Mc crypt DJ-80 Handleiding

Categorie
Versterker voor muziekinstrumenten
Type
Handleiding
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/
Germany.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in
electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right to change
the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/
Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies,
microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de
l‘éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of
opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
100%
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
100%
Recycling
Papier.
Chloorvrij
gebleekt.
Mc Crypt
DJ-80 DSP-Mixer
Mc Crypt
DJ-80 DSP-Mixer
Mc Crypt
DJ-80 Table de mixage DSP-Mixer
Mc Crypt
DJ-80 DSP-mixer
Best.-Nr. 30 36 53
Bedienungsanleitung Version 09/08
Instruction manual Version 09/08
Notice d´emploi Version 09/08
Gebruiksaanwijzing Versie 09/08
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung............................................................................................................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................................... 4
Produktbeschreibung ............................................................................................................................................. 4
Symbolerklärung..................................................................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise................................................................................................................................................ 5
Anschluss- und Bedienelemente ........................................................................................................................... 6
Aufstellung ............................................................................................................................................................ 11
Anschluss .............................................................................................................................................................. 12
a) Anschluss der Eingänge .......................................................................................................................... 12
b) Anschluss der Ausgänge ......................................................................................................................... 13
c) Anschluss der Plattenspielermasse......................................................................................................... 13
d) Anschluss der Spannungsversorgung .................................................................................................... 13
Inbetriebnahme..................................................................................................................................................... 15
a) Mischpult ein- und ausschalten ............................................................................................................... 15
b) Eingang auswählen.................................................................................................................................. 15
c) Aussteuerungsanzeige............................................................................................................................. 16
d) Lautstärkeregelung................................................................................................................................... 16
e) Vorhören ................................................................................................................................................... 17
f) Überblenden/Mischen ............................................................................................................................... 17
g) Digitaleffekte nutzen................................................................................................................................. 17
h) DJ Mikrofon benutzen .............................................................................................................................. 18
Handhabung ......................................................................................................................................................... 18
Wartung ............................................................................................................................................................... 19
Behebung von Störungen .................................................................................................................................... 20
Entsorgung............................................................................................................................................................ 21
Technische Daten................................................................................................................................................. 21
3
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan-
leitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der
Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem DJ-Mixer DJ-80 handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Einsatz im Heimbereich und im
semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musik-
quellen mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu mischenden Audiosignalquellen und einen Audioverstärker
geschaltet.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Produktbeschreibung
2 Kanäle (2xPhono, 4xLine) + 1 Mikrofonkanal
MASTER- und REC-Ausgang
3-Band-Klangregelung für jeden Kanal
Mikrofonkanal mit 2-Band-Klangregelung und Talkover-Schaltung
Kopfhöreranschluss zum Vorhören
• LED-Aussteuerungsanzeigen
• Crossfader
Digitales Effektgerät mit 8 Effekten und regelbaren Parametern
Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme
des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
5
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
Das Gerät ist in Schutzklasse 2 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Alle Personen, die dieses Mischpult bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen
entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige
Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den
Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter
Netzleitung.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf das Gerät oder in seine
unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät
ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen
mechanischen Beanspruchungen aus.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Produktes haben.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufs-
genossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
6
Anschluss- und Bedienelemente
7
Anschluss- und Bedienelemente
(1) Schalter POWER
Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- bzw. ausgeschaltet. In Stellung ON ist das Mischpult eingeschal-
tet.
(2) Schalter PHONO/CD/LINE
Mit diesen Eingangswahlschaltern wählen Sie zwischen den einzelnen Eingängen (Signalquellen) der
Kanäle CH1 und CH2.
Beispiel:
Befindet sich der Schalter des Kanals CH1 in Stellung LINE bedeutet dies, dass das Signal des mit den
Anschlüssen LINE/CH1 verbundenen Gerätes auf den Kanal CH1 gelegt wird. Der PHONO1- bzw.
CD1-Eingang wird in dieser Schalterstellung nicht wiedergegeben. Zur Wiedergabe eines dieser Eingänge
muss der Eingangswahlschalter von Kanal CH1 auf Stellung PHONO bzw. CD geschaltet werden.
Bevor ein Eingangswahlschalter umgeschaltet wird, minimieren Sie mit dem entsprechenden
Kanalfader die Lautstärke. Aufgrund der möglichen Lautstärkeunterschiede zwischen den
Eingangsquellen könnte es ansonsten zu einer plötzlich überhöhten Lautstärke kommen.
(3) Schalter STEREO/MONO
Mit diesem Schalter wird Stereo- bzw. Monobetrieb ausgewählt.
(4) Regler MASTER
Mit diesem Regler wird der Pegel am Ausgang MASTER (29) eingestellt.
(5) Regler PAN
Mit diesem Regler wird der Kanal ausgewählt, der über den Kopfhörer wiedergegeben wird.
(6) Regler PHONES LEVEL
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt.
Drehen Sie den Regler auf Stellung „0“, bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstecken,
aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten. Es besteht die Gefahr eines Gehör-
schadens durch eine überhöhte Lautstärke am Kopfhörerausgang.
(7) Anzeige DISPLAY
Die Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Pegel des Ausgangssignals. Die Anzeige sollte den
„0dB“-Wert möglichst nicht überschreiten, da es ansonsten zu Verzerrungen des Musiksignals kommen
kann.
(8) Anschluss PHONES
An diese 6,3mm-Klinkenbuchse kann ein Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden.
8
Anschluss- und Bedienelemente
(9) CROSSFADER
Mit Hilfe dieses Schiebereglers wird zwischen den Kanälen CH1 und CH2 übergeblendet.
Der eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der
andere Kanal eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung des Crossfader-Schiebereglers werden beide
Kanäle zu gleichen Teilen wiedergegeben.
(10) Fader CH1/CH2
Mit den Kanalfadern stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals ein.
Regler ganz nach unten geschoben = minimaler Kanalpegel
Regler ganz nach oben geschoben = maximaler Kanalpegel
Der Kanalfader des unbenutzten Kanals sollte nach unten gezogen werden. Sie verringern somit die
Gefahr, dass Störgeräusche eingeschleppt werden.
(11) Schalter DJ MIC
Mit diesem Schalter wird das DJ-Mikrofon ein- bzw. ausgeschaltet.
(12) Anzeige DJ MIC ON
Diese Anzeige leuchtet, wenn das DJ-Mikrofon eingeschaltet ist.
(13) Regler Gain (MIC)
Mit diesem Drehregler wird die Mikrofonlautstärke des DJ-Mikrofons eingestellt.
(14) Regler TALK (MIC)
Mit diesem Regler wird die Lautstärkedämpfung eingestellt, die auf die beiden anderen Kanäle wirkt, wenn
in das DJ-Mikrofon gesprochen wird.
Je höher die Einstellung, desto stärker die Dämpfung. In Stellung "0" erfolgt keine Beeinflussung der anderen
Kanäle.
(15) Regler LOW/MID/HIGH (CH1/CH2)
Mit diesen Klangreglern verändern Sie den Klang der Kanäle CH1 bzw. CH2
HIGH = Höhenklangregler
MID = Mittenklangregler
LOW = Tiefenklangregler
Linker Regleranschlag bedeutet maximale Absenkung.
Rechter Regleranschlag bedeutet maximale Anhebung.
Mittelstellung bedeutet keine Beeinflussung des Signals durch den Regler (Neutralstellung).
9
Anschluss- und Bedienelemente
(16) Regler LOW/HIGH (DJ MIC)
Mit diesen Klangreglern verändern Sie den Klang des Kanals für das DJ-Mikrofon.
HIGH = Höhenklangregler
LOW = Tiefenklangregler
Linker Regleranschlag bedeutet maximale Absenkung.
Rechter Regleranschlag bedeutet maximale Anhebung.
Mittelstellung bedeutet keine Beeinflussung des Signals durch den Regler (Neutralstellung).
(17) Regler GAIN (CH1/CH2)
Mit diesem Drehregler wird der Mischpulteingang CH1 bzw. CH2 dem jeweiligen Ausgangspegel der
Signalquelle (Plattenspieler, CD-Spieler etc.) angepasst.
(18) Anschluss MICROPHONES
An diese Buchse kann ein dynamisches DJ-Mikrofon oder ein DJ-Kondensatormikrofon mit eigener
Stromversorgung und XLR- bzw. Klinkenstecker angeschlossen werden.
(19) Drehschalter ASSIGN
Mit diesem Drehschalter wird der Kanal ausgewählt, auf den der digitale Effekt gelegt wird.
(20) Anzeige CLIP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das eingebaute Effektgerät übersteuert wird und das Effektsignal verzerrt.
(21) Anzeige DISPLAY
Hier wird der eingestellte Digitaleffekt angezeigt.
(22) Drehschalter PROGRAM
Mit diesem Drehschalter wird der Effekt des Effektgerätes eingestellt. Der eingestellte Effekt kann in der
Anzeige DISPLAY (21) abgelesen werden.
(23) Drehregler PARAMETER
Mit diesem Drehregler wird der veränderliche Parameter des gewählten Effekts eingestellt (z.B. die
Echolaufzeit).
(24) Drehregler RETURN
Dieser Regler stellt den Anteil des Effektsignals ein, der dem Ausgangssignal des Mischpults beigemischt
wird. Je höher diese Einstellung ist, desto stärker ist der Effekt.
10
Anschluss- und Bedienelemente
(25) Erdungsschraube GND
Zur Vermeidung von Brummstörungen kann über diese Schraubklemme eine Masseverbindung zwischen
dem Mischpult und den Masseleitungen der Plattenspieler (meist schwarzes Kabel mit Klemmschuh)
hergestellt werden.
(26) Anschlüsse PHONO
Schließen Sie an diese Eingänge Ihre Plattenspieler an. Der Eingang PHONO1 ist für CH1, der Eingang
PHONO2 für CH2 vorgesehen.
Diese Eingänge sind ausschließlich für Plattenspieler mit magnetischen Tonabnehmersystemen
geeignet. Schließen Sie hier niemals Geräte mit Line-Ausgängen, wie z.B. CD-Player an.
(27) Anschlüsse LINE bzw. CD
Schließen Sie an diese Eingänge Ihre LINE-Geräte an. Der Eingang LINE1 bzw. CD1 ist für CH1, der
Eingang LINE2 bzw. CD2 für CH2 vorgesehen.
Diese Eingänge sind ausschließlich für LINE-Geräte, wie z.B. CD-Player geeignet. Schließen
Sie hier niemals Plattenspieler an.
(28) Anschluss REC
Dieser Ausgang ist für den Anschluss eines Aufnahmegerätes, wie z.B. eines Kassettenrecorders, Tonband-
gerätes oder CD-Recorders vorgesehen, um das Mischpultsignal aufzuzeichnen.
