Bose LT3202 Handleiding

Type
Handleiding
8
Veiligheidsinformatie
Nederlands
Montagerichtlijnen
WAARSCHUWING: De Panaray
®
LT Series luidsprekers moeten aan beugels of andere montage-oppervlakken
worden bevestigd voor permanent of tijdelijk gebruik. Dergelijke montages, vooral aan bijv. plafonds kunnen leiden
tot persoonlijk letsel als het montagesysteem of de luidsprekerbevestiging het begeeft. Het montagesysteem moet
worden ge nstalleerd in overeenstemming met alle toepasselijke bouwverordeningen en plaatselijke reglementen.
Neem contact op met de juiste plaatselijke overheidsinstanties voordat u dit product installeert.
Het gebruik van montageproducten van Bose
®
of van andere fabrikanten is vereist bij het installeren van de LT-luidspreker.
Alhoewel Bose Corporation niet verantwoordelijk is voor het juiste ontwerp en gebruik van montagesystemen die niet door
Bose zijn gemaakt, bieden wij wel de volgende informatie en richtlijnen voor het permanent installeren van uw Panaray LT-
luidsprekers
•Zorg dat u het montagesysteem aanschaft bij een betrouwbare fabrikant. Selecteer een systeemontwerp dat
geschikt is voor uw luidspreker en het bestemde gebruik ervan.
•Voordat u een speciaal ontworpen montagesysteem gebruikt, dient u het ontwerp en de constructie eerst te laten
beoordelen door een erkende technicus om na te gaan of het structureel integer en veilig is voor de bestemde
toepassing.
•De bedrade bevestigingspunten op de boven- en onderkant en op de zijkanten van elke luidspreker hebben een
SAE-draad van
3
/
8
-16" met minstens 18 bruikbare draden.
•Borgringen of een compound bestemd voor demontage met de hand (zoals Loctite 242) dienen gebruikt te worden
om de montage bestand te maken tegen trillingen.
•Gebruik een veiligheidskabel, die afzonderlijk op de kast is bevestigd, op een ander punt dan de lastdragende
punten van het montagesysteem naar de luidspreker. Dit is raadzaam zelfs als het niet vereist is door plaatselijke
reglementen. Als u niet bekend bent met het juiste ontwerp, gebruik en doel van een veiligheidskabel, dient u een
erkende technicus te raadplegen.
•Er kunnen nog extra luidsprekers onder de Panaray LT-luidspreker worden opgehangen mits:
• Alle 8 bedrade hangpunten op de boven- en onderkant worden gebruikt om de luidsprekers op te hangen.
• Het totale gewicht van de opgehangen luidsprekers en de Panaray LT-luidspreker mag de
werkbelastingslimiet niet overschrijden:
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend hardware van de juiste classificatie. De bevestigingen moeten minimaal
voldoen aan SAE klasse 5 of ASTM benaming A354, klasse BC. Niet-gemarkeerde machinebevestigingen mogen
niet worden gebruikt voor het montagesysteem aangezien er geen manier is om hun fysieke eigenschappen te
bepalen. Gebruik geen M10-bevestiging; alhoewel deze erg lijken op een SAE
3
/
8
-16’’, zijn ze niet verwisselbaar.
M10-ringen mogen worden gebruikt i.p.v. ringen van
3
/
8
’’.
WAARSCHUWING: De bevestigingen moeten worden aangedraaid met een torsie van niet meer dan
5,6 Newton-meter. Als u de bevestigingen te stevig aandraait kan dit leiden tot onherstelbare schade aan
de kast en een onveilige montage.
WAARSCHUWING: De bevestiging moet lang genoeg zijn om minstens 16 draden te pakken van het
bevestigingspunt. Als u een bevestiging gebruikt die niet lang genoeg is, heeft deze onvoldoende hechtkracht
en kunnen de montagedraden doldraaien waardoor de montage onveilig wordt. Controleer of minstens 16 volle
draden in uw montage worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Probeer de bedrade bevestigingspunten niet te wijzigen. Probeer de bevestigingspunten niet
opnieuw te voorzien van schroefdraad om tegemoet te komen aan een ander formaat of type draad. Hierdoor
wordt de veiligheid van de installatie in gevaar gebracht en dit kan permanente schade aan uw luidspreker
toebrengen.
3202
®
III luidspreker = 395 lb (179 kg) 6403 luidspreker = 454 lb (205 kg) MB12 luidspreker = 350 lb (158 kg)
4402
®
III luidspreker = 299 lb (135 kg) 9403 luidspreker = 454 lb (205 kg) MB24 luidspreker = 520 lb (236kg)
9402
III luidspreker = 261 lb (118 kg) 6400 luidspreker = 420 lb (190 kg)
9702
®
III luidspreker = 381 lb (173 kg) 9400 luidspreker = 420 lb (190 kg)
12
Hanging Panaray
®
LT Series III Loudspeakers
English
Preparazione del diffusore Panaray
®
LT per il montaggio sospeso
AVVERTENZA: Prima dell installazione del diffusore Panaray
®
LT leggere e seguire le indicazioni sulla sicurezza a
pagina 7. Se non ha ancora letto completamente la pagina 7, lo faccia adesso.
Sui cabinet dei diffusori LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 e MB24 sono
presenti 16 inserti (per le posizioni degli inserti, consulti le pagine 25-27, 29-31). Utilizzi esclusivamente questi 16
inserti per il montaggio dei diffusori.
