Teufel ZOLA Gebruikershandleiding

Categorie
Microfoons
Type
Gebruikershandleiding
Übersicht
DE – 7
1 Gaming-Headset
2 Mikrofonarm
3 Analog-Lautstärkerad
4 Mikrofon-Stummschalter
5 LED-Anzeige
6 Surround-Taste
7 Dongle
8 Obere Abdeckung und Polster
Hinweis: Das Zubehör befindet sich unter dem Headset.
1
8
4
7
5
6
3
2
DE – 9
Zusammenbau des Headsets
DE – 8
Verbindung
DE – 10
Verwenden Sie den beiliegenden Dongle, um das Headset über einen USB-Anschluss Ihres PCs zu verbinden
und Surround Sound zu aktivieren. Andernfalls schließen Sie den 3,5-mm-Stecker des Headsets an eine
Gaming-Controller oder ein Smartphone an.
Stecken Sie die Oberseite der
Polsterlasche so in den Kopfhörerspalt,
dass die Teufel-Logos auf einer Linie
ausgerichtet sind.
Fassen Sie den bereits
eingesetzten oberen Teil
des Polsters an, während Sie
die unteren Teile dehnen
und einsetzen.
Drehen Sie das Headset und
setzen Sie die restlichen Teile
ein.
Schieben Sie das Polster
vorsichtig hin und her, damit
alle Teile an ihren korrekten
Platz gelangen.
󽶻󽶲
Stecken Sie den Stecker mit
dem Dreieck nach oben in
die Markierung auf der
Hörmuschel. Beide
Markierungen müssen
ausgerichtet bleiben.
Setzen Sie ihn ein, bis er
vollständig befestigt ist.
Drehen Sie den Stecker um 90° im
Uhrzeigersinn, bis die
Strichmarkierung des Steckers mit
der Markierung an der Hörmuschel
übereinstimmt. Der Stecker ist nun
korrekt befestigt.
1 2 3
Richten Sie die seitlichen Öffnungen der
oberen Abdeckung mit dem Headset aus.
Sobald das Headset korrekt platziert
ist, drücken Sie die obere Abdeckung
hinein, bis ein Klicken zu hören ist.
Ziehen Sie die geflochtene Kordel
nach außen, wenn die obere
Abdeckung entfernt werden soll.
Setzen Sie den Stecker so ein, dass der erhöhte
Teil mit der Kerbe im Mikrofonstecker
übereinstimmt.
Auf der Innenseite des Mikrofonarms befindet sich
eine kleine Rille mit einer glänzenden Oberfläche.
Diese muss in Richtung Mund zeigen und etwa
2–4 cm entfernt sein, um ein optimales
Signal-Rausch-Verhältnis zu erreichen.
Halten Sie zum Entfernen des Polsters das Headset fest und ziehen Sie das Polster schräg ab.
AB
Overview
EN 2
1 Gaming Headset
2 Mic Arm
3 Analog Volume Wheel
4 Microphone Mute Switch
5 LED Indicator
6 Surround Button
7 Dongle
8 Top Cover & Cushions
Note: Accessories are located underneath the headset.
1
8
4
7
5
6
3
2
Assembling the Headset
EN 3
Insert the top side of the cushion flap
into the headphone gap so that the
Teufel logos are aligned.
Grip the already inserted top
part of the cushion while
stretching and inserting the
bottom parts.
Rotate the headset and insert
the remaining parts.
Gently shuffle the cushion so
that all parts fall in place.
󽶻󽶲
Insert the plug with triangle
on top in alignment with the
mark on the cup. Keep
alignment of both markings.
Insert until it is fully attached. Rotate the plug 90°
clockwise until the line
marking of the plug is
aligned with marking at the
cup. The plug is now fixated.
1 2 3
To remove the cushion, hold the headset firmly and pull the cushion off at an angle.
EN 4
Align the top cover side openings with
the headset.
Once placed properly on the headset
push the top cover in until you hear a
click.
Pull the braided cord outwards if
you wish to remove the top cover.
Insert the plug with raised part in alignment with
the notch in the microphone plug.