Dieser Ausgang wird nicht durch den Regler MASTER (4) beeinflusst.
(29) Anschluss MASTER
Dieser Ausgang ist für den Anschluss des Verstärkers vorgesehen.
Die Lautstärke dieses Signals wird durch die Regler GAIN (17), die Fader (10) und den Regler
MASTER (4) beeinflusst.
(30) Sicherungshalter FUSE
Hier befindet sich die Netzsicherung. Der Sicherungswechsel wird weiter hinten in dieser Anleitung unter
„Wartung“ beschrieben.
(31) Netzleitung AC INPUT
Diese Leitung dient zur Stromversorgung des Mischpults.
11
Aufstellung
Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Belüftung.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken,
Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur
Überhitzung führen (Brandgefahr).
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur Befestigung des Gerätes in das
Mischpult-Gehäuse, dadurch kann das Gerät beschädigt und in der Sicherheit beeinträchtigt
werden.
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen Untergrund zu
achten.
Durch ein Herunterfallen des Mischpults besteht die Gefahr, dass Personen verletzt werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensi-
vem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B.
Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe zum Misch-
pult befinden, da diese das Mischpult beeinflussen können.
Stellen Sie das Gerät niemals ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle oder empfindliche Möbel-
oberflächen.
12
Anschluss
Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult
verbunden werden sollen von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchein- und -ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte
Cinchleitungen. Für den Anschluss des Mikrofoneingangs benutzen Sie bitte nur ein geeigne-
tes Mikrofonkabel. Bei Verwendung falscher Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Mischpults
führen können, dürfen an die Cincheingänge des Mischpultes nur Wiedergabegeräte mit einem
Cinchausgang angeschlossen werden. An die Cinchausgänge des Mischpultes dürfen nur
Geräte mit ebensolchen Eingängen angeschlossen werden.
Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte im Kapitel „Technischen Daten“.
Für alle Cinchanschlüsse gilt:
Die weiße Cinchbuchse des Mischpults ist der Anschluss für den linken Kanal.
Die rote Cinchbuchse des Mischpults ist der Anschluss für den rechten Kanal.
a) Anschluss der Eingänge
INPUT CD1/2 und LINE1/2 (27)
Es stehen Ihnen insgesamt vier Stereo-Cincheingänge zur Verfügung, an denen Sie Ihre Line-Wiedergabegeräte,
wie z.B. Tuner, CD-Player, MP3 Player etc. anschließen können. Diese Eingänge sind nur für den Anschluss von
Wiedergabegeräten mit Line-Pegel geeignet.
Diese Eingänge sind nicht für Plattenspieler geeignet.
INPUT PHONO1/2 (26)
Es stehen Ihnen insgesamt zwei Stereo-Cincheingänge zur Verfügung, an denen Sie Ihre Plattenspieler anschlie-
ßen können.
Diese Eingänge sind nicht für Line-Wiedergabegeräte, wie z.B. CD-Player, Tuner usw. geeignet.
Anschluss MICROPHONES (18)
An diesen Eingang können Sie Ihr Mikrofon anschließen. Er ist für dynamische Mikrofone oder Kondensator-
mikrofone mit eigener Stromversorgung und XLR- bzw. Klinkenstecker geeignet.
13
Anschluss
b) Anschluss der Ausgänge
OUTPUT MASTER (29)
Schließen Sie an den Ausgang MASTER einen freien Cincheingang Ihres Verstärkers (z.B. AUX) an.
OUTPUT REC (28)
Wenn Sie das Ausgangssignal des Mischpults mit einem Aufnahmegerät aufzeichnen wollen, schließen Sie den
Aufnahmeeingang des Gerätes an die Buchsen REC (28) des Mischpults an.
Anschluss PHONES (8)
Schließen Sie an diesen Kopfhörerausgang einen Kopfhörer mit 6,3mm-Klinkenstecker an.
c) Anschluss der Plattenspielermasse
Sollten Ihre Plattenspieler über eigene Masseleitungen verfügen (meist dünnes, schwarzes Kabel mit Klemmschuh),
so schließen Sie diese an die Erdungsschraube GND (25) an. Dies dient dazu, Brummstörungen zu vermeiden.
d) Anschluss der Spannungsversorgung
Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausgeschaltet sein.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen
den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit
der Bedienungsanleitung sind.
Verbinden Sie den Netzstecker der Netzleitung AC INPUT (31) mit einer 230V~/50Hz Netzsteckdose.
14
Anschluss
Anschlussbeispiel:
15
Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser
Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf
Richtigkeit.
a) Mischpult ein- und ausschalten
Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten
des Mischpults könnte die Lautsprecher oder den Verstärker beschädigen.
Einschalten
Vergewissern Sie sich, dass die Fader CH1/CH2 (10) auf minimale Lautstärke eingestellt sind (Fader ganz nach
unten gezogen).
Schalten Sie zuerst die an das Mischpult angeschlossenen Wiedergabegeräte ein.
Schalten Sie das Mischpult mit dem Schalter POWER (1) ein (Schalter in Stellung ON bringen).
Schalten Sie den angeschlossenen Verstärker und das Aufnahmegerät (angeschlossen an den Anschluss REC
(28)) ein. Das Mischpult ist jetzt betriebsbereit.
Ausschalten
Drehen Sie zum Ausschalten des Mischpults zuerst die Lautstärke am Mischpult und dann am Verstärker auf
Minimum zurück.
Schalten Sie den Verstärker aus.
Schalten Sie dann das Mischpult mit dem Schalter POWER (1) und danach die Wiedergabegeräte (Plattenspie-
ler, CD-Spieler etc.) aus.
Sollten Sie das Mischpult für längere Zeit nicht benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
b) Eingang auswählen
Minimieren Sie, bevor ein Eingangswahlschalter PHONO/CD/LINE (2) betätigt wird, mit dem
entsprechenden Fader CH1/CH2 (10) die Lautstärke. Aufgrund der unterschiedlichen Pegel der
jeweiligen Wiedergabequellen könnte es beim Umschalten zwischen den Eingängen anson-
sten zu einer plötzlich überhöhten Lautstärke kommen.
Wählen Sie mit den Eingangswahlschaltern PHONO/CD/LINE (2) die gewünschten Eingänge.
16
Inbetriebnahme
c) Aussteuerungsanzeige
Die Anzeige DISPLAY (7) gibt Auskunft über den Pegel des Ausgangssignals.
Der Pegel in der Aussteuerungsanzeige sollte den 0db-Wert möglichst nicht dauerhaft überschreiten,
da es ansonsten zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann. Ein kurzes Aufblinken bzw. ein
kurzer Ausschlag über den 0db-Wert hinaus bei Signalspitzen ist jedoch unbedenklich.
d) Lautstärkeregelung
Regeln Sie die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker auf Minimum.
Drehen Sie die Regler MASTER (4) und GAIN (17) auf Minimum.
Schieben Sie die Fader CH1/CH2 (10) ebenfalls auf Minimum.
Wählen Sie mit den Schaltern PHONO/CD/LINE (2) den entsprechenden Kanaleingang an.
Starten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät, z.B. einen CD-Spieler. Sofern an diesem Gerät eine
Lautstärkeregelung vorhanden ist, stellen Sie hier etwa 75% der maximalen Lautstärke ein.
Schieben Sie den entsprechenden Fader CH1/CH2 (10) ganz nach oben.
Drehen Sie den Regler MASTER (4) auf Maximum.
Mit dem Regler GAIN (17) können Sie den Signalpegel einstellen. Der Signalpegel kann an den Aussteuerungs-
anzeigen abgelesen werden. Er sollte den 0dB-Wert nicht überschreiten.
Stellen Sie mit der Lautstärkeregelung am Verstärker nun die gewünschte Maximallautstärke ein. Hierbei darf
es zu keinen Verzerrungen kommen.
Mit den Reglern LOW/MID/HIGH (15) können Sie den Klang der Wiedergabe verändern.
Wiederholen Sie die Einstellung für alle Mischpultkanäle. Alle Kanäle sollten in etwa die gleiche Lautstärke
aufweisen, so dass beim Überblenden zwischen den Kanälen keine hohen Lautstärkeunterschiede auftreten
und Sie somit das Ausgangssignal nachregeln müssen.
Stellen Sie nach dieser Einstellung die gewünschte Wiedergabelautstärke nur noch mit dem Regler MASTER
(4) ein.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet
werden. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein.
Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker
gewählt und das Mischpult richtig eingestellt wurde, so ist das Mischpult sofort auszuschalten
und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte
an eine Fachkraft.
17
Inbetriebnahme
e) Vorhören
Drehen Sie den Regler PHONES LEVEL (6) an seinen linken Anschlag (Stellung 0) bevor Sie den
Kopfhörer ein- oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten! Es
besteht die Gefahr einer Gehörschädigung durch eine überhöhte Lautstärke am Kopfhöreraus-
gang.
Mit dem Regler PAN (5) bestimmen Sie, welches Eingangssignal des Mischpultes über den Kopfhörer
wiedergegeben wird.
Ist der Regler PAN (5) ganz an einen der beiden Anschläge gedreht, wird das Eingangssignal des betreffenden
Kanals (CH1 oder CH2) über den Kopfhörer wiedergegeben. In dieser Stellung ist ein so genanntes Vorhören
möglich, d.h. Sie können das Eingangssignal anhören, ohne dass es am angeschlossenen Verstärker wieder-
gegeben wird. Dies ermöglicht es Ihnen, z.B. beim Überblenden/Mischen den richtigen Einsatzpunkt zu finden.
Steht der Regler PAN (5) in Mittelstellung, werden die Eingangssignale beider Kanäle über den Kopfhörer
wiedergegeben.
f) Überblenden/Mischen
Mit dem Crossfader (9) können Sie zwischen den Signalen der beiden Kanäle CH1 und CH2 überblenden/
mischen.
Der eine Kanal wird bei Betätigung des Crossfaders (9) ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere
Kanal eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung werden beide Faderkanäle zu gleichen Teilen wiedergegeben.
g) Digitaleffekte nutzen
Wählen Sie mit dem Drehschalter ASSIGN (19) den Kanal aus, der durch den Digitaleffekt beeinflusst werden
soll.
Wählen Sie mit dem Drehschalter PROGRAM den gewünschten Effekt aus. Der eingestellte Effekt wird in der
Anzeige DISPLAY (21) angezeigt.
0 = Reverb 4 = Chorus
1 = Echo 50% Feedback 5 = Flanger Reverb
2 = Chorus Reverb 6 = Flanger Echo
3 = Chorus Echo 7 = Flanger
Stellen Sie mit dem Drehregler PARAMETER (23) die Effektcharakteristik ein.
Stellen Sie mit dem Drehregler RETURN die Effektstärke (Verhältnis Effektsignal zu Ursprungssignal) ein.
