de cassette
bereikt.
De kanaalposities van de
videorecorder zijn niet juist
vastgelegd.
MOGELIJKE OORZAAK
"GELUIDSINSTELLING" op het "DV
Instelling" menu was tijdens de
oorspronkelijke opname ingesteld op
"16BIT".
De oorspronkelijke opname werd
uitgevoerd met de LP-snelheid
(DV cassette) of met de EP-snelheid
(VHS/S-VHS cassette).
Dit is normaal.
De ondersteuningstijd van het
geheugen is verstreken.
Dit is normaal.
SYMPTOOM
5. Audio-dubben is niet mogelijk.
6. Meeluisteren naar het gedubde
geluid is niet mogelijk tijdens
audio-dubben met het DV deck.
7. De geprogrammeerde inhoud van
het geheugen voor monteren van
meerdere scènes (R.A. EDIT) is
gewist.
8. Bij het dubben van banden wordt
het begin van het startpunt niet
gedubd.
OPLOSSING
Stel "GELUIDSINSTELLING" tijdens
de oorspronkelijke opname in op
"12BIT" (Z blz. 25).
Gebruik de SP-snelheid (DV cassette)
of de SP/LP snelheid (VHS/S-VHS
cassette) voor de oorspronkelijke
opname.
Gebruik de aangesloten apparatuur
om het geluid te beluisteren.
Programmeer opnieuw.
OPNAME
TIMER-GESTUURDE OPNAME
80 NE
OPLOSSING
Plaats de camcorder verder van de
TV.
Verlaag het volume van de TV.
Leg de kanalen die worden
overgeslagen opnieuw vast indien
nodig (Z blz. 70).
Druk op PAUSE om de opname te
pauzeren, verander van kanaal en
druk vervolgens op PLAY om de
opname weer voort te zetten.
Druk de schakelaar in de juiste stand.
Schakel de spanning van de
videorecorder even uit en verbind de
TV-antenne juist met de
videorecorder, en schakel daarna de
spanning weer in. De videorecorder
zal nu weer de functie voor het
automatisch instellen proberen uit te
voeren (Z blz. 6).
Schakel de spanning van de
videorecorder even uit en verbind de
volledig bezette 21-pens SCART
kabel juist met de videorecorder, en
schakel daarna de spanning weer in.
Voer daarna de Preset Download
opnieuw uit (Z blz. 8).
Stel de afstandsbediening opnieuw in,
naar het juiste merk (Z blz. 43, 44).
Schakel de videorecorder of het
aangesloten apparaat even uit en
schakel het vervolgens weer in.
SYMPTOOM
1. Tijdens opname van de camcorder
hoort u een "huilend" of
"rondzingend" geluid via de TV.
2. Tijdens het aftasten van kanalen
worden bepaalde kanalen
overgeslagen.
3. Er kan geen ander kanaal worden
ingesteld.
4. De handmatig gemaakte
kanaalinstellingen lijken te zijn
veranderd of verdwenen.
5. Er worden geen kanalen in het
geheugen van de videorecorder
vastgelegd.
6. De afstandsbediening kan de TV of
de satellietontvanger niet bedienen.
7. Er verschijnt geen beeld wanneer u
een apparaat aansluit op de DV IN/
OUT aansluiting.
MOGELIJKE OORZAAK
De microfoon van de camcorder is
te dicht bij de TV.
Het volume van de TV is te hoog
ingesteld.
Er is een instelling voor het
overslaan van kanalen gemaakt.
Er wordt opgenomen.
U heeft na het handmatig instellen
de automatische kanaalinstelfunctie
geactiveerd.
De TV-antenne was niet op de
videorecorder aangesloten voordat
de functie voor het automatisch
instellen werd gestart.
Preset Download werd uitgevoerd
zonder dat de volledig bezette 21-
pens SCART kabel tussen de TV en
de videorecorder was aangesloten.
The instelling van het merk van de
afstandsbediening is niet juist.
OVERIGE PROBLEMEN
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (Forts.)
NE 81
VRAGEN EN ANTWOORDEN
WEERGAVE
V. Wat gebeurt er wanneer tijdens weergave of het
zoeken het eind van de band wordt bereikt?
A. De band wordt automatisch naar het begin
teruggespoeld.
V. Kan ik zo lang als ik wil een stilbeeld op het scherm
tonen?
A. Nee, ter bescherming van de koppen wordt een
stilbeeld automatisch na 5 minuten (VHS deck) of
3␣ minuten (DV deck) uitgeschakeld.
V. Bij het weer inschakelen van het zoeken met
variabele snelheid na normale weergave zie ik
stoorstrepen. Hoe komt dat?
A. Dit is normaal.
V. Tijdens het indexzoeken kan soms het programma
dat ik wil bekijken niet worden gevonden. Waarom
niet?
A. De indexcodes zijn mogelijk te dicht bij elkaar
gemarkeerd.
OPNAME
V. Bij het voortzetten van een opname na een pauze,
wordt het punt voor de pauze overlapt door het
begin van de opname na de pauze. Waarom is dit?
A. Dit is normaal. De vervorming bij het pauze- en
startpunt wordt zo verminderd.
V. Kan ik de videorecorder zo lang als ik wil in de
opnamepauzefunctie laten?
A. Nee. De videorecorder wordt ter bescherming van de
koppen automatisch na 5 minuten (VHS deck) of
3␣ minuten (DV deck) in de stopfunctie geschakeld.
V. Wat gebeurt er als het eind van de band tijdens
opname wordt bereikt?
A. De videorecorder spoelt de band automatisch naar
het begin terug.
TIMER-GESTUURDE OPNAME
V. " " en "" blijven op het displaypaneel aan. Is dit
een probleem?
A. Nee. Dit is normaal wanneer een programma timer-
gestuurd wordt opgenomen.
V. Kan ik de timer programmeren tijdens het bekijken
van een videocassette of een TV-uitzending?
A. Het beeld zal niet worden getoond omdat het in-
beeldmenu op het scherm verschijnt. Het geluid blijft
echter hoorbaar.
LET OP
Deze videorecorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie heeft mogelijk een negatieve invloed op de
werking. Schakel de videorecorder uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien de videorecorder door
externe invloeden niet juist functioneert. Wacht even en steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de spanning in.
Verwijder de cassette. Controleer de cassette en bedien het toestel als normaal.
82 NE
INDEX
VOORAANZICHT
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
VHSDV
S-VIDEO
PAUSE
MONTAGE
VIDEO
L –AUDIO– R
A.DUBINSERT
PR
DUB
COPIE
DV VHS
STARTR.A.EDIT
IN/OUT
S-VHS ET
F
1
%$&^e() q
w
2715489
0
!
#
@
rt
3
y
u
io
6
*
1 Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6)
2 Ontvangstvenster afstandsbedieningssignalen
3 DV cassette-uitwerptoets (DV EJECT)
(Z blz. 18)
4 Invoersleuf voor Mini DV cassette
5 DV toets (Z blz. 18)
6 Stoptoets (STOP) (Z blz. 18)
7 Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 18)
8 Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 19)
9 Opnametoets (RECORD) (Z blz. 26, 27)
0 VHS toets (Z blz. 18)
! Invoersleuf voor VHS cassette
@ S-VHS ET toets (Z blz. 29)
# VHS cassette-uitwerptoets (VHS EJECT)
(Z blz. 18)
$ DV ingangs-/uitgangsaansluiting (DV IN/OUT)
(i.Link*) (Z blz. 50)
*
i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995 industriële
specificatie en aanvullingen daarop. Het
logo
wordt gebruikt voor toestellen en producten die met
de i.Link standaard compatibel zijn.
START
R
.A.EDIT
IN/OUT
S-VHS ET
PULL-OPEN
Trek dit deksel open om toegang te krijgen tot de
aansluitingen op het voorpaneel.
% Richting-indicators voor dubben
(DV / VHS) (Z blz. 46)
^ Toets voor dubben (DUB) (Z blz. 46)
Keuzetoetsen voor dubrichting (/)
(Z␣ blz. 46)
& Invoegmontagetoets (INSERT) (Z blz. 57)
* TV-zendertoetsen (PR +/–) (Z blz. 26)
( Audio-dubben toets (A. DUB) (Z blz. 55)
) DV weergave-indicator (#) (Z blz. 18)
DV opname-indicator ( ) (Z blz. 27)
q Displaypaneel (Z blz. 83)
w VHS weergave-indicator (#) (Z blz. 18)
VHS opname-indicator ( ) (Z blz. 26)
e Toets voor monteren van meerdere scènes
(R.A. EDIT) (Z␣ blz. 48)
r Inmonteren/Uitmonteren toets (IN/OUT)
(Z blz. 48)
t Starttoets (START) (Z blz. 47, 49)
y JOG schijf (Z blz. 19)
u SHUTTLE ring (Z blz. 18)
i S-Video-/Video-/audio-ingangsaansluitingen
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) (Z blz. 50, 56)
o Pauze-afstandsaansluiting (PAUSE) (Z blz. 50)
NE 83
ACHTERAANZICHT
S
OUT
SORTIE
(DV/VHS)
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
(DV/VHS)
L
R
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT ENTREE/SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
2
4
13
657
1Antenne-ingangsaansluiting (ANTENNA IN)
(Z blz. 4)
2 AV1 in-/uitgangsaansluiting (AV1 (L-1) IN/OUT)
(Z blz. 4, 52, 60 – 62)
3 S OUT aansluiting (Z blz. 5)
4 Antenne-uitgangsaansluiting (ANTENNA OUT)
(Z blz. 4)
5 AV2 (L-2) ingang-/decoderaansluiting (AV2 (L-2)
IN/DECODER) (Z blz. 52, 60 – 62)
6 SAT CONTROL aansluiting (Z blz. 13)
7 Audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT L/R)
(Z blz. 63)
DISPLAYPANEEL
1 B.E.S.T. beeldsysteemindicator (Z blz. 32)
2 Tonen de symbolen van diverse functies
3 Bandsnelheidindicators (Z blz. 26, 27)
4 Programmatijdaanduidingen (Z blz. 36)
5 "Timer" indicator (Z blz. 35, 37)
6 Resterende bandtijdindicator (Z blz. 29)
7 Kanaal/Klok display (Z blz. 9)
8 Direct bekijkenindicator (REVIEW) (Z blz. 21)
9 VPS/PDC indicator (Z blz. 35, 37)
0 S-VHS indicator (Z blz. 29)
! VCR indicator (Z blz. 60)
@ "Cassette geplaatst" indicator
# Teller/Resterende bandtijd display
$ Modedisplay (L-1, L-2, F-1 of SAT)
SP
VCR
VPS/PDC
!09
@
#
2 71 3 5 64
VPS/PDC
$
REVIEW
8
WEERGAVE:
VOORWAARTS/
ACHTERWAARTSE
ZOEKEN MET
VARIABELE
SNELHEID:
STILBEELD:
SLOW-MOTION:
OPNAME:
OPNAMEPAUSE:
AUDIO-DUBBEN:
AUDIO-DUBBEN PAUZE:
INVOEGMONTAGE:
PAUZE INVOEGMONTAGE:
AV INVOEGMONTAGE:
PAUZE AV INVOEGMONTAGE
:
84 NE
INDEX (vervolg)
AFSTANDSBEDIENING
Toetsen met een kleine stip links van de naam kunnen
tevens voor bediening van uw TV worden gebruikt.
(Z blz. 43)
T
V
P
R
+
T
V
P
R
T
V
T
V
+
123
456
789
1
2
1
2
3
VHS
DV
TV
CABLE/SAT
TV/VCR
– –:– –
AUDIO
0000
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
PR
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
AUX
WEEKLY/HEBDO
EXPRESS
LCD PROG
0
PROG
OK
3
4
4
MENU
30 SEC
ENTER/ENTREE
y
o
W
2
7
6
1
8
3
9
4
0
!
@
#
$
e
r
t
Q
p
%
^
&
*
E
R
T
Y
5
i
u
w
q
)
(
1 LCD-paneel (Z blz. 34, 85)
2 DV toets (Z blz. 18)
3 TV/CABLE/SAT toets (Z blz. 43, 44, 85)
4 AUDIO toets (Z blz. 24, 25)
TV-dempingstoets ( ) (Z blz. 43)
5 LCD PROG toets (Z blz. 34)
6 Cijfertoetsen (NUMBER) (Z blz. 26, 27, 34)
7 Dagelijks toets (DAILY) (Z blz. 35, 37)
8 VPS/PDC toets (Z blz. 35, 37)
9 Annuleertoets ( ) (Z blz. 34, 38)
Tellerterugsteltoets (0000) (Z blz. 31)
0 Programma controletoets ( ) (Z blz. 38)
! Programmeertoets (PROG) (Z blz. 34)
@ Start +/– toets (START +/–) (Z blz. 36)
# Stop +/– toets (STOP +/–) (Z blz. 36)
$ Terugspoeltoets (REW) (Z blz. 18)
% Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 18)
^ Opnametoets (RECORD) (Z blz. 26, 27)
& STOP toets (Z blz. 18, 26, 27)
* %fi toets (Z blz. 6)
TV-zendertoetsen (TV PR +/–) (Z blz. 43)
( VHS toets (Z blz. 18)
) Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6)
q Displaytoets (– – : – –) (Z blz. 31)
w TV/Videorecorder toets (TV/VCR)
(Z blz. 43)
e Terugkijktoets (REVIEW) (Z blz. 21)
r Zendtoets ( ) (Z blz. 34)
t Wekelijks toets (WEEKLY) (Z blz. 35, 37)
y Timertoets () (Z blz. 35, 37)
u AUX toets (Z blz. 52)
i MENU toets (Z blz. 10)
o Sporingstoets ( ) (Z blz. 21)
Bandsnelheidtoets (SP/LP/EP) (Z blz. 26, 27)
p Okay-toets (OK) (Z blz. 7)
Q Verspringentoets (30 SEC) (Z blz. 20)
W TV programma +/– toets (PR +/–)
(Z blz. 26, 27)
E Datum +/– toets (DATE +/–) (Z blz. 36)
R Snel doorspoeltoets (FF) (Z blz. 18)
T Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 19)
Y
@
#
toets (Z blz. 19)
TV-volumetoets (TV +/– toets) (Z blz. 43)
NE 85
Gebruik
Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met deze videorecorder en tevens voor de basisfuncties van JVC TV's en
satellietontvangers en TV's en satellietontvangers van andere merken. (Z blz. 43, 44)
Richt de afstandsbediening naar de sensor.
Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer 8 meter.
OPMERKINGEN:
Let bij het plaatsen van de batterijen goed op dat deze in de juiste richting zoals in het vak aangegeven worden geplaatst.
Verwijder de batterijen van de afstandsbediening indien deze niet juist functioneert. Wacht even, plaats de batterijen terug en
probeer opnieuw.
LCD-paneel van de afstandsbediening
De afstandsbediening kan naast de videorecorder ook enkele van uw TV en satellietontvangerfuncties bedienen. Het LCD-
paneel geeft aan welke functie (VIDEO, TV of CABLE/SAT) momenteel met de afstandsbediening kan worden bediend. Bij
aankoop van de afstandsbediening, of na het vervangen van de batterijen, is de VIDEO A (A code) functie gekozen.
1 Als u de videorecorder wilt bedienen, drukt u eerst op VHS of DV. Voor het omschakelen van de A/B/C/D
afstandsbedieningscodes, zie blz. 42.
2 Als u de TV wilt bedienen, drukt u eerst op TV/CABLE/SAT totdat "TV" op het LCD-paneel verschijnt (Z blz. 43).
3 Als u de satellietontvanger wilt bedienen, drukt u eerst op TV/CABLE/SAT totdat "CABLE SAT" op het LCD-paneel verschijnt
(Z blz. 44).
OPMERKINGEN:
Zelfs indien "TV" op het LCD-paneel wordt aangegeven, zijn de volgende bedieningen mogelijk zonder dat u de functie hoeft te
veranderen.
Basisbedieningen van de videorecorder
Nadat een bediening is voltooid, zal "TV" weer op het LCD-paneel verschijnen.
Bedieningen voor het programmeren van Express Timer en S
HOW
V
IEW
Timer opnamen
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de "TV" functie.
Openen van het hoofdmenu
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de "TV" functie.
86 NE
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Spanningsvereisten : 220 V – 240 V wisselstroom,
50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Spanning
ingeschakeld : 33 Watt
Spanning
uitgeschakeld : 7,9 Watt
Temperatuur : 5°C tot 40°C (Tijdens gebruik)
: –20°C tot 60°C (Opslag)
Gebruikspositie : Uitsluitend horizontaal
Afmetingen
(B x H x D) : 435 mm x 124 mm x 391 mm
Gewicht : 6,7 kg
Ingang/Uitgang : 21-pens SCART-aansluitingen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
RCA aansluitingen:
VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1,
AUDIO OUT x 1
S-Videoaansluitingen:
IN x 1, OUT x 1
DV aansluiting:
IN/OUT x 1 (4-pens, voldoet
aan IEEE1394, digitale ingang/
uitgang)
VHS DECK VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem : PAL kleuren en CCIR
monochroom signalen,
625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem : DA4 (Dubbel Azimut)
koppen met schroefvormig
aftastsysteem
Bandformaat : S-VHS/VHS PAL-standaard
Signaal-tot-ruis
verhouding : 45 dB
Horizontale
resolutie
(SP/LP) : 250 lijnen (VHS)
400 lijnen (S-VHS)
(EP) : 220 lijnen (VHS)
350 lijnen (S-VHS)
Frequentiebereik : 70 Hz tot 10.000 Hz
(normaal geluid)
20 Hz tot 20.000 Hz
(Hi-Fi-geluid)
Maximale opnametijd
(SP) : 240 min. met E-240
videocassette
(LP) : 480 min. met E-240
videocassette
(EP) : 720 min. met E-240
videocassette
TUNER/TIMER
Aantal
voorkeuzezenders : 99 posities (+AUX positie)
Afstemsysteem : Frequentie-synthesized tuner
Kanaalbereik : VHF 47 MHz – 89 MHz
104 MHz – 300 MHz
302 MHz – 470 MHz
UHF 470 MHz – 862 MHz
Geheugen-
ondersteuningstijd : Ca. 60 min.
TOEBEHOREN
Bijgeleverde
toebehoren : RF kabel,
21-pens SCART kabel,
Satellietafstandsbediening
RM-SD1,
Infraroodafstand-bediening,
"R6" batterijen x 2
De technische gegevens gelden voor de SP opnamesnelheid
tenzij anders aangegeven.
Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
DV DECK VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem : PAL kleuren signal,
625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem : Digitaal Component Opname
Bandformaat : DV formaat (SD functie)
Cassette : Mini DV cassette
Maximale opnametijd
(SP) : 60 min. met M-DV60ME
videocassette
(LP) : 90 min. met M-DV60ME
videocassette
Audio-opnamesysteem : PCM 48 kHz, 16 bit
(2 kanalen)/32 kHz, 12 bit
(4 kanalen)
NOTITIES
HR-DVS2EU
COPYRIGHT © 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EU
DU
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Gedrukt in Duitsland
0900IYV
*
ID
*
JVE
Automatische instelling – aan de hand van
de aanduidingen op het displaypaneel
Met de functie voor automatisch instellen worden de tunerkanalen, de klok en gidsprogrammanummers
automatisch ingesteld.
CONTROLEER VOORDAT U START HET VOLGENDE OF:
n De TV-antenne met de ANTENNA IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder is verbonden.
n De stekker van het netsnoer van de videorecorder in een stopcontact is gestoken.
n De videorecorder is uitgeschakeld.
n Batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst.
1
Druk op (videorecorder/afstandsbediening).
2
Druk op %fi (afstandsbediening) en kies het internationale
telefoonnummer voor uw land.
Ga naar stap 3 indien u een andere code dan 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen.
Druk op OK indien u 36 (MAGYARORSZÁG), 42 ( ESKÁ REPUBLIKA), 48 (POLSKA) of EE (OTHER EASTERN
EUROPE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen.
Stel de klok handmatig in
(Z blz. 76 – 77)
en ga dan naar stap 3.
Indien u 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen, moet u op OK (afstandsbediening) drukken en dan de
taalcode kiezen door op %fi (afstandsbediening) te drukken. Ga vervolgens naar stap 3.
(Voorbeeld) "DEUTSCHLAND" (Duitsland) is gekozen.
3
Druk op OK (afstandsbediening). "Auto" verschijnt op het displaypaneel.
4
Druk op OK (afstandsbediening) om de automatische instelling te doen starten. Druk op GEEN ENKELE toets op
de videorecorder of op de afstandsbediening terwijl "Auto" knippert.
Als de videorecorder door middel van een 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) is verbonden met een TV die
voorzien is van de T-V Link functie, zal de videorecorder Preset Download automatisch uitvoeren (Z blz. 8)
wanneer u de TV inschakelt, zelfs wanneer u de functie voor Automatische Instelling hebt ingesteld op "Auto".
Zie blz. 9 van de gebruiksaanwijzing indien "– –:– –" op het displaypaneel verschijnt.
* Nadat u de functie voor het automatisch instellen eenmaal heeft uitgevoerd, zal de videorecorder deze functie
niet nogmaals uitvoeren, zelfs niet nadat het geheugen van de videorecorder werd gewist. Voer het instellen
van de tuner (
Z
blz. 68) en/of klok (
Z
blz. 76) als vereist uit.
ZIE BLZ. 6 IN DE GEBRUIKSAANWIJZING
VOOR MEER INFORMATIE.
(Voorbeeld) "FRANCAIS" (Frans) is voor BELGIUM gekozen.
