Korona 59010 de handleiding

Type
de handleiding
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Doppelkochplatte
English
Instruction Manual
Double Hotplate
Français
Mode d’emploi
Double plaque de cuisson
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Dubbele kookplaat
59010
2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgltig
durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe
des Getes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung
weiter.
Dieses Gerät ist nur für das Kochen und Errmen von Speisen
geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren r den
Benutzer. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt!
Sicherheit:
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen
Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können
zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
führen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens
benutzen.
• GerätnichtmitfeuchtenHändenbenutzen.
• GerätnichtimFreienbenutzen.
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt
lassen.
• ErlaubenSieKindernab8JahrenundältersowiePersonen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis nur dann eine unbeaufsichtigte Benutzung des
Gerätes, wenn diese eine umfangreiche Unterweisung
erhalten haben, die ihnen eine gefahrlose Benutzung des
Gerätes erlaubt und diese die Gefahren bei unsachgemäßer
Benutzung verstehen. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege des Gerätes darf nicht von Kindern
unter8Jahren vorgenommenwerden,esseidenn,diese
sindälterals8Jahreundwerdenbeaufsichtigt.
• GerätundNetzkabelvorKindernunter8Jahrenunzugänglich
aufbewahren.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
in Betrieb ist und vor dem Reinigen.
• NetzkabelnuramSteckerausderSteckdoseziehen.
• GerätundNetzkabeldürfennichtmitheißenOberächenin
Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am
Gerät kommt.
4
• DasNetzkabelsolltenichtüberdieTischkante/Arbeitsäche
herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes
zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen
scheuern.
Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln.
Das Gerät nicht verwenden,
• wenndasNetzkabelbeschädigtist.
• beiFunktionsstörungen.
• wenndasGerätdurcheinenSturzodereineandereUrsache
möglicherweise Schaden genommen hat.
Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch
eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert
werden.Nehmen Sie selbst niemals Veränderungen oder
Reparaturen an dem Gerät vor.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehörteile.
• KeinerleiGegenständeindasInneredesGehäuseseinführen.
• Niemalsselbstversuchen,dasGehäusezuöffnen!
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock, eines
Brandes und Verbrennungen.
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt
werden.
• StellenSiedasGerätaufeinenTischodereineandereebene,
rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Stellen Sie
es auf keine Metalloberfläche.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
• Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und
Heizplatte heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie
während und nach der Benutzung des Gerätes nicht
mit den aufgeheizten Teilen in Verbindung kommen.
Verbrennungsgefahr!
• Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen oder
verschieben. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• NachGebrauchimmer den Netzstecker ziehen.
• GerätvordemReinigenunbedigtauskühlenlassen.
• DasGerätdarfnichtunteroderinderNähevonbrennbaren
Materialien, wie Hängeschränken oder Fenstervorhängen,
etc. genutzt werden.
• Ein Sicherheitsabstand von ca. 5 cm sollte rings um das
Gerät eingehalten werden.
• Vorsicht: Besonders öl- bzw. fetthaltige Speisen können
sich bei hoher Hitze leicht entzünden
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem.
6
1. Gehäuse
2. Kochplatte I
 (Ø18.5cm,1500W)
3. TemperaturreglerI(Thermostat)
4. Kontrollleuchte I
5. Kochplatte II
 (Ø15.5cm,1000W)
6. Kontrollleuchte II
7. TemperaturreglerII(Thermostat)
8. Netzkabelund-stecker
Produkt Beschreibung
5
1
3
4
6
2
8
7
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Vor Erstgebrauch
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und Überprüfen Sie
das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und schließen Sie das
Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche
Steckdose an.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ist
möglicherweise die unsichtbare Schutzschicht auf den
Kochplatten noch vorhanden. Betreiben Sie daher das Gerät
für ca. 5 Minuten ohne Topf auf höchster Stufe, damit die
aufgetragene Schutzschicht auf den Kochplatten einbrennen
kann. Dadurch, sind die Kochplatten später besser gegen
Rost geschützt. Dies kann zu einer geringen Rauch- bzw.
Geruchsentwicklung führen. Dies ist normal und nicht schädlich.
Sorgen Sie dabei für eine ausreichende Belüftung. Nach diesem
Aufheizprozess lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen und
reinigen es gemäß “Reinigung und Pflege”.
Die Doppelkochplatte ist jetzt einsatzbereit.
Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen,
daher außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies
aufbewahren.
Bedienung
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während
und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den
aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
8
1. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
Stellen Sie es auf keine Metalloberfläche.