Beachten Sie bei der Einstellung, dass die Anzeige CLIP (20) nicht leuchten darf.
18
Inbetriebnahme
h) DJ Mikrofon benutzen
Der Lautstärkepegel und der Klang des Mikrofoneingangs ist analog wie zuvor unter „Lautstärkeregelung“
beschrieben einzustellen.
Wenn Sie eine Durchsage machen wollen, drücken Sie den Schalter DJ MIC (11) (Anzeige DJ MIC ON (12)
leuchtet) und sprechen Sie. Solange Sie in das Mikrofon sprechen reduziert das Mischpult die Lautstärke der
anderen Kanäle um den Wert, der mit dem Regler TALK (14) eingestellt ist.
Drücken Sie nach der Durchsage den Schalter DJ MIC (11) erneut, um die Funktion zu deaktivieren (Anzeige
DJ MIC ON (12) erlischt).
Handhabung
Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen
das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das
Gehör geschädigt werden.
19
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Mischpults z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des
Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen
und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen
das Gerät nicht mehr arbeitet
nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Mischpult reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile
freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungs-
quellen getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und
Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen!) drehen Sie mit einem geeigneten Schraubendreher vorsich-
tig den Sicherungshalter FUSE (30) mit der defekten Sicherung heraus.
Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs.
Drehen Sie nun den Sicherungshalter mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in seine Fassung ein.
Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist ansonsten wartungsfrei. Äußerlich sollte es nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel
gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des
Gehäuses beschädigt werden könnte.
20
Behebung von Störungen
Mit dem Mc Crypt DJ-Mixer haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde
und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion, nachdem der Netzschalter POWER eingeschaltet wurde.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Die Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Die Sicherung ist defekt.
Das Mischpult ist eingeschaltet, aber es ist kein Ton zu hören.
Kein Eingangssignal, überprüfen Sie die Signalquelle.
Falscher Eingang ausgewählt, wählen Sie den korrekten Eingang aus.
Eingangspegel falsch eingestellt, stellen Sie den Pegel wie unter "Lautstärkeeinstellung" beschrieben richtig ein.
Kein Signal zu hören, obwohl die Aussteuerungsanzeige ein Signal anzeigt.
Nachgeschaltetes Gerät (Verstärker) ist nicht eingeschaltet oder falsch eingestellt.
Der Ausgang ist nicht oder falsch angeschlossen.
Es ist ein Brummton zu hören.
Die Plattenspieler-Massekabel sind nicht an die Erdungsschraube GND (25) angeschlossen.
Es entsteht eine Brummschleife zwischen den angeschlossenen Geräten. Verbinden Sie die Signalmasse durch
spezielle masseisolierte Kabel.
Ein Kanal funktioniert nicht.
Ein Verbindungskabel hat sich gelöst.
Der Balanceregler am Verstärker ist verstellt.
Der Ton ist verzerrt.
Der Pegel am Mischpult ist falsch eingestellt/der angeschlossene Verstärker wird übersteuert.
Das angeschlossene Gerät hält die geforderten Spezifikationen für einen Cinchanschluss nicht ein oder verfügt
nicht über entsprechende Anschlüsse.
Die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker ist zu hoch eingestellt.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten
Fachmann durchzuführen.
21
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung............................................................................... 230V/50Hz
Leistungsaufnahme ............................................................................ 60W max.
Sicherung ............................................................................................ T250mAL250V (5x20mm)
Eingangsempfindlichkeit LINE ........................................................... 150mV
Eingangsempfindlichkeit PHONO...................................................... 3mV
Eingangsempfindlichkeit MIC ............................................................ 1mV
Eingangsimpedanz LINE.................................................................... 100kOhm
Eingangsimpedanz PHONO .............................................................. 47kOhm
Eingangsimpedanz MIC ..................................................................... 600Ohm
Ausgangsspannung MASTER ........................................................... 775mV
Ausgangsspannung REC................................................................... 400mV
Ausgangsimpedanz MASTER/REC .................................................. 600Ohm
Frequenzgang..................................................................................... 20-20.000Hz +/-0,5db (PHONO +/-2dB)
Klirrfaktor ............................................................................................. <0,1%
S/N-Ratio LINE ................................................................................... 80dB
S/N-Ratio PHONO.............................................................................. 70dB
S/N-Ratio MIC..................................................................................... 75dB
Kanaltrennung .................................................................................... >45dB
Talkover-Dämpfung............................................................................ 0-20dB (regelbar)
Klangregelung MIC............................................................................. +/-12dB
Klangregelung CH1/CH2 ................................................................... +12/-26dB
Abmessungen..................................................................................... 297 x 241 x 101mm
Masse .................................................................................................. 3kg
22
Table of Contents
Page
Introduction ........................................................................................................................................................... 23
Intended use ......................................................................................................................................................... 24
Product description............................................................................................................................................... 24
Symbols ............................................................................................................................................................... 24
Safety instructions ................................................................................................................................................ 25
Connection and control elements ........................................................................................................................ 26
Setup ............................................................................................................................................................... 31
Connection............................................................................................................................................................ 32
a) Connecting the inputs .............................................................................................................................. 32
b) Connecting the outputs ............................................................................................................................ 33
c) Connecting the record player ground ...................................................................................................... 33
d) Connection of the voltage supply ............................................................................................................ 33
Commissioning ..................................................................................................................................................... 35
a) Switching the mixing desk on/off ............................................................................................................. 35
b) Selecting the input.................................................................................................................................... 35
c) Record level indicator............................................................................................................................... 36
d) Volume control.......................................................................................................................................... 36
e) Pre-listening.............................................................................................................................................. 37
f) Cross-fading/mixing................................................................................................................................... 37
g) Using digital effects .................................................................................................................................. 37
h) Using the DJ microphone......................................................................................................................... 38
Handling ............................................................................................................................................................... 38
Maintenance ......................................................................................................................................................... 39
Troubleshooting.................................................................................................................................................... 40
Disposal ............................................................................................................................................................... 41
Technical data ...................................................................................................................................................... 41
23
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product!
With this device, you have purchased a state-of-the-art product.
This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been
certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer.
To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating
instructions.
Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all
operating and safety information.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved.
For a fast response to your technical enquiries, please use the e-mail address listed below.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm
24
Intended use
The DJ Mixer DJ-80 is an audio mixing desk for home or semi-professional use. This device can be used to mix low-
level audio signals from various sources of music. The device is connected between the audio signal sources being
mixed and an audio amplifier.
This product is only approved for the connection to 230V~/50Hz alternating voltage.
It can only be used in closed rooms, and therefore not outdoors. Contact with moisture, such as in bathrooms, must
be avoided.
Any use other than the one described above will damage the product. Moreover, this involves dangers such as short-
circuits, fire, electric shock, etc.
The product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
The safety instructions must be observed at all times.
Product description
2 channels (2 x phono, 4 x line) + 1 microphone channel
MASTER and REC output
3-band equaliser for each channel
Microphone channel with 2-band sound control and talkover switch
Headphone connection for pre-listening
LED level displays
• Crossfader
Digital effect device with 8 effects and controllable parameters
Symbols
This symbol on the device indicates that the user should read these operating instructions prior
to using the product.
The lightening bolt icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards
such as electric shock. The device contains no parts that should be serviced by the user.
Therefore, do not open the device.
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the device.
An exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should
always be observed.
25
Safety instructions
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with
the operating instructions. We will not assume liability for any resulting damage.
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use
or failure to observe the safety instructions. In such cases the guarantee is voided.
Any unauthorized conversion and/or modification of the product are inadmissible for the safety and Q.C. reasons
(CE).
The device is constructed according to protection class 2. As a voltage source only a proper power socket (230V~/
50Hz) of the public power supply system may be used.
All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this mixing desk must be trained and
qualified correspondingly and observe these operating instructions.
Never touch the mains plug when your hands are wet or damp. There is a risk of a fatal electric shock.
If the cables show damages, do not touch them. First of all, de-energize the corresponding mains socket (e.g.
via the respective circuit-breaker) and afterwards carefully pull the mains plug from the socket. Never use the
product if the power line is damaged.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children! Children cannot judge the dangers involved
when handling electrical devices.
Never position vessels or containers containing liquids, such as glasses, buckets, vases or plants, in the direct
vicinity of the system. Liquids could seep into the casing and in doing so impair the electrical safety of the device.
There is furthermore a high risk of fire or of a life-threatening electric shock. If this is the case, de-energize the
respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and only then pull the plug-in mains unit from the socket.
Disconnect all cables from the device. Afterwards, the product must no longer be used; take it to a specialist
workshop.
Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or high mechanic
stress.
Do not place any sources of open fire, such as burning candles, onto or next to the device.
Consult an expert when in doubt about the mode of operation, safety or connection of the device.
Do not operate the light when it is unattended.
Use the device only in moderate climate regions and not in tropical ones.
Do not leave packing material unattended. This may become dangerous playing material for children.
On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers’ society for
electrical equipment and utilities must be followed.
26
Connection and control elements
27
Connection and control elements
(1) POWER switch
With this switch the mixing table is turned on and off. In the position ON, the mixing desk is on.
(2) Switch PHONO/CD/LINE
You can use the input selection switches to select between the individual inputs (signal sources) for the
channels CH1 and CH2.
Example:
If the switch for channel CH1 is in position LINE, the signal from the device connected to the LINE/CH1
connection is routed to channel CH1. The PHONO1 or CD1 input is not played back in this switch position.
To play back one of these inputs, the input selection switch of channel CH1 has to be switched to position
PHONO or CD.
Minimise the volume using the corresponding channel fader before changing over an input
selection switch. Possible differences in volume between the input sources may otherwise
cause sudden excessive volume.
(3) Switch STEREO/MONO
With this switch, you select stereo or mono operation.
(4) MASTER control
Using this control, you can set the level at the MASTER output (29).
(5) PAN control
With this control, you select the channel that is played back via the headphones.
(6) PHONES LEVEL control
Using this control, you can set the volume of the headphones.
Turn the control knob to „0“ before plugging in, unplugging or putting on the headphones or
before switching the mixing desk on or off. Otherwise, there is risk of damage to your hearing
as a result of excessive volume from the headphone output.
(7) Display
The level display indicates the level of the output signal. If possible, the indicator should not exceed “0 dB”
as the music signal may otherwise be distorted.
(8) PHONES connection
At this 6.3 mm jack bushing, a commercially available headphone with a 6.3mm jack bush can be connected.
28
Connection and control elements
(9) CROSS-FADER
With the aid of this slide control, cross-fading takes place between the channels CH1 and CH2.
One channel is faded out on operating the slide control (becomes quieter). At the same time, the other
channel is faded in (becomes louder). With the cross-fader slide control in the centre position, both channels
are reproduced equally.
(10) Fader CH1/CH2
The channel faders are for adjusting the level of each channel.