AVVERTENZA: Non fissare, montare o assemblare hardware in punti diversi dai 16 inserti; in caso contrario il
diffusore non risulter fissato in modo sicuro. Non appendere i diffusori dalle maniglie.
Per installare il diffusore Panaray LT, rimuovere i bulloni segnaposto nella parte superiore della cassa utilizzando una chi-
ave esagonale da
7
/
32
". Successivamente, inserire i 4 bulloni ad occhio con collare con un composto frenafiletti. Serrare a
2,26-2,82 Newton/metro.
Uw Panaray LT luidspreker voorbereiden om op te hangen
WAARSCHUWING: Lees en volg alle veiligheidsrichtlijnen op pagina 8 alvorens u uw Panaray LT luidspreker
installeert. Als u pagina 8 nog niet hebt doorgelezen, dient u dat nu te doen.
De LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 en MB24 luidsprekers hebben in totaal
16 inzetstukken op elke kast (zie pag. 25-27, 29-31 voor de locaties van deze inzetstukken). U mag alleen deze 16
inzetstukken gebruiken om de luidsprekers te monteren of op te hangen.
WAARSCHUWING: Bevestig, monteer of installeer de hardware niet op een andere plaats dan deze hiervoor
bestemde 16 inzetstukken. Als u dit toch doet kan de luidspreker onveilig worden opgehangen. Hang de
luidsprekers niet aan de handgrepen op.
Verwijder eerst de bouten die als plaatshouder dienen boven op de luidsprekerkast om de Panaray LT luidsprekers te
installeren en gebruik hiervoor een geschikte
7
/
32
" zeskantsleutel. Breng vervolgens de 4 borstoogbouten aan met een
draadvastzettende compound. Aandraaien tot 2,26-2,82 Newton/meter.
Förbereda din Panaray LT-högtalare för upphängning
VARNING: Ls och f lj alla s kerhetsanvisningar p sidan 9 innan du installerar Panaray LT h gtalare. Om du inte
redan har l st hela sidan 9 b r du g ra det nu.
Högtalarna LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 och MB24 har totalt 16 hål på
varje högtalarlåda (se sid. 25-27, 29-31 för placeringen). Använd endast dessa 16 fästhål vid montering eller
upphängning av högtalarna.
VARNING: F st eller montera inte f stdon p annan plats n de 16 f sth len. Resultatet kan d bli att h gtalaren
h nger os kert. H ng inte upp h gtalarna i handtagen.
När du ska installera Panaray LT-högtalaren ska du först ta bort skruvarna ovanpå högtalarlådan med en
7
/
32
"-hylsnyckel.
Nästa steg är att sätta i de fyra skruvöglorna med en gänglåsning. Dra åt till 2,26-2,82 Newtonmeter.
14
Internal Loudspeaker Configuration
English
Interne luidsprekerconfiguratie
Panaray
®
luidsprekers worden verzonden in een passieve configuratie. Elke luidspreker is uitgerust met een
selecteerbare interne cross-over waarmee u de configuratie van passief naar bi-amp of bi-amp dual mid-range
(uitsluitend LT3202
®
III) kunt veranderen. Volg onderstaande stappen om de cross-overmodus te veranderen.
Opmerking: Er zijn geen passieve componenten in-line wanneer de configuraties bi-amp of bi-amp dual mid-
range zijn geselecteerd.
Intern högtalarkonfiguration
Panaray
®
-högtalarna levereras med passiv konfiguration. Varje högtalare är utrustad med ett valbart internt
delningsfilter, vilket gör att du kan ändra konfiguration från passiv till dubbelförstärkning eller dubbelförstärkning
med två mellanregister (endast LT3202
®
III). Följ stegen nedan när du vill ändra övergångsläge.
Obs! Det finns inga passiva komponenter n r n gon av konfigurationerna dubbelf rst rkning eller
dubbelf rst rkning med tv mellanregister har valts.
To configure your LT9702
®
III, 9402
III, or 4402
®
III speaker:
Sådan konfigurerer du LT9702
®
III, 9402
III eller 4402
®
III højttaleren:
So konfigurieren Sie die Lautsprecher LT9702
®
III, 9402
III oder 4402
®
III:
Para configurar el altavoz LT9702
®
III, 9402
III ó 4402
®
III:
Pour configurer votre enceinte LT9702
®
III, 9402
III ou 4402
®
III:
Per configurare il diffusore LT9702
®
III , 9402
III o 4402
®
III:
Ga als volgt te werk om uw L 9702
®
III, 9402
III of 4402
®
III-luidspreker te configureren:
Så här konfigurerar du högtalarna LT9702
®
lll, 9402
lll och 4402
®
lll:
2. Remove connector from the passive
position.
2. Fjern konnektoren fra den passive
position.
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem
Anschluss für den Passiv-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición pasiva.
2. Retirez le connecteur actuellement en
position passive.
2. Spostare il connettore dalla posizione
“passivo”.
2. Neem de connector uit de passieve stand.
2. Ta bort kontakten från passivt läge.
3. Place in the bi-amped position.
3. Placer den i positionen for bi-amp
.
3. Ziehen Sie die Steckbrücke in den
Anschluss für den Bi-Amp Modus.
3. Colóquelo en la posición
biamplificada.
3. Placez-le en position bi-amplifiée.
3. Metterlo nella posizione
“biamplificato”.
3. Plaats hem in de stand bi-amp.
3. Placera den i dubbelförstärkarläge.
1. Remove the rear connector plate.
1. Fjern den bageste konnektorplade
.
1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf
der Rückseite der Box.