2. Stellen Sie den Topf bzw. die Pfanne mit den zu erhitzenden
Lebensmitteln sicher auf die Mitte der Kochplatte (2/5).
Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdsubstanzen, wie
Wasser oder Lebensmittelreste, auf der Kochplatte (2/5)
befinden.
3. Schließen Sie das Gerät nun an eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose an und stellen mit dem
Temperaturregler(3/7)diegewünschteTemperaturein,die
jeweiligeKontrollleuchte(4/6)leuchtetauf.
4.Benutzen Sie nur achbödige Töpfe/ Pfannen, die einen
guten Kontakt zur Kochplatte gewähren.
5.DamitsichdieKochplatte(2/5)nichtverziehenkann,sollte
derTopfmindestenssogroßwiedieKochplatte(2/5)sein.
6. Nach dem Abschalten verbleibt immer noch eine Restwärme,
diese kann kurzweilig zum Warmhalten der Speisen genutzt
werden.
Heiße Oberfläche, Verbrennungsgefahr!
Zum Ausschalten des Gerätes immer den Netzstecker (8)
ziehen. Es genügt nicht den Temperaturregler (3/7) auf die
OFF-Positionzudrehen.
Temperaturregler/Thermostat:
Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet. Während
des Erhitzungsvorgangs schaltet dieses das Gerät an und aus,
um eine konstante Gartemperatur zu gewährleisten. Sobald
die jeweiligeTemperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte
(4/6).
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung immerdenNetzstecker(8) des
Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. Gerät und
Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
DasGehäuse(1)sowiedieKochplatte(2/5)könnenmiteinem
weichen, leicht feuchtem Tuch gereinigt werden.Verwenden
Sie keineaggressivenReinigungs-bzw.Scheuermittel.
Nach längerer Zeit der Benutzung empehlt es sich, die
Kochplatte(2/5)miteinemhandelsüblichenSpezialpegemittel
zu behandeln.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch immer den Netzstecker (8) des Gerätes
ziehen und komplett auskühlen lassen.
Bewahren Sie das Gerät, außer Reichweite von Kindern, an
einem trockenen und sauberen Ort auf.
10
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen fachgerecht
entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am
Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür
vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihre Doppelkochplatte 59010 bendet sich in einer
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240V~50Hz
Nennleistung:2500W(1500Wresp.1000W)
Durchmesser:Ø18.5cm,Ø15.5cm
Schutzklasse: I
Technische Änderungen vorbehalten!
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
Garantie und Service:
Vor der nachfolgenden Garantieregelung bleiben die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer
unberührt.
Wenden Sie sich im Reklamationsfall daher direkt an den
Händler.
KORONA gewährt eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab
KaufdatumaufMaterial-undFabrikationsfehlerderProdukte.
Die Garantie gilt nicht:
• imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienung
beruhen
• fürVerschleißteile(z.B.Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren
• beiEigenverschuldendesKunden
Für die Geltendmachung eines Garantiefalles ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu erbringen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur oder
Austausch der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden(aufgrundderGarantie)nichteingeräumt.
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service
Am Steinbach 8
59872 Meschede-Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
12
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
This appliance is only intended for cooking and reheating foods.
All other use or modification of the appliance is not intended by
the manufacturer and might entail a risk of damage or injury.
This appliance is not intended for commercial use!
Safety:
This symbol identifies hazards which may cause injuries!
This symbol warns of hot surfaces. Risk of burns!
This symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
• Manufacturer takes no responsibility for any damage caused
by incorrect use.
• Incorrect or improper use can damage the appliance and
cause injuries to the user.
• Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
Caution! Danger of electric shock!
• Neverputtheappliance,cordorplugintowateroranyother
liquid.
Instruction Manual
ENGLISH
13
• Donotusetheappliancenearasinkorwashbasin.
• Donotusetheappliancewithwethands.
• Donotusetheapplianceoutdoors.
An electric appliance is not a toy!
• Neverleavetheapplianceunattendedduringuse.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenless
than8years.
• Always unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
• Alwayspulltheplug–notthecord.
• Keep the appliance andthecordwellaway fromany hot
surfaces to avoid any damage to the appliance.
• Makesurethecordmaynotinadvertentlybepulledorcause
anyone to trip when in use. Do not allow the cord to hang
over sharp edges.
• Donotbendthecordorwinditroundtheappliance.
Do not use the appliance,
• ifthecordisdamaged.
• incaseofmalfunction.
• iftheappliancewasdroppedorisdamagedotherwise.