Slide control to the bottom position = minimum channel level
Slide control to the top position = maximum channel level
The channel fader of channels that are not in use should be slid right down. This reduces the possibility
of interference.
(11) Switch DJ MIC
The DJ microphone is switched on or off using this switch.
(12) Display DJ MIC ON
When the DJ microphone is switched on, the operating indicator lights up.
(13) Gain control (MIC)
This rotary control is used to set the microphone volume of the DJ microphone.
(14) TALK control (MIC)
With this control you set the volume for the two other channels when talking into the DJ microphone.
The higher the setting the more intensive the attenuation. In position „0“, the other channels are not
influenced.
(15) LOW/MID/HIGH control (CH1/CH2)
You can change the tone of the channels CH1 and CH2 using the equaliser controls.
HIGH = treble control
MID = mids control
LOW = bass control
Turn the control knob as far as it will go to the left for maximum reduction.
Turn the control knob as far as it will go to the right for maximum increase.
Central position = no influence of the signal through the control
29
Connection and control elements
(16) LOW/HIGH control (DJ MIC)
You can change the tone of the DJ microphone using the equaliser controls.
HIGH = treble control
LOW = bass control
Turn the control knob as far as it will go to the left for maximum reduction.
Turn the control knob as far as it will go to the right for maximum increase.
Central position = no influence of the signal through the control
(17) GAIN control (CH1/CH2)
Using this rotary control, you can adapt the mixing desk input CH1 or CH2 to the respective output level of
the signal source (record player, CD player, etc.) .
(18) MICROPHONES connection
A dynamic DJ microphone or a DJ capacitor microphone with its own power supply and XLR or jack plug can
be connected to this socket.
(19) Rotary switch ASSIGN
Use this rotary switch to select the channel to which the digital effect is applied.
(20) Display CLIP
This display lights up if the integrated effect device is blasting and distorting the effect signal.
(21) Display
Serves to display the set digital effect.
(22) Rotary switch PROGRAM
Use this rotary control to set the effect of the effect device. The set effect is indicated on the DISPLAY (21).
(23) Rotary control PARAMETER
With this control, you set the variable parameter of the selected effect (e.g. the echo time).
(24) Rotary control RETURN
This control sets the share of the effect signal to be mixed with the output signal of the mixing desk. The higher
the setting the more intense the effect.
30
Connection and control elements
(25) Screw terminals GND
To prevent buzzing, a ground connection can be established with these screw terminals between the mixing
desk and the ground cables of the record players (mostly black cable with clamp-type socket).
(26) PHONO connections
Connect your record players to these inputs. The input PHONO1 is intended for CH1, the input PHONO2 for
CH2.
These inputs are only suited for record players with magnetic pick-up system. Never connect
devices with line outputs, e.g. CD players to these inputs!
(27) Connections LINE and CD
Connect your LINE devices to these inputs. The input LINE1 or CD1 is intended for CH1, the input LINE2 or
CD2 for CH2.
These inputs are only suited for LINE devices, e.g. CD players. Never connect record players
here!
(28) REC connection
This output is intended for connecting a recording device, e.g. cassette recorder, tape recorder or CD
recorder to record the mixing desk signal.
This output is not influenced by the control MASTER (4).
(29) MASTER connection
This output is intended for connection of the amplifier.
The signal volume is affected by the GAIN controls (17), the faders (10) and the MASTER control (4).
(30) FUSE holder
The mains fuse is situated here. The „Maintenance“ section in this manual includes instructions on how to
change the fuse.
(31) Mains connection AC INPUT
This cable serves to supply the mixing desk with power.
31
Setup
Ensure proper ventilation is provided when setting up the device.
Never place the product on soft surfaces such as, for example, a carpet or a bed, etc.
Apart from this, the air circulation may not be obstructed by objects such as magazines, table
cloths, curtains or similar. This prevents the heat from escaping from the device and can lead
to overheating (fire hazard).
Do not drill any holes or screw any screws into the housing of the mixing desk to fasten the
device. This can damage the device.
Make sure that the surface is secure and the base stable when setting up the device.
There is risk of persons being injured if the mixing desk fell over.
When setting up the device, make sure that the connection cable is not being pinched or
damaged by any sharp edges.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. Risk of injury.
When selecting a location for the aerial, make sure it is not exposed to direct, intensive sunlight,
vibration, dust, heat, cold and humidity.
Make sure there are no devices with strong electric or magnetic fields such as transformers,
motors, cordless telephones and radio-controlled devices in the vicinity of the mixing desk as
these can influence it.
Never place the device on valuable or delicate furniture surfaces without providing sufficient protection.
32
Connection
Before connection, disconnect the mixing desk and all other devices which are to be connected
to the mixing desk from the mains voltage (pull mains plug out of the socket).
For connecting the cinch in and outputs, use only shielded cinch cables suitable for this
purpose. For connecting the microphone input, please only use a suitable microphone cable.
Using incorrect cables may lead to interference.
To avoid distortion or mismatching which may damage the mixing desk, only connect output
devices with a cinch output to the cinch inputs of the mixing desk. Only devices with cinch
inputs may be connected to the mixing desk’s cinch outputs.
For this, observe also the connection values in the section “Technical Data”.
The following applies for all cinch connections:
The white cinch jack on the mixing desk is the jack for the left channel.
The red cinch jack on the mixing desk is the jack for the right channel.
a) Connecting the inputs
INPUT CD1/2 and LINE1/2 (27)
There are altogether four stereo cinch inputs available to which you can connect your playback devices, e.g. tuner,
CD player, MP3 player, etc. These inputs are only suited for connecting playback devices with line level.
The inputs are not suitable for record players.
INPUT PHONO1/2 (26)
There are altogether two stereo cinch inputs available to which you can connect your record players.
These inputs are not suited for LINE playback devices, e.g. CD players, tuners, etc.
MICROPHONES connection (18)
You can connect your microphone to this input. It is suited for dynamic or capacitor microphones with own power
supply and XLR or jack plugs.
33
Connection
b) Connecting the outputs
MASTER OUTPUT (29)
Connect the MASTER output to a free cinch input of your amplifier (e.g. AUX).
OUTPUT REC (28)
If you wish to record the output signal from the mixing desk using a recording device, connect the recording input of
the device to the REC jacks (28) on the mixing desk.
PHONES headphone jack (8)
Connect headphones with a 6.3 mm jack plug to the headphone jack.
c) Connecting the record player ground
If your record player has its own grounds (usually a thin, black cable with clamp-type socket), connect these to the
GND ground screw terminals (25). This helps to avoid buzzing and interference.
d) Connection of the voltage supply
The mixing desk and all connected devices have to be switched off.
Ensure that all the electrical connections and connection cables between the different devices
and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions.
Connect the mains plug of the mains cable AC INPUT (31) with a 230V~/50Hz mains outlet.
34
Connection
Connection example:
35
Commissioning
Do not turn the device on before you have read and understood these operating instructions.
Check again that all connections are correct.
a) Switching the mixing desk on/off
Not observing the the following sequence when switching the mixing desk on and off could
damage the loudspeakers or the amplifier.
Switching on
Make sure that the faders CH1/CH2 (10) are set to minimum volume (channel fader pulled right back to the lowest
point).
Switch on the output devices that are connected to the mixing desk first.
Switch on the mixing desk with the POWER switch (1) (set switch to ON position).
Switch on the connected amplifier and the recording device (connected to the REC socket (28)). The mixing desk
is now ready for operation.
To switch off
To switch off the mixing desk, first turn the volume on the mixing desk and then that of the amplifier to minimum.
Switch off the amplifier.
Next, switch off the mixing desk using the POWER switch (1) and then the playback devices (record player, CD
player, etc.).
If you do not require the mixing desk for a longer period, unplug the mains plug from the socket.
b) Selecting the input
Reduce the volume to minimum setting using the relevant fader CH1/CH2 (10) before actuating
an input selection switch PHONO/CD/LINE (2). Due to the different levels of the respective
playback sources, sudden excessive volume could occur when switching between the inputs.
Use the input selection switches PHONO/CD/LINE (2) to select the desired inputs.
36
Commissioning
c) Record level indicator
The DISPLAY (7) indicates the level of the output signal.
The level on the indicator should not permanently exceed the „0“ dB value; otherwise the music signal
may become distorted. A short blinking or deflection beyond the „0“ dB value in case of signal peaks
is not harmful.
d) Volume control
Set the volume of the connected amplifier to minimum.
Turn the MASTER control (4) and the GAIN control (17) to minimum.
Slide the faders CH1/CH2 (10) to minimum as well.
Use the switches PHONO/CD/LINE (2) to select the appropriate channel input.
Start the connected playback device, e.g. a CD player. If this device has a volume control, set the volume to about
75% of the maximum level.
Slide the appropriate fader CH1/CH2 (10) right to the top.
Turn the MASTER control (4) to maximum.
You can set the signal level using the GAIN control (17). The signal level can now be read on the recording level
display. It should not exceed the 0dB value.
Now set the desired maximum volume using the volume control on the amplifier. Avoid distortion.
With the controls LOW/MID/HIGH (15), you can change the playback sound.
Repeat the setting for all mixing desk channels. All channels should have about the same volume when cross-
fading between the channels so that there are no great differences in the volume which would otherwise require
the output signal to be adjusted.
After you have made these settings, use only the MASTER control (4) when you want to change the playback
volume.
Make sure that the connected loudspeakers and the amplifier are not overloaded. Playback
should not be distorted under any circumstances.
If distorted music signals can be heard although the volume on the amplifier has not been set
too high and the mixing desk has been set correctly, switch off the mixing desk immediately and
check the connection. If there are no connection errors, please contact a specialist.
37
Commissioning
e) Pre-listening
Turn the PHONES LEVEL control (6) as far as it will go to the left („0“ position) before plugging
in, unplugging or putting on the headphones or switching the mixing desk on or off. Otherwise
you risk damage to your hearing through excessive volume from the headphone output.
With the PAN control (5), you define, which input signal of the mixing desk is played back via the headphones.
If the PAN control (5) is turned all the way to one of the stops, the input signal of the respective channel (CH1
or CH2) is played back via the headphones. This position facilitates what is referred to as „pre-listening“, i.e. you
can hear the input signal without it being reproduced on the connected amplifier. This will enable you to find the
correct start point – for example, when cross-fading or mixing.
If the PAN control (5) is in the center position, the input signals of both channels are played back via the
headphones.
f) Cross-fading/mixing
Using the CROSSFADER (9) you can cross-fade/mix between the signals of the channels CH1 and CH2.
When the cross-fader (9) is actuated, one channel is faded out (becomes quieter) and the other channel is faded
in (becomes louder) at the same time. In the central position, both fader channels are reproduced equally.
g) Using digital effects
With the rotary switch ASSIGN (19), select the channel to be influenced by the digital effect.