Taalcode
Codes voor internationale telefoongesprekken
Codes voor internationale telefoongesprekken
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43
DANMARK : 45 POLSKA : 48
DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351
ESPAÑA : 34 SUISSE : 41
GREECE : 30 SUOMI : 358
ITALIA : 39 SVERIGE : 46
MAGYARORSZÁG : 36
OTHER WESTERN EUROPE
:- -
NEDERLAND : 31
OTHER EASTERN EUROPE
:EE
Taalcode
ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06
DEUTSCH : 02 SVENSKA : 07
FRANCAIS : 03 NORSK : 08
ITALIANO : 04 SUOMI : 09
CASTELLANO : 05 DANSK : 10

Documenttranscriptie

NEDERLANDS INHOUD VOOR DE VEILIGHEID 2 INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER 4 BASISINSTELLINGEN 6 Veiligheidsvoorschriften .......................... 2 Mini DV/S-VHS VIDEOCASSETTERECORDER HR-DVS2EU Basisaansluiting ....................................... 4 S-VIDEO aansluiting ............................... 5 Automatisch instellen .............................. 6 Preset Download ..................................... 8 Taal ....................................................... 10 In-beelddisplay's .................................... 11 Energiebesparingsfunctie ....................... 12 INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST 13 Installeren van de afstandsbediening van de satellietontvanger .......................................... 13 T-V LINK 16 INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM 17 T-V Link functies ................................... 16 Instellen van het kleursysteem ............... 17 WEERGAVE 18 Basisweergave ....................................... 18 Weergavefuncties .................................. 19 ALLEREERST TV CABLE/SAT DV VHS 1 LCD PROG AUDIO – –:– – OPNAME 26 TIMER-GESTUURDE OPNAME 34 SPECIALE KENMERKEN 42 Basisopname ......................................... 26 Opnamefuncties .................................... 28 B.E.S.T. beeldsysteem ............................ 32 Programmeren van de timer met SHOWVIEW® ............................................ 34 Programmeren van de "Express" timer ... 36 ZIE "AUTOMATISCHE INSTELLING" OP DE ACHTERKAFT Afstandsbedieningsfuncties ................... 42 TV/VCR 2 1 4 VPS/PDC 2 3 5 6 MONTEREN 3 DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO 7 8 0000 AUX 9 4 4 MENU 0 ENTER/ENTREE 1 PROG 30 SEC OK 3 2 START DEBUT STOP FIN DATE PR EXPRESS TV PR + S-VHS ET DV TV + DV T V PR – VHS DUB COPIE TV – INSERT A.DUB VHS PULL-OPEN R.A.EDIT START PR DV IN/OUT ENTREE/SORTIE DV IN/OUT Voorbereiding voor montage ................. Dubben van banden ............................. Normaal dubben ................................... Monteren van meerdere scènes ............. Monteren van een camcorder ............... Monteren van of naar een andere videorecorder ........................................ Audio-dubben ....................................... Invoegmontage ..................................... SYSTEEMVERBINDINGEN 625 45 45 46 47 48 50 52 54 56 60 Aansluiten van een satellietontvanger ... Aansluiten/Gebruik van een decoder .... Aansluiten/Gebruik met een stereo-systeem ....................................... Aansluiten op een videotitelgenerator ... Aansluiten van een printer .................... 60 62 63 64 66 EXTRA INSTELLINGEN 67 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 78 VRAGEN EN ANTWOORDEN 81 Instellen van SHOWVIEW® ........................ 67 Instellen van de tuner ............................ 68 Instellen van de klok ............................. 76 GEBRUIKSAANWIJZING INDEX 82 TECHNISCHE GEGEVENS 86 LPT0464-004B DU 2 NE VOOR DE VEILIGHEID Veiligheidsvoorschriften Modelgegevens en de veiligheidsvoorschriften zijn aangegeven op het achterpaneel van het toestel. WAARSCHUWING: BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIT TOESTEL NIET BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. LET OP n Het wordt aanbevolen om de stekker uit het stopcontact te halen indien het toestel voor langere tijd niet wordt gebruikt. n Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke elektrische spanning. Laat onderhoud over aan erkend onderhoudspersoneel. Om eventuele elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, dient het netsnoer uit het stopcontact te worden verwijderd alvorens aansluiting van signaalsnoeren of de antenne. WAARSCHUWING Er zijn twee verschillende SECAM kleursystemen: SECAM-L, gebruikt in Frankrijk (ook wel SECAM-west genoemd), en SECAM-B, gebruikt in de Oost-Europese landen (ook wel SECAM-oost) genoemd. 1. Deze videorecorder is tevens geschikt voor opname en weegave van SECAM-B kleurentelevisiesignalen. 2. Opnamen gemaakt van SECAM-B televisiesignalen leveren zwart/wit beelden op wanneer weergegeven via een SECAM-L videorecorder, of leveren geen normale kleurenbeelden indien afgespeeld op een andere PAL standaard videorecorder, die is uitgevoerd met het SECAM-B systeem (zelfs als de televisie geschikt is voor SECAM ontvangst). 3. Voorbespeelde SECAM-L cassettes, of opnamen gemaakt met een andere SECAM-L videorecorder, leveren zwart/wit beelden op wanneer weergeven via deze videorecorder. 4. Deze videorecorder is niet bedoeld voor gebruik met het Franse SECAM-L systeem. Voor opname van SECAM-L signalen dient een speciaal daarvoor geschikte SECAM-L videorecorder te worden gebruikt. BELANGRIJK n Lees de diverse voorzorgsmaatregelen op blz. 2 en 3 door alvorens de videorecorder te installeren en in gebruik te nemen. n Het is mogelijk illegaal om reeds voorbespeelde cassettes, opnamen of disks te kopiëren zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder voor het geluid of beeld van video-opnamen, kabelprogramma's en andere literaire werken, musicals, toneelspelen of andere bronnen in de breedste zin van het woord. 625 n VHS Cassettes met het "S-VHS" en "VHS" teken kunnen met deze videocassetterecorder gebruikt worden. S-VHS opnamen kunnen echter alleen gemaakt worden met cassettes met het "S-VHS" teken. Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-banden opnemen en weergeven met S-VHS beeldkwaliteit. n Cassettes met het "Mini DV" teken kunnen met het DV deck van deze videorecorder gebruikt worden. Het DV deck kan alleen PAL-signalen weergeven en opnemen. n SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation. NE 3 Voor Italië: Dit product van JVC voldoet aan de Ministeriële Akte nummer 548 van 28 augustus 1995, gepubliceerd in de "Official Gazette" van de Italiaanse Repuliek nummer 301 van 28 december 1995. De spanningstoets (STANDBY/ON ) schakelt de bedrijfsspanning van het toestel in en uit. Indien de stekker echter in het stopcontact blijft gestoken, gebruikt het toestel zelfs in de uitgeschakelde toestand een kleine hoeveelheid netspanning. " " toont dat de spanning standby is geschakeld en " " toont dat de spanning is ingeschakeld (ON). Cassettes opgenomen met de LP/EP (lange speelduur/verlengde speelduur) functies van deze videorecorder kunnen niet worden weergegeven op videorecorders met slechts één bandsnelheid. Wanneer u dit apparaat in een audiorack of op een boekenplank installeert, moet u zorgen dat er rondom het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie is (10 cm of meer aan beide zijkanten, en aan de bovenkant en de achterkant van het apparaat). Wanneer u batterijen wegdoet, moet u rekening houden met het milieuprobleem en de plaatselijke voorschriften of wetten betreffende het wegdoen van batterijen strict in acht nemen. Het niet opvolgen van de volgende voorzorgsmaatregelen kan beschadiging van de videorecorder, de afstandsbediening of de videocassette tot gevolg hebben. 1. Plaats de videorecorder NIET ... ... in een omgeving die onderhevig is aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. ... in het directe zonlicht. ... in een stoffige omgeving. ... in een omgeving waar sterke magnetische velden worden opgewekt. ... op een onstabiel of aan trillingen onderhevig oppervlak. 2. Blokkeer de ventilatie-openingen van de videorecorder NIET. (Als de ventilatie-openingen door een krant of een doek e.d. geblokkeerd zijn, zal de hitte niet kunnen ontsnappen uit het apparaat.) 3. Plaats GEEN zware voorwerpen op de videorecorder of de afstandsbediening. 4. Plaats NIETS dat kan lekken of druppelen op de videorecorder of de afstandsbediening. (Als water of een andere vloeistof in dit apparaat binnendringt, is er gevaar voor brand of een elektrische schok.) 5. Stel het apparaat NIET bloot aan gedruppel of gespetter. 6. Gebruik dit apparaat NIET in een badkamer of op andere plaatsen waar water wordt gebruikt. Plaats ook NOOIT vaten gevuld met water of een andere vloeistof (zoals schoonheidsmiddelen of geneesmiddelen, bloemvazen, potplanten, kommen e.d.) bovenop het apparaat. 7. Plaats GEEN open vuur zoals brandende kaarsen, bovenop het apparaat. 8. VERMIJD heftige schokken tijdens het transporteren van de videorecorder. CONDENSVORMING U kent de waterdruppels die op een glas worden afgezet wanneer het glas met een koude vloeistof is gevuld. Op dezelfde wijze condenseert vocht in de lucht op de videorecorder wanneer u deze van een koude plaats naar een warme plaats brengt of wanneer de ruimte zeer vochtig is. Condens op de kop zal de band beschadigen. Schakel de videorecorder een paar uur in wanneer er mogelijk sprake van condensvorming is, zodat het vocht verdampt. Gebruik de videorecorder pas nadat het vocht verdampt is. OPMERKING: Ook wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, kan de ventilator op het achterpaneel draaien in de volgende gevallen: — in de wachtstand voor timeropname, enkele uren voordat de VPS/PDC opname start. — wanneer een decoder of satellietontvanger op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is aangesloten en "L-2 KEUZE" is ingesteld op "DECODER" of "SATELLIET". — wanneer "JUST CLOCK" is ingesteld op "AAN". 4 NE INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER Basisaansluiting Antenne-aansluiting Achterpaneel van TV TVantenne-kabel 21-pens SCART aansluiting RF kabel (bijgeleverd) 21-pens SCART kabel (bijgeleverd) Het is zeer belangrijk dat de videorecorder juist wordt aangesloten. Volg de volgende stappen goed op. DEZE HANDELINGEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD VOORDAT U DE VIDEORECORDER KUNT GEBRUIKEN. 1 2 3 Netsnoer Achterpaneel van videorecorder CONTROLEER DE TOEBEHOREN Controleer dat alle in de "Technische gegevens" vermelde toebehoren in de doos aanwezig zijn (Z blz. 86). PLAATS DE VIDEORECORDER Plaats de videorecorder op een stabiel, horizontaal oppervlak. SLUIT DE VIDEORECORDER OP DE TV AAN a– Ontkoppel de TV-antenne van de TV. b– Verbind de TV-antenne met de ANTENNA IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder. c– Verbind de bijgeleverde RF kabel tussen de ANTENNA OUT aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder en de TV antenne-aansluiting. d– Verbind de bijgeleverde SCART kabel tussen de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder en de 21-pens SCART aansluiting van de TV. ● De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Indien de 21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting van uw TV compatibel is met het Y/C signaal, moet u "L-1 UITGANG" instellen op "S-VIDEO" nadat de aansluitingen en de basisinstellingen zijn voltooid (Z blz. 58). S-VHS beelden worden met een betere kwaliteit weergegeven. (Gebruik een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal om te verbinden.) ● Schakel afhankelijk van het type SCART aansluiting van uw TV, de VIDEO (of AV), Y/C, of RGB functie van de televisie in. ● Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen van de TV functie. ● Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit kunt u tevens de S-VIDEO AANSLUITING gebruiken zoals op blz. 5 wordt beschreven. AV1 (L-1) IN/OUT LET OP Om op deze videorecorder te kunnen aangesloten worden, moet uw TV een SCART aansluiting hebben. 4 VERBIND DE VIDEORECORDER MET EEN STOPCONTACT Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de netstroomingang op het achterpaneel van de videorecorder en op een stopcontact. Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken wordt het display voor het instellen van het land op het TV-scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen. NE S-VIDEO aansluiting 5 Achterpaneel van TV Antenne-aansluiting S-Videokabel (niet bijgeleverd) S-VIDEO IN aansluiting AUDIO IN aansluitingen Antenne of kabel Audiokabel (niet bijgeleverd) ANTENNA ANTENNE IN ENTREE AV1 (L-1) IN/OUT ENTREE/SORTIE Netsnoer S OUT ANTENNA IN OUT S SORTIE (DV/VHS) AUDIO (DV/VHS) L OUT SORTIE SAT CONTROL CONTROLEUR SAT R OUT SORTIE AV2 (L-2) IN/DECODER ENTREE/DECODEUR ANTENNA OUT AUDIO OUT Achterpaneel van videorecorder RF kabel (bijgeleverd) ● Verbinden met een TV met S-VIDEO/AUDIO IN aansluitingen... 1 2 SLUIT DE VIDEORECORDER OP DE TV AAN a– Sluit de antenne, recorder en TV aan zoals aangegeven in "Basisaansluiting (Z blz. 4)". b– Sluit de S OUT aansluiting van de recorder op de S-VIDEO IN aansluiting van de TV aan. c– Sluit de AUDIO OUT aansluitingen van de recorder op de AUDIO IN aansluitingen van de TV aan. OPMERKINGEN: ● Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. ● Gebruik de AUDIO OUT aansluitingen van de videorecorder voor het aansluiten van een versterker voor Hi-Fi stereo weergave indien u niet over een stereo televisie beschikt. (Z blz. 63) ● Om de videorecorder die middels de S-VIDEO aansluiting is aangesloten met de TV te bedienen, dient u de AV functie van uw TV in te schakelen. ● Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen van de TV functie. VERBIND DE VIDEORECORDER MET EEN STOPCONTACT Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de netstroomingang op het achterpaneel van de videorecorder en op een stopcontact. Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TVscherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/ afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen. 6 NE BASISINSTELLINGEN Automatisch instellen Automatisch instellen van kanalen, de klok en gidsprogrammanummer Wanneer u voor het eerst op de toets van de afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TVscherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond. Door eenvoudigweg uw land* te kiezen, stelt de automatische instelfunctie de tunerkanalen, de klok** en de gidsprogrammanummers. * Indien u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE) woont, moet u ook de taal van uw gebied kiezen. ** Indien u in Hongarije (MAGYARORSZÁG), de Tsjechische Republiek ( ESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) of een ander Oost-Europees land (OTHER EASTERN EUROPE) woont, dient u de klok handmatig in te stellen. Gebruik het displaypaneel van de videorecorder en/of het TVscherm voor het uitvoeren van de handelingen. Controleer de volgende punten alvorens te starten: ● De TV-antenne moet met de videorecorder zijn verbonden. ● De stekker van het netsnoer van de videorecorder moet in een stopcontact zijn gestoken. ● Wanneer u het in-beelddisplay wilt gebruiken moet de TV in de AV-functie zijn geschakeld. 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 1 OK 2 SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN Druk op van de videorecorder of afstandsbediening. Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond. BELGIUM ˘ ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE [5∞] = [MENU] : EXIT Codes voor internationale telefoongesprekken BELGIUM : 32 NORGE ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH DANMARK : 45 POLSKA DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL ESPAÑA : 34 SUISSE GREECE : 30 SUOMI ITALIA : 39 SVERIGE MAGYARORSZÁG : 36 OTHER WESTERN EUROPE NEDERLAND : 31 OTHER EASTERN EUROPE LET OP : 47 : 43 : 48 : 351 : 41 : 358 : 46 :-: EE Nadat de automatische instellingen zijn uitgevoerd blijven alle vastgelegde zenders en de gidsprogrammanummers in het geheugen van de videorecorder vastgelegd, zelfs wanneer de gespecificeerde tijd voor het ondersteunen van het geheugen is verstreken. De videorecorder zal niet nogmaals de functie voor het automatisch instellen uitvoeren. U hoeft in dat geval uitsluitend de klok opnieuw in te stellen. (Z blz. 76) Maak zelf de vereiste instellingen indien u bijvoorbeeld naar een ander gebied bent verhuisd. ● Instellen van de tuner Z blz. 68 ● Instellen van de klok Z blz. 76 Stel de kanalen voor de tuner opnieuw in indien er een nieuwe zender in uw gebied is (Z blz. 68). 2 KIES HET LAND Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder gebruikt Druk op %fi om het toegangsnummer voor internationale telefoongesprekken voor uw land te kiezen. Zie de linkertabel. (Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) is gekozen Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt Druk op %fi om het pijltje BELGIUM (opgelichte balk) naar de ˘ ESKÁ REPUBLIKA naam van uw land te DANMARK verplaatsen. DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE [5∞] = [MENU] : EXIT VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE NE OPMERKING: Ga naar stap 3 indien u BELGIUM (32) of SUISSE (41) hebt gekozen. Druk op OK indien u MAGYARORSZÁG (36), ESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen. Stel de klok handmatig in (Z blz. 76 – 77) en ga dan naar stap 4. Ga direct naar stap 4 indien u de naam (code) van een ander land hebt gekozen. 3 KIES DE TAAL Druk op OK. Het display voor het instellen van de taal wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond. Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder gebruikt Druk op %fi om de code voor uw taal te kiezen. Taalcode ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CASTELLANO : 01 : 02 : 03 : 04 : 05 NEDERLANDS SVENSKA NORSK SUOMI DANSK : 06 : 07 : 08 : 09 : 10 (Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) voor SUISSE gekozen Toegangscode voor internationale Taalcode telefoon Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de gewenste taal te verplaatsen. DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH [5∞] = [MENU] : ENDE (Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) gekozen 4 VOER DE AUTOMATISCHE INSTELLINGEN UIT Druk op OK. Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder gebruikt Druk op %fi om "Auto" te kiezen en druk dan op OK of #. Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar AUTO CH INSTELLING "AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen en druk dan T-V LINK op OK of #. [5∞] = [MENU] : EINDE "Auto" knippert op het displaypaneel; druk NIET op een van de toetsen van de videorecorder of de afstandsbediening totdat het displaypaneel de klok, "(CH)1" of "– – :– – " toont zoals aangegeven op blz. 9. 7 ● Bij gebruik van het in-beelddisplay zal het AUTO CH AUTO CH INSTELLING INSTELLING scherm EVEN GEDULD AUB verschijnen. De " " markering verplaatst tijdens het + + + 0 automatisch instellen van links naar rechts op het [MENU] : EINDE scherm. Wanneer het Eind Begin Automatisch Instellen is voltooid, verschijnt "ZENDER ZOEKEN VOLTOOID" ongeveer 5 seconden lang op het scherm, en daarna verschijnt het normale scherm weer. ● Als de videorecorder door middel van een 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) is verbonden met een TV die voorzien is van de T-V Link functie, zal de videorecorder Preset Download automatisch uitvoeren (Z blz. 8) wanneer u de TV inschakelt, zelfs wanneer u de functie voor Automatische Instelling hebt ingesteld op "Auto". OPMERKINGEN: ● Eerst worden de kanalen automatisch ingesteld; alle zenders die u in uw gebied kunt ontvangen worden vastgelegd. ● Met de automatische functie wordt de klok op basis van het PDC signaal van een zender ingesteld nadat de kanalen zijn vastgelegd. ● Tijdens het automatisch instellen van de kanalen leest de videorecorder tevens de namen van de gevonden zenders en legt deze in het geheugen vast. Vervolgens worden automatisch SHOWVIEW gidsprogrammanummers voor deze zenders vastgelegd in overeenstemming met het gebied. ● De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet automatisch worden ingesteld indien er in uw gebied geen TVzender is, die een PDC signaal uitzendt. ● Het automatisch instellen wordt voortijdig gestopt wanneer tijdens de procedure de spanning wordt onderbroken of u bijvoorbeeld op of MENU drukt. U moet in dat geval de videorecorder uitschakelen, vervolgens weer inschakelen en de handelingen opnieuw vanaf stap 1 uitvoeren. ● Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd. ● Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt, is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem voor deze kanalen (Z blz. 71, "INFORMATIE"). 8 NE BASISINSTELLINGEN (vervolg) Preset Download (Zenders van de TV in de videorecorder vastleggen) Deze functie werkt alleen met een TV die voorzien is van T-V Link e.d.*. * Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het systeem. Wanneer u deze videorecorder via een volledig bezette 21pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV aansluit, kunt u de kanalen in de tuner van de videorecorder vastleggen door de afstemgegevens van uw TV naar de videorecorder te zenden (Preset Download) in plaats van de Automatische Instelling (Z␣ blz. 6) te gebruiken. Nadat de kanalen zijn vastgelegd, zullen de klok en de gidsprogrammanummers door de videorecorder automatisch worden ingesteld. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV. Voer stappen 1 t/m 3 onder "Automatisch Instellen" op blz. 6 en 7 uit alvorens verder te gaan. 1 VOER PRESET DOWNLOAD UIT Druk op OK. Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder gebruikt Druk op %fi om "CH – –" te kiezen en druk dan op OK of #. Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "T-V AUTO CH INSTELLING LINK" te verplaatsen en druk dan op OK of #. T-V LINK 1 2 [5∞] = [MENU] : EINDE 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 OK De voorkeuzekanaalpositie op het displaypaneel vermeerdert vanaf "CH1". Druk GEEN ENKELE toets op de videorecorder of de afstandsbediening in totdat het display dat op blz. 9 is afgebeeld, de klok, "(CH)1" of "– – :– – " op het displaypaneel aangeeft. 2 OPMERKINGEN: ● Automatische instelling van de klok en van de gidsprogrammanummers op deze videorecorder is niet mogelijk in gebieden waar geen enkele TV-zender een PDC signaal uitzendt. ● De Preset Download of automatische instelling wordt onderbroken wanneer de spanning wordt onderbroken of u op of MENU drukt terwijl deze aan de gang zijn. In dat geval moet u de videorecorder uitschakelen, weer inschakelen en dan de procedure vanaf het begin herhalen. ● Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd. ● Om de T-V Link functie te kunnen gebruiken, dient u aan te sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel. ● De op deze videorecorder beschikbare letters/tekens voor de zendernamen (ID) zijn A–Z, 0–9, –, , + en (spatie). De naam van sommige ingevoerde zenders kan dientengevolge verschillen van die van uw TV (Z blz. 73). * ● Wanneer u het inbeelddisplay gebruikt, T-V LINK zal het T-V LINK scherm verschijnen. Daarna zal EVEN GEDULD AUB het GIDSNUMMER INSTELLING scherm verschijnen terwijl het gidsprogrammanummer [MENU] : EINDE wordt ingesteld. Wanneer Preset Download is voltooid, verschijnt "VOLTOOID" GIDSNUMMER INSTELLING ongeveer 5 seconden lang op het scherm, en EVEN GEDULD AUB daarna verschijnt het normale scherm weer. ● Indien u een toets op de videorecorder of afstandsbediening [MENU] : EINDE indrukt terwijl de Preset Download bezig is, zal deze worden onderbroken. NE 9 Het resultaat van automatisch instellen/Preset Download wordt op het displaypaneel getoond A B De juiste tijd wordt getoond indien zowel de kanalen als de klok automatisch juist zijn ingesteld, nadat de OK toets is ingedrukt in stap 4 op bladzijde 7 of in stap 1 op bladzijde 8. "1" (kanaalpositie) wordt getoond indien de kanalen juist zijn ingesteld maar de klok niet, nadat de OK toets is ingedrukt in stap 4 op bladzijde 7 of in stap 1 op bladzijde 8. C "– –:– –" wordt getoond indien zowel de kanalen als de klok niet juist zijn ingesteld. U kunt controleren of de gidsprogrammanummers juist zijn ingesteld door "Programmeren van de timer met SHOWVIEW" (Z blz. 34) uit te voeren; indien het juiste kanaalpositienummer in stap 4 wordt getoond dan zijn de gidsprogrammanummers voor het in stap 3 ingevoerde SHOWVIEW nummer goed. A Indien zowel de kanalen als de klok automatisch zijn ingesteld: 1 Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd. ● Indien zendernamen (ID — Z blz. 74) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest. ● Zie blz. 70 – 75 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen. B Indien de kanalen juist automatisch zijn ingesteld maar de klok niet: 1 Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd. ● Indien zendernamen (ID — Z blz. 74) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest. ● Zie blz. 70 – 75 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen. 2 Voer eerst "Instellen van de klok" op blz. 76 uit. C Indien zowel de kanalen als de klok niet automatisch zijn ingesteld: 1 Controleer dat de TV-antenne juist met de videorecorder is verbonden en schakel de videorecorder even uit. Schakel de videorecorder vervolgens weer in. ● Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of TV-scherm getoond; voer stappen 2 – 4 van blz. 6 – 7 nogmaals uit of voer de procedure op blz. 8 uit. BELANGRIJK n Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de gewenste zender die u wilt opnemen ontvangt (Z blz. 34 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW"). n De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van een zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 71. INFORMATIE Taal voor het in-beelddisplay Met de functie voor het automatisch instellen wordt tevens de taal voor het in-beelddisplay automatisch gekozen op basis van het land dat u in stap 2 op blz. 6 heeft ingesteld (tenzij u BELGIUM of SUISSE heeft gekozen) zoals u hieronder ziet. SUOMI [ SUOMI DANMARK [ DANSK PORTUGAL [ ENGLISH ÖSTERREICH [ DEUTSCH DEUTSCHLAND [ DEUTSCH ESKÁ REPUBLIKA [ ENGLISH POLSKA [ ENGLISH ITALIA [ ITALIANO NORGE [ NORSK MAGYARORSZÁG [ ENGLISH SVERIGE [ SVENSKA ESPAÑA [ CASTELLANO Zie Z "Taal" op blz. 10 indien u de taal zelf handmatig wilt veranderen. NEDERLAND GREECE OTHER WESTERN EUROPE OTHER EASTERN EUROPE [ [ [ [ NEDERLANDS ENGLISH ENGLISH ENGLISH Eenvoudige klok Deze videorecorder heeft een "Eenvoudige klokfunctie" waarmee de tijd automatisch op vastgestelde intervallen wordt gelijkgezet op basis van een PDC signaal. Voor gebruik van deze functie moet u de eenvoudige klok op "AAN" stellen. Z "Eenvoudige klokfunctie" op blz. 76. 10 NE BASISINSTELLINGEN (vervolg) Met deze videorecorder kunt u één van de 10 talen voor de medelingen op het scherm kiezen. Met de functie voor het automatisch instellen wordt de taal automatisch gekozen (Z blz. 9). U kunt echter de taal veranderen door de volgende handelingen uit te voeren. Taal Schakel de TV in en kies de AV functie. 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 3 SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN Druk op . ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET SCHERM VOOR HET INSTELLEN VAN HET LAND OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. OK HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT [5∞] = [MENU] : EINDE 2 4 5 KIES HET LAND Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. KIES DE TAAL Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de gewenste taal te verplaatsen. ● U hoeft niet op OK te drukken. Indien u op OK drukt, zal het AUTO CH INSTELLING/T-V LINK scherm verschijnen. 6 DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH [5∞] = [MENU] : EINDE ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. NE In-beelddisplay's Schakel de TV in en kies de AV functie. 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 U kunt kiezen of u wel of niet de diverse aanduidingen op het scherm wilt tonen door deze functie respectievelijk "AAN" of "UIT" te stellen. De aanduidingen verschijnen in de gekozen taal (Z blz. 9 of 10). 1 2 1 3 OK 2 3 4 OPMERKINGEN: ● Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken. ● Tijdens weergave zijn de aanduidingen van de bedieningsfunctie afhankelijk van het cassettetype dat u gebruikt mogelijk niet normaal. 11 5 SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN Druk op . ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #. ACTIVEER HET IN-BEELDDISPLAY OF SCHAKEL HET UIT De basisinstelling is "AAN" FUNCTIE INSTELLING (geactiveerd) en u hoeft dus S-VHS AUDIO UIT AUTO geen veranderingen te O. S. D. AAN maken indien u het inAUTO TIMER UIT DIRECT REC AAN beelddisplay wilt tonen. Ga STROOM BESPARING UIT in dat geval naar stap 5. Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar [5∞] = [MENU] : EINDE "O.S.D." te verplaatsen en druk op OK of # om "O.S.D." op "UIT" te stellen, indien u het in-beelddisplay niet wilt laten verschijnen. ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. De aanduidingen op het TV-scherm vertellen u wat er op het moment met de videorecorder wordt uitgevoerd. 14 13 12 11 10 9 8 7 15 14 1 q6 ] KAN. 12 ABCD SP 21 : 00 24. 12. 00 –ATTENTIE– TIMER-GESTUURDE OPNAME START SPOEDIG VHS [ ] 2 ST 4 5 6 0 HI FI NORM + + + –1 : 23 : 45 REST TIJD 1 : 00 + 13 12 11 10 9 1 q6 ] KAN. 12 ABCD SP 23 : 59 16BIT 31. 12. 00 –ATTENTIE– TIMER-GESTUURDE OPNAME START SPOEDIG DV [ ] ST 0 : 00 : 00 7 L 2 3 4 R DV VHS 1– Bedieningsfunctie-indicators 2– Bandsnelheid SP/LP/EP 3– Geluidsfunctie-indicator (DV) (Z blz. 25) 4– Bandtransportrichting (VHS) Tijdcode (DV) (Z blz. 24) 5– Tellerdisplay (VHS) 6– Resterende bandtijdindicator (VHS) (Z blz. 29) 7– Audiofunctiedisplay (Z blz. 24, 25) 8– Bandpositie-indicator (VHS) (Z blz. 24) 9– Type uitzending (Z blz. 31) 15 10– 11– 12– 13– VHS/DV indicator Huidige dag/maand/jaar Klokdisplay Voorkeuzepositienummer en zendernaam/Aux indicator (L-1, L-2, F-1 of SAT*) * Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z␣ blz.␣ 58), zal "SAT" verschijnen in plaats van "L-2". 14– Timerwaarschuwingsdisplay (Z blz. 35, 37) 15– Cassette geplaatst markering 12 NE BASISINSTELLINGEN (vervolg) Energiebesparingsfunctie Schakel de TV in en kies de AV functie. Er kan minder stroom worden verbruikt wanneer de videorecorder is uitgeschakeld. 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 1 2 3 Druk op . ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #. HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT [5∞] = [MENU] : EINDE MENU 0 SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN OK 4 KIES DE ENERGIEBESPARINGSFUNCTIE Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "STROOM BESPARING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" te kiezen. FUNCTIE INSTELLING S-VHS AUDIO UIT O. S. D. AUTO TIMER DIRECT REC STROOM BESPARING AUTO AAN UIT AAN AAN [5∞] = [MENU] : EINDE 5 ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. OPMERKINGEN: ● Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd wordt het displaypaneel uitgeschakeld. ● De functie voor de Eenvoudige klok (Z blz. 76) werkt niet wanneer de energiebesparingsfunctie is geactiveerd. ● Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd zal het beeld mogelijk worden vervormd bij het in- en uitschakelen van de videorecorder. ● De energiebesparingsfunctie werkt niet wanneer ... ... de videorecorder in de timerfunctie is geschakeld. ... de spanning na timer-gestuurde opname (of directe timeropname) wordt uitgeschakeld. ... "L-2 KEUZE" op "DECODER" of "SATELLIET" is ingesteld (Z blz. 58). INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST Installeren van de afstandsbediening van de satellietontvanger Volg de onderstaande procedure indien u satellietkanalen via een satellietontvanger ontvangt. Ongeveer 20 seconden voordat een geprogrammeerde SHOWVIEW timeropname (Z blz. 34) of "Express" timeropname (Z blz. 36) start, schakelt de videorecorder zijn ingangsfunctie om naar "L-2" en worden de kanalen van de satellietontvanger automatisch omgeschakeld door middel van de bijgeleverde satellietafstandsbediening. Satellietontvanger NE 13 Installeren van de satellietafstandsbediening 1 2 3 INSTALLEER DE SATELLIETAFSTANDSBEDIENING OP EEN GESCHIKTE PLAATS Installeer de satellietafstandsbediening zodanig dat de signaalweg tussen zijn signalenzender en de afstandsbedieningssensor op de satellietontvanger door niets wordt belemmerd. ZET DE SATELLIETAFSTANDSBEDIENING VAST Zet de satellietafstandsbediening goed vast met het stukje plakband dat op de achterzijde ervan is aangebracht. VERBIND DE APPARATEN Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op de videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting op de satellietontvanger. OPMERKING: Lees ook de gebruiksaanwijzing van de satellietietontvanger. Deze videorecorder Satellietafstandsbediening (voorgestelde plaats) Signalenzender Satellietafstandsbediening Satellietontvanger 21-pens SCART kabel (bijgeleverd) SAT CONTROL Achterpaneel van videorecorder AV2 (L-2) IN/DECODER 4 SLUIT DE SATELLIETAFSTANDSBEDIENING AAN OP DE VIDEORECORDER Sluit de kabel van de satellietafstandsbediening aan op de SAT CONTROL aansluiting op het achterpaneel. 14 NE INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST (vervolg) 3 ROEP HET BASISINSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. 1 2 NUMBER [5∞] = [MENU] : EINDE 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLING 3 OK 2 4 ROEP HET SATELLIET INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "SATELLIET INSTELLING" te verplaatsen, en druk vervolgens op OK of #. BASIS INSTELLING INSTELLING VAN DE KLOK GIDSNUMMER INSTELLINGNG SATELLIET INSTELLING [5∞] = [MENU] : EINDE 5 Instellen van het merk en kanaal van de satellietontvanger Nadat de satellietontvanger is geïnstalleerd, moet u zijn merk en kanaal juist instellen. Indien u dit niet doet, zal de satellietafstandsbediening niet juist werken. Schakel de TV in en kies de AV functie. 1 2 SCHAKEL DE SATELLIETONTVANGER IN Schakel de spanning van de satellietontvanger in. ROEP OP DE VIDEORECORDER HET HOOFDMENU SCHERM OP Druk op MENU. VOER HET MERK VAN DE SATELLIETONTVANGER IN Druk op de geschikte NUMBER toetsen om de juiste merkcode uit de lijst op blz. 15 in te voeren, en druk vervolgens op OK. SATELLIET INSTELLING MERK : – – ● Indien u een ongeldige merkcode invoert, zal de [0–9] = invoerpositie voor de [MENU] : EINDE merkcode worden teruggesteld. Voer de juiste merkcode nogmaals in. ● U kunt de merkcode niet instellen terwijl de videorecorder weergeeft of opneemt. NE 6 1 2 NUMBER 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 3 KIES HET KANAAL VAN DE SATELLIETONTVANGER OM UIT TE TESTEN Druk op de geschikte NUMBER toetsen om een van de kanaalposities op de satellietontvanger in te voeren. Druk vervolgens op OK. ● U kunt een kanaalpositie tussen 1 en 999 kiezen. ● Nadat OK is ingedrukt, komt de videorecorder in de teststand te staan. 0 1 OK 2 7 15 SATELLIET INSTELLING SATVOORKEUZE : – – – [0–9] = : TEST [MENU] : EINDE CONTROLEER HET TESTRESULTAAT Indien het kanaalnummer van de satellietontvanger werd veranderd naar het nummer dat u in stap 6 heeft ingesteld... SATELLIET INSTELLING SATVOORKEUZE : 111 VERANDERD NAAR 111 NIET VERANDERD Druk op %fi om het pijltje [5∞] = [MENU] : EINDE (opgelichte balk) naar "VERANDERD NAAR …" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om de satellietinstelling te voltooien. Indien het kanaalnummer van de satellietontvanger niet juist werd veranderd ... SATELLIETONTVANGER MERK CODE JVC AMSTRAD CANAL + D-BOX ECHOSTAR ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS PHONOTREND RFT SAGEM SALORA SKYMASTER TPS TRIAX WISI 73 60, 61, 62, 63, 91 81 85 78 82 68 89 69, 88 64, 65 64 68 75 70, 71 68 92 70 87 67, 86, 91 74 66, 84 69 69 83 68 69 83 90 64 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "NIET VERANDERD" te verplaatsen, en druk vervolgens op OK of #. Herhaal daarna de procedure vanaf stap 5. OPMERKINGEN: ● De satellietafstandsbediening zal mogelijk niet werken met sommige types satellietontvanger. ● Voor sommige satellietontvangers dient u de kanaalinvoermodus in te stellen op 2-cijfers. ● Indien uw satellietontvanger meer dan twee kanaalinvoermodi heeft, moet u instellen op "All Channel Mode". Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger. ● Wanneer u het kanaal van de satellietontvanger kiest (Z stap 6), kunnen de signalen van de videorecorderafstandsbediening gestoord worden door signalen die van de satellietafstandsbediening worden uitgezonden. In dat geval moet u de videorecorderafstandsbediening zo dicht mogelijk bij het ontvangsvenster afstandsbedieningssignalen op de videorecorder houden. 16 NE T-V Link functies De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV is aangesloten. Deze functies werken alleen met een TV die voorzien is van T-V Link e.d.*. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV. * Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het systeem. NexTView Link U kunt de EPG (Elektronische Programma Gids) informatie van uw TV naar de videorecorder zenden voor timerprogrammering op de videorecorder. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV. T-V LINK Direct Rec U kunt de opname van het programma dat u op uw TV aan het bekijken bent, starten door een eenvoudige bediening. Druk RECORD in en houd deze ingedrukt en druk op PLAY op de afstands-bediening, of druk op RECORD op de videorecorder. Voer de onderstaande procedure uit om deze functie te kunnen gebruiken. 1 2 3 SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN Druk op . ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op OK of #. HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT [5∞] = [MENU] : EINDE Automatisch inschakelen van de TV U kunt de TV automatisch inschakelen en deze automatisch instellen op videofunctie telkens wanneer u een band weergeeft. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV. 4 OPMERKING: KIES DE FUNCTIE VOOR DIRECT REC Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DIRECT REC" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om in te stellen op "AAN". De T-V-LINK functie "Automatisch inschakelen van de TV" is niet mogelijk met het DV deck. Automatisch uitschakelen (stand-by) van de videorecorder U kunt de videorecorder uitschakelen met de afstandsbediening van uw TV. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV. FUNCTIE INSTELLING S-VHS AUDIO UIT O. S. D. AUTO TIMER DIRECT REC STROOM BESPARING AUTO AAN UIT AAN UIT [5∞] = [MENU] : EINDE 5 ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. OPMERKINGEN: ● Indien "DIRECT REC" op "UIT" is ingesteld, werkt de RECORD toets zoals beschreven onder "Basisopname" (Z blz. 26, 27). ● Tijdens gebruik van de Direct Rec functie, wordt "– –" op het displaypaneel aangegeven. ● Om de T-V LINK functies te kunnen gebruiken, dient u aan te sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel. ● De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct Rec (Z blz. 29). INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM Instellen van het kleursysteem (alleen VHS deck) 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 * SECAM signalen worden met deze videorecorder als MESECAM signalen opgenomen; MESECAM is de aanduiding voor cassettes met SECAM signalen die met een MESECAM compatibele PAL videocassetterecorder zijn opgenomen. 1 2 3 1 SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN Druk op . ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #. MENU 0 3 17 U kunt PAL, NTSC en MESECAM cassettes weergeven of PAL en SECAM* signalen met deze videorecorder opnemen. Voer de volgende handelingen uit om het juiste kleursysteem in te stellen. 1 2 NE HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT [5∞] = [MENU] : EINDE OK 2 4 KIES HET KLEURSYSTEEM Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "KLEUR SYSTEEM" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om het gewenste kleursysteem te kiezen. (S) VHS INSTELLING B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE a- PAL/NTSC: Voor opname van PAL signalen of weergave van een PAL of NTSC cassette. b- MESECAM: Voor opname van SECAM signalen of weergave van een MESECAM cassette. ● Opnemen in S-VHS is niet mogelijk wanneer "MESECAM" is gekozen. De opnamefunctie wordt gedwongen veranderd naar VHS. ● Als u de bandsnelheid instelt op de EP-functie terwijl "MESECAM" is gekozen, wordt de bandsnelheid gedwongen veranderd naar de LP-functie. ● Wanneer "MESECAM" gekozen is, kan de EP-functie niet worden gekozen. OPMERKINGEN: Meer over NTSC weergave ● Bij gebruik van bepaalde TV's zal het beeld mogelijk in verticale richting krimpen en zijn er zwarte balken boven en onder op het scherm. Dit duidt niet op een defect van de videorecorder of TV. ● Het beeld rolt mogelijk omhoog en omlaag op het scherm. Dit kunt u corrigeren met de V-HOLD regelaar van uw TV. (Het rollen kan niet worden gestopt indien uw TV geen V-HOLD regelaar of dergelijke regelaar heeft.) ● De teller en resterende bandtijd zijn niet juist. ● Tijdens het zoeken, stilbeeld, of beeld-voor-beeld weergave, zal het beeld worden vervormd en zijn de kleuren mogelijk niet optimaal. ● Afhankelijk van het TV type worden tijdens NTSC weergave mogelijk de bovenste en onderste gedeelten van aanduidingen niet getoond. 5 ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. 18 NE WEERGAVE Basisweergave 1 EJECT VH D SHUTTLE PLAY V DV weergave- VHS weergaveindicator indicator VHS DV 1 TV/VCR 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 0 1 3 2 3 PL AY 2 FF ST O P REW Controleer dat het venster van de cassette omhoog gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en de pijl op de voorkant van de cassette naar de videorecorder wijst. Forceer de cassette niet in de videorecorder. ● VHS deck De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld. De teller wordt op 0:00:00 ingesteld. DV deck Schakelt u eerst de videorecorder in en dan plaatst u de cassette erin. Indien de videorecorder is uitgeschakeld, zal deze niet worden ingeschakeld wanneer een mini DV cassette erin wordt geplaatst. ● VHS deck De weergave wordt automatisch gestart indien het wispreventielipje is verwijderd. DV deck De weergave begint automatisch indien de wispreventieschakelaar op "SAVE" is ingesteld. Het duurt ongeveer 15 seconden voordat het weergavebeeld verschijnt. Controleer ook of de VCR indicator op het displaypaneel brandt. Indien niet, druk op TV/VCR op de afstandsbediening om de VCR indicator in te schakelen. S STOP EJECT Schakel de TV in en kies de AV functie. PLAATSEN VAN EEN CASSETTE 4 5 KIEZEN VAN HET DECK Druk op VHS of DV. OPZOEKEN VAN HET STARTPUNT Indien de band voorbij het startpunt is gespoeld, drukt u op REW of draait u de SHUTTLE ring naar links. Om de band vooruit te spoelen, drukt u op FF of draait u de SHUTTLE ring naar rechts. STARTEN VAN DE WEERGAVE Druk op PLAY. De VHS of DV weergave-indicator (#) gaat aan. "BEST" wordt tijdens de automatische sporing knipperend op het displaypaneel van de videorecorder getoond. (Alleen VHS deck Z blz. 32) STOPPEN VAN DE WEERGAVE Druk op STOP. De VHS of DV weergave-indicator (#) gaat uit. Druk vervolgens op EJECT op het VHS of DV deck om de cassette te verwijderen. Bruikbare cassettes VHS deck ● Compact VHS camcorderopnamen kunnen met deze videorecorder worden weergegeven. Plaats de opgenomen cassette eenvoudigweg in een VHS cassette-adapter zodat u deze cassette netzoals een normale VHS cassette kunt weergeven. ● Het VHS deck van deze videorecorder kan opnemen op zowel normale VHS als Super VHS cassettes. Alleen VHS signalen kunnen op een normale VHS cassette worden opgenomen*. VHS en Super VHS signalen kunnen echter met Super VHS cassettes worden opgenomen èn afgespeeld. * Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHSbanden opnemen en weergeven met S-VHS beeldkwaliteit. DV deck Alleen cassettes met het teken kunnen met het DV deck worden gebruikt. NE 19 Stilbeeld Weergavefuncties ste ge ld ric ht in W Zoeken in Zoeken in waartse vo o r richting ee achterwaartse teg rgav richting en W ee ve SHUTTLE Slow motio n a rg gde rtaa a v e in g r e in we e e s te l d e eng teg ting rich e g Ve JOG SE PL AY U PA OPMERKINGEN: ● Zie de afbeelding van de SHUTTLE ring hierboven bij het lezen van de volgende aanwijzingen. ● Draai de JOG schijf langzaam wanneer u deze gebruikt tijdens weergave op het DV deck. Stilbeeld/beeld-voor-beeld weergave 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 1 0 1 3 2 2 PAUZEREN TIJDENS WEERGAVE Druk op PAUSE. ACTIVEREN VAN BEELD-VOORBEELD WEERGAVE Draai de JOG schijf naar rechts voor beeld-voor-beeld weergave in voorwaartse richting en naar links voor beeld-voor-beeld weergave in achterwaartse richting. OF Druk op PAUSE. PLAY OF Druk op @ of #. (Alleen VHS deck) PAUSE Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten. Slow-motion LET OP (alleen VHS deck) ● Het beeld verschijnt mogelijk niet tijdens het zoeken met hoge snelheid wanneer een met de LP/EP functie opgenomen cassette is geplaatst. ● Tijdens het zoeken met hoge snelheid, stilbeeld, slowmotion of beeld-voor-beeld weergave zal het beeld iets worden vervormd en de kleuren iets worden aangetast. ● Bij weergave van een band die met de EP-functie werd opgenomen, kan het beeld storing bevatten of vervormd zijn tijdens stilbeeld, slow-motion en beeld-voor-beeld weergave of tijdens het zoeken met variabele snelheid. ● Wanneer u na het zoeken, stilbeeldweergave, slowmotion of beeld-voor-beeld weergave weer de normale weergave start, zal het beeld afhankelijk van de TV die u gebruikt mogelijk in verticale richting trillen. 1 ACTIVEREN VAN SLOW-MOTION Draai tijdens stilbeeldweergave de SHUTTLE ring naar rechts voor slow-motion beelden in voorwaartse richting of naar links voor slow-motion beelden in achterwaartse richting (zie de afbeelding hierboven). OF Houd tijdens een stilbeeld PAUSE 2 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. Houd nogmaals ingedrukt en laat los om weer een stilbeeld te tonen. (Alleen VHS deck) OF Houd @ of # tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om weer een stilbeeld te tonen. (Alleen VHS deck) Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten. 20 NE SHUTTLE PR PLAY EJ EC T EJECT WEERGAVE (vervolg) Zoeken met hoge snelheid (turbo) 1 ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN MET HOGE SNELHEID Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de SHUTTLE ring geheel naar rechts voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse richting en naar links voor het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse richting. Laat SHUTTLE los om de stilbeeldweergave voort te zetten. OF Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op FF voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse richting of op REW voor het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse richting. Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten. OPMERKING: 1 2 REVIEW 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 Zoeken met variabele snelheid 0 3 SEC 30 1 Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de FF of REW tijdens weergave of stilbeeldweergave langer dan 2 seconden ingedrukt. De normale weergave wordt voortgezet wanneer u de toets weer loslaat. 2 PL AY REW PR FF 1 ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN MET VARIABELE SNELHEID Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de SHUTTLE ring naar rechts voor het zoeken met variabele snelheid in voorwaartse richting en naar links voor het zoeken met variabele snelheid in achterwaartse richting (zie de afbeelding op blz. 19). OF Druk op @ of # tijdens normale weergave. ● Hoe vaker u drukt, des te sneller de beelden. ● Druk op de toets voor de tegengestelde richting indien u de snelheid wilt verlagen. Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten. Reinig de videokoppen met een droge reinigingscassette (TCL-2UX voor het VHS deck/ M-DV12CLAU voor het DV deck) wanneer: ● "GEBRUIK REINIGINGSCASS." verschijnt op het scherm (alleen wanneer "O.S.D." op "AAN" is ingesteld (Z blz. 11)). OF VHS deck ● Het beeld niet scherp en van slechte kwaliteit is tijdens weergave van een band. ● Het beeld niet helder is of er geen beeld is. DV deck ● Er geen beeld is tijdens weergave. ● Er storingsbalken verschijnen in het weergavebeeld. Verspringen (alleen VHS deck) 1 VERSPRINGEN OVER ONGEWENSTE GEDEELTEN Druk de 30 SEC toets 1 tot 4 keer in tijdens weergave. Door iedere druk wordt 30 seconden versneld weergegeven. De normale weergave wordt automatisch daarna weer voortgezet. OPMERKING: Druk op PLAY om tijdens het verspringen weer de normale weergave te starten. NE 21 Direct bekijken (alleen VHS deck) Handmatige sporing (alleen VHS deck) Met een druk op één toets wordt de spanning van de videorecorder ingeschakeld en start de weergave van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma. Indien er meerdere programma's zijn opgenomen, kunt u op een eenvoudige wijze een ander programma voor weergave kiezen. Deze videorecorder heeft een automatische functie voor het regelen van de sporing. Tijdens weergave kunt u echter de sporing ook handmatig bijstellen door op de PR toetsen te drukken. OPMERKING: Controleer alvorens te starten dat de videorecorder en de timerfunctie zijn uitgeschakeld. 1 ACTIVEREN VAN HET DIRECT BEKIJKEN Druk op REVIEW. De spanning van de videorecorder wordt ingeschakeld en de indexcode voor het startpunt van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma wordt opgezocht. De weergave wordt vervolgens automatisch vanaf dat punt gestart. ● Het displayvoorpaneel toont hoeveel programma's zijn opgenomen. Indien er bijvoorbeeld 3 programma's zijn opgenomen, zal "REVIEW" en "3" knipperend worden getoond. Druk driemaal op REVIEW om het eerste programma van de drie te bekijken. Het begin van dit programma wordt opgezocht en de weergave start vervolgens automatisch. U kunt maximaal 9 indexcodes terug, gezien vanaf de huidige positie van de band. OPMERKING: Direct bekijken is niet mogelijk wanneer de timerfunctie van de videorecorder is geactiveerd. Geheugen voor volgende functie Het geheugen voor de volgende functie "zegt" de videorecorder wat deze moet doen na het terugspoelen van de band. Controleer alvorens verder te gaan of de videorecorder in de stopstand staat. a– Voor automatische weergavestart na het terugspoelen van de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op PLAY. b– Voor automatisch uitschakelen na het terugspoelen van de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op . c– Voor automatisch uitwerpen van de cassette na het terugspoelen van de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op EJECT. OPMERKING: Het Automatisch Uitschakelen van de "Geheugen voor volgende functie" werkt niet indien de Automatische Timer op "AAN" is ingesteld. Indien de Automatische Timer op "AAN" is ingesteld, wordt de recorder direct in de timerwachtstand gezet wanneer de toets wordt ingedrukt voor Automatisch Uitschakelen. 1 2 3 SCHAKEL DE AUTOMATISCHE SPORING UIT Druk op van de afstandsbediening om de handmatige sporing te activeren. HANDMATIG BIJSTELLEN VAN DE SPORING Druk op PR + of – om de sporing bij te stellen. WEER ACTIVEREN VAN DE AUTOMATISCHE SPORING Druk op van de afstandsbediening om weer de automatische sporing te activeren. OPMERKING: Bij het plaatsen van een cassette wordt automatisch de functie voor automatische sporing geactiveerd. 22 NE WEERGAVE (vervolg) Herhaalde weergave (alleen VHS deck) Huidige positie A B –1 % –2 C D 1 E 2 F 3 % Met deze videorecorder kunt een cassette maximaal 100 keer herhalen. Indexnummer ● De weergave wordt automatisch gestart zodra de gevraagde indexcode is gevonden. 1 2 3 STARTEN VAN DE WEERGAVE Druk op PLAY. ACTIVEREN VAN HERHAALDE WEERGAVE Video Stabilizer (alleen VHS deck) Tijdens weergave van onstabiele opnamen die op een andere videorecorder werden opgenomen, kunnen verticale trilling in het beeld automatisch worden gecorrigeerd. * De basisinstelling is "UIT". Houd PLAY langer dan 5 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. ● De weergave-indicator ( ) knippert langzaam op het displaypaneel. ● De cassette wordt automatisch 100 keer weergegeven. Daarna wordt de stopfunctie geactiveerd. STOPPEN VAN DE WEERGAVE Druk op STOP om de weergave te stoppen. 1 2 OPMERKINGEN: ● Door op PLAY, REW, FF of PAUSE te drukken wordt de herhaalde weergave tevens gestopt. ● Herhaalde weergave is niet mogelijk met een cassette die met de EP-functie werd opgenomen. 3 Indexzoeken (alleen VHS deck) Deze videorecorder markeert automatisch indexcodes aan het begin van iedere opname. Middels deze codes kunt u snel een van de maximaal 9 punten in beide richtingen opzoeken. Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. KIES DE VIDEO STABILIZER FUNCTIE Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "VIDEO STABILIZER" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" in te stellen. (S) VHS INSTELLING B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR UIT VIDEO STABILIZER AAN [5∞] = [MENU] : EINDE £ 2 OPMERKING: Controleer alvorens te starten dat de videorecorder in de stopfunctie is geschakeld. 1 ROEP HET HOOFDMENU OP ACTIVEREN VAN HET INDEXZOEKEN Druk op @ of # (™of £). "™ 1" of "£ 1" wordt op het scherm getoond en het zoeken start in de overeenkomende richting. ● Om naar indexcodes 2 t/m 9 te gaan, moet u herhaaldelijk op @ of # drukken totdat het gewenste indexnummer wordt getoond. Voorbeeld: Druk voor het opzoeken van het begin van B vanaf de huidige positie gezien tweemaal op @. Druk om vanaf de huidige positie naar D te gaan éénmaal op #. 4 ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. OPMERKINGEN: ● Zet deze functie weer op "UIT" wanneer u klaar bent met het bekijken van de band. ● Deze functie heeft geen effect tijdens opname en ook niet tijdens weergave met speciale effecten, ongeacht de instelling die is gekozen. ● Wanneer deze functie op "AAN" is ingesteld, kan het inbeelddisplay verticaal trillen. ● Zet deze functie op "UIT" wanneer u wilt kijken naar opnamen met ondertitels. ● Video Stabilizer en Digital TBC/NR kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. Als u Digital TBC/NR activeert terwijl "VIDEO STABILIZER" op "AAN" is ingesteld, zal Video Stabilizer automatisch op "UIT" worden gezet. NE Digital 3R (alleen VHS deck) Het Digital 3R beeldsysteem zorgt voor een randcorrectie van de luminantiesignalen voor scherpere details van de beelden. 1 2 ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT [5∞] = [MENU] : EINDE 3 4 Digital TBC/NR (alleen VHS deck) Uw videorecorder is voorzien van Digital TBC (Time Base Corrector) waarmee trillingen van fluctuerende videosignalen worden verwijderd zodat ook bij gebruik van oude of gehuurde videocassettes het beeld stabiel wordt weergegeven. De aan/uit-instelling van Digital 3-DNR (Noise Reductie) waarmee ruis wordt onderdrukt voor weergave van heldere beelden is tevens aan deze functie geschakeld. * De basisinstelling is "AAN". Gebruik bij voorkeur Digital TBC wanneer... ... u een met een camcorder opgenomen cassette afspeelt. ... u een vaak gebruikte cassette afspeelt. ... u deze videorecorder als weergavetoestel voor montage gebruikt. 1 KIES DE DIGITAL 3R FUNCTIE Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "DIGITAL 3R" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" in te stellen. (S) VHS INSTELLING B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP 2 3 Druk op MENU. OPMERKINGEN: ● Laat normaliter bij voorkeur "DIGITAL 3R" or "AAN" gesteld. ● Afhankelijk van het type van de geplaatste cassette, is de beeldkwaliteit soms mogelijk beter met "DIGITAL 3R" op "UIT" gesteld. 23 4 ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. KIES DE DIGITAL TBC/NR FUNCTIE Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "DIGITAL TBC/NR" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" in te stellen. (S) VHS INSTELLING B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. OPMERKINGEN: ● Bij weergave van een band waarop een TV-uitzending met slechte signalen is opgenomen, zal het beeld soms stabieler zijn wanneer "DIGITAL TBC/NR" op "UIT" is ingesteld. ● Wanneer "DIGITAL TBC/NR" op "AAN" is ingesteld, kan het weergavebeeld vervormd zijn bij weergave van banden waarop bepaalde soorten signalen zijn opgenomen (met gebruik van een personalcomputer of karaktergenerators). In dat geval moet u "DIGITAL TBC/NR" op "UIT" instellen. ● Bij weergave van een MESECAM band zal Digital TBC/NR niet werken ook al is "DIGITAL TBC/NR" op "AAN" ingesteld. 