1. Retire la placa trasera del conector.
1. Retirez la plaque de connexion arrière.
1. Smontare la piastra del connettore
posteriore
.
1. Verwijder het aansluitingsplaatje
op de achterkant.
1. Ta bort den bakre anslutningsplattan
.
16
Internal Loudspeaker Configuration
English
4. Or, place in the bi-amped dual mid-range position.
4. Eller placer den i positionen for bi-amp dobbelt mellemtone.
4. Alternativ stecken Sie die Steckbrücke in den Anschluss f
ür
den Bi-Amp-Modus mit einzeln separierten Mitteltönern.
4. También puede colocarlo en la posición de frecuencia media
biamplificada dual.
4. Ou placez-le en position bi-amplifiée à double médium.
4. Oppure, metterlo nella posizione “dual midrange biamplificato”
4. U kunt hem ook in de stand bi-amp dual midrange plaatsen.
4. Alternativt placerar du den i läget dubbelförstärkning med två
mellanregister.
17
Internal Loudspeaker Configuration
English
To Configure Your LT 6403 or LT 9403 Full Range Loudspeaker
1. Remove the rear connector plate.
1. Fjern den bageste konnektorplade.
1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der Rückseite der Box
1.
Retire la placa trasera del conector.
1. Retirez la plaque de connexion arrière.
1. Smontare la piastra del connettore posteriore.
1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant.
1. Ta bort den bakre anslutningsplattan.
2. Remove the connector from the passive position.
2. Fjern konnektoren fra den passive position.
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem Anschluss für
den Passiv-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición pasiva.
2. Retirez le connecteur actuellement en position passive.
2. Spostare il connettore dalla posizione “passivo.
2. Neem de connector uit de passieve stand.
2. Ta bort kontakten från passivt läge.
3. Place in the bi-amped position.
3. Placer den i positionen for bi-amp.
3. Ziehen Sie die Steckbrücke in den Anschluss
für den Bi-Amp Modus.
3. Colóquelo en la posición
biamplificada.
3. Placez-le en position bi-amplifiée.
3. Metterlo nella posizione “biamplificato”.
3. Plaats hem in de stand bi-amp.
3. Placera den i dubbelförstärkarläge.
18
Internal Loudspeaker Configuration
English
Internal Configuration
Bose
®
Panaray
®
LTMB24 modular bass loudspeakers ship in parallel configuration. Each loudspeaker allows you to
change the configuration from parallel to discrete. To change your mode follow the steps listed below.
Intern højttalerkonfiguration
Interne stikforbindelser Panaray LT MB24-højttaleren leveres med parallel stikforbindelse. På hver højttaler er der
mulighed for at vælge adskilt stikforbindelse. Hvis du ønsker at ændre fra parallel forbindelse til adskilt skal du følge
nedenstående fremgangsmåde
Interne Lautsprecherkonfiguration
Die Panaray
®
Lautsprecher werden im Parallel-Modus geliefert. Jeder Lautsprecher besitzt eine konfigurierbare, interne
Steckbrücke, mit der man den Parallel-Modus oder den Diskret-Modus einstellen kann. Führen Sie die folgenden Schritte
aus, um den Konfiguration zu ändern.
Configuración interna de los altavoces
Los altavoces de graves modulares Panaray
®
LT MB24 se envían en configuración paralela. Cada altavoz permite cambiar
la configuración de paralela a discreta . Para cambiar el modo siga los pasos que se indican a continuación.
Configuration interne de l’enceinte
Les enceintes Panaray
®
sont livrées dans une configuration parallèle. Chaque enceinte interne sélectionnable qui vous
permet de modifier la configuration du mode parallèle vers le mode inserts. Pour modifier le mode, procédez comme suit.
Configurazione interna dei diffusori
I diffusori Panaray
®
vengono forniti in configurazione parallelo. Ogni diffusore è dotato di un crossover interno selezion-
abile, che consente di scegliere la configurazione fra parallelo e discreto. Per modificare la modalità di crossover, segua le
indicazioni riportate sotto.
Interne luidsprekerconfiguratie
Panaray
®
luidsprekers worden verzonden in een parallel configuratie. Elke luidspreker is uitgerust met een selecteerbare
interne cross-over waarmee u de configuratie van parallel naar apart kunt veranderen. Volg onderstaande stappen om de
cross-overmodus te veranderen.
Intern högtalarkonfiguration
Panaray
®
-högtalarna levereras med parallell konfiguration. Varje högtalare är utrustad med ett valbart internt delningsfilter,
vilket gör att du kan ändra konfiguration från parallell till diskret. Följ stegen nedan när du vill ändra övergångsläge.
19
Internal Loudspeaker Configuration
English
To Configure Your LTMB24 Modular Bass Loudspeaker:
Sådan konfigurerer du LTMB24 højttaleren:
So konfigurieren Sie die Lautsprecher LTMB24:
Para configurar el altavoz LTMB24:
Pour configurer votre enceinte LTMB24:
Per configurare il diffusore LTMB24:
Ga als volgt te werk om uw LTMB24-luidspreker te configureren:
Så här konfigurerar du högtalarna LTMB24
1. Remove the rear connector plate.
1. Fjern den bageste konnektorplade.
1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der
Rückseite der Box
1. Retire la placa trasera del conector.
1. Retirez la plaque de connexion arrière.
1. Smontare la piastra del connettore posteriore.
1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant.
1. Ta bort den bakre anslutningsplattan.
2. Remove connector from the parallel position.
2. Fjern konnektoren fra den parallel position.
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem
Anschluss für den Parallel-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición paralela.