Select the desired sound effect using the PROGRAM rotary control. The set effect is indicated on the DISPLAY
(21).
0 = Reverb 4 = Chorus
1 = Echo 50% Feedback 5 = Flanger Reverb
2 = Chorus Reverb 6 = Flanger Echo
3 = Chorus Echo 7 = Flanger
Set the effect characteristic with the rotary control PARAMETER (23).
With the rotary control RETURN, set the effect strength (ratio of the effect signal to the original signal).
When making this setting, please note that the display CLIP (20) may not be lit.
38
Commissioning
h) Using the DJ microphone
Set the volume level and the sound of the microphone input as already described in „Volume control.“
If you want to make an announcement, press the switch DJ MIC (11) (display DJ MIC ON (12) is lit) and talk. As
long as you speak into the microphone, the mixing desk reduces the volume of the other channels by the value
set with the control TALK (14).
Press the DJ MIC switch (11) again after making the announcement to deactivate the function. The corresponding
display DJ MIC ON (12) goes off.
Handling
Never plug the power plug into a mains socket immediately after the device was taken from a cold to a warm
environment. The resulting condensation water may damage the device.
Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has
evaporated.
Never pull the mains plug by pulling the cable from the socket. Always only use the thus provided grip area.
Remove the mains plug from the electrical outlet if the device is not in use for a longer period of time.
For safety reasons always pull the mains plug from the socket during a thunderstorm.
Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This may damage your hearing.
39
Maintenance
Regularly check the safety of the mixing desk, for example, for damage to the mains cable or the housing.
If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure
it against being operated unintentionally. Pull the power plug out of the socket outlet !
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
there is visible damage to the device or to the power line,
the device no longer works
it has been stored for a long time under unfavourable conditions
after exposure to extraordinary stress caused by transport
Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the mixing desk:
Live components may be exposed if the covering is opened or components are removed.
Prior to start of maintenance or repair works, the device must be disconnected from all voltage
sources.
Capacitors inside the device may still carry voltage even though they have been disconnected
from all voltage sources.
Only qualified experts familiar with the hazards involved and the relevant regulations may
perform repairs.
If you have to replace fuses, ensure that you only use fuses of the same type and rated current (see „Technical data“).
It is absolutely impermissible to repair fuses or to bridge the fuse holder.
After disconnecting the device from the mains (disconnect mains cable!), use a suitable screwdriver to carefully
prise out the fuse holder FUSE (30) with the defect fuse.
Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same type.
Now carefully replace the fuse holder with the new fuse by carefully screwing it into place.
Only then may you reconnect the device to the mains and put it into operation again.
Apart from this, the device does not need servicing. The outside should only be cleaned with a soft, dry cloth or a
brush.
Never use caustic cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing may be damaged.
40
Troubleshooting
In purchasing the Mc Crypt DJ Mixer, you have acquired a reliable product which has been designed using state-of-
the-art technology.
Nevertheless, problems or faults may occur.
Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults:
Please observe the safety instructions!
Device does not work after the mains switch POWER has been switched on:
The mains plug has not been plugged into the socket correctly
The mains socket is not supplied with current
Fuse defective
The mixing desk is turned on but no sound can be heard:
No input signal;check signal source
Wrong input selected; select proper input
Input level wrongly set; adjust level as described at „Setting the volume“
No signal can be heard although the level display indicates a signal:
Downstream device (amplifier) not switched on or incorrectly set
The output is not or wrongly connected
There is a humming sound:
The record player ground cables are not connected to the ground screw GND (25)
A buzz loop arises between the connected devices Connect the signal mass with special ground-insulated cables
A channel does not work:
A connection cable has come off
The balance control on the amplifier is out of adjustment
Tone is distorted:
The level on the mixing desk is incorrectly set or the connected amplifier is overmodulated
The connected device does not adhere to the required specifications for a cinch connection or does not have the
appropriate connections
The volume on the connected amplifier is too high
Repairs other than those described above should only be performed by an authorised
specialist.
41
Disposal
Please dispose the device, when it is no longer in use, according to the current statutory requirements.
Technical data
Operating voltage .............................................................................. 230V/50Hz
Power consumption ........................................................................... 60W max.
Fuse.................................................................................................... T250mAL250V (5x20mm)
Input sensitivity LINE......................................................................... 150mV
Input sensitivity PHONO.................................................................... 3mV
Input sensitivity MIC .......................................................................... 1mV
Input impedance LINE....................................................................... 100kOhm
Input impedance PHONO ................................................................. 47kOhm
Input impedance MIC ........................................................................ 600Ohm
Output voltage MASTER................................................................... 775mV
Output voltage REC........................................................................... 400mV
Output impedance MASTER/REC.................................................... 600Ohm
Frequency response.......................................................................... 20-20,000Hz +/-0.5db (PHONO +/-2dB)
Nonlinear distortion factor ................................................................. <0,1%
S/N ratio LINE .................................................................................... 80dB
S/N ratio PHONO............................................................................... 70dB
S/N ratio MIC ..................................................................................... 75dB
Channel separation ........................................................................... >45dB
Talkover mute .................................................................................... 0-20dB (adjustable)
MIC sound control ............................................................................. +/-12 dB
Sound control CH1/CH2.................................................................... +12/-26dB
Dimensions ........................................................................................ 297 x 241 x 101mm
Weight ................................................................................................ 3kg
42
Table des matières
Page
Introduction ........................................................................................................................................................... 43
Utilisation conforme .............................................................................................................................................. 44
Description du produit .......................................................................................................................................... 44
Explication des symboles..................................................................................................................................... 44
Consignes de sécurité.......................................................................................................................................... 45
Éléments de raccordement et de commande ..................................................................................................... 46
Installation ............................................................................................................................................................. 51
Raccordement....................................................................................................................................................... 52
a) Raccordement des entrées...................................................................................................................... 52
b) Raccordement des sorties ....................................................................................................................... 53
c) Branchement de la mise à la terre de la platine tourne-disque ............................................................. 53
e) Raccordement de alimentation électrique .............................................................................................. 53
Mise en service ..................................................................................................................................................... 55
a) Mise en marche et à l’arrêt de la table de mixage ................................................................................. 55
b) Sélection de l’entrée................................................................................................................................. 55
c) Indicateur de niveau de contrôle ............................................................................................................. 56
d) Réglage du volume .................................................................................................................................. 56
e) Pré-écoute ................................................................................................................................................ 57
f) Fondu/mixage ............................................................................................................................................ 57
g) Utilisation des effets numériques ............................................................................................................ 57
h) Utilisation du microphone DJ................................................................................................................... 58
Manipulation.......................................................................................................................................................... 58
Maintenance ......................................................................................................................................................... 59
Dépannage ........................................................................................................................................................... 60
Elimination............................................................................................................................................................. 61
Caractéristiques techniques................................................................................................................................. 61
43
Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande
sécurité de fonctionnement.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée
et les déclarations et documents afférents ont été déposés chez le fabricant.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont
tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi !
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant la mise en service du produit et respectez toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité !
Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique.
Tél. 0 892 897 777
Fax 0 892 896 002
du lundi au vendredi 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
du lundi au vendredi 8h00 à 12h00,
13h00 à 17h00
44
Utilisation conforme
Cette table de mixage disco DJ-80 est une table de mixage audio destinée à l’usage personnel et semi-professionnel.
Cet appareil permet de mixer des signaux audio à faible niveau sonore provenant de différentes sources musicales.
Il se branche entre les sources de signaux audio à mixer et un amplificateur audio.
Ce produit n’est homologué que pour le branchement à une tension alternative de 230 V~/50Hz.
Le produit doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, une utilisation à l’extérieur est interdite. Il convient
d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bain.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus entraîne des dommages sur le produit et par conséquent des
risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
L’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié. Le boîtier ne doit pas être ouvert.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Description du produit
2 canaux (2xphono, 4xLine) + 1 canal microphone
Sorties MASTER et REC
Réglage du son tri-bande pour chaque canal
Canal microphone avec réglage du son bi-bande et fonction Talkover
Prise casque d’écoute permettant la pré-écoute
Indicateurs à DEL de contrôle de niveau
• Crossfader
Appareil à effets numériques avec 8 effets et paramètres réglables
Explication des symboles
Ce signe sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi avant la mise en
service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par
ex. un choc électrique. Aucune pièce de l’appareil ne requiert un entretien de la part de
l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
Le symbole de la flèche précède les conseils et indications spécifiques d’utilisation.
Le point d’exclamation précède, dans ce mode d’emploi, des indications importantes qui
doivent être impérativement respectées.
45
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la
garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs.
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-
respect des présentes instructions. De tels cas entraîne l’annulation de la garantie.
•· Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications du produit,
réalisées à titre individuel, sont interdites.
L´appareil appartient à la classe de protection 2. La source de tension doit être impérativement une prise
d’alimentation normée du secteur public (230V~/ 50Hz).
Toute personne qui utilise, monte, installe, met la table de mixage en service ou effectue l´entretien doit être
formée et qualifiée en conséquence et respecter la notice d´utilisation.
Ne touchez jamais le câble d’alimentation avec des mains mouillées ou humides ! Risque d’électrocution
mortelle!
Si le cordon d’alimentation présentait des endommagement, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de
courant correspondante hors tension (p. ex. par le biais du coupe-circuit automatique correspondant), puis retirez
avec précaution la fiche secteur de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit avec un câble secteur
endommagé.
Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure
d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
Ne placez pas de récipients comportant des liquides, p. ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité
immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur de l’appareil et compromettre sa sécurité
électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution mortelle ! Dans ce cas, mettez la prise de courant
correspondante hors tension (déconnectez p. ex. le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite la fiche secteur
de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. N’utilisez plus le produit, mais apportez-le dans
un atelier spécialisé.
N’exposez pas l’appareil ni à des températures extrêmes, des gouttes ou projections d’eau, de fortes vibrations
ni à de fortes contraintes mécaniques.
Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à sa proximité, car cela peut constituer une
source d’incendie.
Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou
le branchement de l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
N’utilisez l’appareil que dans des régions d’un climat modéré et non pas dans des régions d’un climat tropical.
Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les
enfants.
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des accidents relatives
aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
46
Éléments de raccordement et de commande
47
Éléments de raccordement et de commande
(1) Interrupteur POWER
Cet interrupteur sert à allumer ou éteindre la table de mixage. En position ON, la table de mixage est activée.
(2) Interrupteur PHONO/CD/LINE
Les sélecteurs d’entrée vous permettent de choisir entre les différentes entrées (sources de signaux) des
canaux CH1 et CH2.
Exemple :
Si l’interrupteur du canal CH1 se trouve en position LINE, cela signifie que le signal de l’appareil relié aux
prises LINE/CH1 occupe le canal CH1. Dans cette position, l’entrée PHONO1 ou CD1 n’est pas reproduite.