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified
person/Customer Service. Never attempt to make any
modifications to or repair the appliance yourself.
• Onlyuseaccessoriesevaluatedforusewiththisappliance.
14
• Neverattempttodriveanyobjectsintotheappliance.
• Neverattempttoopenthehousingyourself!
Special Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock, risk of fire and burns!
• Only use the appliance for its intended purpose and as
described in this manual.
• Placetheapplianceonanevenandheat-resistantsurface.
Do not place it on top of a metal surface.
• Attention: The temperature of accessible surfaces may be
high during operation. Therefore, do not touch the appliance
during and/or immediately after operation. Danger of
serious burns!
•Donot move the appliance during operation.
•Alwaysunplugtheapplianceafteruseandletitcompletely
cool down before cleaning.
•Do not use the appliance close to or under inflammable
objects, e.g. curtains, wall cabinets
•Adheretoaminimumwalldistanceof5cm.
•Attention: Foods with a high oil and fat content might easily
ignite and catch fire.
• CAUTION: This appliance must not be supplied through
an external switching device, such as an external timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by
the utility.
Instruction Manual
ENGLISH
15
1. Housing
2. Hotplate I
(Ø18.5cm,1500W)
3. TemperaturecontrolknobI(Thermostat)
4. Indicator light I
5. Hotplate II
(Ø15.5cm,1000W)
6. Indicator light II
7. TemperaturecontrolknobII(Thermostat)
8. Powercordandplug
Product Description
5
1
3
4
6
2
8
7
16
Before First Use
Remove all packaging material and check whether the
appliance is complete.
Fullyunwindthepowercord(8)andconnecttheappliancetoa
properly installed wall socket.
The hotplates have a protective coating. To remove the
protective layers on the heating elements, heat up the hotplates
for about 5 minutes on the highest setting without any pot
on it. This process seals the hotplates and assures a better
protection against corrosion in the future.
Thiscouldcauseaslightbuild-upofsmokeandodour.This
doesn’t cause any harm nor does it mean that your appliance
does not work properly. Make sure that the room is well
ventilated!
After this process your hotplates are ready for operation.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and
babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
Operation
The temperature of accessible surfaces may be high
during operation. Therefore, do not touch the appliance
during and/or immediately after operation.
1.Placetheapplianceonanevenandheat-resistantsurface.
Do not place it on top of a metal surface.
2.Fillthe foods which you wish toreheatinapot/panand
placeitinthemiddleofthehotplate(2/5).Makesurethat
therearenoforeignobjectsonthehotplate(2/5),e.g.food
leftovers, water.
Instruction Manual
ENGLISH
17
3. Connect the appliance to a properly installed wall socket
andturnthehotplate(2/5)onbyturningthetemperature
controlknob (3/7)tothedesiredlevel.Theindicatorlight
(4/6)lightsup.
4.Onlyusepots/panswiththecorrectdiameter.
5. After the appliance is switched off there is still some
remaining heat, this heat could be used for keeping the
foods warm.
Hot surface, danger of serious burns!
In order to properly switch off the appliance, the power cord
must be disconnected from the mains after each use. It is not
enoughtoturnthetemperaturecontrolknob(3/7)totheOff-
position.
Temperature control knob/Thermostat:
During operation, an integrated thermostat switches the
appliance on and off to ensure a constant temperature. This is
indicatedbytheindicatorlight(4/6)cyclingonandoff.
Cleaning and Care
Before cleaning, always switch off the appliance,
disconnect it from the mains and let it completely cool down.
Never immerse the appliance in water. Danger! Electric
Shock!
Cleanthehousing(1)andtheplate(2/5)withamoistenedsoft
cloth.
Do notuseanyaggressivecleaningagentsand/orotherhard
objects to clean the appliance.
After using the appliance for a period of time it is recommended
tocleanthehotplate(2/5)withaspecialcleaningagent.
18
Storage
Disconnect the appliance from the mains after each use
and let it completely cool down.
Keep the appliance away from children and store it in a clean
and dry place.
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must
not be disposed of with your household waste, but are
to be collected separately. Therefore, please return this
device at the end of its life cycle to special collection
points for disposal or your local dealer.
Your double hotplate 59010 is packed in a retailbox. Such
boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Technical Data:
Voltage:  220-240V~50Hz
RatedPower: 2500W(1500Wand1000W)
Diameter: Ø18.5cm,Ø15.5cm
Protection Class: I
Changes are subject to change!
Instruction Manual
ENGLISH
19
Guarantee:
This product is guaranteed against defects in materials and
workmanship for a period of 2 years.