2. Retirez le connecteur actuellement en
position parallèle.
2. Spostare il connettore dalla posizione
“parallelo”.
2. Neem de connector uit de parallel stand.
2. Ta bort kontakten från parallell läge.
27
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
English Deutsch
FrancaisDansk
Espanol
Italiano SvenskaNederlands
Dimensions
Mål
Abmessungen
Dimensiones
Dimensions
Dimensioni
Afmetingen
Mått
LT 9702
®
III Mid/High Loudspeaker
Top/Bottom
Top/bund
Oberseite/Unterseite
Parte superior/inferior
Haut/Bas
Alto/Basso
Bovenkant/onderkant
Ovansida/undersida
Front
Forside
Vorderseite
Parte frontal
Avant
Fronte
Voorkant
Fram
Side
Side
Seitenwand
Lateral
Côté
Lato
Zijkant
Sida
Front (with Grille)
Forside (med frontstof)
Vorderseite (mit Gitter)
Parte frontal (con rejilla)
Avant (avec grille)
Fronte (con griglia)
Voorkant (met rooster)
Framsida (med front)
Rear
Bagside
Rückseite
Parte trasera
Arrière
Retro
Achterkant
Bak
28
English
Deutsch
Francais Dansk
Espanol
ItalianoSvenska Nederlands
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
Rotating the 6403 and 9403 waveguides Rotation des guides d'ondes 6403 et 9403
Sådan roteres Waweguide-model 6403 og 9403 Rotazione delle guide d'onda 6403 e 9403
Drehen der 6403- und 9403-Waveguides De 6403- en 9403-waveguide draaien
Giro de las guías de ondas 6403 y 9403 Rotera vågledarna 6403 och 9403.
1. Remove the grille.
Fjern frontstoffet.
Entfernen Sie das Gitter.
Retire la rejilla.
Déposez la grille.
Rimuovere la griglia.
Verwijder het rooster.
Ta bort gallret.
2. Remove the waveguide.
Fjern waweguiden.
Entfernen Sie den Waveguide.
Retire la guía de ondas.
Déposez le guide d'ondes.
Rimuovere la guida d'onda.
Verwijder de waveguide.
Ta bort vågledaren.
3. Rotate the waveguide.
Rotér waweguiden.
Drehen Sie den Waveguide.
Gire la guía de ondas.
Faites pivoter le guide d'ondes.
Ruotare la guida d'onda.
Draai de waveguide.
Rotera vågledaren.
4. Reinstall the grille.
Sæt frontstoffet på igen.
Setzen Sie das Gitter wieder ein.
Vuelva a instalar la rejilla.
Réinstallez la grille.
Reinstallare la griglia.
Plaats het rooster terug.
Sätt tillbaka gallret.
5. Rotate the logo.
Rotér logoet.
Drehen Sie das Logo.
Gire el logotipo.
Faites pivoter le logo.
Ruotare il logo.
Draai het logo.
Rotera logon.
30
English
Deutsch
Francais Dansk
Espanol
ItalianoSvenska Nederlands
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
Dimensions
Mål
Abmessungen
Dimensiones
Dimensions
Dimensioni
Afmetingen
Mått
Dimensions
Mål
Abmessungen
Dimensiones
Dimensions
Dimensioni
Afmetingen
Mått
12.01 [305.0mm]
21.26 [540.0mm]
1.97 [50.0mm]
14.19 [360.5mm]3.08 [78.2mm]
22.59 [573.9mm]
15.22 [386.5mm]
10.60 [269.2mm]
25.20 [640.0mm]
12.36 [314.0mm]
22.60 [574.0mm]
15.33 [389.4mm]
24.10 [612.2mm]
14.19 [360.5mm]
3.46 [87.8mm]
10.25 [260.3mm]
10.60 [269.2mm]
LT 6400 Mid/High Loudspeaker
Top/Bottom
Top/bund
Oberseite/Unterseite
Parte superior/inferior
Haut/Bas
Alto/Basso
Bovenkant/onderkant
Ovansida/undersida
12.01 [305.0mm]
21.26 [540.0mm]
1.97 [50.0mm]
14.19 [360.5mm]3.08 [78.2mm]
22.59 [573.9mm]
15.22 [386.5mm]
10.60 [269.2mm]
25.20 [640.0mm]
12.36 [314.0mm]
22.60 [574.0mm]
15.33 [389.4mm]
24.10 [612.2mm]
14.19 [360.5mm]
3.46 [87.8mm]
10.25 [260.3mm]
10.60 [269.2mm]
LT 9400 Mid/High Loudspeaker
Top/Bottom
Top/bund
Oberseite/Unterseite
Parte superior/inferior
Haut/Bas
Alto/Basso
Bovenkant/onderkant
Ovansida/undersida
Rear
Bagside
Rückseite
Parte trasera
Arrière
Retro
Achterkant
Bak
Side
Side
Seiten-
wand
Lateral
Côté
Lato
Zijkant
Front
Forside
Vorderseite
Parte frontal
Avant
Fronte
Voorkant
Fram
Front (with grille)
Forside (med frontstof)
Vorderseite (mit Gitter)
Parte frontal (con rejilla)
Avant (avec grille)
Fronte (con griglia)
Voorkant (met rooster)
Framsida (med front)
Rear
Bagside
Rückseite
Parte trasera
Arrière
Retro
Achterkant
Bak
Side
Side
Seiten-
wand
Lateral
Côté
Lato
Zijkant
Front
Forside
Vorderseite
Parte frontal
Avant
Fronte
Voorkant
Fram
Front (with grille)
Forside (med frontstof)
Vorderseite (mit Gitter)
Parte frontal (con rejilla)
Avant (avec grille)
Fronte (con griglia)
Voorkant (met rooster)
Framsida (med front)

Documenttranscriptie