24 NE WEERGAVE (vervolg) Bandpositie-indicator (VHS deck) De bandpositie-indicator verschijnt op het scherm wanneer u tijdens de stopfunctie op FF of REW drukt of het indexzoeken start. De plaats van "5" in relatie tot "0" (het begin) of "+" (het eind) toont u welk punt van de band is bereikt. Voor het tonen van de bandpositie-indicator moet "O.S.D." (Z blz. 11) op "AAN" zijn gesteld. OPMERKING: 3 0 + + + 1:23:45 REST TIJD 2:35 Afhankelijk van de gebruikte cassette, is het mogelijk dat soms de indicator niet juist is. Begin Eind Tijdcode (DV deck) Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze tijdcode kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band controleren tijdens het weergeven of monteren van een band. De tijdcode is nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde (Z blz. 48). Seconden Minuten Uren 0 : 00 : 00 OPMERKINGEN: Een blanco (niet-opgenomen) gedeelte halverwege de band kan foutieve werking tot gevolg hebben. Een "blanco gedeelte" van een band is een gedeelte waarop er niets is opgenomen. Indien u een opname start op een blanco gedeelte van een band, zullen de tijdcodes weer vanaf "0:00:00" starten. Indien identieke tijdcodes op twee verschillende plaatsen op een band zijn opgenomen, zullen monteren van meerdere scènes en soortgelijke functies mogelijk niet juist werken. In de volgende gevallen moet u eerst de band weergeven om te bepalen waar een scène eindigt, en dan de opname vanaf dat punt starten: ● Indien u verder wilt opnemen op een band die reeds gedeeltelijk is opgenomen. ● Indien u een opname op een band heeft gemaakt, deze heeft weergegeven om de opname te controleren, en nu de opname wilt vervolgen. ● Indien de spanning werd uitgeschakeld of de batterijen leeg raakten tijdens het opnemen met een camcorder. Keuze van het audiospoor (VHS deck) Het VHS deck kan drie audiosporen (HI-FI L, HI-FI R en NORM) opnemen en zal het door u gekozen audiospoor weergeven. Tijdens weergave Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te schakelen: SPOOR In-beelddisplay L L HI FI R HI FI HI FI R NORM HI FI NORM GEBRUIK Voor Hi-Fi stereo cassettes Voor hoofdgeluid (originele taal) van tweetalige cassettes Voor tweede geluid (vreemde taal) van tweetalige cassettes Voor cassettes met gekopieerd audiospoor Voor cassettes met gekopieerd audiospoor OPMERKINGEN: ● Kies normaliter "HIFI L R". Met deze functie worden Hi-Fi stereo cassettes stereo weergegeven en het normaal spoor wordt automatisch weergegeven voor cassettes waarop uitsluitend normaal geluid is opgenomen. ● Zie blz. 31 voor details aangaande het opnemen van stereo en tweetalige programma's. ● "O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het inbeelddisplay niet zal worden getoond. (Z blz. 11) NE 25 Keuze van het audiospoor (DV deck) Het DV deck kan twee audiosporen (L en R) opnemen en zal het door u gekozen audiospoor weergeven. Tijdens weergave Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te schakelen: SPOOR GEBRUIK In-beelddisplay L R Voor stereo of tweetalige cassettes R Voor hoofdgeluid (originele taal) van tweetalige cassettes Voor tweede geluid (vreemde taal) van tweetalige cassettes L Kiezen van de geluidsinstelling (DV deck) 1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # . 3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "GELUIDSINSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "12BIT" of "16BIT" te kiezen. 4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen. DV INSTELLING GELUIDSINSTELLING 12BIT 12BIT GELUID SOUND1 AUDIO REC NICAM [5∞] = [MENU] : EINDE OPMERKING: Indien u later audiodubbing wilt uitvoeren, moet u "GELUIDSINSTELLING" instellen op "12BIT" alvorens te gaan opnemen op een Mini DV band. "12BIT GELUID" instelling (voor Mini DV band met ingedubd geluid) 1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # . 3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "12BIT GELUID" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "SOUND1", "SOUND2" of "AUDIOMIX" te kiezen. 4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen. DV INSTELLING GELUIDSINSTELLING 12BIT 12BIT GELUID SOUND1 AUDIO REC NICAM [5∞] = [MENU] : EINDE 12BIT GELUID TE HOREN GELUID SOUND1 Oorspronkelijk opgenomen geluid SOUND2 Ingedubd geluid AUDIOMIX Oorspronkelijk opgenomen geluid en ingedubd geluid OPMERKINGEN: Wanneer "12BIT GELUID" op "AUDIOMIX" is ingesteld: ● Voor tweetalige banden, zullen zowel het hoofdgeluid als het subgeluid te horen zijn. ● Om alleen het hoofdgeluid of alleen het subgeluid van tweetalige banden te kiezen, moet u "12BIT GELUID" instellen op "SOUND1". 26 NE OPNAME VHS deck Basisopname 1 RECORD EJECT Schakel de TV in en kies de AV functie. ST P O PR +/ – PL PAUSE AY VHS VHS opname-indicator 2 3 4 VHS 1 2 NUMBER 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 SP/LP/EP 0 1 3 2 5 AY PL PAUSE P O ST Wispreventielipje ● De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld. De teller wordt op 0:00:00 ingesteld. KIEZEN VAN HET VHS DECK Druk op VHS. KIES EEN PROGRAMMA Druk op de PR +/– of NUMBER toetsen om het kanaal dat u wilt opnemen te kiezen. STEL DE BANDSNELHEID IN Druk op SP/LP/EP ( ). Controleer dat de SP/LP/EP indicator op het displaypaneel van de videorecorder de juiste bandsnelheid toont. ● Met de EP-functie wordt de opnameduur verlengd tot driemaal de normale duur. ● Wanneer u een programma met de EP-functie op deze videorecorder opneemt, is het aan te raden dat u deze band later op deze videorecorder weergeeft. ● De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer "KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld. (Z␣ blz. 17) STARTEN VAN DE OPNAME Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. De VHS opname-indicator ( ) gaat aan. Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal het programma dat op het TV-scherm verschijnt worden opgenomen (Z blz. 16). RECORD VHS/S-VHS Verwijder het wispreventielipje van een cassette om een opname tegen wissen te beveiligen. Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, moet u de ontstane opening met plakband afdekken. Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het wispreventielipje intact is. B.E.S.T. wordt na het plaatsen van de cassette bij het begin van de SP en LP (en EP) opname uitgevoerd (Z blz. 32). PR+/– Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen PLAATS EEN CASSETTE 6 7 PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN DE OPNAME Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te zetten. STOPPEN VAN DE OPNAME Druk op STOP. De VHS opname-indicator ( ) gaat uit. Druk vervolgens op EJECT op het VHS deck om de cassette te verwijderen. ST 1 O P PR +/ – PL PAUSE AY DV 2 3 4 5 DV opname-indicator DV 1 2 NUMBER 27 DV deck RECORD EJECT NE 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 0 Plaats een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC". ● Schakel de videorecorder in alvorens een cassette erin te plaatsen. KIEZEN VAN HET DV DECK Druk op DV. KIES EEN PROGRAMMA Druk op de PR +/– of NUMBER toetsen om het kanaal dat u wilt opnemen te kiezen. STEL DE BANDSNELHEID IN Druk op SP/LP/EP ( ). Controleer dat de SP/LP indicator op het displaypaneel van de videorecorder de juiste bandsnelheid toont. STARTEN VAN DE OPNAME Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. De DV opname-indicator ( ) gaat aan. Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal het programma dat op het TV-scherm verschijnt worden opgenomen (Z blz. 16). SP/LP/EP 1 PLAATS EEN CASSETTE 3 2 AY PL PR+/– PAUSE RECORD P O ST 6 7 PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN DE OPNAME Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te zetten. STOPPEN VAN DE OPNAME Druk op STOP. De DV opname-indicator ( ) gaat uit. Druk vervolgens op EJECT op het DV deck om de cassette te verwijderen. OPMERKINGEN: Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen Mini DV Zet de wispreventieschakelaar op "SAVE" om toevallig opnemen op een reeds opgenomen cassette te voorkomen. Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, zet dan de schakelaar op "REC". Wispreventieschakelaar ● Gelijktijdig opnemen van een TV-programma op zowel het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk. Gelijktijdig opnemen van dezelfde externe ingangsbron is ook niet mogelijk. ● Wanneer u een band op het DV deck opneemt met de opnamesnelheid ingesteld op "LP", is het aan te raden dat u deze band alleen op dit deck weergeeft. Correcte weergave van de band is soms niet mogelijk op digitale videorecorders van een ander fabrikaat. 28 NE OPNAME (vervolg) Opnamefuncties Opname van een programma en tegelijk een ander programma bekijken 1 1 – –:– – 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 OK 2 AY PL PR FF PAUSE Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de toetsen van de TV kiezen. ● Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft gekozen wordt nu op het TV-scherm getoond. Het programma dat u met de PR toetsen van de videorecorder heeft gekozen wordt op de band opgenomen. ● Indien u een decoder met de videorecorder heeft verbonden (Z blz. 62), kunt u tevens een gecodeerd kanaal met de toetsen van de TV kiezen. Directe timer-opname (ITR) Met deze eenvoudige methode kunt u de opnametijd instellen op 30 minuten tot maximaal 6 uur (VHS) of tot maximaal 120 minuten (DV) (instelbaar in stappen van 30 minuten). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat de ingestelde opnametijd is verstreken. REW RECORD KIES HET KANAAL DAT U WILT BEKIJKEN 1 2 3 STARTEN VAN DE OPNAME Druk op RECORD van de videorecorder. ACTIVEER DE ITR FUNCTIE Druk nogmaals op RECORD. " " knippert en 0:30 wordt op het displaypaneel getoond. STEL DE OPNAMETIJD IN Druk op RECORD om de opnametijd te verlengen indien u langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door iedere druk op de toets wordt de opnametijd met 30 minuten verlengd. OPMERKINGEN: ● ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de RECORD toets op het voorpaneel van de videorecorder worden geactiveerd. ● U kunt een band weergeven op een van de decks terwijl u het andere deck gebruikt voor directe timer-opname. Let echter erop dat de videorecorder zichzelf zal uitschakelen zodra de directe timer-opname is afgelopen. Voortzetting van een opname Wanneer de spanning tijdens opname (of opname met de directe timer of timer-gestuurde opname) wordt onderbroken, zal de opname automatisch worden voortgezet zodra er weer spanning naar de videorecorder wordt gestuurd. Dit is echter niet het geval wanneer de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen van de videorecorder is verstreken. NE Heropname (alleen VHS deck) U kunt gedeelten van bijvoorbeeld een TV-programma uitmonteren tijdens opname. Eind van programma Programma Ongewenst gedeelte Begin van programma Ongewenst gedeelte Programma Opgenomen gedeelte Ga terug naar het eind van het eerste programma om het ongewenste gedeelte uit te monteren. 1 2 3 ACTIVEER DE OPNAMEPAUZEFUNCTIE Druk tijdens opname op PAUSE. ZOEK HET STARTPUNT Draai de JOG schijf naar links of rechts (of houd REW of FF ingedrukt) en laat deze los wanneer het punt is bereikt vanaf waar u de opname wilt hervatten. * De videorecorder schakelt weer in de opnamepauzefunctie. ZET DE OPNAME VOORT Druk op PLAY wanneer u de opname wilt voortzetten. OPMERKINGEN: ● De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct Rec (Z blz. 16). ● Een beeldstoring kan optreden indien u de heropnamefunctie gebruikt bij een bandgedeelte dat met de EP-functie werd opgenomen. Resterende bandtijd (alleen VHS deck) 1 TONEN VAN DE RESTERENDE BANDTIJD Super VHS (S-VHS), Super VHS ET (S-VHS ET) en VHS (alleen VHS deck) Met deze videorecorder kunt u opnemen in S-VHS (Super␣ VHS), S-VHS ET of VHS. Opnemen in S-VHS: Voer de stappen 1- 4 hieronder uit om "S-VHS" in te stellen op "AAN". Plaats vervolgens een met "S-VHS" gemarkeerde cassette erin. De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan. De S-VHS opnamefunctie is nu gekozen. Opnemen in S-VHS ET op een VHS-band: Zie "Super VHS ET (S-VHS ET)" op blz. 30. Opnemen in VHS: Plaats een met "VHS" gemarkeerde cassette erin. Druk op S-VHS ET op de videorecorder. Indien "O.S.D." is ingesteld op "AAN" (Z blz. 11), kunt u de huidige instelling ("S-VHS ET : AAN" of "S-VHS ET : UIT") controleren. Indien "S-VHS ET : AAN" op het TV-scherm verschijnt, drukt u binnen ongeveer 5 seconden nogmaals op S-VHS ET om in te stellen op "UIT". De VHS opnamefunctie wordt automatisch gekozen, ongeacht de instelling van de "S-VHS" functie. Opnemen in VHS op een S-VHS band: Plaats een met "S-VHS" gemarkeerde cassette erin. De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan. Voer daarna de stappen 1- 4 hieronder uit om "S-VHS" in te stellen op "UIT". De S-VHS indicator zal uitgaan. De VHS opnamefunctie is nu gekozen. 1 2 3 Druk op – –:– – totdat de resterende bandtijd wordt getoond. ● Het displaypaneel toont de resterende bandtijd met " " aangegeven. ● Door op de – –:– – toets te drukken, kunt u de aanduiding op het display veranderen zodat de tellerstand (alleen VHS deck), de tijdcode (alleen DV deck), de kanaalpositie*, de kloktijd of de resterende bandtijd (alleen VHS deck) wordt getoond. * De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond. OPMERKING: Afhankelijk van de cassette die u gebruikt, is het mogelijk dat de resterende bandtijd niet direct wordt getoond of onjuist is. Het is tevens mogelijk dat "–␣ –:–␣ –" soms wordt getoond of het display knippert. 29 4 ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. KIES DE S-VHS FUNCTIE Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "S-VHS" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" of "UIT" te kiezen. (S) VHS INSTELLING B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. OPMERKING: De S-VHS indicator gaat ongeacht de instelling van "S-VHS" op het displaypaneel branden wanneer u een cassette afspeelt die met S-VHS is opgenomen. 30 NE OPNAME (vervolg) Super VHS ET (S-VHS ET) — Opnemen met S-VHS kwaliteit op VHS-banden (alleen VHS deck) S VH SET U kunt opnemen met de SP opnamefunctie met S-VHS beeldkwaliteit op VHS-banden. Banden die met deze functie werden opgenomen, kunnen worden weergegeven op een videorecorder die voorzien is van de S-VHS ET functie. ● U kunt de S-VHS ET functie alleen activeren alvorens u begint met op te nemen op een VHS-band. ● Alvorens op te nemen, moet u controleren of "B.E.S.T." op "AAN" is ingesteld. (Z blz. 32) 1 – –:– – 1 AUDIO 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 1 2 3 Druk op S-VHS ET op de videorecorder. Indien "O.S.D." is ingesteld op "AAN" (Z blz. 11), kunt u de huidige instelling ("S-VHS ET : AAN" of "S-VHS ET : UIT") controleren. Indien "S-VHS ET : UIT" op het TV-scherm verschijnt, drukt u binnen ongeveer 5 seconden nogmaals op S-VHS ET om in te stellen op "AAN". ● De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan. MENU 0 0000 ACTIVEER DE S-VHS ET FUNCTIE OK OPMERKINGEN: ● U kunt de S-VHS ET functie niet inschakelen ... ... terwijl de opname reeds bezig is. ... terwijl een timer-opname of directe timer-opname (Z blz. 28) bezig is. ... terwijl B.E.S.T. (Z blz. 32) bezig is. ● De S-VHS ET functie werkt niet ... ... met S-VHS banden. ... met de LP/EP opnamefunctie. ● Om de beste opnamekwaliteit te krijgen en de optimale weergavebeeldkwaliteit zo lang mogelijk te behouden, is het aan te raden dat u voor S-VHS opnamen S-VHS banden gebruikt. ● Gebruik bij voorkeur hoogwaardige banden wanneer u met de S-VHS ET functie wilt opnemen. Met sommige banden zal de beeldkwaliteit zelfs bij gebruik van de S-VHS ET functie niet verbeteren. Controleer de opnamekwaliteit van de band alvorens belangrijke opnamen te maken. ● Banden die met de S-VHS ET functie werden opgenomen kunt u weergeven op de meeste S-VHS videorecorders en op VHS videorecorders die voorzien zijn van de SQPB (S-VHS QUASI-WEERGAVE) functie. (Sommige videorecorders zijn niet compatibel met de S-VHS ET functie.) ● Wanneer u een band die met de S-VHS ET functie werd opgenomen op sommige videorecorders weergeeft, kan er beeldstoring zijn. (Gebruik een reinigingscassette indien het weergavebeeld wazig is of onderbroken wordt.) ● Tijdens zoeken met hoge snelheid, stilstaand-beeld weergave, vertraagde weergave of beeld-voor-beeld weergave (Z␣ blz.␣ 19, 20), kan er beeldstoring zijn. Indien u deze functies vaak gebruikt op een band die met de S-VHS ET functie werd opgenomen, kan de band beschadigd raken en kan de beeldkwaliteit verslechteren. NE Aanduiding van de verstreken opnametijd (alleen VHS deck) U kunt de opnametijd controleren. 1 2 ACTIVEER HET TELLERDISPLAY Druk op – –:– – totdat een telleraanduiding op het displaypaneel verschijnt. STEL DE TELLER TERUG Druk voordat u de opname of weergave start op 0000. ● De teller wordt naar "0:00:00" teruggesteld en toont daarna de exacte verstreken tijd tijdens het bandtransport. Ontvangst van stereo en tweetalige programma's Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder (NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s. Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV getoond. Type uitzending In-beelddisplay A2 stereo A2 tweetalig Normaal mono NICAM stereo NICAM tweetalig NICAM mono ST BIL. (geen) ST NICAM BIL. NICAM NICAM ● Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de AUDIO toets drukken totdat "HIFI L R" op het scherm verschijnt. ● Voor het beluisteren van een tweetalig programma moet u op de AUDIO toets drukken totdat "HIFI L " of "HIFI R" op het scherm verschijnt. ● Voor het beluisteren van normale programma's (mono) bij ontvangst van een NICAM uitzending, moet u op de AUDIO toets drukken totdat "NORM" of op het scherm verschijnt. OPMERKING: "O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het inbeelddisplay niet zal worden getoond. (Z blz. 11). 31 Opnemen van stereo en tweetalige programma's (A2) ● VHS deck Stereo programma's worden automatisch stereo opgenomen op het Hi-Fi audiospoor (met op het normale audiospoor het gemengde geluid van het L en R kanaal). Tweetalige programma's worden automatisch tweetalig op het Hi-Fi audiospoor opgenomen. De hoofdtaal wordt op het normale audiospoor opgenomen. ● DV deck Stereoprogramma’s worden automatisch in stereo opgenomen op het audiospoor. Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig opgenomen op het audiospoor. Opname van een NICAM stereo en tweetalig programma (alleen voor de gebruikers in Oost-Europa) ● VHS deck Het NICAM audioprogramma wordt op het Hi-Fi audiospoor opgenomen en het standaard audioprogramma op het normale audiospoor. ● DV deck (Zie "Instellen van de AUDIO REC functie" hieronder.) OPMERKINGEN: ● Indien de kwaliteit van het stereo geluid slecht is, zal de uitzending mono maar met een betere kwaliteit worden ontvangen. ● Zie "Keuze van het audiospoor" alvorens de weergave van een stereo opgenomen programma of tweetalig programma te starten (Z blz. 24, 25). Instellen van de AUDIO REC functie 1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het DV INSTELLING pijltje (opgelichte balk) GELUIDSINSTELLING 12BIT naar "DV INSTELLING" te 12BIT GELUID SOUND1 verplaatsen. Druk AUDIO REC NICAM vervolgens op OK of #. 3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AUDIO REC" te [5∞] = verplaatsen. Druk [MENU] : EINDE vervolgens op OK of # om "NICAM" of "MONO" te kiezen. 4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen. ● Wanneer "AUDIO REC" op "NICAM" is ingesteld, zal het NICAM audioprogramma op het audiospoor worden opgenomen. ● Wanneer "AUDIO REC" op "MONO" is ingesteld, zal het standaard (mono) audioprogramma op het audiospoor worden opgenomen. 32 NE OPNAME (vervolg) B.E.S.T. beeldsysteem (alleen VHS deck) PAUSE 3 RECORD AY Voorbereiding 1 2 Schakel de TV in en kies de AV functie. PL Het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem controleert de conditie van de cassette die u voor opname of weergave heeft geplaatst. Er worden diverse compensaties gemaakt voor een opname of weergave met de best mogelijke kwaliteit. De functie is bij het verlaten van de fabriek voor zowel opname als weergave op "AAN" gesteld. SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN Druk op . ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S) VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #. HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT [5∞] = [MENU] : EINDE 4 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 OK 5 2 AY PL RECORD PAUSE KIES DE B.E.S.T. FUNCTIE Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "B.E.S.T." te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" of "UIT" te kiezen. (S) VHS INSTELLING B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. NE Opname 1 STARTEN VAN DE OPNAME Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder. TIJDENS B.E.S.T. B.E.S.T. VOLTOOID ● De videorecorder bepaalt gedurende ongeveer 7 seconden de conditie van de geplaatste cassette. Daarna start de opname. OPMERKINGEN: ● Het B.E.S.T. systeem werkt zowel voor de SP als LP (en EP) functie nadat een cassette is geplaatst en de opnamefunctie de eerste keer wordt geactiveerd. Het systeem werkt niet tijdens de opname. ● De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geactiveerd voordat de opname wordt gestart bij timer-gestuurde opnamen. ● De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geannuleerd wanneer de cassette wordt verwijderd. B.E.S.T. wordt weer geactiveerd de eerst volgende keer dat de cassette voor opname wordt gebruikt. ● Door op de RECORD toets van de videorecorder te drukken terwijl "BEST" wordt getoond zal een directe timer-gestuurde opname niet doen starten (Z blz. 28). LET OP Het B.E.S.T. systeem werkt uitsluitend voordat de opname wordt gestart. De opname start derhalve pas ongeveer 7 seconden nadat u op de RECORD en PLAY toetsen van de afstandsbediening of de RECORD toets van de videorecorder drukt. Om te verzekeren dat u bij een opname niets van een programma mist, moet u eerst de volgende stappen uitvoeren: 1) Houd PAUSE en RECORD tegelijk ingedrukt om de opname-pauzefunctie te activeren. ● De videorecorder controleert nu de conditie van de cassette en schakelt na ongeveer 7 seconden in de opnamepauzefunctie. 2) Druk op PLAY om de opname te starten. ● Indien u geen gebruik van het B.E.S.T. systeem wilt maken en een opname direct wilt starten, moet u "B.E.S.T." in stap 4 op blz. 32 op "UIT" stellen. 33 Weergave De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette wanneer u de weergave activeert. 1 STARTEN VAN DE WEERGAVE Druk op PLAY. ● De videorecorder stelt de beeldkwaliteit optimaal in overeenstemming met de kwaliteit van de geplaatste cassette in. ● B.E.S.T. is tevens effectief tijdens de automatische sporing. "BEST" knippert op het displaypaneel van de videorecorder. OPMERKINGEN: ● Bij weergave van een cassette die met "B.E.S.T." op "AAN" gesteld is opgenomen, dient u bij voorkeur B.E.S.T. voor weergave geactiveerd te laten. ● Bij weergave van een gehuurde cassette of een cassette die met een andere videorecorder is opgenomen, of wanneer u deze videorecorder bij het monteren als weergavetoestel gebruikt, kunt u B.E.S.T. als gewenst instellen door stappen 1 t/m 5 op blz. 32 uit te voeren. ● "BEST" wordt uitsluitend getoond bij het begin van de automatische sporing. De B.E.S.T. functie werkt echter daarna ook nog. 34 NE TIMER-GESTUURDE OPNAME Programmeren van de timer met SHOWVIEW® Alvorens het programmeren van de timer met SHOWVIEW te starten: ● Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de videorecorder juist is ingesteld. ● Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen. ● Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het wispreventielipje intact is, of plaats een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC". ● Schakel de TV in en kies de AV functie. 3 Druk op de NUMBER toetsen om het SHOWVIEW nummer van het op te nemen programma in te voeren, en druk dan op . ● Druk op en voer vervolgens het juiste nummer in indien u een fout heeft gemaakt. Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op het LCD-paneel: Ga dan naar stap 4 hieronder. Met SHOWVIEW wordt het programmeren van de timer aanzienlijk vereenvoudigd omdat ieder TV-programma namelijk een overeenkomend codenummer heeft die uw videorecorder voor opname kan herkennen. Voer stap 1 in de linker kolom uit. 2 LCD-paneel VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP Druk op PROG. [0 – 9 ] = SHOWVIEW [+/–] : EXPRESS PROGRAMING [PROG] : EINDE 1 DAILY DV 1 4 5 6 3 7 8 9 4 4 2 NUMBER VPS/PDC WEEKLY VHS LCD PROG 2 Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit: 3 SP/LP/EP 0 1 PROG SHOWVIEW 3 OK 3 2 STOP+/– VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN Druk op de NUMBER toetsen om het SHOWVIEW nummer van het op te nemen programma in te voeren, en druk dan op OK. SHOWVIEW 12345678 ● Druk op en voer [0 – 9] = vervolgens het juiste [ ] : WISSEN nummer in indien u een [PROG] : EINDE fout heeft gemaakt. Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op het display paneel van de videorecorder: Er kan uitsluitend een vier-cijferig nummer op het displaypaneel getoond worden. U kunt de afstandsbediening met LCD-paneel gebruiken om het SHOWVIEW nummer in te voeren. 1 2 KIEZEN VAN HET DECK Druk op VHS of DV. ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP Druk op LCD PROG. Het LCD-paneel ziet er als volgt uit: 4 ROEP HET SHOWVIEWPROGRAMMASCHERM OP Het SHOWVIEW programmascherm verschijnt ("P1" verschijnt indien u het eerste programma programmeert). VHS – P1 – SHOWVIEW 123456789 START STOP 21:00 = 22:00 SP DATUM 25.12 VPS/PDC UIT VOORKEUZE Het displaypaneel toont de 1 ARD starttijd van het programma. Door op te : OK drukken verandert het display en toont de stoptijd van het programma, vervolgens verschijnt de datum en de kanaalpositie. SP NE Voor gebruikers van satellietontvangers BELANGRIJK Controleer dat het kanaalpositienummer van het op te nemen programma wordt getoond; zo niet zie dan "Instellen van SHOWVIEW" op blz. 67 en stel het gidsprogrammanummer voordat SHOWVIEW nummer juist in. ● "FOUT" verschijnt op het scherm en "Err" op het displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft ingevoerd. Druk op en voer een geldig SHOWVIEW nummer in. ● Zie "LET OP — Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" hier rechts op deze bladzijde indien "GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt. 4 5 6 7 STEL DE BANDSNELHEID IN Druk op SP/LP/EP ( stellen. ) om de bandsnelheid in te ● De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer "KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld. (Z␣ blz. 17) (alleen VHS deck) STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen. VPS/DPC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt getoond. VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding niet op het displaypaneel aan is. Z "VPS/PDC opname" op blz. 37. ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond. Indien "PROGRAMMA OVERLAPT" op het TV-scherm verschijnt en "Err" op het displaypaneel, zie dan blz. 39. ● Herhaal stappen 1 – 7 voor het programmeren van andere programma's. 8 ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN DE VIDEORECORDER Druk op ‰ (TIMER). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld en ‰ verschijnt op het displaypaneel. ● Druk nogmaals op ‰ (TIMER) wanneer u de timer wilt annuleren. OPMERKINGEN: 35 Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met gebruik van SHOWVIEW: 1 Voer eerst "Installeren van de afstandsbediening van de satellietontvanger" op blz. 13. 2 Voer stappen 1 – 8 uit. In stap 4 zal "L2" als de kanaalpositie worden aangegeven op het displaypaneel. In stap 6 is het niet mogelijk om "VPS/PDC" op "AAN" in te stellen. 