This guarantee is not valid:
• if the appliance has not been used in accordance to the
instructions
• fordamagesduetowearandtear(batteries,etc.)
• fordamagesknownbycustomerattimeofpurchase
• fordamagescausedbyowner
This guarantee does not affect your statutory right, nor any legal
right you may have as a costumer under applicable national
legislation governing the purchase of goods.
Inordertoasserthis/herrightinaguaranteecaseduringthe
guaranteed period, the customer must provide evidence of the
dateofpurchase(receipt).
The guarantee is to be asserted against
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany.
Service Address:
KORONA Service
Am Steinbach 8
59872 Meschede-Enste
Germany
Telephone Hotline: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee
the customer is given the right to get the appliance repaired
at our own or at an authorized shop. Further rights (due to
guaranteecase)arenotgiventothecustomer.
20
Utilisation conforme
Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire ces consignes de
sécurité et ce mode d'emploi avant et conservez ces documents
en lieu sûr. En cas de transmission de cet appareil à un tiers,
veuillez également joindre ce mode d’emploi.
Cet appareil est exclusivement destiné à faire cuire et chauffer
des aliments.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et
implique des risques considérables d’accident pour l’utilisateur.
L'appareil n'est pas destiné à un usage professionnel !
Sécurité :
Ce symbole vous avertit d'un risque de blessure / de
dommage de l'appareil!
Ce symbole vous avertit de risques de brûlures, causées
par des surfaces chaudes!
Ce symbole vous avertit de dangers liés à un choc
électrique!
Consignes générales de sécurité
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels provoqués par une utilisation non conforme ou un
usage inapproprié.
Une mauvaise utilisation ou une manipulation non conforme
peuvent causer des dysfonctionnements à l'appareil et
entraîner des blessures pour l'utilisateur.
Vérifiez avant la première mise en service que l'alimentation
électrique de votre domicile correspond aux caractéristiques
de tension de l'appareil pour éviter toute surchauffe ou tout
dommage.
FRANÇAIS
Manuel d‘instructions
21
Attention ! Danger de mort par électrocution !
• L'appareil,lecordond'alimentation oula prisene doivent
jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide.
• N'utilisezpasl'appareilprèsd'unlavabooud'unévier.
• Netouchezpasl'appareilsivosmainssonthumides.
• N'utilisezpasl'appareilenpleinair.
Les appareils électriques ne sont pas des
jouets !
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de
fonctionnement.
• Lesenfantsde8ansetplus,ainsiquelespersonnesaux
capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées ou
n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires
pour pouvoir utiliser l'appareil sans surveillance ne sont
autorisés à s'en servir que s'ils ont reçu des instructions
détaillées leur permettant de l'employer en toute sécurité
et que s'ils sont conscients des dangers encourus en cas
d'utilisation impropre. Gardez les enfants sous surveillance
et veillez à ce qu’ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants
demoinsde8ansne sont pas autorisés à nettoyer et à
entretenirl'appareil,saufs’ilsontplusde8ansets’ilssont
sous surveillance.
• Rangezl'appareiletsoncâbled'alimentationhorsdeportée
desenfantsdemoinsde8ans.
• Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas et
préalablement à tout nettoyage.
• Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon
d'alimentation.
• Éviteztoutcontactentrel'appareil,soncâbled'alimentation
et des surfaces chaudes afin d'éviter tout dommage.
22
• Lecâbled'alimentationnedoitpaspendreduborddela
table ou de la surface de travail pour éviter tout risque de
chute de l'appareil. Il ne doit pas frotter contre des surfaces
tranchantes.
• Nepliezpasetn'enroulezpaslecâbled'alimentationautour
de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil :
• silecâbled'alimentationestendommagé.
• encasdedysfonctionnement.
• siunechuteoutouteautrecausepouvaitl'avoirendommagé.
Tout dommage détecté sur le câble d'alimentation doit
être contrôlé et/ou réparé par un centre spécialisé.
Ne procédez jamais seul à des modifications ou à des
réparations.
• Utilisezuniquementdesaccessoiresd’origine.
• N'introduisezjamaisd'objetàl’intérieurdel'appareil.
• Netentezjamaisd'ouvrirlacoque!
Consignes de sécurité relatives à l'appareil
Mise en garde ! Contre les blessures, les dommages
à l'appareil, les chocs électriques, les incendies et les
brûlures.
• L'appareilnepeutêtreutiliséquepourl'usageauquelilest
destiné.