Veiligheidsinformatie Montagerichtlijnen WAARSCHUWING: De Panaray® LT Series luidsprekers moeten aan beugels of andere montage-oppervlakken worden bevestigd voor permanent of tijdelijk gebruik. Dergelijke montages, vooral aan bijv. plafonds kunnen leiden tot persoonlijk letsel als het montagesysteem of de luidsprekerbevestiging het begeeft. Het montagesysteem moet worden ge nstalleerd in overeenstemming met alle toepasselijke bouwverordeningen en plaatselijke reglementen. Neem contact op met de juiste plaatselijke overheidsinstanties voordat u dit product installeert. Het gebruik van montageproducten van Bose® of van andere fabrikanten is vereist bij het installeren van de LT-luidspreker. Alhoewel Bose Corporation niet verantwoordelijk is voor het juiste ontwerp en gebruik van montagesystemen die niet door Bose zijn gemaakt, bieden wij wel de volgende informatie en richtlijnen voor het permanent installeren van uw Panaray LTluidsprekers • Zorg dat u het montagesysteem aanschaft bij een betrouwbare fabrikant. Selecteer een systeemontwerp dat geschikt is voor uw luidspreker en het bestemde gebruik ervan. • Voordat u een speciaal ontworpen montagesysteem gebruikt, dient u het ontwerp en de constructie eerst te laten beoordelen door een erkende technicus om na te gaan of het structureel integer en veilig is voor de bestemde toepassing. • De bedrade bevestigingspunten op de boven- en onderkant en op de zijkanten van elke luidspreker hebben een SAE-draad van 3/8-16" met minstens 18 bruikbare draden. • Borgringen of een compound bestemd voor demontage met de hand (zoals Loctite 242) dienen gebruikt te worden om de montage bestand te maken tegen trillingen. • Gebruik een veiligheidskabel, die afzonderlijk op de kast is bevestigd, op een ander punt dan de lastdragende punten van het montagesysteem naar de luidspreker. Dit is raadzaam zelfs als het niet vereist is door plaatselijke reglementen. Als u niet bekend bent met het juiste ontwerp, gebruik en doel van een veiligheidskabel, dient u een erkende technicus te raadplegen. • Er kunnen nog extra luidsprekers onder de Panaray LT-luidspreker worden opgehangen mits: • Alle 8 bedrade hangpunten op de boven- en onderkant worden gebruikt om de luidsprekers op te hangen. • Het totale gewicht van de opgehangen luidsprekers en de Panaray LT-luidspreker mag de werkbelastingslimiet niet overschrijden: 3202® III luidspreker = 395 lb (179 kg) 6403 luidspreker = 454 lb (205 kg) MB12 luidspreker = 350 lb (158 kg) 4402 III luidspreker = 299 lb (135 kg) 9403 luidspreker = 454 lb (205 kg) MB24 luidspreker = 520 lb (236kg) 9402™ III luidspreker = 261 lb (118 kg) 6400 luidspreker = 420 lb (190 kg) 9702® III luidspreker = 381 lb (173 kg) 9400 luidspreker = 420 lb (190 kg) ® Nederlands WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend hardware van de juiste classificatie. De bevestigingen moeten minimaal voldoen aan SAE klasse 5 of ASTM benaming A354, klasse BC. Niet-gemarkeerde machinebevestigingen mogen niet worden gebruikt voor het montagesysteem aangezien er geen manier is om hun fysieke eigenschappen te bepalen. Gebruik geen M10-bevestiging; alhoewel deze erg lijken op een SAE 3/8-16’’, zijn ze niet verwisselbaar. M10-ringen mogen worden gebruikt i.p.v. ringen van 3/8’’. WAARSCHUWING: De bevestigingen moeten worden aangedraaid met een torsie van niet meer dan 5,6 Newton-meter. Als u de bevestigingen te stevig aandraait kan dit leiden tot onherstelbare schade aan de kast en een onveilige montage. WAARSCHUWING: De bevestiging moet lang genoeg zijn om minstens 16 draden te pakken van het bevestigingspunt. Als u een bevestiging gebruikt die niet lang genoeg is, heeft deze onvoldoende hechtkracht en kunnen de montagedraden doldraaien waardoor de montage onveilig wordt. Controleer of minstens 16 volle draden in uw montage worden gebruikt. WAARSCHUWING: Probeer de bedrade bevestigingspunten niet te wijzigen. Probeer de bevestigingspunten niet opnieuw te voorzien van schroefdraad om tegemoet te komen aan een ander formaat of type draad. Hierdoor wordt de veiligheid van de installatie in gevaar gebracht en dit kan permanente schade aan uw luidspreker toebrengen. 8 Hanging Panaray® LT Series III Loudspeakers Preparazione del diffusore Panaray® LT per il montaggio sospeso English AVVERTENZA: Prima dell installazione del diffusore Panaray® LT leggere e seguire le indicazioni sulla sicurezza a pagina 7. Se non ha ancora letto completamente la pagina 7, lo faccia adesso. Sui cabinet dei diffusori LT3202® III, 4402® III, 9402™ III, 9702® III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 e MB24 sono presenti 16 inserti (per le posizioni degli inserti, consulti le pagine 25-27, 29-31). Utilizzi esclusivamente questi 16 inserti per il montaggio dei diffusori. AVVERTENZA: Non fissare, montare o assemblare hardware in punti diversi dai 16 inserti; in caso contrario il diffusore non risulter fissato in modo sicuro. Non appendere i diffusori dalle maniglie. Per installare il diffusore Panaray LT, rimuovere i bulloni segnaposto nella parte superiore della cassa utilizzando una chiave esagonale da 7/32". Successivamente, inserire i 4 bulloni ad occhio con collare con un composto frenafiletti. Serrare a 2,26-2,82 Newton/metro. Uw Panaray LT luidspreker voorbereiden om op te hangen WAARSCHUWING: Lees en volg alle