There is a little groove with a glossy finish on the
inside of the boom arm mic head. This needs to point
in the direction of the mouth and be about 2-4cm
away to get an optimal signal to noise ratio.
AB
Connecting
EN 5
Use the enclosed Dongle to connect the headset to a USB port on your PC to enable Surround Sound. Or
connect the 3.5 mm plug of the headset to gaming controller or smartphone.
1 Analog Volume Wheel: Rotate the wheel upwards to increase the volume or downwards to decrease the
volume.
2 Microphone Mute Switch: Push the button up to mute the microphone or down to unmute the
microphone.
3 LED Indicator: Lights up, when the surround dongle is turned on.
4 Dongle: Press the button to enable/disable surround sound.
Controlling
EN 6
12
3
4
1 Analog-Lautstärkerad: Drehen Sie das Rad nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach unten, um
die Lautstärke zu senken.
2 Mikrofon-Stummschalter: Drücken Sie die Taste nach oben, um das Mikrofon stummzuschalten, oder nach
unten, um die Stummschaltung aufzuheben.
3 LED-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Surround-Dongle eingeschaltet ist.
4 Dongle: Drücken Sie die Taste, um Surround Sound zu aktivieren/deaktivieren.
Steuerung
DE – 11
12
3
4
Présentation
FR – 12
1 Casque-micro de jeu
2 Tige du micro
3 Molette de volume analogique
4 Interrupteur de coupure du microphone
5 Témoin lumineux
6 Bouton surround (ambiance)
7 Clé USB
8 Capots et coussins
Remarque : Les accessoires se trouvent sous le casque-micro.
1
8
4
7
5
6
3
2
FR – 14
Montage du casque-micro
FR – 13
1 Molette de volume analogique : Faites tourner la molette vers le haut pour augmenter le volume ou vers le
bas le diminuer.
2 Interrupteur de coupure du microphone : Montez le bouton pour couper le son du microphone ou
abaissez-le pour réactiver le microphone.
3 Témoin lumineux : Il s’allume lorsque la clé USB surround est allumée.
4 Clé USB : Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le son surround.
Commandes
FR – 16
12
3
4
Connexion
FR – 15
Utilisez la clé USB incluse pour connecter le casque-micro à une prise USB de votre PC afin d’activer le son
surround. Ou branchez la fiche 3,5 mm du casque dans une manette de jeu ou un smartphone.
Insérez la face supérieure du rabat du
coussin dans l’espace du casque en
alignant les logos Teufel.
Tenez la partie supérieure
du coussin déjà insérée tout
en étirant et en insérant les
parties inférieures.
Faites pivoter le casque-micro et
insérez les parties restantes.
Faites bouger le coussin
doucement pour bien mettre
en place toutes les parties.
󽶻󽶲
Insérez la fiche avec le
triangle sur le dessus, aligné
avec le repère de l’écouteur.
Maintenez les deux repères
alignés.
Insérez jusqu’à l’engagement
complet.
Tournez la fiche sur 90° dans
le sens horaire jusqu’à ce
que sa ligne repère soit
alignée avec le repère de
l’écouteur. La fiche est
maintenant verrouillée.
1 2 3
Alignez les ouvertures latérales du
couvercle supérieur avec le casque.
Une fois l’alignement correctement
effectué sur le casque, poussez le
couvercle supérieur jusqu’au clic.
Tirez le cordon tressé vers
l’extérieur si vous souhaitez retirer
le couvercle supérieur.
Insérez la fiche avec sa saillie alignée sur
l’encoche de la prise du microphone.
La tête du micro de la tige comporte une petite
rainure brillante. Elle doit être orientée vers la bouche
et se trouver à environ 2-4 cm pour obtenir un
rapport signal / bruit optimal.
Pour retirer le coussin, tenez fermement le casque et tirez sur le coussin selon un angle.
AB
Información general
ES – 17
1 Auriculares para juegos
2 Brazo de micrófono
3 Rueda de volumen analógica
4 Interruptor de silencio del micrófono
5 Indicador LED
6 Botón de sonido envolvente
7 Llave
8 Tapa superior y almohadillas
Nota: Los accesorios se encuentran debajo de los auriculares.