• Posez l'appareil sur une table ou sur un plan de travail
horizontal, antidérapant et résistant à la chaleur. Ne posez
jamais l'appareil sur une surface métallique.
FRANÇAIS
Manuel d‘instructions
23
• Attention ! En cours de fonctionnement, la coque et la plaque
de cuisson deviennent chaudes. Veillez impérativement à ne
pas toucher les parties chaudes de l'appareil pendant et
juste après son utilisation. Risque de brûlure !
• Nefaitespasbougerl'appareilencoursdefonctionnement
et ne le déplacez pas. Vous pourriez vous brûler !
• Débrancheztoujours l'appareil après utilisation.
• Laissez impérativement l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
• L'appareilnedoitpasêtreutiliséàproximitédematériaux
combustibles, comme des meubles suspendus ou des
rideaux etc.
• Unedistancedesécuritéd’env.5cmautourdel’appareil
doit être respectée.
• Attention : Les aliments à forte teneur en huile et en matières
grasses peuvent facilement s’enflammer en cas de chaleur
élevée.
• N'utilisezpas cet appareil avec un minuteur externe ou un
système de commande à distance séparé.
24
1. Rangement
2. Plaque de cuisson I
 (Ø18,5cm,1500W)
3. Thermostat I
4. Témoin lumineux I
5. Plaque de cuisson II
 (Ø15,5cm,1000W)
6. Témoin lumineux II
7. Thermostat II
8. Cordond’alimentationetche
Description du produit
5
1
3
4
6
2
8
7
FRANÇAIS
Manuel d‘instructions
25
Avant la première utilisation
Retirez l'appareil de son emballage puis vérifiez qu'il est complet
et en bon état.
Déroulez entièrement le câble d'alimentation et raccordez
l'appareil à une prise conforme et libre d'accès.
Lors de la première utilisation, il se peut que les plaques de
cuisson(5)soientencorerecouvertesdelmsinvisibles.Faites
donc fonctionner l'appareil à puissance maximale pendant env.
5 minutes sans casserole pour éliminer cette protection. Ainsi
les plaques de cuisson sont mieux protégées contre la rouille.
Un peu de fumée ou une légère odeur peuvent se dégager
pendant cette opération. C'est tout à fait normal et inoffensif.
Veillez à ce que la pièce soit suffisamment aérée. Une fois le
préchauffage terminé, attendez que l'appareil ait complètement
refroidi, puis nettoyez-le en suivant les instructions de «
nettoyage et entretien ».
La double plaque de cuisson est désormais prête à fonctionner.
Mise en garde : Les sacs en plastique peuvent représenter
undanger,mettez-leshorsdeportéedesbébésetdesjeunes
enfants.
Utilisation
Veillez à ne pas toucher les parties chaudes de
l'appareil pendant et juste après son utilisation. Il existe un
risque de brûlure!
26
1. Posez l'appareil sur une table ou sur un plan de travail
horizontal, antidérapant et résistant à la chaleur. Ne posez
jamais l'appareil sur une surface métallique.
2. Placez la casserole ou la poêle contenant les aliments à
réchauffer au centre de la plaque de cuisson (2/5) de
manièresûre.Assurez-vousqu’iln’yapasdesubstances
étrangères, comme de l’eau ou des restes d’aliments, sur
laplaquedecuisson(2/5).
3. Raccordez l’appareil sur une prise correctement installée et
réglezaveclethermostat(3/7)latempératuresouhaitée,le
témoinlumineux(4/6)correspondants'allume.
4.Utilisez uniquement des casseroles/poêles à fond plat,
garantissant un bon contact avec la plaque de cuisson.
5.Pourquelaplaquedecuisson(2/5)nesedéformepas,la
casserole doit être au moins aussi grande que la plaque de
cuisson(2/5).
6. Une fois l’appareil éteint, il reste toujours de la chaleur
résiduelle qui peut être utilisée pour maintenir les aliments
au chaud.
Surface chaude, risque de brûlure!
Pouréteindrel’appareil,débranchez-letoujours(8)Ilne suffit
pasdetournerlethermostat(3/7)surlapositionOFF.
Thermostat:
L’appareil est équipé d’un thermostat. Pendant le processus
de chauffage, l’appareil s’active et se désactive pour garantir
une température de cuisson constante. Le témoin lumineux
(4/6)s'éteintdèsquelatempératurenécessaireestatteinte.
FRANÇAIS
Manuel d‘instructions
27
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage, débranchez (8)
l'appareiletlaissez-le complètement refroidir.L'appareiletle
cordon d'alimentation ne doivent jamais être plongés dans
l'eau ni dans tout autre liquide.