Pour reproduire l’une de ces entrées, le sélecteur d’entrée du canal CH1 doit être branché sur PHONO ou
CD.
Avant de commuter un sélecteur d’entrée, baissez le volume avec le fader des canaux
correspondant. Il risquerait sinon de se produire une augmentation subite du volume due aux
éventuelles différences des niveaux sonores des sources d’entrée.
(3) Interrupteur STEREO/MONO
Cet interrupteur permet de régler le mode stéréo ou mono.
(4) Bouton de réglage MASTER
Ce bouton règle le niveau sur la sortie MASTER (29).
(5) Bouton de réglage PAN
Ce bouton de réglage permet de sélectionner le canal que vous souhaitez reproduire sur le casque d’écoute.
(6) Bouton de réglage PHONES LEVEL
Ce bouton permet de régler le volume du casque d´écoute.
Tournez le bouton jusqu´à la position „0“ avant de brancher ou de débrancher le casque
d’écoute, ou de mettre en marche ou à l’arrêt la table de mixage. Vous éviterez ainsi de subir
des dommages auditifs causés par un volume excessif au niveau de la sortie casque d’écoute.
(7) Indicateur DISPLAY
L’indicateur de contrôle de niveau renseigne sur le niveau du signal de sortie. L’affichage ne doit si possible
pas dépasser « 0 dB » au risque de provoquer des distorsions du signal musical.
(8) Prise PHONES
Un casque d´écoute stéréo peut être branché sur cette prise jack femelle 6,3mm.
48
Éléments de raccordement et de commande
(9) CROSSFADER
Cet interrupteur à coulisse permet de procéder au fondu des canaux CH1 et CH2.
L´activation de cet interrupteur permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallèlement, d´introduire
l´autre (l´augmenter). Les deux canaux sont reproduits à part égale, lorsque l´interrupteur à coulisse du
crossfader est en position médiane.
(10) Fader CH1/CH2
Ces faders vous permettent de régler le niveau du canal respectif.
Régulateur poussé complètement vers le bas = niveau de canal minimal
Régulateur poussé complètement vers le haut = niveau de canal maximal
Le fader d’un canal inutilisé doit être tiré vers le bas. Vous diminuez ainsi le risque de générer des bruits
parasites.
(11) Interrupteur DJ MIC
Cet interrupteur permet la mise en marche et l´arrêt du microphone DJ.
(12) Indicateur DJ MIC ON
La DEL correspondante s´allume lorsque le microphone DJ est en marche.
(13) Bouton de réglage Gain (MIC)
Ce bouton rotatif permet de régler le volume du microphone.
(14) Bouton de réglage TALK (MIC)
Ce bouton règle l’atténuation du volume influençant les deux autres canaux lorsqu’on parle dans le
microphone DJ.
Plus le réglage est élevé, plus l’attenuation augmente. En position „0“ les autres canaux ne sont pas
influencés du tout.
(15) Bouton de réglage LOW/MID/HIGH (CH1/CH2)
Vous pouvez modifier le son des canaux CH1 ou CH2 à l’aide de ces boutons de réglage du son.
HIGH = bouton de réglage du son des aigus
MID = bouton de réglage du son des médiums
LOW = bouton de réglage du son des graves
La butée gauche du bouton de réglage représente une atténuation maximale.
La butée droite du bouton de réglage représente un renforcement maximal.
Position médiane signifie que le bouton de réglage n´a aucune incidence sur le signal (position neutre).
49
Éléments de raccordement et de commande
(16) Bouton de réglage LOW/HIGH (DJ MIC)
Vous pouvez modifier le son du canal du microphone DJ à l’aide de ces boutons de réglage du son.
HIGH = bouton de réglage du son des aigus
LOW = bouton de réglage du son des graves
La butée gauche du bouton de réglage représente une atténuation maximale.
La butée droite du bouton de réglage représente un renforcement maximal.
Position médiane signifie que le bouton de réglage n´a aucune incidence sur le signal (position neutre).
(17) Bouton de réglage GAIN (CH1/CH2)
Ce bouton rotatif permet d’ajuster l’entrée de la table de mixage CH1 ou CH2 au niveau de sortie respectif
de la source de signaux (telle que platine tourne-disque, lecteur CD etc.).
(18) Prise MICROPHONES
Cette douille permet de raccorder un microphone dynamique ou électrostatique disposant d’une alimentation
électrique autonome et d’un connecteur XLR ou jack.
(19) Interrupteur rotatif ASSIGN
Cet interrupteur rotatif permet de sélectionner le canal sur lequel l’effet numérique est reproduit.
(20) Indicateur CLIP
Cet indicateur s’allume lorsque l’appareil à effets intégré est sur surmodulé et que le signal d’effets est
distordu.
(21) Indicateur DISPLAY
Ici sera affiché l’effet numérique réglé.
(22) Interrupteur rotatif PROGRAM
Cet interrupteur rotatif permet de régler l’effet de l’appareil à effets. L’effet réglé peut être lu dans l’indicateur
DISPLAY (21).
(23) Interrupteur rotatif PARAMETER
Cet interrupteur rotatif règle le paramètre variable de l’effet choisi (par ex. la durée de propagation de l’écho).
(24) Interrupteur rotatif RETURN
Ce bouton de réglage permet d’ajuster la proportion du signal d’effet à mixer au signal de sortie de la table
de mixage. Plus ce réglage est élevé, plus l’effet est intense.
50
Éléments de raccordement et de commande
(25) Vis de mise à la terre GND
Afin d´éviter tout ronflement, établir une mise à la masse entre la table de mixage et les câbles de mise à la
terre (il s´agit en principe du câble noir avec cosse de serrage) de la platine tourne-disque à l´aide de la bornes
à vis.
(26) Prises PHONO
Branchez vos platines tourne-disque à ces entrées. L’entrée PHONO1 est préu pour CH1, l’entrée PHONO2
pour CH2.
Cest entrées ne conviennent qu’aux platines tourne-disqe dotés de dispositifs de prise de son
magnétiques. N’y branchez jamais d’appareils équipés de sorties Line tels que des lecteurs CD.
(27) Prises LINE ou CD
Branchez vos appareils LINE à ces entrées. L’entrée LINE1 ou CD1 est prévu pour CH1, l’entrée LINE2 ou
CD2 pour CH2.
Cest entrées ne conviennent qu’aux appareils LINE tels que des lecteurs CD. N’y raccordez
jamais des platines tourne-disque.
(28) Raccordement REC
Cette sortie est prévue pour le branchement d’un appareil enregistreur, comme par ex. un magnétophone
un lecteur de cassettes ou un enregistreur de CD, permettant l’enregistrement du signal de la table de
mixage.
Cette sortie n’est pas influencée par le bouton de réglage MASTER (4).
(29) Prise MASTER
Cette sortie est prévue pour le branchement de l’amplificateur.
Le volume de ce signal est influencé par les régulateurs GAIN (17), les faders (10) et le régulateur
MASTER (4).
(30) Porte-fusible FUSE
C’est ici que se trouve le fusible du secteur. Le remplacement du fusible est décrit plus loin dans ce mode
d’emploi à la section „Entretien“.
(31) Cordon d’alimentation AC INPUT
Ce cordon d’alimentation sert à alimenter la table de mixage en courant.
51
Installation
Veillez à une aération suffisante lors de l’installation.
Ne pas poser l´appareil sur des supports souples tels que tapis, lits etc.
En outre, veiller à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes,
rideaux ou similaires. Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une
surchauffe (risque d’incendie).
Ne percer aucun trou ou ne serrer aucune vis pour fixer l´appareil dans le boîtier de la table de
mixage, cela peut endommager l´appareil et compromettre la sécurité.
Pour installer l´appareil, veiller à une position sûre et à un support stable.
La chute de la table de mixage risque de blesser quelqu’un.
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou
endommagés par des arêtes vives.
Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou y rester
accroché. Risque de blessures.
Lors du choix de l’emplacement d’installation, évitez toute exposition à la lumière directe et
intense du soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
En outre, aucun appareil présentant des champs électriques ou magnétiques puissants tels
que transformateurs, moteurs, téléphones sans fil, appareils radio, etc. ne doit se trouver à
proximité directe de la table de mixage car il pourrait agir sur elle.
Ne placez jamais l’appareil sur des meubles de valeur ou fragiles sans protection suffisante.
52
Raccordement
Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les autres appareils qui doivent y
être connectés hors tension (retirer la fiche de la prise de courant).
N´utiliser que des câbles de connexion Cinch blindés, appropriés pour le branchement des
entrées et sorties. Utiliser un câble microphone approprié pour le branchement de l´entrée
microphone. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d´endommager la table de mixage,
ne raccorder aux entrées Cinch de la table de mixage que des lecteurs dotées d´une sortie
Cinch. Ne raccordez aux sorties Cinch de la table de mixage que des appareils équipés
d’entrées du même type.
Pour le branchement, observer les valeurs de connexion indiquées dans le chapitre
„Caractéristiques techniques“.
Consignes valables pour tous les raccordements Cinch :
La douille Cinch blanche de la table de mixage correspond au raccordement du canal gauche.
La douille Cinch rouge de la table de mixage correspond au raccordement du canal droit.
a) Raccordement des entrées
INPUT CD1/2 et LINE1/2 (27)
Vous disposez au total de quatre entrées stéréo Cinch pour brancher vos lecteurs LINE, tels que le tuner, le lecteur
CD, le lecteur MP3 etc. Ces entrées conviennent uniquement au raccordement de lecteurs équipés du niveau Line.
Ces entrées ne conviennent pas aux platines tourne-disque.
INPUT PHONO1/2 (26)
Vous disposez au total de deux entrées stéréo Cinch pour brancher vos platines tourne-disque.
Cest entrées ne conviennent pas aux appareils LINE tels que des lecteurs CD, tuner, etc.
Prise MICROPHONES (18)
Vous pouvez connecter votre microphone sur cette entrée. Elle convient pour les microhpones dynamiques ou
électrostatique disposant d’une alimentation électrique autonome et d’un connecteur XLR ou jack.
53
Raccordement
b) Raccordement des sorties
OUTPUT MASTER (29)
Brancherzune entrée Cinch libre de l´amplificateur (par ex. AUX) sur la sortie MASTER.
OUTPUT REC (28)
Lorsque vous souhaitez enregistrer le signal de sortie de la table de mixage à l’aide d’un appareil enregistreur,
raccordez l’entrée d’enregistrement de l’appareil sur les douilles RECORD (28) de la table de mixage.
Prise PHONES (8)
Branchez un casque d´écoute sur la prise femelle du casque d´écoute avec un connecteur jack de 6,3 mm.
c) Branchement de la mise à la terre de la platine tourne-disque
Si les platines tourne-disques disposent de câbles de mise à la masse autonomes (en général fin, câble noir avec
cosse de serrage), raccordez-les à la vis de mise à la masse GND (25). Il permet d´éviter tous bruits de ronflement.
e) Raccordement de alimentation électrique
La table de mixage et tous les autres appareils connectés doivent être mis hors circuit.
Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre les appareils et les
éventuelles rallonges sont conformes et respectent le mode d’emploi.
Branchez la fiche de secteur du cordon d’alimentation AC INPUT (31) sur une prise de courant 230 V~/50 Hz.
54
Raccordement
Exemple de raccordement :
55
Mise en service
Avant de mettre l’appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec
ce mode d’emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects.
a) Mise en marche et à l’arrêt de la table de mixage
Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en mettre en marche et l´arrêt de la
table de mixage peut endommager les haut-parleurs ou l´amplificateur.
Mise en marche
Assurez-vous que le volume des faders CH1/CH2 (10) est réglé au minimum (fader est tiré complètement vers
le bas).
Mettez d’abord en marche les appareils de reproduction raccordés à la table de mixage.
Allumez la table de mixage à l’aide de l’interrupteur POWER (1) (placez l’interrupteur en position ON).
Mettez l’amplificateur raccordé et l’appareil enregistreur (connecté sur le raccordement REC (28)) en marche.
La table de mixage est, à présent, en ordre de marche.
Mise à l’arrêt
Pour arrêter la table de mixage, ramener d´abord le volume de la table de mixage puis celui de l´amplificateur
sur le minimum.
Eteignez l’amplificateur.
Mettez ensuite la table de mixage hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1), puis procédez de même avec
les lecteurs (platine tourne-disques, lecteur de CD, etc.).
En cas d´inutilisation prolongée de la table de mixage, débranchez le fiche de la prise de courant.
b) Sélection de l’entrée
Avant d’actionner un sélecteur d’entrée PHONO/CD/LINE (2), baissez le volume avec le fader
CH1/CH2 correspondant (10). Le cas échéant, la commutation peut entraîner une augmentation
soudaine de l´intensité sonore en raison des différents niveaux sonores des sources de
lecture.
Choisissez les entrées désirées à l´aide des sélecteurs d´entrée PHONO/CD/LINE (2).
56
Mise en service
c) Indicateur de niveau de contrôle
L’indicateur DISPLAY (7) vous renseigne sur le niveau du signal de sortie.
Dans la mesure du possible, le niveau affiché sur l’indicateur de contrôle de niveau ne doit pas
dépasser durablement 0dB, au risque de provoquer des distorsions du signal musical. Un bref
clignotement ou un bref passage au-dessus de 0dB au niveau des crêtes de signaux n’est en rien
inquiétant.
d) Réglage du volume
Réglez le volume de l’amplificateur raccordé sur la position minimum.
Tournez les régulateurs MASTER (4) et GAIN (17) sur la position minimum.
Poussez également les faders CH1/CH2 (10) sur la position minimum.
Choisissez à l’aide des interrupteurs PHONO/CD/LINE (2) l’entrée du canal correspondante.
Démarrez l’appareil de lecture raccordé, par ex. un lecteur de CD. Si cet appareil est équipé d’un réglage du
volume, positionnez celui-ci sur environ 75 % du volume maximum.
Poussez le fader CH1/CH2 (10) correspondant complètement vers le haut.
Tournez le régulateur MASTER (4) sur la position maximum.
Le régulateur GAIN (17) permet de régler le niveau du signal. Le niveau du signal est visible sur les indicateurs
de contrôle de niveau. Il ne doit pas dépasser la valeur de 0dB.
Réglez maintenant le volume maximum souhaité via le réglage du volume de l’amplificateur. Aucune distorsion
ne doit se produire.
Vous avez la possibilité de modifier le son de la restitution avec les boutons LOW/MID/HIGH (15).
Recommencez le réglage pour tous les canaux de la table de mixage. Tous les canaux doivent avoir
sensiblement le même volume afin d’éviter de grandes différences lors de fondus enchaînés et par là un réglage
ultérieur du signal de sortie.
Une fois ce réglage effectué, réglez le volume sonore souhaité pour la restitution uniquement à l’aide du
régulateur MASTER (4).
Veiller à ce que les haut-parleurs et l´amplificateurs raccordés ne soient pas en surcharge. La
restitution ne doit en aucun cas être déformée.
Si des signaux musicaux déformés sont perceptibles, bien que le volume choisi sur
l´amplificateur ne soit trop fort et que la table de mixage ait été correctement réglée, dans ce cas,
immédiatement désactiver la table de mixage et vérifier le branchement. S’il n’y a pas d’erreur
de raccordement, adressez-vous à un technicien spécialisé.
57
Mise en service
e) Pré-écoute
Tournez le régulateur PHONES LEVEL (6) jusqu’à la butée gauche (position 0) avant de
brancher ou de débrancher le casque d’écoute, ainsi que de mettre en marche ou à l’arrêt la
table de mixage ! Risque de dommage auditif causé par un volume de haute intensité au niveau
de la sortie du casque d´écoute.
Avec le bouton de réglage PAN (5) vous déterminez quel est le signal d´entrée de la table de mixage qui doit être
restitué sur casque d´écoute.
Si le bouton de réglage PAN (5) est tourné jusqu’à la butée droite ou gauche, le signal d’entrée du canal respectif
(CH1 ou CH2) est reproduit dans le casque d’écoute. Le régulateur placé dans cette position permet une pré-
écoute. Cela signifie que vous pouvez entendre le signal d’entrée sans qu’il soit restitué sur l’amplificateur
raccordé. Cette opération vous permet de trouver le bon point de coupure lors du fondu ou du mixage par
exemple.
Si le bouton de réglage PAN (5) est en position médiane, les signaux d’entrée des deux canaux sont reproduits
dans le casque d’écoute.
f) Fondu/mixage
Vous pouvez procéder au fondu ou au mixage des signaux des deux canaux CH1 et CH2 à l´aide du Crossfader
(9).
L’activation du crossfader (9) permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallèlement, d’introduire l’autre
(l’augmenter). - Les deux canaux fader sont émis à part égale lorsque l´interrupteur est en position médiane.
g) Utilisation des effets numériques
Sélectionnez à l’aide de l’interrupteur rotatif ASSIGN (19) le canal à influencer par l’effet numérique.
Sélectionnez l’effet désiré à l´aide de l’interrupteur rotatif PROGRAM. L’effet réglé est affiché dans l’indicateur
DISPLAY (21).
0 = Reverb 4 = Chorus
1 = Echo 50% Feedback 5 = Flanger Reverb
2 = Chorus Reverb 6 = Flanger Echo
3 = Chorus Echo 7 = Flanger
Réglez le caractère des effets avec le bouton de réglage rotatif PARAMETER (23).
Ajuster l’intensité des effets (rapport du signal d’effet par rapport au signal original) à l’aide du bouton de réglage
rotatif RETURN.
Respectez le fait que l’indicateur CLIP (20) ne doit pas être allumé pendant ce réglage.
58
Mise en service
h) Utilisation du microphone DJ
Réglez le niveau d’entrée et le son de l’entrée microphone comme décrit auparavant dans le chapitre „Réglage
du volume“.
Si vous voulez faire une annonce au micro, appuyez sur l’interrupteur DJ MIC (11) (l’indicateur DJ MIC ON (12)
s’allume) et parlez dans le microphone. Tant que vous parlez dans le microphone, la table de mixage réduit le
volume des autres canaux d’une valeur réglée par le bouton TALK (14).
Une fois votre annonce terminée, appuyez de nouveau sur l’interrupteur DJ MIC (11) pour désactiver la fonction
(l’indicateur DJ MIC ON (12) s’éteint).
Manipulation
N’insérez jamais directement la fiche de contact dans une prise de courant, lorsque l’appareil a été transporté
d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil.
Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation
se soit évaporée.
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant ; retirez plutôt la fiche
de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
En cas d’une inutilisation prolongée, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de contact de la prise de courant par temps d’orage.
Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut
occasionner des troubles auditifs.
59
Maintenance
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la table de mixage en vous assurant, p. ex., de l’absence
d’endommagements au niveau du câble secteur et du boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne
puisse plus être remis en service involontairement. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant !
Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
l’appareil ou le câble secteur est visiblement endommagé,
l’appareil ne fonctionne plus,
le produit a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
l’appareil a été soumis à de sévères contraintes durant son transport.
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de la table de mixage, il est impératif de respecter les consignes
de sécurité suivantes :
L’ouverture de boîtiers et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous
tension.
Avant tout entretien ou remise en état, il faut donc déconnecter l’appareil de toute source de
tension.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés même après avoir
déconnecté l’appareil de toutes les sources de tension.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié familiarisé avec
les dangers potentiels encourus ou les prescriptions spécifiques en vigueur.
Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles du type et au courant nominal
spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») à titre de rechange.
Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.
Après avoir coupé l’alimentation en courant (retirer la fiche de secteur !), dévissez prudemment, à l´aide d’un
tournevis approprié, le porte-fusible FUSE (30) contenant le fusible défectueux.
Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du même type.
Vissez ensuite prudemment le porte-fusible contenant le fusible neuf dans son support.
Vous pouvez ensuite rebrancher l’appareil sur le secteur et le mettre en marche.
Sinon, l’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage extérieur, utilisez uniquement un chiffon sec et doux
ou un pinceau.
N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface
du boîtier.
60
Dépannage
Avec la table de mixage disco Mc Crypt, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et
bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage :
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Aucun signe de fonctionnement après avoir actionné l´interrupteur secteur POWER.
La fiche de secteur n´est pas correctement branchée dans la prise de courant.
La prise électrique n´est pas alimentée en courant.
Le fusible est défectueux.
La table de mixage est allumée, mais il n´y a pas de son.
Pas de signal d´entrée. Vérifiez la source de signaux.
Mauvaise entrée sélectionnée; sélectionnez la bonne entrée.
Niveau d´entrée mal réglé; réglez correctement le niveau comme décrit sous „Réglage du volume“.
Absence de signal bien que l´indicateur de contrôle de niveau indique un signal.
L´appareil connecté en aval (amplificateur) n´est pas mis en marche ou est mal réglé.
La sortie n’est pas ou mal raccordée.
Ronflement perceptible.
Les câbles de mise à la terre de la platine tourne-disque ne sont pas connectés à la vis de mise à la terre GND
(25).
Apparition d´une boucle de ronflement entre les appareils connectés. Reliez la mise à la terre du signal par des
câbles spéciaux à masse isolée.
Un canal ne fonctionne pas.
Un câble de connexion s´est desserré.
Le bouton Balance de l´amplificateur est déréglé.
Distorsion du son.
Le niveau sur la table de mixage est incorrectement réglée, l´amplificateur connecté est saturé.