1
8
4
7
5
6
3
2
ES – 19
Ensamble de los auriculares
ES – 18
Conexión
ES – 20
Utilice la llave incluida para conectar los auriculares a un puerto USB de su equipo y activar el sonido
envolvente. O conecte la clavija de 3,5 mm de los auriculares a un mando de juegos o a un teléfono inteligente.
Inserte la parte superior de la aleta de
la almohadilla en el espacio del
auricular para que se alineen los logos
Teufel.
Sujete la parte superior ya
insertada de la almohadilla
mientras estira e inserta las
partes inferiores.
Gire los auriculares e inserte las
partes restantes.
Mueva suavemente la
almohadilla para que entren
todas las partes.
󽶻󽶲
Inserte la clavija con el
triángulo en la parte
superior alineada con la
marca de la copa. Mantenga
la alineación de ambas
marcas.
Insértela hasta que haya
entrado por completo.
Gire la clavija 90° en el sentido
de las agujas del reloj hasta que
la marca de la línea de la clavija
esté alineada con la marca de la
copa. La clavija ahora está fija.
1 2 3
Alinee las aperturas laterales de la tapa
superior con los auriculares.
Una vez que haya colocado los
auriculares, coloque la tapa superior
hasta que escuche un chasquido.
Tire del cable trenzado hacia afuera
si desea retirar la tapa superior.
Inserte la clavija con la parte elevada alineada
con la muesca de la clavija del micrófono.
En el interior del cabezal del brazo del micrófono hay
una pequeña ranura con un acabado brillante. Es
necesario que la apunte en dirección a la boca y que
esté a unos 2-4 cm de distancia para obtener una
relación óptima entre señal y ruido.
Para retirar la almohadilla, sostenga los auriculares con firmeza y tire de la almohadilla en ángulo.
AB
1 Rueda de volumen analógica: Gire la rueda hacia arriba para subir el volumen o hacia abajo para bajarlo.
2 Interruptor de silencio del micrófono: Pulse el botón hacia arriba para desactivar el micrófono o hacia abajo
para reactivarlo.
3 Indicador LED: Se ilumina cuando la llave de sonido envolvente está encendida.
4 Llave: Pulse el botón para activar/desactivar el sonido envolvente.
Control
ES – 21
12
3
4
Panoramica
IT – 22
1 Cuffie Gaming
2 Microfono a braccetto
3 Rotella analogica del volume
4 Interruttore mute del microfono
5 Spia LED
6 Pulsante surround
7 Dongle
8 Cover superiore e cuscinetti auricolari
Nota: Gli accessori sono posizionati sotto le cuffie.
1
8
4
7
5
6
3
2
IT – 24
Montaggio delle cuffie
IT – 23
1 Rotella analogica del volume: Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare il volume o verso il basso per
diminuirlo.
2 Interruttore mute del microfono: Spingere il pulsante verso l'alto per disattivare il microfono o verso il
basso per riattivarlo.
3 Spia LED: Si accende quando il dongle surround è attivo.
4 Dongle: Premere il pulsante per attivare/disattivare il suono surround.
Controllo
IT – 26
12
3
4
Collegamento
IT – 25
Utilizzare il dongle in dotazione per collegare le cuffie ad una porta USB del PC per attivare il suono surround.
Oppure collegare il connettore da 3,5 mm delle cuffie al controller od allo smartphone.
Inserire il lato superiore del bordo del
cuscinetto auricolare nella fessura sulle
cuffie in modo che i loghi Teufel siano
allineati.
Tenere in posizione la parte
superiore già inserita del
cuscinetto auricolare e tirare
ed inserire la parte inferiore.
Ruotare la cuffia ed inserire le
parti rimanenti.
Muovere delicatamente nei
due sensi il cuscinetto
auricolare in modo che tutte le
parti vadano in posizione.
󽶻󽶲
Inserire il connettore con il
triangolo sulla parte
superiore allineandolo con il
contrassegno sul
padiglione. Tenere allineati
entrambi i contrassegni.
Inserire fino a quando non è
completamente collegato.
Ruotare il connettore di 90° in
senso orario fino a quando la linea
di contrassegno sul connettore
non è allineata con la linea di
contrassegno sul padiglione. Il
connettore è ora fissato.