veiligheidsrichtlijnen op pagina 8 alvorens u uw Panaray LT luidspreker installeert. Als u pagina 8 nog niet hebt doorgelezen, dient u dat nu te doen. De LT3202® III, 4402® III, 9402™ III, 9702® III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 en MB24 luidsprekers hebben in totaal 16 inzetstukken op elke kast (zie pag. 25-27, 29-31 voor de locaties van deze inzetstukken). U mag alleen deze 16 inzetstukken gebruiken om de luidsprekers te monteren of op te hangen. WAARSCHUWING: Bevestig, monteer of installeer de hardware niet op een andere plaats dan deze hiervoor bestemde 16 inzetstukken. Als u dit toch doet kan de luidspreker onveilig worden opgehangen. Hang de luidsprekers niet aan de handgrepen op. Verwijder eerst de bouten die als plaatshouder dienen boven op de luidsprekerkast om de Panaray LT luidsprekers te installeren en gebruik hiervoor een geschikte 7/32" zeskantsleutel. Breng vervolgens de 4 borstoogbouten aan met een draadvastzettende compound. Aandraaien tot 2,26-2,82 Newton/meter. Förbereda din Panaray LT-högtalare för upphängning VARNING: L s och f lj alla s kerhetsanvisningar p sidan 9 innan du installerar Panaray LT h gtalare. Om du inte redan har l st hela sidan 9 b r du g ra det nu. Högtalarna LT3202® III, 4402® III, 9402™ III, 9702® III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 och MB24 har totalt 16 hål på varje högtalarlåda (se sid. 25-27, 29-31 för placeringen). Använd endast dessa 16 fästhål vid montering eller upphängning av högtalarna. VARNING: F st eller montera inte f stdon p annan plats n de 16 f sth len. Resultatet kan d bli att h gtalaren h nger os kert. H ng inte upp h gtalarna i handtagen. När du ska installera Panaray LT-högtalaren ska du först ta bort skruvarna ovanpå högtalarlådan med en 7/32"-hylsnyckel. Nästa steg är att sätta i de fyra skruvöglorna med en gänglåsning. Dra åt till 2,26-2,82 Newtonmeter. 12 Internal Loudspeaker Configuration Interne luidsprekerconfiguratie English Panaray® luidsprekers worden verzonden in een passieve configuratie. Elke luidspreker is uitgerust met een selecteerbare interne cross-over waarmee u de configuratie van passief naar bi-amp of bi-amp dual mid-range (uitsluitend LT3202® III) kunt veranderen. Volg onderstaande stappen om de cross-overmodus te veranderen. Opmerking: Er zijn geen passieve componenten in-line wanneer de configuraties bi-amp of bi-amp dual midrange zijn geselecteerd. Intern högtalarkonfiguration Panaray®-högtalarna levereras med passiv konfiguration. Varje högtalare är utrustad med ett valbart internt delningsfilter, vilket gör att du kan ändra konfiguration från passiv till dubbelförstärkning eller dubbelförstärkning med två mellanregister (endast LT3202® III). Följ stegen nedan när du vill ändra övergångsläge. Obs! Det finns inga passiva komponenter n r n gon av konfigurationerna dubbelf rst rkning eller dubbelf rst rkning med tv mellanregister har valts. To configure your LT9702® III, 9402™ III, or 4402® III speaker: Sådan konfigurerer du LT9702® III, 9402™ III eller 4402® III højttaleren: So konfigurieren Sie die Lautsprecher LT9702® III, 9402™ III oder 4402® III: Para configurar el altavoz LT9702® III, 9402™ III ó 4402® III: Pour configurer votre enceinte LT9702® III, 9402™ III ou 4402® III: Per configurare il diffusore LT9702® III , 9402™ III o 4402® III: Ga als volgt te werk om uw L 9702® III, 9402™ III of 4402® III-luidspreker te configureren: Så här konfigurerar du högtalarna LT9702® lll, 9402™ lll och 4402® lll: 1. Remove the rear connector plate. 1. Fjern den bageste konnektorplade. 1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der Rückseite der Box. 2. Remove connector from the passive position. 3. Placer den i positionen for bi-amp. 2. Fjern konnektoren fra den passive position. 1. Retire la placa trasera del conector. 2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem Anschluss für den Passiv-Modus heraus. 1. Retirez la plaque de connexion arrière. 2. Retire el conector de la posición pasiva. 1. Smontare la piastra del connettore 2. Retirez le connecteur actuellement en position passive. posteriore. 1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant. 1. Ta bort den bakre anslutningsplattan. 2. Spostare il connettore dalla posizione “passivo”. 2. Neem de connector uit de passieve stand. 2. Ta bort kontakten från passivt läge. 14 3. Place in the bi-amped position. 3. Ziehen Sie die Steckbrücke in den Anschluss für den Bi-Amp Modus. 3. Colóquelo en la posición biamplificada. 3. Placez-le en position bi-amplifiée. 3. Metterlo nella posizione “biamplificato”. 3. Plaats hem in de stand bi-amp. 3. Placera den i dubbelförstärkarläge. English Internal Loudspeaker Configuration 16 4. Or, place in the bi-amped dual mid-range position. 