3 Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld. LET OP Meer over het instellen van gidsprogrammanummers "GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt na stap 3 indien het gidsprogrammanummer voor het ingevoerde SHOWVIEW nummer niet is ingesteld. ● Om het gidsprogrammanummer voor een satellietzender in te instellen, drukt u eerst op de NUMBER toets "0" om te veranderen van "VOORKEUZE" naar "SAT". Druk op %fi om het kanaalpositienummer waarop uw videorecorder of satellietontvanger de betreffende zender ontvangt, en druk vervolgens op OK of # om het gidsprogrammanummer in te stellen. Het SHOWVIEW Programmascherm verschijnt. GIDSNUMMER INSTELLING GIDS NUM. 2 [5∞] = [PROG] : EINDE VOORKEUZE –– [0] : SAT (Voorbeeld) Timer-gestuurde opname van een ZDF programma met SHOWVIEW. * Indien de videorecorder ZDF op kanaalpositienummer 2 ontvangt moet u "2" invoeren en vervolgens op OK of # drukken. Timerwaarschuwing Indien u instellingen voor timer-gestuurde opname van een programma of een aantal programma's heeft gemaakt, verschijnt een waarschuwing op het scherm die u vertelt dat de opname binnen 5 minuten start. –ATTENTIE– TIMER-GESTUURDE OPNAME START SPOEDIG [ ] OPMERKINGEN: ● De waarschuwing verschijnt uitsluitend wanneer de timer op dat moment niet in werking is. ● Indien deze videorecorder als weergavetoestel voor het kopiëren van een cassette wordt gebruikt, zal de waarschuwing op het kopie (de cassette in het opnametoestel) worden opgenomen. De waarschuwing knippert gedurende 5 minuten voor de start van de timer-gestuurde opname. Druk op om deze waarschuwing van het scherm te verwijderen. ● Veranderen van de stoptijd ... ... druk op STOP +/– in stap 4. U kunt op deze wijze een compensatie maken voor het eventueel uitlopen van een programma. ● Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma's... ... druk op WEEKLY (NUMBER toets "9") in stap 4 voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag – vrijdag). "WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat. ● U kunt het VHS deck en het DV deck programmeren voor timer-gestuurde opname van maximaal 6 programma’s elk. Indien u voor een van beide decks een zevende programma probeert te programmeren, zal "PROGRAMMA VOL" op het scherm en "FULL" op het displaypaneel verschijnen. U moet in dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw programma kunt vastleggen (Z blz. 38). ● Timer-gestuurde opname van een TV-programma met een SHOWVIEW nummer dat met "0" begint is niet mogelijk. ● Gelijktijdige timer-gestuurde opname van hetzelfde programma op zowel het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk. ● Indien de geprogrammeerde tijden voor opname op het DV deck en het VHS deck elkaar overlappen, heeft de vroegste starttijd de voorrang. Indien de starttijden dezelfde zijn, heeft het VHS deck de voorrang. 36 NE TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg) Programmeren van de "Express" timer Alvorens het programmeren van de "Express" timer te starten: ● Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de videorecorder juist is ingesteld. ● Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen. ● Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het wispreventielipje intact is, of plaats een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC". ● Schakel de TV in en kies de AV functie. Gebruik de volgende methode voor het instellen van timergestuurde opname van een programma indien u het SHOWVIEW nummer van dit programma niet weet. 1 2 ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP Druk op PROG. ROEP PROGRAMMASCHERM OP Druk op START +/–. ("P1" verschijnt indien u het eerste programma programmeert). VHS – P1 – START – –:– – STOP – –:– – = SP VPS/PDC UIT DATUM – –.– – VOORKEUZE –– [+/–] = [PROG] : EINDE [0] : SAT Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit: SP WEEKLY 1 4 5 6 3 7 8 9 4 4 2 VPS/PDC 3 DAILY 1 2 3 SP/LP/EP 0 1 PROG OK 3 2 PR+/– /– /– E+ AT D P+ Druk op START +/– om de starttijd voor de opname in te voeren. VHS – P1 – START 21:00 = STOP – –:– – SP VPS/PDC UIT ● Houd START +/– ingedrukt om de tijd met DATUM VOORKEUZE – –.– – –– stappen van 30 minuten te verhogen of druk kort [0] : SAT [+/–] = herhaaldelijk op de toets [PROG] : EINDE om de tijd per minuut te veranderen. Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit: SP START+/– ST O VOER DE STARTTIJD VAN HET PROGRAMMA IN 4 5 VOER DE STOPTIJD VAN HET PROGRAMMA IN Druk op STOP +/– om de stoptijd voor de opname in te voeren. ● Houd STOP +/– ingedrukt om de tijd met stappen van 30 minuten te verhogen of druk kort herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te veranderen. VOER DE DATUM VAN HET PROGRAMMA IN Druk op DATE +/–. (De huidige datum wordt eerst op het scherm getoond. Daarna verschijnt de door u ingevoerde datum er voor in de plaats.) NE 6 VOER DE KANAALPOSITIE IN Druk op PR +/–. VHS – P1 – START 21:00 = SP DATUM 25.12 [+/–] = [PROG] : EINDE STOP 22:00 VPS/PDC UIT VOORKEUZE 1 ARD [0] : SAT 37 Voor gebruikers van satellietontvangers Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met gebruik van de "Express" timer: 1 Voer eerst "Installeren van de afstandsbediening van de satellietontvanger" op blz. 13. 2 Voer stappen 1 – 10 uit. In stap 6 moet u op de NUMBER toets "0" drukken om te veranderen van "VOORKEUZE" naar "SAT". Op het displaypaneel zal "L2" als de kanaalpositie worden aangegeven. Druk daarna op PR +/– om de kanaalpositie voor de satellietuitzending in te voeren. In stap 8 is het niet mogelijk om "VPS/PDC" op "AAN" in te stellen. 3 Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld. SP 7 8 9 STEL DE BANDSNELHEID IN Druk op SP/LP/EP ( stellen. ) om de bandsnelheid in te ● De EP-functie kan niet worden gekozen wanneer "KLEUR SYSTEEM" op "MESECAM" is ingesteld. (Z␣ blz. 17) (alleen VHS deck) STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen. VPS/PDC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt getoond. VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding niet op het displaypaneel aan is. Z Zie "VPS/PDC opname" hier rechts. ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond. Indien "PROGRAMMA OVERLAPT" op het TV-scherm verschijnt en "Err" op het displaypaneel, zie dan blz. 39. ● Herhaal stappen 1 – 9 voor het programmeren van andere programma's. 10 ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN DE VIDEORECORDER Druk op ‰ (TIMER). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld en ‰ verschijnt op het displaypaneel. ● Druk nogmaals op ‰ (TIMER) wanneer u de timer wilt annuleren. Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma's... ... druk wanneer u wilt bij stappen 2 t/m 9 op WEEKLY (NUMBER toets "9") voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag –vrijdag). "WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat. OPMERKING: U kunt het VHS deck en het DV deck programmeren voor timer-gestuurde opname van maximaal 6 programma’s elk. Indien u voor een van beide decks een zevende programma probeert te programmeren, zal "PROGRAMMA VOL" op het scherm en "FULL" op het displaypaneel verschijnen. U moet in dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw programma kunt vastleggen (Z blz. 38). VPS/PDC opname Bepaalde zenders leveren tegenwoordig PDC (Programme Delivery Control) en VPS (Video Programme System) signalen. Deze systemen zijn ontworpen voor een veilige, nauwkeurige timer-gestuurde opname van programma's. Met deze systemen worden tezamen met de normale audioen videosignalen ook codes (codesignalen) uitgezonden. Deze codesignalen besturen de videorecorder en hebben voorrang over de in bijvoorbeeld TV-gids aangegeven starten stoptijden die u voor de timer heeft ingesteld. Met deze systemen wordt de opname met de videorecorder gestart en gestopt wanneer het gewenste programma werkelijk begint en eindigt — zelfs wanneer een programma bijvoorbeeld uitloopt of de programmatijden zijn veranderd. OPMERKINGEN: ● Bij gebruik van de "Express" timer moet u de starttijd (VPS of PDC tijd) exact als aangegeven in de TV-gids of krant instellen. Wanneer u namelijk een andere tijd dan de aangegeven tijd instelt, zal de opname niet worden gemaakt. ● VPS/PDC opname is tevens mogelijk wanneer u een satellietontvanger of kabelsysteem met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting van de videorecorder heeft verbonden. ● VPS/PDC opname is tevens mogelijk via de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting. Controleren of de zender die u ontvangt een VPS/ PDC signaal uitzendt (alleen VHS deck) 1 Druk op – –:– – totdat de kanaalpositie op het display verschijnt. 2 Houd START+ ongeveer 5 seconden ingedrukt. ● "VPS/PDC" knippert op het display. Indien een VPS/PDC signaal van de zender wordt ontvangen, zal "VPS/PDC" stoppen te knipperen. Indien geen VPS/PDC signaal van de zender wordt ontvangen, zal "VPS/PDC" blijven knipperen maar in dit geval iets langzamer. 3 Druk nogmaals op – –:– – of START+ om weer het normale display te tonen. Timerwaarschuwing Indien u instellingen voor timer-gestuurde opname van een programma of een aantal programma's heeft gemaakt, verschijnt een waarschuwing op het scherm die u vertelt dat de opname binnen 5 minuten start. OPMERKINGEN: –ATTENTIE– TIMER-GESTUURDE OPNAME START SPOEDIG [ ] ● De waarschuwing verschijnt uitsluitend wanneer de timer op dat moment niet in werking is. ● Indien deze videorecorder als weergavetoestel voor het kopiëren van een cassette wordt gebruikt, zal de waarschuwing op het kopie (de cassette in het opnametoestel) worden opgenomen. De waarschuwing knippert gedurende 5 minuten voor de start van de timer-gestuurde opname. Druk op om deze waarschuwing van het scherm te verwijderen. 38 NE TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg) Controleren, annuleren en vervangen van programma's 1 1 2 VPS/PDC 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 SP/LP/EP 0 1 2 OK 3 SCHAKEL DE TIMERFUNCTIE UIT Druk op ‰ (TIMER), en vervolgens op . ROEP HET PROGRAMMACONTROLESCHERM/DISPLAY OP Druk op . ● Het programmacontrolescherm of display voor het geselecteerde deck (VHS of DV) verschijnt. VHS 1 2 3 4 5 6 START 8:00 10:00 11:30 STOP 10:00 10:45 13:00 CH 3 2 1 DATUM 24.12 25.12 25.12 2 PR+/– [ START+/– ] : VOLGENDE /– P+ O ST /– E+ AT D 3 ROEP HET PROGRAMMASCHERM/ DISPLAY OP Druk nogmaals op om meer informatie te controleren. Bij iedere druk op verschijnt de informatie van het volgende programma. VHS – P1 – START 8:00 SP STOP 10:00 = VPS/PDC UIT DATUM 24.12 [ VOORKEUZE 3 WDR ] : VOLGENDE SP ● Het displaypaneel toont de starttijd van het programma. Druk op OK om de stoptijd, datum en kanaalpositie van dit programma te tonen. Annuleren of vervangen van een programma... 4 OPMERKING: U kunt programma's ook op het displaypaneel controleren wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld (tenzij de energiebesparingsfunctie is geactiveerd Z blz. 12) of de timerfunctie voor de videorecorder is ingeschakeld. Het vervangen of annuleren van programma's is echter niet in dit geval mogelijk. 5 6 ANNULEER OF VERVANG EEN PROGRAMMA Druk op om een programma te annuleren. Druk voor het vervangen van een programma op de juiste toets: START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–, VPS/PDC, SP/LP/EP ( ). ROEP HET NORMALE SCHERM/ DISPLAY WEER OP Druk zo vaak als nodig op . Ga naar stap 6 indien er nog timerprogramma's zijn ingesteld. ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE WEER Druk op ‰ (TIMER). NE 39 Wanneer programma’s elkaar overlappen "PROGRAMMA OVERLAPT" verschijnt op het scherm indien een zo pas ingesteld programma door een ander programma wordt overlapt. Het programma-controlescherm zal verschijnen en de overlappende programma’s zullen gaan knipperen. 1 VHS 2 PROGRAMMA OVERLAPT 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 SP/LP/EP 0 1 PROG OK 3 2 Voorbeeld: Programma 1 (dat u zo pas hebt ingesteld) en Programma 4 overlappen elkaar op het VHS deck. PR+/– START+/– O /– P+ E+ /– AT D ST START STOP CH DATUM 1 8 : 00 10 : 00 3 24 . 12 2 10 : 00 10 : 45 2 25 . 12 3 11 : 30 13 : 00 1 25 . 12 4 9 : 00 10 : 00 92 DAGL. 5 6 DV [5∞] = [PROG] : EINDE 1 2 CONTROLEER DE OVERLAPPENDE PROGRAMMA’S De overlappende programma’s knipperen op het TVscherm. KIES HET PROGRAMMA DAT U WILT VERANDEREN Druk op %fi en druk vervolgens op OK of #. ● U kunt slechts één van de overlappende programma’s kiezen. OPMERKING: Indien u zich niet stoort aan deze overlapping, drukt u op PROG om het programmeren van de timeropname te voltooien. Het programma met het laagste programmanummer zal worden opgenomen; het andere programma zal niet juist worden opgenomen. Indien u binnen ongeveer 1 minuut geen verandering aanbrengt, zal de videorecorder teruggaan naar het normale scherm. LET OP Indien het zo pas ingestelde programma en "DV" knipperen, is er een overlappend programma op het DV deck. 1 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te verplaatsen naar "DV" en druk daarna op OK of #. Het DVprogrammacontrolescherm verschijnt. 2 Annuleer of verander de programma-instelling zoals beschreven in stappen 2 en 3 in de rechter kolom. VHS START STOP CH DATUM 1 8 : 00 10 : 00 3 24 . 12 2 10 : 00 10 : 45 2 25 . 12 3 11 : 30 13 : 00 1 25 . 12 4 22 : 00 23 : 00 92 DAGL. 5 6 DV [5∞] = [PROG] : EINDE DV START STOP CH DATUM 1 9 : 00 10 : 00 20 24 . 12 2 3 4 5 6 VHS [5∞] = [PROG] : EINDE 3 ANNULEER OF VERANDER DE PROGRAMMA-INSTELLING Om een programma te VHS – P1 – annuleren, drukt u op START STOP wanneer het te annuleren 8:00 = 10:00 programmascherm wordt SP VPS/PDC UIT getoond. "PROGRAMMEREN DATUM VOORKEUZE 24.12 3 VOLTOOID" verschijnt ITV ongeveer 5 seconden op [ ] : WISSEN [+/–] = [PROG] : EINDE het TV-scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond. Om een programma te veranderen, drukt u op de geschikte toets: START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–, VPS/PDC, en/of SP/LP/EP ( ) wanneer het te veranderen programmascherm wordt getoond en druk vervolgens op OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond. OPMERKING: Indien de overlapping nog niet is opgelost of een nieuwe overlapping is ontstaan na de allerlaatste correctie van een programma, zullen de overlappende programma’s weer op het programma-controlescherm worden getoond. Herhaal de bovenstaande stappen totdat de overlapping is verdwenen. 40 NE TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg) Automatische timer Met de automatische timer geactiveerd zal de timer automatisch starten wanneer de spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld, en wordt de timer automatisch gestopt wanneer de spanning weer wordt ingeschakeld. 1 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 2 3 OK 2 ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #. HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLINGT [5∞] = [MENU] : EINDE 3 KIES DE FUNCTIE Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AUTO TIMER" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om "AAN" of "UIT" te kiezen. FUNCTIE INSTELLING S-VHS AUDIO UIT O. S. D. AUTO TIMER DIRECT REC STROOM BESPARING AUTO AAN AAN AAN UIT [5∞] = [MENU] : EINDE 4 ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. OPMERKING: Voor de veiligheid worden alle andere functies van de videorecorder uitgeschakeld wanneer u de automatische timer op "UIT" heeft ingesteld met de timerfunctie geactiveerd. Druk op ‰ (TIMER) om de timer uit te schakelen. NE 41 Auto SP→LP timer (alleen VHS deck) Wanneer er bij timer-gestuurde opname met de SP functie onvoldoende band (opnametijd) resteert voor opname van het gehele programma, zal automatisch de LP functie worden ingesteld zodat het hele programma op kan worden genomen. Voorbeeld: Opname van een programma met een speelduur van 210 minuten op een 180 minuten cassette 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 OK Ongeveer 150 minuten Ongeveer 60 minuten SP mode LP mode Totaal 210 minuten Controleer dat "AUTO SP→LP TIMER" van het VHS instelling scherm op "AAN" is ingesteld voordat de timer-gestuurde opname start. 2 1 2 3 4 ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "(S) VHS INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #. KIES DE FUNCTIE Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "AUTO SP→LP TIMER" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" te kiezen. (S) VHS INSTELLING B. E. S. T. AAN BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER AAN DIGITAL 3R AAN S-VHS AAN KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN VIDEO STABILIZER UIT [5∞] = [MENU] : EINDE ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. OPMERKINGEN: ● Wanneer u 2 of meerdere programma's voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld, past het tweede en eventueel daarop volgende programma niet op de band ookal is "AUTO SP→LP TIMER" op "AAN" ingesteld. U dient in dat geval de functie uit te schakelen en de bandsnelheid handmatig voor opname in te stellen. ● Om te verzekeren dat het programma geheel op de band wordt opgenomen, is er met deze functie mogelijk een kort niet-opgenomen gedeelte aan het eind van de band. ● Het is mogelijk dat er ruis in het beeld en geluid is bij het punt waar de videorecorder van SP naar LP overschakelt. ● De "Auto SP→LP timer" werkt niet tijdens ITR opname (directe timeropname) en met banden die langer dan E-180 zijn of bepaalde cassettes met een kortere speelduur. ● Wanneer u VPS/PDC voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld en de "Auto SP→LP timer" activeert, wordt het programma mogelijk niet geheel opgenomen indien het uitloopt. 42 NE SPECIALE KENMERKEN Omschakelen van de A/B/ C/D code voor de afstandsbediening Afstandsbedieningsfuncties Met deze afstandsbediening kunt u vier JVC videorecorders afzonderlijk bedienen. Elk van de videorecorders kan reageren op een van vier codes (A, B, C of D). De afstandsbediening is bij het verlaten van de fabriek ingesteld op de A code omdat deze videorecorder als basis reageert op de met A gecodeerde signalen. U kunt echter een instelling maken zodat deze videorecorder op de met B, C of D gecodeerde signalen reageert. Op de afstandsbediening LCD-paneel 1 VHS DV 1 2 NUMBER "1" 2 3 4 5 6 7 8 9 NUMBER "3" 3 M U N NUMBER "4" 1 R BE " 1 "2 0 2 4 4 3 2 OK 2 3 GEEF DE CODE WEER Houd VHS of DV op de afstandsbediening langer dan 2 seconden ingedrukt. De momenteel ingestelde code knippert op het LCD-paneel. VERANDER DE CODE VOOR DE AFSTANDSBEDIENING Druk op de NUMBER toets "1" voor A, "2" voor B, "3" voor C, of "4" voor D. STEL DE CODE VOOR DE AFSTANDSBEDIENING IN Druk op OK om de gekozen code in te stellen. Op de videorecorder 1 GEEF DE CODE WEER Houd PLAY op de videorecorder langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de videorecorder is uitgeschakeld. De momenteel ingestelde code verschijnt op het displaypaneel van de videorecorder. PL AY ● Ga naar stap 2 indien de weergegeven code op het displaypaneel verschilt van de code die op de afstandsbediening is ingesteld. 2 VERANDER DE CODE VOOR DE VIDEORECORDER Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening. De code die momenteel op de afstandsbediening is ingesteld wordt nu ook op de videorecorder ingesteld. OPMERKING: Wanneer de energiebesparingsfunctie is ingesteld, kan de code voor de afstandsbediening niet worden veranderd. NE 43 Afstandsbediening voor meerdere TV-merken LCD-paneel Met deze afstandsbediening kunt u tevens de basisfuncties van uw TV bedienen. Deze afstandsbediening kan behalve voor JVC TV’s ook voor TV’s van andere merken worden gebruikt. TV/CABLE/SAT 1 TV/VCR 2 NUMBER 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 1 0 1 OK 3 2 STEL DE CODE VAN HET TV MERK IN Druk op TV/CABLE/SAT om het display om te schakelen naar "TV" en houd de toets ingedrukt totdat "TV-_ _ " verschijnt. Voer de merkcode van uw TV in met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK. (Zie de tabel in de linker kolom.) Druk op op de afstandsbediening van deze videorecorder om de TV in te schakelen, en probeer de bedieningen (Z stap 2). ● Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de TV te bedienen, hoeft u deze stap niet meer te herhalen totdat u de batterijen van uw afstandsbediening vervangt. ● Sommige TV-merken hebben meer dan één code. Als de TV niet met de ene code functioneert, probeer dan een andere in te voeren. STOP TV +/– 2 TV PR+/– BEDIEN DE TV Druk eerst op TV/CABLE/SAT om het display om te schakelen naar "TV". Druk dan op de overeenkomende knop: , TV/VCR, TV PR +/–, TV +/– (Volume), (TV-dempen), NUMBER toetsen. ● Druk op VHS of DV om de afstandsbediening weer in te stellen op videorecorderbediening. BELANGRIJK TV MERK JVC AIWA BEIJING CCE CHANGHONG DAEWOO FERGUSON FINLUX FUNAI GRADIENTE GRUNDIG HITACHI ITT JINXING KONKA LG/GOLDSTAR MITSUBISHI MIVAR NEC NOBLEX NOKIA PANASONIC PEONY PHILCO PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP SONY TCL THOMSON TOSHIBA CODE 01, 23, 24, 25 36 22 02 34 37 27 30 32 20 19 10 28 38 40 18 03 29 20 22 31 11 34, 38, 39 10 02 12, 33, 34, 35 16 06 07 41 26 14 De bijgeleverde afstandsbediening kan met JVC TV's en TV's van andere merken worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet voor uw TV geschikt is, of dat slechts bepaalde functies met deze afstandsbediening kunnen worden ingesteld. Bedienen van uw TV met extra toetsen Gebruik de NUMBER toetsen en de toets, de toets of de ‰ toets om de kanalen van de TV te kiezen. ● Met TV's van code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 of 35 correspondeert de toets met het overschakelen tussen de 1-cijferig/2-cijferig toets (vaak – /– – toets genoemd) van de afstandsbediening van de TV. ● Met TV's van code 01, 28, 29 of 34, correspondeert de toets met de 10+ toets en de ‰ toets met de 20+ toets van de afstandsbediening van de TV. OPMERKING: De werking van deze toetsen hangt van uw TV af. Gebruik deze toetsen op dezelfde wijze als de overeenkomende toetsen van de afstandsbediening van uw TV. 44 NE SPECIALE KENMERKEN (vervolg) Afstandsbediening voor meerdere satellietontvanger-merken LCD-paneel Deze afstandsbediening is geschikt voor het activeren van de basisfuncties van uw satellietontvanger. Behalve JVC satellietontvangers kunt u ook satellietontvangers van andere merken bedienen. 1 2 NUMBER 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 0 1 1 3 2 STEL DE CODE VOOR HET MERK VAN UW SATELLIETONTVANGER Druk op TV/CABLE/SAT om het display om te schakelen naar "CABLE SAT" en houd de toets ingedrukt totdat "SATCBL- _ _ " verschijnt. Voer de merkcode van uw satellietontvanger in met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK. (Zie de tabel in de linker kolom.) Druk op op de afstandsbediening van deze videorecorder om de satellietontvanger in te schakelen, en probeer de bedieningen (Z stap 2). ● Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de satellietontvanger te bedienen, hoeft u deze stap niet te herhalen totdat u de batterijen vervangt van uw afstandsbediening. ● Bepaalde merken satellietontvangers hebben meer dan één code. Als de satellietontvanger niet werkt met de ene code, probeer dan een andere in te voeren. STOP TV PR+/– 2 SATELLIETONTVANGER MERK CODE JVC AMSTRAD CANAL + D-BOX ECHOSTAR ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS PHONOTREND RFT SAGEM SALORA SKYMASTER TPS TRIAX WISI 73 60, 61, 62, 63, 91 81 85 78 82 68 89 69, 88 64, 65 64 68 75 70, 71 68 92 70 87 67, 86, 91 74 66, 84 69 69 83 68 69 83 90 64 BEDIEN DE SATELLIETONTVANGER Druk eerst op TV/CABLE/SAT om het display om te schakelen naar "CABLE SAT". Druk vervolgens op de overeenkomende knop: , TV␣ PR␣ +/–, NUMBER toetsen. ● Voor bepaalde merken satellietontvangers dient u op te drukken nadat u de NUMBER toetsen heeft ingedrukt. ● Bij bepaalde satellietontvangers zullen de NUMBER toetsen niet werken. ● Druk op VHS of DV om de afstandsbediening weer in te stellen op videorecorderbediening. BELANGRIJK De bijgeleverde afstandsbediening is geschikt voor de meeste JVC satellietontvangers en satellietontvangers van andere merken. Het is echter mogelijk dat de afstandsbediening niet geschikt is voor uw satellietontvanger of slechts bepaalde functies kunnen worden gebruikt. MONTEREN NE Voorbereiding voor montage (alleen VHS deck) Beeld Instelling Met deze functie kunt u de kwaliteit van het weergavebeeld naar eigen voorkeur instellen. *De standaardinstelling is "AUTO". 1 Schakel de TV in en kies de AV functie. 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 45 OK 2 ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET VHS INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "(S)␣ VHS INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op OK of #. KIES DE FUNCTIE VOOR BEELD INSTELLING Druk op %fi om het pijltje (S) VHS INSTELLING (opgelichte balk) naar B. E. S. T. AAN "BEELD INSTELLING" te BEELD INSTELLING AUTO AUTO SP=LP TIMER UIT verplaatsen, en druk dan DIGITAL 3R AAN op OK of # om de S-VHS AAN gewenste instelling te KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DIGITAL TBC/NR AAN kiezen. VIDEO STABILIZER UIT AUTO: Biedt optimale [5∞] = [MENU] : EINDE benutting van de voordelen van het B.E.S.T. Beeldsysteem. Normaal moet u "AUTO" kiezen. EDIT: Beperkt verslechtering van de beeldkwaliteit tijdens monteren (opnemen en weergeven). SOFT: Vermindert de inferieure beeldkwaliteit tijdens weergave van overbespeelde banden die veel storing bevatten. SHARP: Het beeld wordt helderder en scherper bij weergave van programma’s met veel effen, gelijkgekleurde beelden zoals tekenfilms. OPMERKINGEN: Wanneer u "EDIT", "SOFT" of "SHARP" kiest, zal de gekozen instelling niet veranderen totdat u een andere instelling kiest. ● Wanneer u "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO". ● Voordelen van S-VHS videorecorders Monteren van VHS op S-VHS, S-VHS op VHS of natuurlijk S-VHS op S-VHS is mogelijk met deze S-VHS videorecorder. ● Van VHS op S-VHS: Neem de VHS weergavesignalen met de S-VHS functie op. Alhoewel de beeldkwaliteit afhankelijk is van het origineel, is het uiteindelijke resultaat toch bevredigender dan met een VHS op VHS montage. ● Van S-VHS op VHS: Het oorspronkelijke beeld is van zeer hoge kwaliteit. Derhalve zal de kwaliteit van de gemonteerde cassette ook aanzienlijk beter zijn dan bij VHS op VHS montage. ● Van S-VHS op S-VHS: Alle signalen worden overgedragen met een minimaal kwaliteitsverlies. 4 ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. OPMERKINGEN: Wanneer "B.E.S.T". op "UIT" is ingesteld, wordt "BEELD INSTELLING" automatisch omgeschakeld van "AUTO" naar "NORM". ● Kies "EDIT" wanneer u banden wilt monteren. Zie blz. 52. ● 46 NE MONTEREN (vervolg) DV VHS Dubben van banden Dubben van een hele band Aangezien deze recorder zowel een VHS deck als een DV deck heeft, kunt u gemakkelijk dubben van band naar band zonder dat u andere apparatuur hoeft aan te sluiten. 1 DUB 2 PLAATS DE CASSETTES ERIN Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV cassette erin. KIES DE RICHTING VOOR DUBBEN Druk op → voor weergeven op het DV deck en opnemen op het VHS deck. De richting-indicator voor dubben (DV →) gaat aan. OF Druk op ← voor weergeven op het VHS deck en opnemen op het DV deck. De richting-indicator voor dubben (← VHS) gaat aan. 3 STEL DE OPNAMESNELHEID IN Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen, en druk dan op SP/LP/EP ( ). ● "DV → VHS" of "DV ← VHS" verschijnt op het TVscherm indien "O.S.D." op "AAN" is ingesteld. (Z blz. 11) VHS DV 1 4 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 SP/LP/EP 0 1 2 3 START HET DUBBEN Druk DUB twee seconden lang in. Dubben van DV naar VHS: De DV weergave-indicator (#) en de VHS opnameindicator ( ) gaan aan. Dubben van VHS naar DV: De VHS weergave-indicator (#) en de DV opnameindicator ( ) gaan aan. ● Indien de banden nog niet zijn teruggespoeld, zullen deze in beide decks automatisch terugspoelen. Het opnamedeck wordt in de opnamepauzestand gezet, en het weergavedeck in de pauzestand. Nadat de banden in beide decks zijn teruggespoeld, zal het dubben automatisch beginnen. Nadat het dubben is voltooid, worden beide banden automatisch teruggespoeld en naar buiten gevoerd. Daarna wordt de recorder automatisch uitgeschakeld. OPMERKINGEN: ● Indien u de richting voor dubben verkeerd instelt, is er kans dat een belangrijke opname die u wilde dubben zal worden gewist. Het is daarom aan te raden dat u deze functie eerst even uitprobeert met onbelangrijke banden. ● Voor de cassette die u weergeeft (d.w.z. de cassette waarvan u opneemt), is het aan te raden dat u de wispreventieschakelaar instelt op "SAVE" (indien de cassette een Mini DV cassette is) of dat u het wispreventielipje verwijdert (indien de cassette een VHS cassette is). ● Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de dubben-stand staat. ● Wanneer u begint te dubben op een band vanaf een band waarop een kopieerbeveiligingssignaal is opgenomen, zullen de banden automatisch uit het DV-deck en VHS-deck naar buiten worden gevoerd, en zal de videorecorder worden uitgeschakeld. ● Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR␣ +/– zodat de richting-indicator voor dubben (DV → of ←VHS) uitgaat. NE 47 U kunt alleen de gewenste scènes van een band dubben door te starten en te stoppen waar u wilt. Normaal dubben S VH D PA U SE PLAY 1 V START 2 Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV cassette erin. KIES DE RICHTING VOOR DUBBEN Druk op → voor weergeven op het DV deck en opnemen op het VHS deck. De richting-indicator voor dubben (DV →) gaat aan. OF P O RD CO RE ST Druk op ← voor weergeven op het VHS deck en opnemen op het DV deck. De richting-indicator voor dubben (← VHS) gaat aan. 3 4 5 OPMERKINGEN: ● Het punt waar het dubben werkelijk begint kan een paar seconden afwijken van het punt waar u wilde beginnen. ● Het in-beelddisplay tijdens de bediening of tijdens het dubben wordt niet opgenomen. ● Wanneer u dubt van het VHS deck naar het DV deck, moet u ook "GELUIDSINSTELLING" juist instellen (Z blz. 25). ● Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de dubben-stand staat. ● Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR␣ +/– zodat de richting-indicator voor dubben (DV → of ←VHS) uitgaat. Wanneer u dubt van het DV deck naar het VHS deck: ● Wanneer u een Mini DV band die met audiodubbing werd opgenomen wilt dubben, moet u "12BIT GELUID" juist instellen alvorens de band weer te geven (Z blz. 25). PLAATS DE CASSETTES ERIN 6 7 STEL DE OPNAMESNELHEID IN Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen, en druk dan op SP/LP/EP ( ). ● "DV → VHS" of "DV ← VHS" verschijnt op het TVscherm indien "O.S.D." op "AAN" is ingesteld. (Z blz. 11) ZOEK HET STARTPUNT Voor het weergavedeck: Druk op VHS of DV om het weergavedeck te kiezen. Druk op PLAY om de weergave van de band in het weergavedeck te starten, en druk op PAUSE om de weergave te pauzeren wanneer het startpunt voor dubben is gevonden. Voor het opnamedeck: Druk op VHS of DV om het opnamedeck te kiezen. Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het opnamedeck in de opnamepauzestand te zetten. START HET DUBBEN Druk op START. Dubben van DV naar VHS: De DV weergave-indicator (#) en de VHS opnameindicator ( ) gaan aan. Dubben van VHS naar DV: De VHS weergave-indicator (#) en de DV opnameindicator ( ) gaan aan. PAUZEER HET DUBBEN Druk op START. STOP HET DUBBEN Druk op STOP. Druk daarna op VHS of DV om het weergavedeck te kiezen en druk op STOP. 48 NE MONTEREN (vervolg) R. V D A. ED IT VHS STOP RECORD Monteren van meerdere scènes IN/OUT DUB PL PAUSE AY START Montagegeheugen voor 64␣ programma’s (8 programma’s x 8 scènes) Door de functie voor monteren van meerdere scènes (R.A. EDIT) te gebruiken, kunt u maximaal 8 scènes van een reeds opgenomen Mini DV cassette selecteren en deze automatisch dubben op een VHS cassette. Monteren van meerdere scènes is alleen mogelijk wanneer u dubt van het DV deck naar het VHS deck. 1 2 3 4 Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV cassette erin. KIES HET DV DECK Druk op DV. ROEP HET R.A. EDIT SCHERM OP Druk op R.A. EDIT. Het R.A. EDIT scherm verschijnt. SELECTEER EEN PROGRAMMA Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te verplaatsen naar het programmanummer dat u wilt monteren, en druk dan op OK of #. P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 DV → VHS – – : – – / – –. – – / – – – – – – : – – / – –. – – / – – – – – – : – – / – –. – – / – – – – – – : – – / – –. – – / – – – – – – : – – / – –. – – / – – – – – – : – – / – –. – – / – – – – – – : – – / – –. – – / – – – – – – : – – / – –. – – / – – – – ● Om een programma van [+/–] = START het R.A. EDIT scherm te [R. A. EDIT] : EINDE verwijderen, selecteert u het programmanummer en dan drukt u langer dan 2 seconden in. DV 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 0 1 PLAATS DE CASSETTES ERIN 3 OK 2 AY PL PAUSE 5 ZOEK HET INMONTEERPUNT Druk op PLAY om de weergave te starten, zoek het beginpunt van de scène die u wilt monteren, en druk dan op PAUSE. Druk daarna op IN/OUT. Het inmonteerpunt verschijnt op het scherm. P1 IN 1 –:––:–– 2 3 4 5 6 7 8 → → → → → → → → UIT TC –:––:–– TOTAAL TIJD – : – – : – – NE 6 VHS DV 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 7 0 1 3 2 AY PL PAUSE RECORD P O ST 8 OPMERKINGEN: ● Indien het monteren van meerdere scènes niet werkt, moet u de → DUB toets indrukken en dan de bedieningen voor monteren van meerdere scènes vanaf het begin herhalen. ● Druk op om een vastgelegde scène te annuleren. Door iedere druk op wordt de laatst vastgelegde scène geannuleerd. ● Indien de broncassette meer dan 2 identieke tijdcodes heeft (Z blz. 24), zal de recorder het gekozen inmonteerpunt mogelijk niet vinden zodat de montage niet juist zal worden uitgevoerd. ● Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is. ● Indien het zoeken naar een inmonteerpunt langer dan 5 minuten duurt, zal de opnamepauzestand van het VHS deck worden uitgeschakeld en zal de montage derhalve niet worden uitgevoerd. ● Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, zal de gemonteerde band mogelijk een blauw beeld bevatten. ● De tijdcodes registreren de tijd slechts tot op de seconde nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de totale tijd van de tijdcodes niet precies gelijk is aan de totale tijd van de te monteren scènes. ● Om het monteren van meerdere scènes te onderbreken terwijl deze aan de gang is, drukt u nogmaals op R.A.EDIT om terug te gaan naar het R.A. EDIT scherm. Druk daarna nogmaals op R.A.EDIT om terug te gaan naar het normale scherm. ● Om de functie voor monteren van meerdere scènes achtereenvolgens voor twee of meer programma’s te gebruiken, drukt u voor elk programma op START. Om te dubben van een andere Mini DV cassette, verwisselt u eerst de Mini DV cassettes en dan drukt u op START. 9 10 11 12 49 ZOEK HET UITMONTEERPUNT Druk op PLAY om de weergave te starten, zoek het eindpunt van de scène die u wilt monteren, en druk dan op PAUSE. Druk daarna op IN/OUT. Het uitmonteerpunt verschijnt op het scherm. P1 1 2 3 4 5 6 7 8 IN UIT 0:31:02 →0:54:00 → → → → → → → TC 0:00:10 TOTAAL TIJD 0 : 2 2 : 5 8 REGISTREER DE VOLGENDE SCENES Herhaal stappen 5 en 6. ● Druk op om reeds vastgelegde punten te annuleren. De vastgelegde punten verdwijnen één voor één vanaf het laatst vastgelegde punt. BEREID DE BRONCASSETTE VOOR Spoel de band in het DV deck terug naar het begin van de scène die u wilt monteren. ZET HET VHS DECK IN DE OPNAMEPAUZESTAND Druk op VHS. Houd daarna PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het VHS deck in de opnamepauzestand te zetten. START DE MONTAGE Druk op START. ● Nadat alle vastgelegde scènes zijn gedubd, komt het DV deck in de pauzestand te staan, en het VHS deck in de opnamepauzestand. STOP HET MONTEREN Druk op STOP. De opnamefunctie van het VHS deck wordt uitgeschakeld. Druk op DV en druk dan op STOP. De weergavefunctie van het DV deck wordt uitgeschakeld. ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op R.A.EDIT. 50 NE MONTEREN (vervolg) Monteren van een camcorder U kunt uw camcorder als weergavetoestel en deze videorecorder als opnametoestel gebruiken. U kunt digitaal dubben door een digitaal apparaat aan te sluiten, zoals b.v. een camcorder die een DV uitgangs-/ingangsaansluiting heeft. Aangezien de signalen digitaal zijn, is de video- of audiokwaliteit van de gemonteerde band even goed als die van de originele band. 1 VHS PR DV AANSLUITEN A Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft... ...verbind de AUDIO/VIDEO OUT aansluitingen van de camcorder met de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder. B Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft... ...verbind de S-VIDEO OUT en AUDIO OUT aansluitingen van de camcorder met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder. C Indien de camcorder een DV OUT/IN aansluiting heeft... ...verbind de DV OUT/IN aansluiting van de camcorder met de DV IN/OUT aansluiting van deze recorder. ● Bij gebruik van een mono camcorder moet u de AUDIO OUT aansluiting van deze camcorder met de AUDIO L ingangsaansluiting van de videorecorder verbinden. ● Bij gebruik van een JVC camcorder voorzien van het "Master Edit Control" systeem, kunt u met de camcorder de videorecorder bedienen. Zie de gebruiksaanwijzing van de camcorder voor details aangaande de bediening. 2 3 OPMERKINGEN: ● Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar. ● U kunt tevens een andere videorecorder in plaats van een camcorder als weergavetoestel gebruiken. ● Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO" (of op "NORM" wanneer "B.E.S.T." op "UIT" is ingesteld). ● Wanneer u monteert via de DV IN/OUT aansluiting, zal de recorder stoppen indien het weergavetoestel een blanco gedeelte op de band begint weer te geven of indien het bronsignaal wordt onderbroken. 4 5 6 KIES HET OPNAMEDECK Druk op VHS of DV. STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN HET OPNAMEDECK IN Druk op PR van het opnamedeck om "F-1" te kiezen. ● Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck gebruikt, stel dan "VHS F-1 INGANG" in op "VIDEO" voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen, of op "S-VIDEO" voor de AUDIO/S-VIDEO ingangsaansluitingen, afhankelijk van de aansluitingen die u gebruikt (Z blz. 59). STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN (ALLEEN VHS DECK) Zie "Beeld Instelling" op blz. 45. START DE CAMCORDER Schakel de camcorder in de weergavefunctie. START DE VIDEORECORDER Schakel de videorecorder in de opnamefunctie. NE A Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft... Opnametoestel VIDEO ingang AUDIO ingang B Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft... AUDIO ingang Opnametoestel Videokabel (niet bijgeleverd) S-VIDEO ingang PAUZE aansluiting VIDEO OUT Camcorder AUDIO OUT Audiokabel (niet bijgeleverd) Audiokabel (niet bijgeleverd) Mini-stekkerkabel (niet bijgeleverd) (uitsluitend met JVC camcorder) AUDIO OUT Camcorder EDIT Weergavetoestel C Indien de camcorder een DV OUT/IN aansluiting heeft... Opnametoestel PAUZE aansluiting DV kabel (niet bijgeleverd) DV camcorder DV OUT/IN EDIT Weergavetoestel S-VIDEO OUT EDIT Weergavetoestel DV IN/OUT 51 Mini-stekkerkabel (niet bijgeleverd) (uitsluitend met JVC camcorder) PAUZE aansluiting S-Videokabel (niet bijgeleverd) Mini-stekkerkabel (niet bijgeleverd) (uitsluitend met JVC camcorder) 52 NE MONTEREN (vervolg) Monteren van of naar een andere videorecorder U kunt deze videorecorder als brontoestel (weergavetoestel) of opnametoestel gebruiken. 1 . 1 2 NUMBER "0" 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 Verbind de 21-pens SCART aansluiting van het weergavetoestel met de 21-pens SCART aansluiting van de videorecorder zoals u in de afbeelding op blz. 53 ziet. A Indien u deze videorecorder als weergavetoestel gebruikt . . . . . . verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met het opnametoestel. B Indien u deze videorecorder als opnametoestel gebruikt . . . . . . verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER of AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met het weergavetoestel. C Indien een andere videorecorder compatibel is met het Y/C signaal . . . . . . verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting van deze videorecorder met de andere videorecorder. Voor de C aansluiting ... ● Wanneer u deze videorecorder als het opnametoestel gebruikt, moet u "L-1 INGANG" instellen op "S-VIDEO" en "L-2 KEUZE" op "A/V" (Z blz. 58). ● Wanneer u deze videorecorder als het weergavetoestel gebruikt, moet u "L-1 UITGANG" instellen op "S-VIDEO" (Z blz. 58). VHS DV 1 AANSLUITEN 2 0 3 2 PR 3 KIES HET DECK Druk op VHS of DV. ● Wanneer u deze recorder als het weergavetoestel gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "VHS" of "DV", afhankelijk van het gekozen deck (Z blz. 59). STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN HET OPNAMETOESTEL IN Stel op AUX. Druk op NUMBER toets "0" en/of PR van deze videorecorder om de aansluiting die u gebruikt te kiezen — "L-1" voor de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting of "L-2" voor de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting. ● Controleer dat "L-2 KEUZE" op "A/V" is gesteld (Z blz. 58) bij gebruik van de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting. 4 5 6 STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN (ALLEEN VHS DECK) Zie "Beeld Instelling" op blz. 45. START HET WEERGAVETOESTEL Schakel het toestel in de weergavefunctie. START HET OPNAMETOESTEL Schakel het toestel in de opnamefunctie. NE A TV-ontvanger (AV functie) Weergavetoestel Deze videorecorder 53 B Opnametoestel 21-pens SCART kabel 21-pens SCART kabel (bijgeleverd) (bijgeleverd) Deze videorecorder TV-ontvanger (AV functie) 21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd) 21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd) Andere videorecorder Opnametoestel Andere videorecorder Weergavetoestel C TV-ontvanger (AV functie) Opnametoestel S-Videokabel (niet bijgeleverd) Deze videorecorder 21-pens SCART kabel (bijgeleverd) 21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd) Andere videorecorder Weergavetoestel OPMERKINGEN: ● Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar. ● Gebruik voor het in- en uitvoeren van het Y/C signaal beslist een 21-pen SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal. ● Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO" (of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld). ● Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken (Z blz. 11). ● Bij gebruik van een andere videorecorder met S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen kunt u deze aansluitingen met de S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen van deze videorecorder verbinden. Bij gebruik van deze videorecorder als weergavetoestel... ...verbind de S OUT en AUDIO uitgangsaansluitingen op het achterpaneel met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen van het opnametoestel. Bij gebruik van deze videorecorder als opnametoestel... ...verbind de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel met de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen van het weergavetoestel. Stel vervolgens de ingangsfunctie van deze recorder in op "F-1" en stel "VHS F-1 INGANG" in op "S-VIDEO" (Z␣ blz. 59). 54 NE MONTEREN (vervolg) A. DUB Audio-dubben VHS audio-dubben Bij audio-dubben wordt het geluid op het normale audiospoor door nieuw geluid vervangen. Audio-dubben is niet mogelijk op een cassette die met de EPfunctie werd opgenomen. Voorbespeelde band Normale audiospoor Video/Hi-Fi audiospoor Band met nieuw geluidsspoor DV audio-dubben CD speler etc. CD speler etc. Menguitgang Audiomengpaneel Originele geluid AUDIO OUT Met deze functie kunt u nieuw geluid opnemen, zonder dat het oorspronkelijke geluid wordt gewist, op een DV band die werd opgenomen met "GELUIDSINSTELLING" ingesteld op "12BIT" (Z blz. 25). U kunt dan genieten van audio die werd opgenomen door andere audio- of videoapparatuur op deze recorder aan te sluiten. Audio-dubben is niet mogelijk op een band die werd opgenomen met "GELUIDSINSTELLING" ingesteld op "16BIT", of op een band die met "LP" snelheid werd opgenomen, of op een blanco band. 1 2 VHS DV 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 NUMBER "0" 1 0 3 2 PR PLAY PAUSE 3 4 MAAK DE VERBINDINGEN Verbind een audiocomponent met de AUDIO L + R aansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder. ● Gebruik uitsluitend de AUDIO L aansluiting in geval van een mono component. KIES HET OPNAMEDECK Druk op VHS of DV. ● Wanneer u het DV deck als het opnamedeck gebruikt, druk dan op ← om opname van de audiosignalen van de AUDIO L + R ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De richtingindicator voor dubben (← VHS) gaat aan. KIES DE INGANGSFUNCTIE Druk op NUMBER toets "0" en/of PR zodat "F-1" verschijnt in plaats van het kanaalnummer. ZOEK HET STARTPUNT Druk op PLAY om de weergave van de cassette in de videorecorder te starten. Druk op PAUSE wanneer het punt is bereikt vanaf waar u nieuw geluid wilt opnemen. NE 5 1 AUDIO2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 0 1 3 2 6 PLAY PAUSE P O ST 7 55 ACTIVEER DE FUNCTIE VOOR AUDIO-DUBBEN Druk op A. DUB. ● De videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor het audio-dubben. (" " knippert, " " en " " lichten op het displaypaneel van de videorecorder op.) ● Voor het dubben met een audiomengpaneel, moet u op AUDIO van de afstandsbediening drukken en nu "HIFI L␣ ␣ ␣ R" of "L␣ ␣ ␣ R" kiezen. Wanneer u het DV deck als het opnamedeck gebruikt, moet u er tevens voor zorgen dat "12BIT GELUID" is ingesteld op "SOUND1" (Z blz. 25). * Audio-dubben met een mengpaneel is niet mogelijk indien u een mono component gebruikt of geen mengpaneel heeft. START HET DUBBEN Activeer de weergave van het audiocomponent en druk op PLAY om de cassette in de videorecorder te starten. Het audio-dubben wordt nu gestart. ● Als u wilt meeluisteren naar het gedubde geluid op het DV-deck, stel dan "12BIT GELUID" in op "SOUND2". (Z blz. 25) ● " " knippert en " " licht op het displaypaneel van de videorecorder op. ● Druk op PAUSE om het dubben te pauzeren. Druk weer op PLAY om het dubben voort te zetten. STOP HET DUBBEN Druk op STOP om de cassette in de videorecorder te stoppen. Schakel daarna het audiocomponent tevens in de stopfunctie. OPMERKINGEN: ● Eens het audio-dubben is gestart, kunt u het andere deck niet meer gebruiken. ● Bij het beluisteren van het geluid tijdens het audio-dubben wordt automatisch het normale geluidsspoor gekozen. Druk op AUDIO van de afstandsbediening en kies "HIFI NORM" indien u het gemengde geluid (Hi-Fi + Normale geluidsspoor) wilt beluisteren (alleen VHS deck Z blz. 24). ● Het audio-dubben wordt automatisch gestopt wanneer de teller "0:00:00" bereikt en de videorecorder in de weergavefunctie schakelt (alleen VHS deck). Controleer de tellerstand alvorens het dubben te starten. ● U kunt voor het audio-dubben tevens de AV1 (L-1) IN/OUT of AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel gebruiken. Kies in dat geval in stap 3 wel de juiste ingang. ● Audio-dubben is niet mogelijk op een VHS/S-VHS cassette waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook niet op een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "SAVE". ● Wanneer u op het VHS deck een band weergeeft waarop audio-dubben werd uitgevoerd, druk dan op AUDIO op de afstandsbediening om het gewenste geluidsspoor te kiezen (Z blz. 24). Wanneer u op het DV deck een Mini DV cassette weergeeft waarop audio-dubben werd uitgevoerd, stel dan "12BIT GELUID" in op "SOUND2" (Z blz. 25). ● Audio-dubben is niet mogelijk via de DV IN/OUT aansluiting. 56 NE MONTEREN (vervolg) Invoegmontage Opnametoestel Deze videorecorder VHS invoegmontage Met invoegmontage wordt een reeds opgenomen gedeelte door nieuw materiaal vervangen. Zowel het beeld als het Hi-Fi geluidsspoor wordt door het nieuwe materiaal vervangen. Het normale geluidsspoor blijft echter onveranderd. Indien u tevens het normale geluidsspoor wilt veranderen, moet u tegelijkertijd de functie voor audiodubben gebruiken. Gebruik deze videorecorder als opnametoestel. Invoegmontage is niet mogelijk op een cassette die met de EPfunctie werd opgenomen. Broncassette Opnamecassette Audio/Video signaal Voor invoegmontage S-Video signaal Na invoegmontage Het beeld wordt vervangen door een nieuw beeld, terwijl het geluidsspoor onveranderd blijft. Gebruik deze videorecorder als opnametoestel. Weergavetoestel VHS DV 1 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 1 Video/Hi-Fi geluidsspoor DV invoegmontage (alleen SP functie) Andere videorecorder NUMBER "0" Normale geluidsspoor 2 0 3 2 PR 3 OPMERKING: Invoegmontage is niet mogelijk met een Mini DV band die met de LP-snelheid is opgenomen. MAAK DE VERBINDINGEN Verbind de VIDEO OUT of S-VIDEO OUT en AUDIO OUT aansluitingen van het weergavetoestel met de VIDEO of S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van deze videorecorder. KIES HET OPNAMEDECK Druk op VHS of DV. ● Wanneer u het DV deck als het opnamedeck gebruikt, druk dan op ← om opname van de videoen audiosignalen van de VIDEO/S-VIDEO en AUDIO L␣ +␣ R ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De richting-indicator voor dubben (← VHS) gaat aan. STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN HET OPNAMEDECK IN Druk op NUMBER toets "0" en/of PR om "F-1" te kiezen. ● Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck gebruikt, stel dan "VHS F-1 INGANG" in op "VIDEO" voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen, of op "S-VIDEO" voor de AUDIO/S-VIDEO ingangsaansluitingen, afhankelijk van de aansluitingen die u gebruikt (Z blz. 59). SHUTTLE JOG PLAY IN SE A.DUB RT PA U SE STOP NE 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 0 0000 1 4 5 6 7 3 2 AY PL STOP PAUSE 8 57 ZOEK HET UITMONTEERPUNT OP (ALLEEN VHS DECK) Plaats de opgenomen cassette in de videorecorder en start de weergave om het uitmonteerpunt (het eind van het te vervangen gedeelte) met de SHUTTLE ring of de JOG schijf op te zoken of druk op @ # en PAUSE. STEL DE TELLER TERUG (ALLEEN VHS DECK) Druk op 0000 om de teller naar "0:00:00" terug te stellen. ZOEK HET STARTPUNT OP Bepaal het inmonteerpunt (het begin van het te vervangen gedeelte) met gebruik van de SHUTTLE ring of de JOG schijf of druk op @ # en PAUSE. ● Activeer de stilbeeldfunctie bij het inmonteerpunt. ACTIVEER DE INVOEGMONTAGEFUNCTIE Druk op INSERT. ● Deze videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor invoegmontage. (" ", " " en " " gaan op het displaypaneel van de videorecorder branden.) ● Het TV scherm toont nu de ingangsbron die u gaat opnemen in plaats van het stilbeeld. START DE INVOEGMONTAGE Plaats de broncassette en geef de band weer. Wanneer u het begin van het gedeelte dat u wilt opnemen bereikt, drukt u op PLAY zodat de band in deze videorecorder wordt getransporteerd; de invoegmontage start nu. ● " " en " " worden op het displaypaneel van de videorecorder getoond. OPMERKINGEN: ● Eens de invoegmontage is gestart, kunt u het andere deck niet meer gebruiken. ● De vereiste aansluitkabels zijn in de handel verkrijgbaar. ● Invoegmontage is niet mogelijk op een VHS/S-VHS cassette waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook niet op een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "SAVE". ● Bij invoegmontage op een cassette die met een andere videorecorder is opgenomen, zal het ingevoegde beeld mogelijk vervormd lijken. ● Bij invoegmontage wordt de opnamesnelheid (SP/LP) bepaald door de opname waarmee een ongewenst gedeelte wordt vervangen. Indien de opnamesnelheid binnen een scène verandert, zal het ingevoegde beeld gestoord zijn bij het punt waar de snelheid werd veranderd. (Alleen VHS deck) ● Het is mogelijk dat een klein gedeelte van de opname voor het invoegmontagepunt tevens wordt gewist. ● Invoegmontage is tevens mogelijk met gebruik van de AV1 (L-1) IN/OUT of AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel. Bij gebruik van deze aansluitingen moet u echter wel in stap 3 de juiste ingang kiezen. ● Invoegmontage is niet mogelijk via de DV IN/OUT aansluiting. 9 STOP DE INVOEGMONTAGE VHS deck De invoegmontage stopt automatisch wanneer de teller "0:00:00" bereikt. De weergavefunctie wordt geactiveerd en de band wordt verder getransporteerd. Druk op 0000 indien u de invoegmontage voor het vastgelegde uitmonteerpunt wilt stoppen. DV deck Druk op STOP om de band in het DV deck te stoppen. AV INVOEGMONTAGE (ALLEEN VHS DECK) Indien u zowel het beeld, het Hi-Fi geluidsspoor en het normale geluidsspoor tegelijkertijd wilt vervangen . . . . . . Druk bij stap 7 hierboven na het drukken op INSERT tevens op A. DUB. (" " en " " knipperen en " " gaat aan op het displaypaneel van de videorecorder.) 58 NE MONTEREN (vervolg) Instellen van de L-1 UITGANG en L-1 INGANG De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Stel "L-1 UITGANG" en "L-1 INGANG" in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is aangesloten. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. 3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "L-1 UITGANG" of "L-1 INGANG" te UITG./ING. INSTELL verplaatsen. L-1 UITGANG VIDEO 4 Voor "L-1 UITGANG" L-1 INGANG VIDEO Druk op OK of # om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen. L-2 KEUZE A/V a–VIDEO : Indien de ingang van het aangesloten apparaat alleen voor normale videosignalen geschikt is, moet u instellen op "VIDEO". VHS F-1 INGANG VIDEO b–S-VIDEO : Indien de ingang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen, moet u instellen op "S-VIDEO". Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. [5∞] = [MENU] : EINDE (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.) Voor "L-1 INGANG" Druk op OK of # om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen. a–VIDEO : Indien de uitgang van het aangesloten apparaat alleen voor normale videosignalen geschikt is, moet u instellen op "VIDEO". b–S-VIDEO : Indien de uitgang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen, moet u instellen op "S-VIDEO". Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.) 5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen. ● Indien "L-1 UITGANG" op "S-VIDEO" is ingesteld, kan "L-1 INGANG" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld. ● Indien "L-2 KEUZE" op "DECODER" is ingesteld, kan "L-1 INGANG" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld. L-2 KEUZE instelling Stel "L-2 KEUZE" in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is aangesloten. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. UITG./ING. INSTELL 3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "L-2 KEUZE" te verplaatsen. L-1 UITGANG VIDEO 4 Druk op OK of # om "A/V", "DECODER" of "SATELLIET" te kiezen. L-1 INGANG VIDEO a–A/V : Voor gebruik van deze videorecorder als opnametoestel wanneer het L-2 KEUZE A/V weergavetoestel met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting is verbonden, of VHS voor gebruik van de satellietontvanger die met de AV2 (L-2) IN/DECODER F-1 INGANG VIDEO aansluiting is verbonden. [5∞] = b–DECODER : Voor gebruik van een decoder die met de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting [MENU] : EINDE is verbonden. c–SATELLIET : Voor het bekijken van een satellietprogramma op de TV terwijl de videorecorder is uitgeschakeld. (Z blz. 60) 5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen. ● Indien u een satellietontvanger of een decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting hebt aangesloten, moet u "L-2 KEUZE" na het monteren weer op de geschikte modus instellen. ● Laat "L-2 KEUZE" op "A/V" ingesteld indien u geen satellietontvanger of decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting aansluit. ● De basisinstelling is "A/V"; "A/V" wordt weer automatisch ingesteld indien de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen is verstreken omdat de spanning werd onderbroken of de stekker van het netsnoer van de videorecorder uit het stopcontact werd getrokken. Bij gebruik van een satellietontvanger of decoder moet u in dat geval "L-2 KEUZE" weer op de geschikte modus instellen. ● Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld, zal "SAT" in plaats van "L-2" of "L2" verschijnen op het TV-scherm of displaypaneel van de videorecorder. ● Indien "L-1 UITGANG" op "S-VIDEO" is ingesteld, kan "L-2 KEUZE" niet op "DECODER" worden ingesteld. NE 59 VHS F-1 INGANG instelling Stel "VHS F-1 INGANG" in overeenkomstig de aansluiting (VIDEO of S-VIDEO ingangsaansluiting) die op het voorpaneel wordt gebruikt. UITG./ING. INSTELL 1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. L-1 UITGANG VIDEO 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "UITG./ING. INSTELL" te verplaatsen en druk L-1 INGANG VIDEO vervolgens op OK of #. L-2 KEUZE A/V 3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "VHS F-1 INGANG" te verplaatsen. 4 Druk op OK of # om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen. VHS F-1 INGANG VIDEO a–VIDEO : Indien het aangesloten toestel uitsluitend voor normale videosignalen geschikt is, moet u "VHS F-1 INGANG" op "VIDEO" stellen. [5∞] = b–S-VIDEO : Indien het aangesloten toestel geschikt is voor Y/C signalen, moet u "VHS F-1 [MENU] : EINDE INGANG" op "S-VIDEO" stellen. Met deze instelling zullen de S-VHS beelden met een betere kwaliteit worden weergegeven. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.) 