1 2 3
Allineare le aperture laterali della cover
esterna con la cuffia.
Una volta posizionata correttamente
sulla cuffia, premere la cover esterna
fino a quando non si sente uno scatto.
Tirare il cavo intrecciato verso
l'esterno se si desidera rimuovere la
cover esterna.
Inserire il connettore allineando la parte in rilievo
con la tacca della presa del microfono.
All'interno dell’estremità del microfono a braccetto è
presente una piccola scanalatura con una finitura
lucida. Essa deve puntare nella direzione della bocca e
trovarsi a circa 2-4 cm di distanza per ottenere un
rapporto segnale/rumore ottimale.
Per rimuovere il cuscinetto auricolare, tenere saldamente la cuffia e tirare il cuscinetto auricolare da un angolo.
AB
Overzicht
NL – 27
1 Gaming headset
2 Microfoonarm
3 Analoog volumewiel
4 Microfoon dempingschakelaar
5 LED-indicator
6 Surround-knop
7 Dongle
8 Afdekking & Kussens
Opmerking: Accessoires bevinden zich onder de headset.
1
8
4
7
5
6
3
2
NL – 29
De headset monteren
NL – 28
Verbinden
NL – 30
Gebruik de bijgeleverde dongle om de headset aan te sluiten op een USB-poort van uw PC om Surround Sound
in te schakelen. Of sluit de 3,5 mm plug van de headset aan op gaming controller of smartphone.
Steek de bovenzijde van de kussenflap
in de koptelefoonopening zodat de
Teufel-logo’s op één lijn liggen.
Pak het reeds geplaatste
bovenste deel van het oorkussen
vast terwijl u het uitrekt en de
onderste delen erin steekt.
Draai de headset en plaats de
reseterende delen.
Schud het kussen voorzichtig
zodat alle delen op hun plaats
vallen.
󽶻󽶲
De stekken aansluiten terwijl
de driehoek aan de
bovenkant uitgelijnd is met
de markering op de ingang.
Hou beide markeringen op
één lijn.
Aandrukken totdat de
stekker goed is aangesloten.
Draai de stekker 90° met de
klok mee totdat de
lijnmarkering van de stekker
is uitgelijnd met de
markering op de ingang. De
stekker zit nu vast.
1 2 3
Lijn de zijopeningen van de kap uit met
de headset.
Als de kap correct op de headset is
geplaatst, duwt u de kap binnen
totdat u een klik hoort.
Trek het gevlochten koord naar
buiten als u de kap wilt verwijderen.
De stekker aansluiten terwijl het verhoogde
gedeelte op één lijn is met de inkeping in de
microfoonstekker.
Er is een kleine groef met een glanzende afwerking
aan de binnenkant van de microfoonkop van de
microfoonarm. Deze moet in de richting van de mond
wijzen en zich op een afstand van ongeveer 2-4 cm
bevinden om een optimale signaal-ruisverhouding te
krijgen.
Om het oorkussen te verwijderen, houdt u de headset stevig vast en trekt u het oorkussen er schuin af.
AB
1 Analoog volumewiel: Draai het wiel naar boven om het volume te verhogen of naar beneden om het
volume te verlagen.
2 Microfoon dempingsschakelaar: Duw de knop naar boven om de microfoon te dempen of naar beneden
om de microfoon weer in te schakelen.
3 LED-indicator: Licht op wanneer de surround-dongle is ingeschakeld.
4 Dongle: Druk op de toets om surround sound in/uit te schakelen.
Regeling
NL – 31
12
3
4
Przegląd
PL – 32
1 Słuchawki gamingowe
2 Ramię mikrofonu
3 Analogowe pokrętło regulacji głośności
4 Przełącznik wyciszenia mikrofonu
5 Wskaźnik LED
6 Przycisk dźwięku przestrzennego
7 Klucz sprzętowy
8 Nakładki i nauszniki
Uwaga: Akcesoria znajdują się pod słuchawkami.
1
8
4
7
5
6
3
2
PL – 34
Montaż zestawu
PL – 33
1 Analogowe pokrętło regulacji głośności: Obrócić pokrętło do góry, aby zwiększyć poziom głośności lub w
dół, aby zmniejszyć poziom głośności.