Lasurfaceextérieure(1)etlaplaquedecuisson(2/5)peuvent
être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs.
Après plusieurs utilisations, il est recommandé de traiter la
plaquedecuisson(2/5)avecunproduitd’entretienspécial.
Rangement
Débranchez toujours (8) l'appareil et laissez-le entièrement
refroidir après toute utilisation.
Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, hors de la
portée des enfants.
28
Informations relatives à l'élimination
Les appareils usagés, portant ce symbole, ne doivent
pas être jetés dans les ordures ménagères mais
être éliminés conformément aux réglementations
concernées. Veuillez remettre l'appareil usagé
au centre de collecte public prévu à cet effet.
Votre double plaque de cuisson 59010 est vendue sous
emballage. Les emballages sont faits de matières recyclables,
ils sont réutilisables ou peuvent être réintégrés au circuit des
matières premières.
Caractéristiques techniques
Tensionsecteur: 220-240V~50Hz
Puissancenominale: 2500W(1500Wet1000W)
Diamètre: Ø18,5cm,Ø15,5cm
Degré de protection : I
Sous réserve de modifications techniques !
FRANÇAIS
Manuel d‘instructions
29
Garantie et assistance :
La garantie suivante ne modifie pas les droits légaux du
consommateurvis-à-visdel’acheteur.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser directement à
votre revendeur.
La garantie fabricant KORONA couvrant les défauts matériels
et de fabrication dure deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie ne s'applique pas :
• encasdedommagesdusàuneutilisationimpropre
• auxpiècesd'usure(parex.,lesbatteries)
• auxdéfautsconnusduclientàl'achat
• auxfautescommisesparleclient
La garantie ne s'applique que sous réserve de présentation
d'une preuve d'achat par le client.
Dans le cadre de la garantie, le client dispose du droit de faire
réparer ou d’échanger l'appareil dans nos centres de réparation
ou ceux que nous avons agréés. Le client ne peut prétendre à
d'autresdroitssupplémentaires(envertudelagarantie).
KORONA electric GmbH, Sundern.
Adresse du service :
KORONA Service
Am Steinbach 8
59872 Meschede-Enste
Assistance téléphonique : 02933 90284-80
Site web: www.korona-electric.de
30
Reglementair gebruik
Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende
veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en bewaar deze documenten. Als u dit apparaat doorgeeft aan
derden, geef deze gebruiksaanwijzing dan mee door.
Dit toestel is alleen voor het koken en opwarmen van eetwaren
geschikt. Ieder ander gebruik geldt als niet reglementair en
houdt voor de gebruiker groot gevaar in voor ongevallen. Dit
apparaat isniet voor commercieel gebruik geschikt!
Veiligheid:
Dit symbool waarschuwt voor algemene gevaren voor
lichamelijke letsels / beschadigingen aan het apparaat!
Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken, gevaar
van brandwonden!
Dit symbool waarschuwt voor gevaren door een
elektrische schok!
Algemene veiligheidsaanwijzingen
• Bij niet reglementair gebruik, of bij een verkeerde behandeling
wordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende
schade aanvaard.
Een verkeerde bediening en ondeskundige behandeling
kunnen storingen aan het apparaat en letsels bij de
gebruikers veroorzaken.
Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of de
spanning van uw huishoudelijk stroomnet overeenkomt met
de spanningsgegevens die op het apparaat staan vermeld,
zodat het apparaat gebruik niet wordt oververhit of
beschadigd.
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
31
Opgelet! Levensgevaar door een elektrische
schok!
• Hetapparaatendestroomstekkernietinwaterofinandere
vloeistoffen dompelen.
• Het apparaat niet in de buurt van een was- of spoelbak
gebruiken.
• Hetapparaatnietmetvochtigehandengebruiken.
• Hetapparaatnietbuitengebruiken.
Elektrische apparaten zijn geen speelgoed!
• Het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht
achterlaten.
• Stakinderenvanaf8jaarenouderenpersonenmetbeperkte
fysische, sensorische of geestelijke eigenschappen of
met een gebrek aan ervaring en kennis alleen toe om het
apparaat te gebruiken als ze onder toezicht zijn, als deze een
uitgebreide uitleg over het apparaat gekregen hebben zodat
ze het apparaat zonder gevaar kunnen gebruiken en de
gevaren van een ondeskundig gebruik begrijpen. Kinderen
moeten onder toezicht worden gehouden om zeker te zijn
dat ze niet met het apparaat spelen. De reiniging en het
onderhoud van het apparaat mogen niet gebeuren door
kinderenjongerdan8jaar.Kinderenvanaf8jaarmogendit
alleen doen als ze onder toezicht zijn.