4. Eller placer den i positionen for bi-amp dobbelt mellemtone. 4. Alternativ stecken Sie die Steckbrücke in den Anschluss für den Bi-Amp-Modus mit einzeln separierten Mitteltönern. 4. También puede colocarlo en la posición de frecuencia media biamplificada dual. 4. Ou placez-le en position bi-amplifiée à double médium. 4. Oppure, metterlo nella posizione “dual midrange biamplificato” 4. U kunt hem ook in de stand bi-amp dual midrange plaatsen. 4. Alternativt placerar du den i läget dubbelförstärkning med två mellanregister. Internal Loudspeaker Configuration To Configure Your LT 6403 or LT 9403 Full Range Loudspeaker English 1. Remove the rear connector plate. 1. Fjern den bageste konnektorplade. 1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der Rückseite der Box 1. Retire la placa trasera del conector. 1. Retirez la plaque de connexion arrière. 1. Smontare la piastra del connettore posteriore. 1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant. 1. Ta bort den bakre anslutningsplattan. 2. Remove the connector from the passive position. 2. Fjern konnektoren fra den passive position. 2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem Anschluss für den Passiv-Modus heraus. 2. Retire el conector de la posición pasiva. 2. Retirez le connecteur actuellement en position passive. 2. Spostare il connettore dalla posizione “passivo. 2. Neem de connector uit de passieve stand. 2. Ta bort kontakten från passivt läge. 3. Place in the bi-amped position. 3. Placer den i positionen for bi-amp. 3. Ziehen Sie die Steckbrücke in den Anschluss für den Bi-Amp Modus. 3. Colóquelo en la posición biamplificada. 3. Placez-le en position bi-amplifiée. 3. Metterlo nella posizione “biamplificato”. 3. Plaats hem in de stand bi-amp. 3. Placera den i dubbelförstärkarläge. 17 Internal Loudspeaker Configuration English Internal Configuration Bose® Panaray® LTMB24 modular bass loudspeakers ship in parallel configuration. Each loudspeaker allows you to change the configuration from parallel to discrete. To change your mode follow the steps listed below. Intern højttalerkonfiguration Interne stikforbindelser Panaray LT MB24-højttaleren leveres med parallel stikforbindelse. På hver højttaler er der mulighed for at vælge adskilt stikforbindelse. Hvis du ønsker at ændre fra parallel forbindelse til adskilt skal du følge nedenstående fremgangsmåde Interne Lautsprecherkonfiguration Die Panaray® Lautsprecher werden im Parallel-Modus geliefert. Jeder Lautsprecher besitzt eine konfigurierbare, interne Steckbrücke, mit der man den Parallel-Modus oder den Diskret-Modus einstellen kann. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Konfiguration zu ändern. Configuración interna de los altavoces Los altavoces de graves modulares Panaray® LT MB24 se envían en configuración paralela. Cada altavoz permite cambiar la configuración de paralela a discreta . Para cambiar el modo siga los pasos que se indican a continuación. Configuration interne de l’enceinte Les enceintes Panaray® sont livrées dans une configuration parallèle. Chaque enceinte interne sélectionnable qui vous permet de modifier la configuration du mode parallèle vers le mode inserts. Pour modifier le mode, procédez comme suit. Configurazione interna dei diffusori I diffusori Panaray® vengono forniti in configurazione parallelo. Ogni diffusore è dotato di un crossover interno selezionabile, che consente di scegliere la configurazione fra parallelo e discreto. Per modificare la modalità di crossover, segua le indicazioni riportate sotto. Interne luidsprekerconfiguratie Panaray® luidsprekers worden verzonden in een parallel configuratie. Elke luidspreker is uitgerust met een selecteerbare interne cross-over waarmee u de configuratie van parallel naar apart kunt veranderen. Volg onderstaande stappen om de cross-overmodus te veranderen. Intern högtalarkonfiguration Panaray®-högtalarna levereras med parallell konfiguration. Varje högtalare är utrustad med ett valbart internt delningsfilter, vilket gör att du kan ändra konfiguration från parallell till diskret. Följ stegen nedan när du vill ändra övergångsläge. 18 Internal Loudspeaker Configuration To Configure Your LTMB24 Modular Bass Loudspeaker: English Sådan konfigurerer du LTMB24 højttaleren: So konfigurieren Sie die Lautsprecher LTMB24: Para configurar el altavoz LTMB24: Pour configurer votre enceinte LTMB24: Per configurare il diffusore LTMB24: Ga als volgt te werk om uw LTMB24-luidspreker te configureren: Så här konfigurerar du högtalarna LTMB24 1. Remove the rear connector plate. 1. Fjern den bageste konnektorplade. 1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der Rückseite der Box 1. Retire la placa trasera del conector. 