2 Przełącznik wyciszenia mikrofonu: Przesuń ten przycisk do góry, aby wyciszyć mikrofon, lub w dół by
wyłączyć wyciszenie mikrofonu.
3 Wskaźnik LED: Zapala się, gdy klucz sprzętowy dźwięku przestrzennego jest włączony.
4 Klucz sprzętowy: Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć dźwięk przestrzenny.
Sterowanie
PL – 36
12
3
4
Łączenie
PL – 35
Użyj dołączonego klucza sprzętowego, aby podłączyć słuchawki do gniazda USB w komputerze PC i włączyć
dźwięk przestrzenny. Możesz również podłączyć 3,5 mm wtyk słuchawek do kontrolera lub smartfona.
Włóż górną część klapki nausznika do
otworu w słuchawce, aby logo Teufel
pokrywało się ze sobą.
Chwyć włożoną górną część
nausznika, a następnie
naciągnij i nałóż dolne
części.
Obróć słuchawki i nałóż
pozostałe części.
Lekko poprzestawiaj nausznik,
aby wszystkie jego części
znalazły się na swoich
miejscach.
󽶻󽶲
Włóż wtyk, ustawiając trójkąt
na jego górnej części równo
z oznaczeniem na miseczce.
Oba oznaczenia muszą być
ustawione równo.
Włóż do pełnego
zamocowania.
Obróć wtyk o 90° w prawo
tak, aby oznaczenia na wtyku
w postaci linii wyrównały się z
oznaczeniami na miseczce.
Wtyk jest teraz zamocowany.
1 2 3
Ustaw równo otwory po bokach nakładki
z wcięciami w słuchawkach.
Jeśli są prawidłowo ustawione na
słuchawkach, wciśnij nakładkę do
momentu, gdy usłyszysz dźwięk
„kliknięcia”.
Jeśli chcesz usunąć nakładkę,
wyciągnij kabel w oplocie na
zewnątrz.
Włóż wtyk z wypustem zgodnie z wcięciem
znajdującym się w gnieździe mikrofonowym.
Na wewnętrznej części ramienia mikrofonu z
wysięgnikiem znajduje się mały rowek z błyszczącym
wykończeniem. Aby uzyskać optymalny stosunek
sygnału do szumu, mikrofon należy skierować w
stronę ust, w odległości od 2 do 4 cm.
Aby zdjąć nausznik, przytrzymaj słuchawki i zdejmik nausznik pod kątem.
AB
EN Quick Start Guide 2 DE Kurzanleitung 7
FR Guide de démarrage rapide 12 ES Guía de inicio rápido 17
IT Guida rapida 22 NL Snelstartgids 27
PL Skrócona instrukcja obsługi 32
ZOLA Gaming Headset_QSG_V1.0
Telefon:
Deutschland: +49 (0)30 217 84 217
Österreich: +43 12 05 22 3
Schweiz: +41 43 50 84 08 3
International: 0800 400 300 20
Fax: +49 (0) 30 / 300 930 930
Online-Support:
www.teufelaudio.com/service
www.teufel.de/service
Kontaktformular:
www.teufel.de/kontakt
Contact:
www.teufelaudio.com/contact
Lautsprecher Teufel GmbH
Bikini Berlin, Budapester Str. 44
10787 Berlin (Germany)
www.teufelaudio.com
www.teufel.de
www.teufel.ch
www.teufelaudio.at
www.teufelaudio.nl
www.teufelaudio.be
www.teufelaudio.fr
www.teufelaudio.pl
www.teufelaudio.it
www.teufelaudio.es
This appliance fulfils the applicable
European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark.
Below the links for downloading the CE conformity:
www.teufel.de/konformtaetserklaerungen
www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity
ZOLA®
Gaming Headset
Download UM (PDF):
https://teufelaudio.com/zola
Download ZOLA Software:
https://teufelaudio.com/tac-zola
  • Page 1 1

Teufel ZOLA Gebruikershandleiding

Categorie
Microfoons
Type
Gebruikershandleiding