• Het apparaat enhetstroomsnoerbewarenop een plaats
buitenhetbereikvankinderenjongerdan8jaar.
• Trek altijd aan de stroomstekkerals het apparaat niet in
gebruik is en voor het reinigen.
• Treksteedsaandestekkerzelfomhetstroomsnoeruithet
stopcontact te trekken en niet aan de draad.
• Het apparaat en het stroomsnoer mogen niet in contact
komen met hete oppervlakken om schade aan het apparaat
te vermijden.
32
• Het stroomsnoer mag niet over de rand van de tafel/het
werkvlak hangen om te vermijden dat het apparaat eraf
wordt getrokken. Het mag niet tegen scherpe voorwerpen
schuren.
Het stroomsnoer niet knikken en niet rond het apparaat
wikkelen.
Gebruik het apparaat niet
• alshetnetsnoerbeschadigdis.
• bfunctionelestoringen.alshetnietcorrectwerkt.
• als het apparaat gevallen is of door een andere oorzaak
mogelijk beschadigd is.
Schade aan het netsnoer moet door een geautoriseerde
technische dienst worden gecontroleerd of gerepareerd.
Breng nooit zelf wijzigingen aan het apparaat aan en voer
zelf geen reparaties aan het apparaat uit.
• Gebruikalleenorigineeltoebehoren.
• Geenvoorwerpenindebehuizingsteken.
• Probeernooitzelfomdebehuizingteopenen!
Veiligheidsaanwijzingen in verband met het
apparaat
Waarschuwing! Om persoonlijke letsels/beschadiging
van het apparaat, een elektrische schok, een brand en
brandwonden te vermijden.
• Het apparaat mag alleen voor het voorziene doel worden
gebruikt.
• Plaatshetapparaatopeentafelofeenandervlak,slipvast
en hittebestendig werkvlak. Plaats het niet op metalen
oppervlakken.
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
33
• Opgelet! Tijdens het bedrijf worden de behuizing en de
bakvlakken heet. Let erop dat u tijdens en na het gebruik
van het apparaat niet met de verhitte delen in aanraking
komt. Gevaar voor brandwonden!
• Het apparaat mag tdens het gebruik niet bewegen of
verschuiven. Er bestaat gevaar voor brandwonden!
• Nagebruikdestroomstekkeraltijd uittrekken.
• Hetapparaatvoorhetreinigenabsoluutlatenafkoelen.
• Hetapparaatmagnietonderofindebuurtvanbrandbare
materialen zoals hangkasten of venstergordijnen etc. worden
gebruikt.
• Er moet een veiligheidsafstand van ca. 5 cm rondomhet
apparaat in acht worden genomen.
• Opgelet:Vooralolie-envethoudendeeetwarenkunnenb
hoge hitte gemakkelijk ontsteken.
• Gebruikditapparaatniet samen met een externe schakelklok
of een afzonderlijke afstandsbediening.
34
1. Behuizing
2. Kookplaat I
 (Ø18,5cm,1500W)
3. TemperatuurregelaarI(Thermostaat)
4. Controlelamp I
5. Kookplaat II
 (Ø15,5cm,1000W)
6. Controlelamp II
7. TemperatuurregelaarII(Thermostaat)
8. Netsnoeren-stekker
Productbeschrijving
5
1
3
4
6
2
8
7
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
35
Voor het eerste gebruik
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het
apparaat volledig en onbeschadigd is.
Wikkelhetnetsnoer(6)volledigafensluithetapparaataanop
een behoorlijk geïnstalleerd en vrij toegankelijk stopcontact.
Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, is het mogelijk dat
de onzichtbare beschermlaag nog op de kookplaten aanwezig
is. Gebruik het apparaat daarom gedurende ca. 5 minuten op
de hoogste stand zodat de aangebrachte beschermlaag kan
inbranden. Daardoor zijn de kookplaten later beter tegen roest
beschermd.Ditkanmeteenlichterook-engeurontwikkeling
gepaard gaan. Dit is normaal en niet schadelijk.
Zorg daarb voor een voldoende verluchting. Na dit
opwarmingsproces laat u het apparaat volledig afkoelen en
reinigt u het volgens "Reiniging en onderhoud".
De dubbele kookplaat is nu gebruiksklaar.
Waarschuwing: Plastic tuiten kunnen een gevaar
vormen. Deze moeten buiten het bereik van kleine kinderen en
zuigelingen worden bewaard.