1. Retirez la plaque de connexion arrière. 1. Smontare la piastra del connettore posteriore. 1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant. 1. Ta bort den bakre anslutningsplattan. 2. Remove connector from the parallel position. 2. Fjern konnektoren fra den parallel position. 2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem Anschluss für den Parallel-Modus heraus. 2. Retire el conector de la posición paralela. 2. Retirez le connecteur actuellement en position parallèle. 2. Spostare il connettore dalla posizione “parallelo”. 2. Neem de connector uit de parallel stand. 2. Ta bort kontakten från parallell läge. 19 Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/ Dati tecnici/Technisch/Technical Dimensions LT 9702® III Mid/High Loudspeaker English Mål Abmessungen Dimensiones Top/Bottom Top/bund Oberseite/Unterseite Parte superior/inferior Dimensions Haut/Bas Alto/Basso Bovenkant/onderkant Ovansida/undersida Dimensioni Dansk Afmetingen Mått Deutsch Arrière Retro Achterkant Bak Side Side Seitenwand Lateral Côté Lato Zijkant Sida Front Forside Vorderseite Parte frontal Avant Fronte Voorkant Fram Espanol Rear Bagside Rückseite Parte trasera Front (with Grille) Forside (med frontstof) Vorderseite (mit Gitter) Parte frontal (con rejilla) Avant (avec grille) Fronte (con griglia) Voorkant (met rooster) Framsida (med front) Francais Italiano Nederlands Svenska 27 Rotating the 6403 and 9403 waveguides Rotation des guides d'ondes 6403 et 9403 Sådan roteres Waweguide-model 6403 og 9403 Rotazione delle guide d'onda 6403 e 9403 Drehen der 6403- und 9403-Waveguides De 6403- en 9403-waveguide draaien Giro de las guías de ondas 6403 y 9403 Rotera vågledarna 6403 och 9403. 1. Remove the grille. Fjern frontstoffet. Entfernen Sie das Gitter. Retire la rejilla. Déposez la grille. Rimuovere la griglia. Verwijder het rooster. Ta bort gallret. Deutsch Dansk English Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/ Dati tecnici/Technisch/Technical Espanol 2. Remove the waveguide. Fjern waweguiden. Entfernen Sie den Waveguide. Retire la guía de ondas. Déposez le guide d'ondes. Rimuovere la guida d'onda. Verwijder de waveguide. Ta bort vågledaren. Francais 3. Rotate the waveguide. Rotér waweguiden. Drehen Sie den Waveguide. Gire la guía de ondas. Faites pivoter le guide d'ondes. Ruotare la guida d'onda. Draai de waveguide. Rotera vågledaren. Nederlands Italiano 4. Reinstall the grille. Sæt frontstoffet på igen. Setzen Sie das Gitter wieder ein. Vuelva a instalar la rejilla. Réinstallez la grille. Reinstallare la griglia. Plaats het rooster terug. Sätt tillbaka gallret. Svenska 5. Rotate the logo. Rotér logoet. Drehen Sie das Logo. Gire el logotipo. Faites pivoter le logo. Ruotare il logo. Draai het logo. Rotera logon. 28 Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/ Dati tecnici/Technisch/Technical English Dimensions Mål 12.36 [314.0mm] 10.25 [260.3mm] LT 6400 Mid/High Loudspeaker 3.46 [87.8mm] Abmessungen Top/Bottom Top/bund Oberseite/Unterseite Parte superior/inferior Haut/Bas Alto/Basso Bovenkant/onderkant Ovansida/undersida 10.60 [269.2mm] 14.19 [360.5mm] Dimensiones 22.60 [574.0mm] Dimensions Dansk Dimensioni 15.33 [389.4mm] Afmetingen 24.10 [612.2mm] Mått 22.59 [573.9mm] 12.01 [305.0mm] Deutsch 10.60 [269.2mm] 15.22 [386.5mm] 21.26 [540.0mm] 25.20 [640.0mm] 1.97 [50.0mm] Espanol 3.08 [78.2mm] Rear Bagside Rückseite Parte trasera 14.19 [360.5mm] Side Side Seitenwand Arrière Retro Achterkant Bak Front Forside Vorderseite Parte frontal Lateral Côté Lato Zijkant Front (with grille) Forside (med frontstof) Vorderseite (mit Gitter) Parte frontal (con rejilla) Avant (avec grille) Fronte (con griglia) Voorkant (met rooster) Framsida (med front) Avant Fronte Voorkant Fram Francais 12.36 [314.0mm] Dimensions 10.25 [260.3mm] LT 9400 Mid/High Loudspeaker 3.46 [87.8mm] Mål 10.60 [269.2mm] Abmessungen 14.19 [360.5mm] 22.60 [574.0mm] Dimensiones Italiano Dimensions Dimensioni Top/Bottom Top/bund Oberseite/Unterseite Parte superior/inferior Haut/Bas Alto/Basso Bovenkant/onderkant Ovansida/undersida 15.33 [389.4mm] 24.10 [612.2mm] Afmetingen Mått 22.59 [573.9mm] 12.01 [305.0mm] Nederlands 10.60 [269.2mm] 15.22 [386.5mm] 21.26 [540.0mm] 25.20 [640.0mm] 1.97 [50.0mm] Svenska 3.08 [78.2mm] Rear Bagside Rückseite Parte trasera 30 Arrière Retro Achterkant Bak Side Side Seitenwand 14.19 [360.5mm] Lateral Côté Lato Zijkant Front Forside Vorderseite Parte frontal Avant Fronte Voorkant Fram Front (with grille) Forside (med frontstof) Vorderseite (mit Gitter) Parte frontal (con rejilla) Avant (avec grille) Fronte (con griglia) Voorkant (met rooster) Framsida (med front)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bose LT3202 Handleiding

Type
Handleiding