5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen. S-VHS AUDIO UIT instelling Stel "S-VHS AUDIO UIT" in overeenkomstig het gekozen weergavedeck (VHS of DV) voor monteren. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. 3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "S-VHS AUDIO UIT" te verplaatsen. 4 Druk op OK of # om "AUTO", "VHS" of "DV" te kiezen. a–AUTO : De videorecorder voert automatisch de signalen van het gebruikte deck uit. Het inbeelddisplay wordt ook uitgevoerd. b–VHS : De videorecorder voert alleen de signalen van het VHS deck uit. Het inbeelddisplay wordt niet uitgevoerd. c–DV : De videorecorder voert alleen de signalen van het DV deck uit. Het in-beelddisplay wordt niet uitgevoerd. 5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen. FUNCTIE INSTELLING S-VHS AUDIO UIT O. S. D. AUTO TIMER DIRECT REC STROOM BESPARING [5∞] = [MENU] : EINDE AUTO AAN UIT AAN UIT 60 NE SYSTEEMVERBINDINGEN Aansluiten van een satellietontvanger Eenvoudige aansluitingen Dit is een voorbeeld van de eenvoudige aansluitingen die worden gebruikt indien uw TV-toestel één 21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting heeft. Sluit de satellietontvanger aan op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting, en verbind dan de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel. OPMERKINGEN: ● Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V" (Z blz. 58) ● Om een programma via de satellietontvanger op te nemen, kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of PR in te drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt. ● Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger. Antenne-aansluiting Antenne Schotel buiten Achterpaneel van TV TV-antennekabel Satellietkabel Satellietontvanger ANT. IN TV VCR DECODER ANT. OUT 21-pens AV ingangsaansluitingen (SCART) Naar stopcontact ANTENNA ANTENNE IN ENTREE AV1 (L-1) IN/OUT ENTREE/SORTIE OUT S SORTIE (DV/VHS) AUDIO (DV/VHS) L SAT CONTROL CONTROLEUR SAT OUT SORTIE R OUT SORTIE AV2 (L-2) IN/DECODER ENTREE/DECODEUR Achterpaneel van videorecorder BELANGRIJK Wanneer "L-2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z blz. 58), kunt u een satellietuitzending bekijken terwijl de TV op zijn AV functie is ingesteld, zelfs indien de videorecorder in de timer-stand, stopstand of opnamestand staat of is uitgeschakeld. Wanneer de videorecorder in de stopstand of opnamestand staat, drukt u TV/VCR op de afstandsbediening in om de VCR indicator op het displaypaneel uit te schakelen. ● Wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, wordt er enkel een samengesteld signaal uitgevoerd van de videorecorder naar de TV. ● Indien u de videorecorder inschakelt terwijl de satellietontvanger is uitgeschakeld, zal er niets op het TV-scherm verschijnen. Schakel in dit geval de satellietontvanger in, of stel de TV in op zijn TV functie, of druk op de TV/VCR op de afstandsbediening om de videorecorder op de videofunctie in te stellen. NE 61 OPMERKINGEN: Optimale aansluitingen ● Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V". (Z blz. 58) ● Om een programma op te nemen via de satellietontvanger, kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of PR in te drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt. ● Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het signaal te decoderen met de satellietontvanger. ● Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger en de decoder. Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen indien uw TV-toestel twee 21-pens AV-ingang (SCART) aansluitingen heeft. Indien u een decoder heeft, verbind dan de decoder met de decoder-aansluiting op de satellietontvanger. Verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel, en verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting met de VCR aansluiting op de satellietontvanger. Verbind daarna de satellietontvanger met het TV-toestel. 21-pens AV ingangsaansluitingen (SCART) Antenne Schotel buiten Achterpaneel van TV Satellietkabel TV-antennekabel Satellietontvanger ANT. IN TV EXT.1 VCR DECODER ANT. OUT EXT.2 Antenneaansluiting Decoder ANTENNA ANTENNE IN ENTREE AV1 (L-1) IN/OUT ENTREE/SORTIE OUT S SORTIE (DV/VHS) AUDIO (DV/VHS) L SAT CONTROL CONTROLEUR SAT OUT SORTIE R OUT SORTIE AV2 (L-2) IN/DECODER ENTREE/DECODEUR Achterpaneel van videorecorder Naar stopcontact 62 NE SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg) Aansluiten/ Gebruik van een decoder TVantenne-kabel TV-ontvanger RF kabel (bijgeleverd) AV1 (L-1) IN/OUT AV2 (L-2) IN/DECODER Decoder De AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting kan worden gebruikt als ingangsaansluiting voor een externe decoder ("descrambler"). Verbind eenvoudigweg de decoder voor weergave van de programma's die via gecodeerde kanalen worden uitgezonden. 1 2 3 KIES DE INGANGSFUNCTIE Stel "L-2 KEUZE" in op "DECODER". (Z blz. 58) VERBIND DE DECODER Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting van de videorecorder met de Euro-aansluiting van de decoder middels een 21-pens SCART kabel. STEL DE TUNER IN Voer de handelingen uit van "Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending" op blz. 71. NE 63 Aansluiten/Gebruik met een stereo-systeem Hier wordt beschreven hoe u de videorecorder met uw Hi-Fi stereo-systeem moet verbinden (indien in uw bezit) en het geluid via het stereo-systeem kunt beluisteren. FM tuner CD-speler Stereo-versterker I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I AUX IN of TAPE MONITOR I I I I Audiokabel (niet bijgeleverd) Stopcontact Luidspreker Luidspreker TV ANTENNA ANTENNE IN ENTREE AV1 (L-1) IN/OUT ENTREE/SORTIE OUT S SORTIE (DV/VHS) AUDIO (DV/VHS) L SAT CONTROL CONTROLEUR SAT OUT SORTIE R OUT SORTIE AV2 (L-2) IN/DECODER ENTREE/DECODEUR Achteraanzicht 1 SLUIT AAN Verbind de AUDIO OUT L en R aansluitingen van de videorecorder met de AUX IN of TAPE MONITOR aansluitingen van de versterker of receiver van uw stereo-systeem. OPMERKINGEN: ● Bij het verbinden van de audio-uitgangsaansluitingen van de videorecorder met een stereo-versterker, moet u erop letten dat de linker- en rechterkanalen (L en R) juist worden verbonden. ● Indien u stereo of tweetalige uitzendingen in uw gebied kunt ontvangen, kunt u deze gescheiden van de TV met de videorecorder opnemen en via het aangesloten stereosysteem weergeven. ● Stel het volume van de TV in de minimale stand wanneer u de weergave via uw stereo-systeem beluistert. AUDIO OUT LET OP: ● Deze videorecorder heeft een dynamisch bereik van meer dan 80 dB voor de Hi-Fi geluidsweergave. Controleer eerst het maximale niveau van uw stereo-systeem alvorens de weergave van de Hi-Fi audiosignalen via uw stereo-versterker te beluisteren. Een te hoog ingangsniveau zou namelijk uw luidsprekers kunnen beschadigen. ● Bepaalde luidsprekers en TV's zijn speciaal afgeschermd om interferentie te voorkomen. Voorkom echter storing van het videoweergavebeeld en plaats de luidsprekers niet op of dicht in de buurt van de TV indien de TV en luidsprekers niet zijn afgeschermd. 64 NE SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg) Aansluiten op een videotitelgenerator Wanneer u monteert van het DV deck naar het VHS deck (of van het VHS deck naar het DV deck), kunt u een titel toevoegen aan een scène door een videotitelgenerator op deze videorecorder aan te sluiten. 1 S OUT 2 AV2 (L-2) IN/ DECODER 21-pens SCART kabel (bijgeleverd) 3 S-Videokabel (niet bijgeleverd) 4 VHS DV 5 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 1 6 0 3 2 PR PLAY PAUSE RECORD Verbind deze videorecorder met de videotitelgenerator zoals afgebeeld op het schema links. MAAK HET WEERGAVEDECK GEREED Plaats de cassette voor weergave in het weergavedeck en maak de titel op die u wilt invoeren. ● Wanneer u het DV deck als de weergavebron gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "DV" (Z␣ blz. 59). Wanneer u het VHS deck als de weergavebron gebruikt, stel dan "S-VHS AUDIO UIT" in op "VHS" (Z blz. 59). ● Voor details over het opmaken van een titel, zie de gebruiksaanwijzing van de videotitelgenerator. MAAK HET OPNAMEDECK GEREED Plaats de cassette voor opnemen erin en kies het opnamedeck door op DV of VHS te drukken. Om de ingangsfunctie van het opnamedeck in te stellen, drukt u op NUMBER toets "0" en/of PR om "L-2" te selecteren. ● Stel "L-2 KEUZE" in op "A/V" (Z blz. 58). Videotitelgenerator NUMBER "0" VERBIND DE TOESTELLEN ZOEK HET STARTPUNT Druk op DV of VHS om het weergavedeck te kiezen. Druk op PLAY om de weergave te starten, zoek het begin van de scène die u wilt monteren, en druk daarna op PAUSE. MAAK DE VIDEOTITELGENERATOR GEREED Maak de videotitelgenerator gereed zodat de titel kan worden aangegeven. ZET HET OPNAMEDECK IN DE PAUZESTAND Druk op DV of VHS om het opnamedeck te kiezen. Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD om het opnamedeck in de opnamepauzestand te zetten. NE VHS DV 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 0 1 3 2 PLAY RECORD 7 8 9 65 START DE WEERGAVE Druk op DV of VHS om het weergavedeck te kiezen, en druk dan op PLAY. START DE OPNAME Druk op DV of VHS om het opnamedeck te kiezen. Druk op RECORD bij het punt waar u met de opname wilt beginnen. VOER DE TITEL IN Voer de titel in bij het punt waar u de titel wilt tonen. OPMERKINGEN: ● Voor de bediening van de videotitelgenerator, zie zijn gebruiksaanwijzing. ● Indien u het weergavedeck in de pauzestand laat staan, zal het automatisch in de stopstand worden gezet om de videoband en de videokop te beschermen. De maximale duur van de pauzestand is 3 minuten voor het DV deck en 5 minuten voor het VHS deck. ● Indien u het opnamedeck in de opnamepauzestand laat staan, zal het automatisch in de stopstand worden gezet om de videoband en de videokop te beschermen. De maximale duur van de opnamepauzestand is 3 minuten voor het DV deck en 5 minuten voor het VHS deck. 66 NE SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg) U kunt videobeelden afdrukken door de GV-DT1/GV-DT3 Digitale Printer (afzonderlijk verkrijgbaar) te verbinden met de DV IN/OUT aansluiting. Aansluiten van een printer 1 DV Deze videorecorder 2 Y LA P 3 DV IN/OUT DV kabel (niet bijgeleverd) Naar DV IN aansluiting Digitale printer DV 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 0 1 2 PLAY 3 VERBIND DE TOESTELLEN Verbind de DV IN aansluiting van de printer met de DV IN/OUT aansluiting van deze videorecorder. KIES HET DECK Druk op DV. ● Wanneer u het VHS deck gebruikt . . . . . . Druk op ← naast de DUB toets. De richtingindicator voor dubben (← VHS) gaat aan. START DE WEERGAVE Druk op PLAY. ● Het beeld dat op het TV-scherm te zien is, wordt naar de digitale printer uitgevoerd. In-beelddisplays worden niet uitgevoerd. EXTRA INSTELLINGEN NE 67 Instellen van SHOWVIEW® BELANGRIJK Normaal worden gidsprogrammanummers automatisch vastgelegd door de Automatische Instelling (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatische Kanaalinstelling (Z blz. 68). U hoeft de gidsprogrammanummers uitsluitend in de volgende gevallen handmatig in te stellen. ● Wanneer u een timer-gestuurde opname programmeert met SHOWVIEW, en de kanaal positie waarop de zender die u wilt opnemen op de videorecorder wordt ontvangen, niet is gekozen. Of wanneer u een kanaal toevoegt nadat de Automatische Instelling, Preset Download of Automatische Kanaalinstelling is voltooid. — Stel het gidsprogrammanummer voor die zender handmatig in. ● Wanneer u timer-gestuurd een satellietprogramma met gebruik van SHOWVIEW wilt opnemen. — Stel de gidsprogrammanummers voor alle met uw satellietontvanger ontvangbare satellietzenders in. Schakel de TV in en kies de AV functie. Instellen van gidsprogrammanummers 1 2 3 4 ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. 5 VOER HET KANAALPOSITIENUMMER IN ROEP HET GIDSPROGRAMMANUMMERINSTELSCHERM OP Druk op de NUMBER toets "0" om "VOORKEUZE" of "SAT" te kiezen. Druk daarna op %fi om het nummer in te voeren van de kanaalpositie van de videorecorder waarop de uitzending van het gidsprogrammanummer door de videorecorder of de satellietontvanger wordt ontvangen. Druk vervolgens op OK of #. VOER HET GIDSPROGRAMMANUMMER IN ● Om met het SHOWVIEW systeem een timeropname van een satellietuitzending te kunnen maken, moet u de bijgeleverde satellietafstandsbediening installeren en de procedure beschreven onder "Installeren van de afstandsbediening van de satellietontvanger" (Z␣ blz. 13) volgen. ● Herhaal stappen 4 en 5 indien nodig. ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "GIDSNUMMER INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. Druk op %fi om het gidsprogrammanummer voor de gewenste zender in overeenstemming met het in de TV-gids of krant aangegeven nummer in te stellen. Druk vervolgens op OK of #. GIDSNUMMER INSTELLING GIDS NUM. 2 [5∞] = [MENU] : EINDE VOORKEUZE 5 [0] : SAT (Voorbeeld) Bij het invoeren van gidsprogrammanummer 2 voor ZDF. 6 GIDSNUMMER INSTELLING GIDS NUM. 2 [5∞] = [MENU] : EINDE VOORKEUZE 2 ZDF [0] : SAT (Voorbeeld) Indien ZDF op kanaalpositie 2 wordt ontvangen. ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. Gidsprogrammanummer "Gidsprogrammanummer" (GIDS NUM.) refereert aan de toegewezen TV-zendernummers die in overeenstemming met het zendgebied voor SHOWVIEW timer-gestuurde opname nodig zijn. U kunt de gidsprogrammanummers meestal in de TV-gids of krant vinden. 68 NE EXTRA INSTELLINGEN (vervolg) Instellen van de tuner Schakel de TV in en kies de AV functie. BELANGRIJK Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien — — Het automatisch instellen van de kanalen niet juist werd uitgevoerd door de Automatische Instelling functie of door de Preset Download functie. (Z blz. 6, 8) — Indien u naar een ander gebied bent verhuisd of een nieuwe zender in uw gebied start uit te zenden. Alle te gebruiken zenders moeten op kanaalposities in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd voor opname van TV-programma's. Met de automatische functie worden alle ontvangbare zenders in uw gebied automatisch vastgelegd zodat u ze met de PR toetsen kunt oproepen zonder verschillende lege kanalen te moeten doorlopen. Automatisch instellen van kanalen 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 OK 1 2 2 PR 3 SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN Druk op . ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET AUTO CH INSTELLING SCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. HOOFD MENU FUNCTIE INSTELLING (S) VHS INSTELLING DV INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING UITG./ING. INSTELL BASIS INSTELLING [5∞] = [MENU] : EINDE 4 5 KIES HET LAND Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. KIES DE TAAL Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de gewenste taal te verplaatsen. NE 6 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 69 START HET AUTOMATISCH INSTELLEN VAN KANALEN Druk OK tweemaal in. AUTO CH INSTELLING ● U kunt de tuner van de videorecorder ook EVEN GEDULD AUB met de Preset Download functie instellen (Z blz. 8). + + + 0 ● Het scherm voor het automatisch instellen [MENU] : EINDE verschijnt en de Eind ontvangbare zenders Begin worden door de videorecorder opgezocht. De " " markering op het scherm verplaatst tijdens het automatisch instellen van kanalen van links naar rechts. Wacht totdat het in stap 7 getoonde scherm verschijnt. OK 2 "ZENDER ZOEKEN PR CH ID PR CH ID 01 25 ARD 08 C26 E-SP VOLTOOID" wordt 02 C08 SKY1 09 55 WEST ongeveer 5 seconden op 03 10 ZDF 10 C24 SAT1 het scherm getoond en 04 C65 RAI1 11 C23 OSF 05 C31 BBC1 12 – –␣ – – daarna verschijnt een aan 06 C32 BBC2 13 – –␣ – – het hier rechts 07 C33 3SAT 14 – –␣ – – [5∞ ] gelijkwaardig : PLAATSEN = controlescherm. = [X] : WISSEN De zenders die de [MENU] : EINDE videorecorder heeft gevonden verschijnen op C: Kabel het controlescherm — kanaalposities (PR), kanalen (CH) en zendernamen (ID – Z blz. 74). Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de knipperende zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden. Druk op de %fi @ # toets van de afstandsbediening om de volgende pagina te bekijken. ∞ ∞ 7 BEKIJK HET CONTROLESCHERM BELANGRIJK ● Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de gewenste zender die u wilt opnemen wordt ontvangen (Z blz. 34 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW"). ● De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van een zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 71. OPMERKINGEN: ● Tijdens het automatisch instellen van kanalen wordt er automatisch nauwkeurig op de zenders afgestemd. Zie blz. 75 indien u echter zelf nog handmatig nauwkeuriger wilt afstemmen. ● "ZENDER ZOEKEN VOLTOOID –GEEN SIGNAAL–" verschijnt bij stap 7 op het scherm indien u het automatische instellen van de kanalen heeft gestart maar de antennekabel niet is aangesloten. Sluit in dat geval de antenne aan en druk op OK; het automatisch instellen van de kanalen zal dan gewoon worden uitgevoerd. ● Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt, is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem voor deze kanalen (Z blz. 71, "INFORMATIE"). ● De zenders van het gekozen land verschijnen boven aan de lijst. ● De gidsprogrammanummers worden met het automatisch instellen tevens automatisch vastgelegd. 8 ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP Druk op MENU. ● Met gebruik van het controlescherm kunt u een instelling maken voor het overslaan of toevoegen van kanaalposities, invoeren van zendernamen en andere bedieningen uitvoeren. Zie blz. 70 – 75 voor details aangaande de handelingen. ● Afhankelijk van de ontvangstconditie worden de zenders mogelijk niet op volgorde vastgelegd en worden zendernamen mogelijk niet juist ingevoerd. ● Zie blz. 71 voor meer informatie aangaande gecodeerde uitzendingen. 70 NE EXTRA INSTELLINGEN (vervolg) 4 KIES DE GOLFBAND Druk op %fi om de CH (normale) en CC (kabel) golfband afwisselend te kiezen en druk op #. [5∞] : KIEZEN [ ] : CURSOR += : OK [MENU] : EINDE ∞ ∞ 1 2 NUMBER 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de gekozen zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden. MENU 0 1 OK 3 2 5 Handmatig instellen van kanalen Leg kanalen vast die niet werden vastgelegd tijdens Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 68). ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET CONTROLESCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "HAND CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #. Het controlescherm verschijnt. 6 7 STEL HET KANAAL IN Druk op de NUMBER toetsen om het vast te leggen kanaal in te voeren. ● Voer "0" voor een één-cijferig nummer in. ● Voor het invoeren van de geregistreerde zendernaam (ID – Z blz. 74) moet u op # drukken totdat "----" (ID instelling) begint te knipperen. Druk vervolgens op %fi. ● Druk voor het nauwkeurig afstemmen op de # toets totdat "+/–" begint te knipperen. Druk vervolgens op %fi. Tijdens het afstemmen verschijnt "+" of "–". ● Bij het vastleggen van een kanaal dat gecodeerde uitzendingen uitzendt, moet u op # drukken totdat "UIT" (Decoderinstelling) knippert. Druk vervolgens op %fi om "DECODER" op "AAN" te stellen ("UIT" is de standaardinstelling). ● Met "L-2 KEUZE" op "A/V" o "SATELLIET" ingesteld kan de instelling voor "DECODER" niet worden veranderd (Z blz. 58). VOER DE NIEUWE KANAALINFORMATIE IN Druk op OK en het controlescherm verschijnt. ● Herhaal stappen 3 t/m 6 indien nodig. SLUIT HET CONTROLESCHERM Druk op MENU. ● Zie "Veranderen van kanaalposities" (Z blz. 71) voor het wijzigen van posities. ● Zie "Instellen van zenders (B)" op blz. 73 indien u andere zendernamen dan de vastgelegde namen wilt invoeren. KIES DE POSITIE Druk op %fi @ # totdat een (Voorbeeld) Vastleggen op lege positie knippert waar positie 12. u een kanaal wilt PR CH ID PR CH ID vastleggen. Druk 01 25 ARD 08 C26 E-SP 02 CDB SKY1 09 55 WEST vervolgens op OK. Het 03 10 ZDF 10 C24 SAT1 scherm voor het 04 C65 RAI1 11 C23 OSF 05 C31 BBC1 12 – –␣ – – handmatig instellen van 06 C32 BBC2 13 – –␣ – – kanalen verschijnt. 07 C33 3SAT 14 – –␣ – – ∞ [5∞ ] : PLAATSEN = = [X] : WISSEN [MENU] : EINDE ∞ 1 2 3 PR CH ID FIJN DECODER 12 CH01 – –␣ – – +/– UIT Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de gekozen zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden. LET OP Gidsprogrammanummers worden niet ingesteld wanneer kanalen handmatig worden vastgelegd. Indien u onder deze omstandigheden probeert om een SHOWVIEW timergestuurde opname te programmeren, zal het "GIDSNUMMER INSTELLING" scherm verschijnen; stel de gidsprogramma-nummers op dit scherm in. Z "LET OP – Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" op blz. 35. Of voer de bedieningen onder "Instellen van gidsprogrammanummers" uit (Z blz. 67). NE Wissen van een kanaal Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren. 1 2 3 1 KIES HET ONDERDEEL Druk op %fi @ # totdat het te wissen onderdeel knippert. WIS HET KANAAL Druk op 2 3 . ● Het onderdeel onder het zojuist gewiste kanaal verplaatst een regel naar boven. ● Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig. SLUIT HET CONTROLESCHERM Druk op MENU. 4 Veranderen van kanaalposities Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren. 1 2 KIES HET ONDERDEEL Druk op %fi @ # totdat het te veranderen onderdeel knippert. Druk vervolgens op OK en de zendernaam (ID) en het kanaalnummer (CH) beginnen te knipperen. KIES DE NIEUWE POSITIE Druk op %fi @ # om de zender naar een nieuwe kanaalpositie te verplaatsen en druk vervolgens op OK. Voorbeeld: Indien u de zender van positie 4 naar positie 2 verplaatst, zullen de oorspronkelijk op kanaalposities 2 en 3 vastgelegde kanalen één regel omlaag verplaatsen. PR 01 02 03 04 05 06 07 CH 25 C08 10 C65 C31 C32 C33 ID ARD SKY1 ZDF RAI1 BBC1 BBC2 3SAT PR 08 09 10 11 12 13 14 CH C26 55 C24 C23 C25 ID E-SP WEST SAT1 OSF ESPN – –␣ – – – –␣ – – CH 25 C65 C08 10 C31 C32 C33 ID ARD RAI1 SKY1 ZDF BBC1 BBC2 3SAT PR 08 09 10 11 12 13 14 CH C26 55 C24 C23 C25 ID E-SP WEST SAT1 OSF ESPN – –␣ – – – –␣ – – ∞ ∞ [5∞ ] : VERPLAATSEN : HAND CH INSTELLING [MENU] : EINDE PR 01 02 03 04 05 06 07 ∞ ∞ [5∞ ] : VERPLAATSEN= [MENU] : EINDE ● Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig. 3 SLUIT HET CONTROLESCHERM Druk op MENU. 71 5 6 KIES DE DECODERFUNCTIE Stel "L-2 KEUZE" op "DECODER" (Z blz. 58). ROEP HET CONTROLESCHERM OP Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70. KIES DE POSITIE Druk op %fi @ # om de kanaalpositie te kiezen waarop de gecodeerde uitzending wordt ontvangen. Druk vervolgens tweemaal op OK. VERANDER DE DECODERINSTELLING Druk op # totdat "UIT" (decoderinstelling) begint te knipperen en druk vervolgens op %fi om "AAN" te kiezen. ROEP HET CONTROLESCHERM WEER OP Druk op OK. ● Herhaal stappen 3 t/m 5 indien nodig. SLUIT HET CONTROLESCHERM Druk op MENU. INFORMATIE Indien u in Oost-Europa woont, verschijnt de "TV SYSTEEM" instelling in plaats van de "DECODER" instelling op het scherm voor handmatige instelling van de kanalen. Wanneer er beeld is maar geen geluid, moet u het geschikte TV-systeem (D/K of B/G) kiezen. Normaal worden TVprogramma’s als volgt uitgezonden. Voor Oost-Europa: D/K Voor West-Europa: B/G 1 Kies een Oost-Europees land in stap 4 op blz. 68. 2 Druk op # totdat het TV-systeem (D/K of B/G) knippert op het scherm voor handmatige instelling van de kanalen in stap 4 op blz. 70. 3 Druk op %fi om het geschikte TV-systeem (D/K of B/G) te kiezen. 72 NE EXTRA INSTELLINGEN (vervolg) Instellen van zenders (A) Instellen van zendernamen die in de videorecorder zijn geregistreerd. Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren. 1 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 2 1 3 OK 2 3 5 Druk op %fi @ # totdat het gewenste onderdeel knippert. ROEP HET HANDMATIGE INSTELSCHERM OP Druk tweemaal op OK. KIES DE NIEUWE ZENDER Druk op # totdat de zendernaam (ID) begint te knipperen. Druk vervolgens op %fi totdat de zendernaam (ID) die u wilt vastleggen knippert. De geregistreerde zendernamen (Z blz. 74) verschijnen door drukken op %fi. PR CH ID FIJN DECODER 06 CH45 – –␣ – – +/– UIT [5∞] : VERANDEREN NAAM [ ] : CURSOR += : OK [MENU] : EINDE ∞ 4 KIES HET ONDERDEEL ∞ 2 VERANDER ZENDERS Druk op OK. ● Het controlescherm verschijnt. ● Herhaal stappen 1 t/m 4 indien nodig. SLUIT HET CONTROLESCHERM Druk op MENU. NE 73 Instellen van zenders (B) Instellen van zendernamen die anders zijn dan degenen die in de videorecorder zijn geregistreerd. Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen. Voer dan stappen 1 en 2 van "Instellen van zenders (A)" op blz. 72 uit alvorens de volgende handelingen uit te voeren. 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 OK 1 KIES HET TEKEN VOOR DE ZENDERNAAM Druk op # totdat de eerste letter van de zendernaam knippert. PR CH ID 06 CH45 ARD FIJE DECODER +/– UIT 2 ∞ ∞ [5∞] : A-Z, 0-9 [ ] : CURSOR += : OK [MENU] : EINDE 2 VOER EEN NIEUW TEKEN IN Druk op %fi om de tekens (A–Z, 0–9, –, , +, (spatie)) te doorlopen. Stop wanneer het gewenste teken wordt getoond en druk op # om dit teken in te voeren. Voer de overige tekens voor de naam op dezelfde manier in (maximaal 4). Druk nadat de tekens zijn ingevoerd op OK. * ● Het controlescherm verschijnt. ● Druk op @ totdat het verkeerde teken knippert indien u een fout heeft gemaakt. Voer vervolgens het juiste teken in door op %fi te drukken. 3 SLUIT HET CONTROLESCHERM Druk op MENU. OPMERKING: De beschikbare letters/tekens voor de zendernaam (ID) zijn A–Z, 0–9, –, , +, (spatie) (maximaal 4). * 74 NE EXTRA INSTELLINGEN (vervolg) TV-Zenders en Identificatielijst (ID) ID* ZENDERNAAM ID* ZENDERNAAM 1000 3SAT ADLT ANT3 ARD ARTE BBC BBC1 BBC2 BR3 C+ C1 CAN5 CANV CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR DISC DR DRS DSF ETB1 ETB2 EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 GALA HR3 INFO ITA1 ITA7 ITV JSTV KA2 KAB1 KAN2 LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV3 N3 N-TV NBC NDR3 NED1 NED2 NED3 NEWS NICK NRK NRK2 ODE ORF1 TV1000 3SAT ADULT ANTENA3 ARD ARTE BBC GROUP BBC1 BBC2 BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES CANALE5 KETNET CANVAS CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA DISCOVERY DR TV DRS DSF ETB1 ETB2 EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 GALAVISION HESSEN3 INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV3 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR3 NED1 NED2 NED3 ORF2 ORF3 OWL3 PREM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 21 RTBF RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTP S4 SAT1 SBS SHOW SIC SKY SKYN SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SWR TCC TELE TEL5 TF1 TM3 TMC TNT TRT TSI TSR TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN VCR VERO VH-1 VIVA VIV2 VMTV VOX VT4 VTM WDR1 WDR3 YLE1 YLE2 ZDF ZTV ORF2 ORF3 OWL3 PREMIERE PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 of 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTP SCHWEIZ4 SAT1 SBS SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 SUEDWEST3 TCC TELE TELE5 TF1 TM3 TELEMONTECARLO TNT INT TRT INT TSI TSR BRTN TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE VIDEO VERONICA VH-1 VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VT4 VTM West1 West3 YLE1 YLE2 ZDF ZTV NICKELODEON NRK NRK2 ODEON ORF1 * De afkorting voor de identificatie "ID" wordt in plaats van de zendernaam in-beeld getoond. De "ID" afkortingen vindt u tevens in de controlelijst en wordt op het TV-scherm getoond wanneer u met de videorecorder een andere zender kiest. NE 75 Nauwkeurig afstemmen van reeds vastgelegde kanalen Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 70 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren. 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 1 OK 2 2 3 4 KIES HET NAUWKEURIG AF TE STEMMEN KANAAL Druk op %fi @ # totdat het kanaal dat u nauwkeurig wilt afstemmen knippert. ROEP HET HANDMATIGE INSTELSCHERM OP Druk tweemaal op OK. Het handmatige instelscherm verschijnt. STEM NAUWKEURIG AF Druk op # totdat "+/–" begint te knipperen en druk vervolgens op %fi totdat het beeld optimaal en helder is. Druk op OK. ● Het controlescherm verschijnt. ● Herhaal stappen 1 t/m 3 indien nodig. SLUIT HET CONTROLESCHERM Druk op MENU. 76 NE EXTRA INSTELLINGEN (vervolg) Instellen van de klok Schakel de TV in en kies de AV functie. 