Bediening
Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het
apparaat niet met de verhitte delen in aanraking komt. Er
bestaat gevaar voor brandwonden!
36
1. Plaats het apparaat op een tafel of een ander vlak, slipvast
en hittebestendig werkvlak. Plaats het niet op metalen
oppervlakken.
2. Plaats de pot of pan met de te verwarmen levensmiddelen
veilig op het midden van de kookplaat (2/5). Controleer
of er geen vreemde materialen zoals water of resten van
levensmiddelenopdekookplaat(2/5)bevinden.
3. Sluit het apparaat nu aan op een correct geïnstalleerd
stopcontact en stel met de temperatuurregelaar (3/7) de
gewenste temperatuur in. De betreffende controlelamp
(4/6)gaatbranden.
4.Gebruikalleenpotten/pannenmeteenvlakkebodem,die
goed contact maken met de betreffende kookplaat.
5.Omtevermdendatdekookplaat(2/5)kankromtrekken,
moetdepotminstensevengrootznalsdekookplaat(2/5).
6. Na het uitschakelen, blijft altijd nog een restwarmte
aanwezig. Deze kan kortstondig gebruikt worden om de
eetwaren warm te houden.
Hete oppervlakken, gevaar voor brandwonden!
Alsuhetapparaatwiltuitschakelen,trekdestroomstekker(8)
dan uit. Het volstaat nietomdetemperatuurregelaar(3/7)op
de stand OFF te draaien.
Temperatuurregelaar/thermostaat:
Het apparaat is voorzien van een thermostaat. Tijdens het
opwarmen schakelt het apparaat aan en uit, om een constante
gaartemperatuur te waarborgen Zodra de betreffende
temperatuurisbereikt,dooftdecontrolelamp(4/6).
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
37
Reiniging en onderhoud
Voor de reiniging de stroomstekker (8) van het
apparaat uittrekken en het apparaat volledig laten afkoelen.
Het apparaat en het stroomsnoer nooit in water of in andere
vloeistoffen dompelen.
Debehuizing(1)endekookplaat(2/5)kunnenmeteenzachte,
lichtjes vochtige doek worden schoongemaakt. Gebruik geen
agressievereinigings-enschuurmiddelen.
Na langere tijd van gebruik is het raadzaam om de kookplaat
(2/5)meteenindehandelgangbaarspeciaalverzorgingsmiddel
te behandelen.
Bewaring
Na gebruik de stroomstekker (8) van het apparaat uittrekken
en compleet laten afkoelen.
Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen op een
droge, propere plaats.
38
Info voor de verwijdering
Oude apparaten die met het afgebeelde symbool zijn
gekentekend, mogen niet samen met het huishoudelijke
afval worden verwijderd, maar moeten deskundig
worden verwijderd. Breng dit apparaat aan het
het einde van zijn levensduur naar een van de daartoe voorziene
openbare inzamelpunten.
Uw dubbele kookplaat 59010 zit in een verpakking.
Verpakkingen zijn waardevolle stoffen en dus recycleerbaar, of
kunnen weer in het grondstofcircuit worden gebracht.
Technische gegevens
Netspanning: 220-240V~50Hz
Nominaalvermogen: 2500W(1500Wresp.1000W)
Diameter: Ø18,5cm,Ø15,5cm
Beschermklasse: I
Technische wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
39
Garantie en service:
Voor de volgende garantie blijven de wettelijke garantierechten
ten aanzien van de verkoper onaangetast.
Neem bij een klacht rechtstreeks contact op met de dealer.
KORONA geeft een garantie van twee jaar vanaf de datum van
aankooptegenmateriaal-enfabricagefoutenvandeproducten.
De garantie geldt niet:
• bschadeontstaandooreenondeskundigebediening
• voorsltdelen(bv.batteren)
• gebrekendiedeklantreedsbdeaankoopkende
• alsdeschadeontstaanisdoortoedoenvandeklantzelf
Om binnen de garantieperiode aanspraak te maken op een
garantiegeval, moet de koper het aankoopbewijs voorleggen.
De klant heeft bij een garantiegeval recht op een reparatie van
zijn product onze eigen technische dienst of een door ons
geautoriseerde technische dienst. Er worden (op grond van de
garantie)geenverdergaanderechtenaandeklanttoegekend.
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service-adres:
KORONA Service
Am Steinbach 8
59872 Meschede-Enste
Telefoon hotline: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
Ref:59010/12-2017.01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Korona 59010 de handleiding

Type
de handleiding