1 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 3 OK 2 BELANGRIJK Indien u Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 68) hebt uitgevoerd zonder dat de klok ooit eerder werd ingesteld, zal de ingebouwde klok van de videorecorder ook automatisch worden ingesteld. U hoeft de volgende handelingen uitsluitend uit te voeren indien — — De klok door de Automatische instelling, Preset Download of Automatische instelling van de kanalen niet juist werd ingesteld. of — Het geheugen van de videorecorder is gewist. of — U de instelling van "Just Clock" (Z de linkerkolom) wilt veranderen. 1 2 3 4 SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN Druk op . ROEP HET HOOFDMENU OP Druk op MENU. ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. ROEP HET KLOK-INSTELSCHERM OP Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "INSTELLING VAN DE KLOK" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. Het klokinstelscherm verschijnt. BASIS INSTELLING INSTELLING VAN DE KLOK GIDSNUMMER INSTELLINGNG SATELLIET INSTELLING [5∞] = [MENU] : EINDE INSTELLING VAN DE KLOK TIJD DATUM JAAR 0: 00 01 . 01 00 JUST CLOCK : UIT VOORKEUZE : 1 [5∞] = [MENU] : EINDE OPMERKING: Indien u MAGYARORSZÁG (36), ESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) als land hebt gekozen (Z blz. 6, 10), kunt u de "Just Clock" functie niet gebruiken. Sla stappen 6 en 7 op blz. 77 over. Eenvoudige klok ("Just Clock") De "Just Clock" functie zorgt dat de tijd op de klok juist is. De tijd wordt na bepaalde intervallen automatisch op basis van het PDC signaal gelijkgesteld. "Just Clock" kan worden geactiveerd ("AAN") of uitgeschakeld ("UIT") met het klokinstelscherm (de standaardinstelling is "UIT"). Druk op OK totdat de instelling voor "Just Clock" begint te knipperen en druk vervolgens op %fi om de instelling te veranderen. BELANGRIJK: Wanneer u "Just Clock" uitschakelt, zal de klok van de videorecorder mogelijk niet gelijk blijven lopen waardoor een timer-gestuurde opname mogelijk niet op het juiste tijdstip wordt uitgevoerd. Laat "Just Clock" daarom geactiveerd. Schakel "Just Clock" echter "UIT" wanneer om een of andere reden de tijd niet juist wordt ingesteld vanwege een incorrect PDC signaal. 5 STEL DE DATUM EN TIJD IN Druk op %fi om de tijd in te stellen en druk vervolgens op OK of #. Het "datum" display start te knipperen. Herhaal deze handeling voor het instellen van de datum en het jaar. ● Houd bij het instellen van de tijd %fi ingedrukt om de tijd met stappen van 30 minuten te veranderen. ● Houd bij het instellen van de datum %fi ingedrukt om de datum met stappen van 15 dagen te veranderen. NE 6 1 77 STEL DE JUST CLOCK IN De basisinstelling voor "Just Clock" is "UIT". Stel als gewenst in met %fi en druk dan op OK of #. ● Voor details over de "Just Clock" functie, Z "Just Clock" op blz. 76. ● Indien u "Just Clock" op "UIT" stelt hoeft u de volgende stap niet uit te voeren omdat in dat geval de klok niet op bepaalde tijdstippen gelijk zal worden gesteld. 2 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 4 MENU 0 1 2 3 OK 7 8 STEL DE KANAALPOSITIE VOOR HET ONTVANGEN VAN KLOKDATA IN De videorecorder ontvangt als basis de signalen voor het gelijkzetten van de klok op kanaalpositie 1. Druk op %fi om de kanaalpositie in overeenstemming in te stellen met de zender via welke de klokdata worden ontvangen. Druk vervolgens op OK of #. START DE WERKING VAN DE KLOK Druk op MENU. OPMERKINGEN: ● Met "Just Clock" (wanneer op "AAN" ingesteld) wordt de ingebouwde klok van de videorecordre op ieder uur gelijkgesteld, uitgezonderd op 23:00, 0:00, 1:00 en 2:00. ● "Just Clock" werkt niet indien... – de spanning van de videorecorder is ingeschakeld. – de timerfunctie van de videorecorder is geactiveerd. – er meer dan 3 minuten verschil is tussen de tijd van de klok en de werkelijke tijd. – de energiebesparingsfunctie is voor de videorecorder geactiveerd (Z blz. 12). ● Met "Just Clock" op "AAN" ingesteld wordt tevens bij aanvang/einde van zomertijd en wintertijd de klok gelijk gezet. ● "Just Clock" functioneert mogelijk niet juist afhankelijk van de condities van de signalen. 78 NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Controleer de volgende lijst alvorens uw handelaar te raadplegen omtrent problemen met het toestel. Vele problemen zijn vaak eenvoudig op te lossen zodat u de videorecorder niet voor reparatie hoeft weg te brengen. SPANNING SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1. De spanning kan niet worden ingeschakeld. ● De stekker van het netsnoer is niet aangesloten. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 2. De klok functioneert maar de spanning van de videorecorder kan niet worden ingeschakeld. ● "‰" wordt op het displaypaneel getoond met de automatische timer op "UIT" gesteld. Druk op de ‰ toets zodat de "‰" indicator uitgaat. 3. De afstandsbediening werkt niet. ● De batterijen zijn leeg. Vervang de lege batterijen door nieuwe. BANDTRANSPORT SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1. De band wordt tijdens opname niet getransporteerd. ● " " wordt op het displaypaneel getoond. Druk op PLAY zodat de " " indicator uitgaat. 2. De band wordt niet snel door- of teruggespoeld. ● De band is reeds geheel door- of teruggespoeld. Controleer de cassette. WEERGAVE SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1. Het weergavebeeld wordt niet getoond wanneer de band wordt getransporteerd. ● Is de TV mogelijk niet in de AV functie gesteld. 2. Er is ruis tijdens het zoeken met beeld. ● Dit is normaal. 3. Er is ruis tijdens normale weergave (VHS deck). ● De automatische sporingfunctie is geactiveerd. Probeer handmatig de sporing te regelen. (Z blz. 21) 4. Het weergavebeeld is niet scherp of wordt onderbroken, maar TVuitzendingen zijn helder; of "GEBRUIK REINIGINGSCASS." verschijnt op het scherm. ● De videokoppen zijn waarschijnlijk vuil. Gebruik een droge reinigingscassette (TCL-2UX voor het VHS deck/MDV12CLAU voor het DV deck) of raadpleeg uw JVC handelaar. 5. Onderbrekingen bij het Hi-Fi geluidsspoor (VHS deck). ● De automatische sporing is geactiveerd. Stel de sporing handmatig in. (Z blz. 21) Moet u de TV in de AV functie schakelen. OPNAME SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1. De opname kan niet worden gestart. ● VHS deck Er is geen cassette geplaatst of het wispreventielipje is verwijderd. ● DV deck Er is geen cassette geplaatst, of de wispreventieschakelaar van de geplaatste cassette is ingesteld op "SAVE". Plaats een cassette of bedek de opening van het wispreventielipje met plakband. Plaats een cassette, of stel de wispreventieschakelaar in op "REC". 2. TV-uitzendingen kunnen niet worden opgenomen. ● "L-1", "L-2", "F-1" of "SAT" is als ingangsfunctie gekozen. Stel het gewenste kanaal in. 3. Monteren van banden is niet mogelijk. ● Het weergavetoestel (een andere videorecorder of camcorder) is niet juist aangesloten. ● De nodige spanningsschakelaars zijn niet ingeschakeld. ● De verkeerde ingangsfunctie is geactiveerd. Controleer dat de bron juist is aangesloten. ● De camcorder is niet juist aangesloten. ● De verkeerde ingangsfunctie is geactiveerd. Controleer dat de camcorder juist is aangesloten. Stel de "L-1", "L-2" of "F-1" ingangsfunctie in. 4. Er kan niet met de camcorder worden opgenomen. Controleer dat de spanning van de diverse toestellen is ingeschakeld. Stel de "L-1", "L-2" of "F-1" ingangsfunctie in. NE 79 OPNAME SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING ● "GELUIDSINSTELLING" op het "DV Instelling" menu was tijdens de oorspronkelijke opname ingesteld op "16BIT". ● De oorspronkelijke opname werd uitgevoerd met de LP-snelheid (DV cassette) of met de EP-snelheid (VHS/S-VHS cassette). Stel "GELUIDSINSTELLING" tijdens de oorspronkelijke opname in op "12BIT" (Z blz. 25). 6. Meeluisteren naar het gedubde geluid is niet mogelijk tijdens audio-dubben met het DV deck. ● Dit is normaal. Gebruik de aangesloten apparatuur om het geluid te beluisteren. 7. De geprogrammeerde inhoud van het geheugen voor monteren van meerdere scènes (R.A. EDIT) is gewist. ● De ondersteuningstijd van het geheugen is verstreken. Programmeer opnieuw. 8. Bij het dubben van banden wordt het begin van het startpunt niet gedubd. ● Dit is normaal. 5. Audio-dubben is niet mogelijk. Gebruik de SP-snelheid (DV cassette) of de SP/LP snelheid (VHS/S-VHS cassette) voor de oorspronkelijke opname. TIMER-GESTUURDE OPNAME SYMPTOOM 1. Timer-gestuurde opname werkt niet. MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING ● De klok en/of de timer zijn niet juist ingesteld. ● De timer is niet geactiveerd. Stel de klok en/of timer opnieuw juist in. Druk op ‰ en controleer dat "‰" op het displaypaneel wordt getoond. Stel in op een andere kanaalpositie dan "F-1" alvorens de videorecorder in de timer-wachtstand te zetten. ● Timergestuurde opname zal mogelijk niet werken wanneer de ingangsfunctie van de videorecorder is ingesteld op "F-1" voor opnemen op het DV deck, aangezien de videorecorder dan wacht op de signalen die via de DV IN/OUT (i.Link) aansluiting worden ingevoerd. 2. Het programmeren van de timer is niet mogelijk. ● Er wordt reeds timer-gestuurd opgenomen. U kunt de timer niet tijdens een timergestuurde opname programmeren. Wacht totdat de opname is uitgevoerd. 3. "‰" en "]" blijven op het displaypaneel knipperen. ● De timer is geactiveerd maar er is geen cassette geplaatst. VHS deck Plaats een cassette met een intact wispreventielipje of bedek de opening met plakband. DV deck Plaats een cassette met de wispreventieschakelaar ingesteld op "REC" erin. 4. De cassette wordt automatisch uitgeworpen en "‰" en "]" blijven op het display knipperen. ● VHS deck Het wispreventielipje van de geplaatste cassette is verwijderd. ● DV deck De wispreventieschakelaar van de geplaatste cassette is ingesteld op "SAVE". Verwijder de cassette en bedek de opening van het wispreventielipje met plakband of plaats een cassette met een intact wispreventielipje. Neem de cassette eruit en stel zijn wispreventieschakelaar in op "REC". 5. "‰" knippert 10 seconden en de timerfunctie wordt geannuleerd. ● U heeft op ‰ gedrukt maar er zijn geen programma's in het geheugen vastgelegd of de informatie voor de timer is verkeerd ingevoerd. Controleer de geprogrammeerde gegevens voor de timer en programmeer indien nodig opnieuw. Druk daarna op ‰. 6. De cassette wordt automatisch uitgeworpen, de spanning wordt uitgeschakeld en "‰" en "]" blijven op het displaypaneel knipperen. ● Tijdens timer-gestuurde opname werd het eind van de cassette bereikt. Het programma is mogelijk niet geheel opgenomen. Zorg de volgende keer dat er voldoende band voor het gewenste programma is. 7. Er wordt niet juist met SHOWVIEW timer-gestuurd opgenomen. ● De kanaalposities van de videorecorder zijn niet juist vastgelegd. Zie "Instellen van gidsprogrammanummers" en voer de handelingen opnieuw uit (Z blz. 67). 80 NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (Forts.) OVERIGE PROBLEMEN SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1. Tijdens opname van de camcorder hoort u een "huilend" of "rondzingend" geluid via de TV. ● De microfoon van de camcorder is te dicht bij de TV. ● Het volume van de TV is te hoog ingesteld. Plaats de camcorder verder van de TV. Verlaag het volume van de TV. 2. Tijdens het aftasten van kanalen worden bepaalde kanalen overgeslagen. ● Er is een instelling voor het overslaan van kanalen gemaakt. Leg de kanalen die worden overgeslagen opnieuw vast indien nodig (Z blz. 70). 3. Er kan geen ander kanaal worden ingesteld. ● Er wordt opgenomen. Druk op PAUSE om de opname te pauzeren, verander van kanaal en druk vervolgens op PLAY om de opname weer voort te zetten. 4. De handmatig gemaakte kanaalinstellingen lijken te zijn veranderd of verdwenen. ● U heeft na het handmatig instellen de automatische kanaalinstelfunctie geactiveerd. Druk de schakelaar in de juiste stand. 5. Er worden geen kanalen in het geheugen van de videorecorder vastgelegd. ● De TV-antenne was niet op de videorecorder aangesloten voordat de functie voor het automatisch instellen werd gestart. Schakel de spanning van de videorecorder even uit en verbind de TV-antenne juist met de videorecorder, en schakel daarna de spanning weer in. De videorecorder zal nu weer de functie voor het automatisch instellen proberen uit te voeren (Z blz. 6). Schakel de spanning van de videorecorder even uit en verbind de volledig bezette 21-pens SCART kabel juist met de videorecorder, en schakel daarna de spanning weer in. Voer daarna de Preset Download opnieuw uit (Z blz. 8). ● Preset Download werd uitgevoerd zonder dat de volledig bezette 21pens SCART kabel tussen de TV en de videorecorder was aangesloten. 6. De afstandsbediening kan de TV of de satellietontvanger niet bedienen. 7. Er verschijnt geen beeld wanneer u een apparaat aansluit op de DV IN/ OUT aansluiting. ● The instelling van het merk van de afstandsbediening is niet juist. Stel de afstandsbediening opnieuw in, naar het juiste merk (Z blz. 43, 44). Schakel de videorecorder of het aangesloten apparaat even uit en schakel het vervolgens weer in. VRAGEN EN ANTWOORDEN NE 81 WEERGAVE TIMER-GESTUURDE OPNAME V. Wat gebeurt er wanneer tijdens weergave of het zoeken het eind van de band wordt bereikt? A. De band wordt automatisch naar het begin teruggespoeld. V. " " en "‰" blijven op het displaypaneel aan. Is dit een probleem? A. Nee. Dit is normaal wanneer een programma timergestuurd wordt opgenomen. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ V. Kan ik zo lang als ik wil een stilbeeld op het scherm tonen? A. Nee, ter bescherming van de koppen wordt een stilbeeld automatisch na 5 minuten (VHS deck) of 3␣ minuten (DV deck) uitgeschakeld. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ V. Kan ik de timer programmeren tijdens het bekijken van een videocassette of een TV-uitzending? A. Het beeld zal niet worden getoond omdat het inbeeldmenu op het scherm verschijnt. Het geluid blijft echter hoorbaar. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ V. Bij het weer inschakelen van het zoeken met variabele snelheid na normale weergave zie ik stoorstrepen. Hoe komt dat? A. Dit is normaal. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ V. Tijdens het indexzoeken kan soms het programma dat ik wil bekijken niet worden gevonden. Waarom niet? A. De indexcodes zijn mogelijk te dicht bij elkaar gemarkeerd. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ OPNAME V. Bij het voortzetten van een opname na een pauze, wordt het punt voor de pauze overlapt door het begin van de opname na de pauze. Waarom is dit? A. Dit is normaal. De vervorming bij het pauze- en startpunt wordt zo verminderd. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ V. Kan ik de videorecorder zo lang als ik wil in de opnamepauzefunctie laten? A. Nee. De videorecorder wordt ter bescherming van de koppen automatisch na 5 minuten (VHS deck) of 3␣ minuten (DV deck) in de stopfunctie geschakeld. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ V. Wat gebeurt er als het eind van de band tijdens opname wordt bereikt? A. De videorecorder spoelt de band automatisch naar het begin terug. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ LET OP Deze videorecorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie heeft mogelijk een negatieve invloed op de werking. Schakel de videorecorder uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien de videorecorder door externe invloeden niet juist functioneert. Wacht even en steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de spanning in. Verwijder de cassette. Controleer de cassette en bedien het toestel als normaal. ○ 82 NE INDEX VOORAANZICHT 12 3 4 5 6 7 8 9 0 ! # @ S-VHS ET DV DV VHS DUB COPIE INSERT VIDEO VHS A.DUB S-VIDEO PR IN/OUT DV IN/OUT ENTREE/SORTIE DV $ L –AUDIO– R R.A.EDIT START % ^ &*( ) q 1 Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6) 2 Ontvangstvenster afstandsbedieningssignalen 3 DV cassette-uitwerptoets (DV EJECT) (Z blz. 18) 4 Invoersleuf voor Mini DV cassette 5 DV toets (Z blz. 18) 6 Stoptoets (STOP) (Z blz. 18) 7 Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 18) 8 Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 19) 9 Opnametoets (RECORD) (Z blz. 26, 27) 0 VHS toets (Z blz. 18) ! Invoersleuf voor VHS cassette @ S-VHS ET toets (Z blz. 29) # VHS cassette-uitwerptoets (VHS EJECT) (Z blz. 18) $ DV ingangs-/uitgangsaansluiting (DV IN/OUT) (i.Link*) (Z blz. 50) * i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995 industriële specificatie en aanvullingen daarop. Het logo wordt gebruikt voor toestellen en producten die met de i.Link standaard compatibel zijn. S-VHS ET PULL-OPEN R.A.EDIT START IN/OUT Trek dit deksel open om toegang te krijgen tot de aansluitingen op het voorpaneel. w e rt y u PAUSE MONTAGE F– 1 io % Richting-indicators voor dubben (DV →/← VHS) (Z blz. 46) ^ Toets voor dubben (DUB) (Z blz. 46) Keuzetoetsen voor dubrichting (→/←) (Z␣ blz. 46) & Invoegmontagetoets (INSERT) (Z blz. 57) * TV-zendertoetsen (PR +/–) (Z blz. 26) ( Audio-dubben toets (A. DUB) (Z blz. 55) ) DV weergave-indicator (#) (Z blz. 18) DV opname-indicator ( ) (Z blz. 27) q Displaypaneel (Z blz. 83) w VHS weergave-indicator (#) (Z blz. 18) VHS opname-indicator ( ) (Z blz. 26) e Toets voor monteren van meerdere scènes (R.A. EDIT) (Z␣ blz. 48) r Inmonteren/Uitmonteren toets (IN/OUT) (Z blz. 48) t Starttoets (START) (Z blz. 47, 49) y JOG schijf (Z blz. 19) u SHUTTLE ring (Z blz. 18) i S-Video-/Video-/audio-ingangsaansluitingen (S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) (Z blz. 50, 56) o Pauze-afstandsaansluiting (PAUSE) (Z blz. 50) NE 83 ACHTERAANZICHT 1 ANTENNA ANTENNE IN ENTREE 2 AV1 (L-1) IN/OUT 3 ENTREE/SORTIE OUT S SORTIE (DV/VHS) AUDIO (DV/VHS) L OUT SORTIE SAT CONTROL CONTROLEUR SAT R IN/DECODER AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR OUT SORTIE 4 5 6 7 1 Antenne-ingangsaansluiting (ANTENNA IN) (Z blz. 4) 2 AV1 in-/uitgangsaansluiting (AV1 (L-1) IN/OUT) (Z blz. 4, 52, 60 – 62) 3 S OUT aansluiting (Z blz. 5) 4 Antenne-uitgangsaansluiting (ANTENNA OUT) (Z blz. 4) 5 AV2 (L-2) ingang-/decoderaansluiting (AV2 (L-2) IN/DECODER) (Z blz. 52, 60 – 62) 6 SAT CONTROL aansluiting (Z blz. 13) 7 Audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT L/R) (Z blz. 63) DISPLAYPANEEL 1 2 3 45 6 7 8 REVIEW SP VCR VPS/PDC 9 0 ! 1 B.E.S.T. beeldsysteemindicator (Z blz. 32) 2 Tonen de symbolen van diverse functies WEERGAVE: VOORWAARTS/ ACHTERWAARTSE ZOEKEN MET VARIABELE SNELHEID: STILBEELD: SLOW-MOTION: OPNAME: OPNAMEPAUSE: AUDIO-DUBBEN: AUDIO-DUBBEN PAUZE: INVOEGMONTAGE: PAUZE INVOEGMONTAGE: AV INVOEGMONTAGE: PAUZE AV INVOEGMONTAGE: @ # 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ $ Bandsnelheidindicators (Z blz. 26, 27) Programmatijdaanduidingen (Z blz. 36) "Timer" indicator (Z blz. 35, 37) Resterende bandtijdindicator (Z blz. 29) Kanaal/Klok display (Z blz. 9) Direct bekijkenindicator (REVIEW) (Z blz. 21) VPS/PDC indicator (Z blz. 35, 37) S-VHS indicator (Z blz. 29) VCR indicator (Z blz. 60) "Cassette geplaatst" indicator Teller/Resterende bandtijd display Modedisplay (L-1, L-2, F-1 of SAT) 84 NE INDEX (vervolg) AFSTANDSBEDIENING TV CABLE/SAT DV VHS 1 LCD PROG AUDIO – –:– – TV/VCR 2 1 4 VPS/PDC 2 3 5 6 3 DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO 7 8 0000 AUX 9 4 4 MENU 0 ENTER/ENTREE 1 PROG 30 SEC OK 3 2 START DEBUT STOP FIN DATE PR EXPRESS + TV PR + TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * TV – T V PR – 1 2 3 4 ( ) q w e r t y u i o p Q W E R T Y 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) q w e r t y u i o p Q W Toetsen met een kleine stip links van de naam kunnen tevens voor bediening van uw TV worden gebruikt. (Z blz. 43) E R T Y LCD-paneel (Z blz. 34, 85) DV toets (Z blz. 18) TV/CABLE/SAT toets (Z blz. 43, 44, 85) AUDIO toets (Z blz. 24, 25) TV-dempingstoets ( ) (Z blz. 43) LCD PROG toets (Z blz. 34) Cijfertoetsen (NUMBER) (Z blz. 26, 27, 34) Dagelijks toets (DAILY) (Z blz. 35, 37) VPS/PDC toets (Z blz. 35, 37) Annuleertoets ( ) (Z blz. 34, 38) Tellerterugsteltoets (0000) (Z blz. 31) ) (Z blz. 38) Programma controletoets ( Programmeertoets (PROG) (Z blz. 34) Start +/– toets (START +/–) (Z blz. 36) Stop +/– toets (STOP +/–) (Z blz. 36) Terugspoeltoets (REW) (Z blz. 18) Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 18) Opnametoets (RECORD) (Z blz. 26, 27) STOP toets (Z blz. 18, 26, 27) %fi toets (Z blz. 6) TV-zendertoetsen (TV PR +/–) (Z blz. 43) VHS toets (Z blz. 18) Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6) Displaytoets (– – : – –) (Z blz. 31) TV/Videorecorder toets (TV/VCR) (Z blz. 43) Terugkijktoets (REVIEW) (Z blz. 21) Zendtoets ( ) (Z blz. 34) Wekelijks toets (WEEKLY) (Z blz. 35, 37) Timertoets (‰) (Z blz. 35, 37) AUX toets (Z blz. 52) MENU toets (Z blz. 10) ) (Z blz. 21) Sporingstoets ( Bandsnelheidtoets (SP/LP/EP) (Z blz. 26, 27) Okay-toets (OK) (Z blz. 7) Verspringentoets (30 SEC) (Z blz. 20) TV programma +/– toets (PR +/–) (Z blz. 26, 27) Datum +/– toets (DATE +/–) (Z blz. 36) Snel doorspoeltoets (FF) (Z blz. 18) Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 19) @ # toets (Z blz. 19) TV-volumetoets (TV +/– toets) (Z blz. 43) NE 85 Gebruik Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met deze videorecorder en tevens voor de basisfuncties van JVC TV's en satellietontvangers en TV's en satellietontvangers van andere merken. (Z blz. 43, 44) ● Richt de afstandsbediening naar de sensor. ● Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer 8 meter. OPMERKINGEN: ● Let bij het plaatsen van de batterijen goed op dat deze in de juiste richting zoals in het vak aangegeven worden geplaatst. ● Verwijder de batterijen van de afstandsbediening indien deze niet juist functioneert. Wacht even, plaats de batterijen terug en probeer opnieuw. LCD-paneel van de afstandsbediening De afstandsbediening kan naast de videorecorder ook enkele van uw TV en satellietontvangerfuncties bedienen. Het LCDpaneel geeft aan welke functie (VIDEO, TV of CABLE/SAT) momenteel met de afstandsbediening kan worden bediend. Bij aankoop van de afstandsbediening, of na het vervangen van de batterijen, is de VIDEO A (A code) functie gekozen. 1 Als u de videorecorder wilt bedienen, drukt u eerst op VHS of DV. Voor het omschakelen van de A/B/C/D afstandsbedieningscodes, zie blz. 42. 2 Als u de TV wilt bedienen, drukt u eerst op TV/CABLE/SAT totdat "TV" op het LCD-paneel verschijnt (Z blz. 43). 3 Als u de satellietontvanger wilt bedienen, drukt u eerst op TV/CABLE/SAT totdat "CABLE SAT" op het LCD-paneel verschijnt (Z blz. 44). OPMERKINGEN: Zelfs indien "TV" op het LCD-paneel wordt aangegeven, zijn de volgende bedieningen mogelijk zonder dat u de functie hoeft te veranderen. ● Basisbedieningen van de videorecorder Nadat een bediening is voltooid, zal "TV" weer op het LCD-paneel verschijnen. ● Bedieningen voor het programmeren van Express Timer en SHOWVIEW Timer opnamen Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de "TV" functie. ● Openen van het hoofdmenu Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de "TV" functie. 86 NE ALGEMEEN Spanningsvereisten Stroomverbruik Spanning ingeschakeld Spanning uitgeschakeld Temperatuur Gebruikspositie Afmetingen (B x H x D) Gewicht Ingang/Uitgang TECHNISCHE GEGEVENS : 220 V – 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz : 33 Watt : : : : 7,9 Watt 5°C tot 40°C (Tijdens gebruik) –20°C tot 60°C (Opslag) Uitsluitend horizontaal : 435 mm x 124 mm x 391 mm : 6,7 kg : 21-pens SCART-aansluitingen: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 RCA aansluitingen: VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1, AUDIO OUT x 1 S-Videoaansluitingen: IN x 1, OUT x 1 DV aansluiting: IN/OUT x 1 (4-pens, voldoet aan IEEE1394, digitale ingang/ uitgang) VHS DECK VIDEO/AUDIO Signaalsysteem : PAL kleuren en CCIR monochroom signalen, 625 lijnen/50 velden Opnamesysteem : DA4 (Dubbel Azimut) koppen met schroefvormig aftastsysteem Bandformaat : S-VHS/VHS PAL-standaard Signaal-tot-ruis verhouding : 45 dB Horizontale resolutie (SP/LP) : 250 lijnen (VHS) 400 lijnen (S-VHS) (EP) : 220 lijnen (VHS) 350 lijnen (S-VHS) Frequentiebereik : 70 Hz tot 10.000 Hz (normaal geluid) 20 Hz tot 20.000 Hz (Hi-Fi-geluid) Maximale opnametijd (SP) : 240 min. met E-240 videocassette (LP) : 480 min. met E-240 videocassette (EP) : 720 min. met E-240 videocassette DV DECK VIDEO/AUDIO Signaalsysteem : PAL kleuren signal, 625 lijnen/50 velden Opnamesysteem : Digitaal Component Opname Bandformaat : DV formaat (SD functie) Cassette : Mini DV cassette Maximale opnametijd (SP) : 60 min. met M-DV60ME videocassette (LP) : 90 min. met M-DV60ME videocassette Audio-opnamesysteem : PCM 48 kHz, 16 bit (2 kanalen)/32 kHz, 12 bit (4 kanalen) TUNER/TIMER Aantal voorkeuzezenders Afstemsysteem Kanaalbereik Geheugenondersteuningstijd TOEBEHOREN Bijgeleverde toebehoren : 99 posities (+AUX positie) : Frequentie-synthesized tuner : VHF 47 MHz – 89 MHz 104 MHz – 300 MHz 302 MHz – 470 MHz UHF 470 MHz – 862 MHz : Ca. 60 min. : RF kabel, 21-pens SCART kabel, Satellietafstandsbediening RM-SD1, Infraroodafstand-bediening, "R6" batterijen x 2 De technische gegevens gelden voor de SP opnamesnelheid tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud. NOTITIES DU Automatische instelling – aan de hand van Met de functie voor automatisch instellen worden de tunerkanalen, de klok en gidsprogrammanummers automatisch ingesteld. CONTROLEER VOORDAT U START HET VOLGENDE OF: n De TV-antenne met de ANTENNA IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder is verbonden. n De stekker van het netsnoer van de videorecorder in een stopcontact is gestoken. n De videorecorder is uitgeschakeld. n Batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst. 1 Druk op 2 Druk op %fi (afstandsbediening) en kies het internationale telefoonnummer voor uw land. (videorecorder/afstandsbediening). (Voorbeeld) "DEUTSCHLAND" (Duitsland) is gekozen. Codes voor internationale telefoongesprekken BELGIUM ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEDERLAND : : : : : : : : : 32 42 45 49 34 30 39 36 31 NORGE ÖSTERREICH POLSKA PORTUGAL SUISSE SUOMI SVERIGE OTHER WESTERN EUROPE OTHER EASTERN EUROPE : : : : : : : : : 47 43 48 351 41 358 46 -EE ● Ga naar stap 3 indien u een andere code dan 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen. ● Druk op OK indien u 36 (MAGYARORSZÁG), 42 ( ESKÁ REPUBLIKA), 48 (POLSKA) of EE (OTHER EASTERN EUROPE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen. Stel de klok handmatig in (Z blz. 76 – 77) en ga dan naar stap 3. ● Indien u 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen, moet u op OK (afstandsbediening) drukken en dan de taalcode kiezen door op %fi (afstandsbediening) te drukken. Ga vervolgens naar stap 3. (Voorbeeld) "FRANCAIS" (Frans) is voor BELGIUM gekozen. Taalcode Codes voor internationale telefoongesprekken Taalcode ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CASTELLANO : : : : : 01 02 03 04 05 NEDERLANDS SVENSKA NORSK SUOMI DANSK : : : : : 06 07 08 09 10 3 Druk op OK (afstandsbediening). "Auto" verschijnt op het displaypaneel. 4 Druk op OK (afstandsbediening) om de automatische instelling te doen starten. Druk op GEEN ENKELE toets op de videorecorder of op de afstandsbediening terwijl "Auto" knippert. ● Als de videorecorder door middel van een 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) is verbonden met een TV die voorzien is van de T-V Link functie, zal de videorecorder Preset Download automatisch uitvoeren (Z blz. 8) wanneer u de TV inschakelt, zelfs wanneer u de functie voor Automatische Instelling hebt ingesteld op "Auto". ● Zie blz. 9 van de gebruiksaanwijzing indien "– –:– –" op het displaypaneel verschijnt. * Nadat u de functie voor het automatisch instellen eenmaal heeft uitgevoerd, zal de videorecorder deze functie niet nogmaals uitvoeren, zelfs niet nadat het geheugen van de videorecorder werd gewist. Voer het instellen van de tuner (Z blz. 68) en/of klok (Z blz. 76) als vereist uit. ZIE BLZ. 6 IN DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MEER INFORMATIE. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT © 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EU Gedrukt in Duitsland 0900IYV ID JVE * * HR-DVS2EU de aanduidingen op het displaypaneel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

JVC HR-DVS2EU Handleiding

Type
Handleiding