L´appareil connecté ne respecte pas les spécifications requises pour un branchement Cinch ou ne dispose pas
de connexions Cinch correspondantes.
Le volume de l´amplificateur raccordé est trop fort.
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées
uniquement par un technicien qualifié et agréé.
61
Elimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
tension de service.............................................................................. 230V / 50Hz
Consommation................................................................................... 60W maxi.
Fusible................................................................................................ T250mAL250V (5x20mm)
Sensibilité d’entrée LINE................................................................... 150mV
Sensibilité d’entrée PHONO ............................................................. 3mV
Sensibilité d’entrée MIC .................................................................... 1mV
Impédance d’entrée LINE ................................................................. 100k ohms
Impédance d’entrée PHONO ............................................................ 47k ohms
Impédance d´entrée MIC .................................................................. 600ohms
Tension de sortie MASTER .............................................................. 775mV
Tension de sortie REC ...................................................................... 400mV
Impédance de sortie MASTER/REC ................................................ 600ohms
Réponse fréquentielle ....................................................................... 20 à 20.000Hz +/-0,5db (PHONO +/-2dB)
Facteur de distorsion harmonique .................................................... <0,1%
Rapport signal/bruit LINE .................................................................. 80dB
Rapport signal/bruit PHONO............................................................. 70dB
Rapport signal/bruit MIC ................................................................... 75dB
Séparation des canaux ..................................................................... >45dB
Atténuation talkover........................................................................... 0 à 20dB (réglable)
Réglage du son MIC.......................................................................... +/-12 dB
Réglage du son CH1/CH2 ................................................................ +12/-26dB
Dimensions ........................................................................................ 297 x 241 x 101mm
masse ................................................................................................. 3kg
62
Inhoudsopgave
Pagina
Inleiding ............................................................................................................................................................... 63
Gebruik volgens de voorschriften ........................................................................................................................ 64
Productbeschrijving .............................................................................................................................................. 64
Toelichting van de symbolen ............................................................................................................................... 64
Veiligheidsinstructies............................................................................................................................................ 65
Aansluitings- en bedieningselementen ............................................................................................................... 66
Plaatsing ............................................................................................................................................................... 71
Aansluiting............................................................................................................................................................. 72
a) Aansluiting van de ingangen ................................................................................................................... 72
b) Aansluiting van de uitgangen .................................................................................................................. 73
c) Massa-aansluiting van de platenspeler................................................................................................... 73
d) Aansluiting van de spanningsverzorging ................................................................................................ 73
Inbedrijfstelling...................................................................................................................................................... 75
a) Mengpaneel in- en uitschakelen.............................................................................................................. 75
b) Ingang uitkiezen ....................................................................................................................................... 75
c) Instellingsweergave .................................................................................................................................. 76
d) Volumeregeling......................................................................................................................................... 76
e) Vooraf beluisteren .................................................................................................................................... 77
f) Faden/mengen .......................................................................................................................................... 77
g) Gebruik van digitale effecten ................................................................................................................... 77
h) Gebruik van DJ-microfoon ....................................................................................................................... 78
Gebruik ............................................................................................................................................................... 78
Onderhoud ............................................................................................................................................................ 79
Storingen verhelpen ............................................................................................................................................. 80
Afvalverwerking .................................................................................................................................................... 81
Technische gegevens .......................................................................................................................................... 81
63
Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is
aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een veilige
werking te garanderen!
Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften in acht!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
64
Gebruik volgens de voorschriften
De DJ-mixer DJ-80 is een audio-mengpaneel voor thuisgebruik en het gebruik in het semi-professionele bereik. Met
dit apparaat kunnen audiosignalen met laag volume van verschillende muziekbronnen worden gemengd. Het
apparaat wordt daartoe tussen de audiosignaalbronnen die moeten worden gemengd en een geluidversterker
geplaatst.
Dit product is alleen toegelaten voor de aansluiting op 230V~/50Hz wisselspanning.
Het gebruik is alleen toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet buiten. Contact met vocht, bijvoorbeeld in de badkamer
moet worden voorkomen.
Ander gebruik dan eerder beschreven beschadigt het product en is bovendien verbonden met gevaren, zoals
kortsluiting, brand, elektrische schok enz.
Het complete product mag niet worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden geopend.
De veiligheidsinstructies moeten worden opgevolgd.
Productbeschrijving
2 kanalen (2xPhono, 4xLine) + 1 microfoonkanaal
MASTER- en REC-uitgang
3-bands-klankregeling voor elk kanaal
microfoonkanaal met 2-bands-klankregeling en talkover-schakeling
aansluiting voor koptelefoon voor het vooraf beluisteren
• LED-instellingsweergaven
• crossfader
digitaal effectapparaat met 8 effecten en regelbare parameters
Toelichting van de symbolen
Dit teken op het apparaat wijst de gebruiker erop dat voor ingebruikname van het apparaat deze
gebruiksaanwijzing moet worden gelezen en tijdens bedrijf in acht moet worden genomen.
Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid
bestaat, bijvoorbeeld door een elektrische schok. Alle onderdelen in het apparaat zijn
onderhoudsvrij. Open het apparaat daarom nooit.
Het symbool met de pijl verwijst naar bijzondere tips en aanwijzingen voor de bediening.
Belangrijke aanwijzingen, die beslist moeten worden opgevolgd, worden in deze
gebruiksaanwijzing voorzien van een uitroepteken.
65
Veiligheidsinstructies
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie/aanspraak. Wij zijn niet aansprakelijk voor vervolgschade die hieruit ontstaat.
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door ondeskundig gebruik of het niet
opvolgen van de veiligheidsvoorschriften worden veroorzaakt, aanvaarden wij geen enkele
aansprakelijkheid. In deze gevallen vervalt de garantie/aanspraak.
Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet
toegestaan.
Het apparaat is volgens beschermingsklasse 2 opgebouwd. Als stroombron mag alleen een wandcontactdoos
(230V~/50Hz) van het openbare elektriciteitsnet worden gebruikt.
Iedereen die dit mengpaneel bedient, installeert, opstelt, in gebruik neemt of onderhoud aan het apparaat pleegt
moet hiervoor geschoold en gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing in acht nemen.
Raak de netstekker nooit aan met vochtige of natte handen. Er dreigt gevaar voor een levensgevaarlijke
elektrische schok!
Als de netleiding is beschadigd, deze niet aanraken. Schakel eerst de stroom uit van de desbetreffende
wandcontactdoos (bijvoorbeeld met de bijbehorende contactverbreker) en trek daarna de netstekker voorzichtig
uit de wandcontactdoos. Gebruik dit product nooit met beschadigde netleiding.
Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Kinderen kunnen de gevaren die bestaan bij
de omgang met elektrische apparatuur niet inschatten.
Plaats nooit glazen, emmers, vazen of planten of andere met vloeistof gevulde voorwerpen op het apparaat of
in buurt ervan. Vloeistoffen zouden in de behuizing terecht kunnen komen en hierbij de elektrische beveiliging
negatief kunnen beïnvloeden. Bovendien dreigt groot gevaar voor brand of een levensgevaarlijke elektrische
schok! Schakel in een dergelijk geval eerst de stroom uit van de desbetreffende wandcontactdoos (bijvoorbeeld
met de bijbehorende contactverbreker) en trek daarna de netstekker uit de wandcontactdoos. Verwijder alle
kabels van het apparaat. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het apparaat naar een
werkplaats.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, grote trillingen evenmin aan grote
mechanische belastingen.
Plaats geen open vuur zoals brandende kaarsen op of vlak naast het apparaat.
Neem contact op met een vakman als u twijfel heeft over de werkwijze, de veiligheid of de aansluiting van het
product.
Laat het apparaat niet zonder toezicht in werking.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
Werp het verpakkingsmateriaal niet achteloos weg. Het kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
Bij bedrijfsinrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de beroepsorganisaties voor
elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht worden genomen.
66
Aansluitings- en bedieningselementen
67
Aansluitings- en bedieningselementen
(1) Schakelaar POWER
Met deze schakelaar wordt het mengpaneel in- resp. uitgeschakeld. In stand ON is het mengpaneel
ingeschakeld.
(2) Schakelaar PHONO/CD/LINE
Met deze ingangkeuzeschakelaars kiest u tussen de verschillende ingangen (signaalbronnen) van de
kanalen CH1 en CH2.
Voorbeeld:
De schakelaar van kanaal CH1 op positie LINE betekent, dat het signaal van het apparaat dat met de
aansluitingen LINE/CH1 is verbonden naar kanaal CH1 wordt gelegd. De PHONO1- resp. CD1-ingang wordt
in deze schakelaarstand niet weergegeven. Om een van deze ingangen weer te geven moet de
ingangkeuzeschakelaar van kanaal CH1 op positie PHONO resp. CD worden gezet.
Voordat een ingangkeuzeschakelaar wordt omgeschakeld, kunt u met de desbetreffende
kanaalfader het volume verlagen. Door het mogelijke volumeverschil tussen de ingangsbronnen
zou anders het volume te plotseling worden verhoogd.
(3) Schakelaar STEREO/MONO
Met deze schakelaar wordt stereo- resp. monobedrijf geselecteerd.
(4) Regelaar MASTER
Met deze regelaar wordt het niveau van uitgang MASTER (29) ingesteld.
(5) Regelaar PAN
Met deze regelaar wordt het kanaal geselecteerd dat via de koptelefoon wordt weergegeven.
(6) Regelaar PHONES LEVEL
Met deze regelaar wordt het volume van de koptelefoon ingesteld.
Draai de regelaar op positie „0“, voordat u de koptelefoon opzet, deze aansluit of verwijdert, of
voordat u het mengpaneel in- of uitschakelt. Het gevaar bestaat om het gehoor te beschadigen
door een te hoog volume aan de uitgang van de koptelefoon.
(7) Weergave DISPLAY
De instellingsweergave geeft informatie over het niveau van het uitgangssignaal. Het is beter dat de
weergave de „0dB“-waarde niet overschrijdt, omdat anders het muzieksignaal kan worden vervormd.
(8) Aansluiting PHONES
Op deze 6,3mm stekkerbus kan een stereo koptelefoon worden aangesloten.
68
Aansluitings- en bedieningselementen
(9) CROSSFADER
Met deze schuifregelaar wordt tussen kanaal CH1 en CH2 gemengd (gefaded).
Het ene kanaal wordt met de schuifregelaar geleidelijk uitgeschakeld (wordt zachter), gelijktijdig wordt het
andere kanaal ingevoegd (wordt luider). In de middenpositie van de Crossfader-schuifregelaar worden beide
kanalen met dezelfde sterkte weergegeven.
(10) Fader CH1/CH2
Met deze kanaalfaders stelt u het niveau van het desbetreffende kanaal in.
Regelaar helemaal omlaag geschoven = minimaal kanaalniveau
Regelaar helemaal omhoog geschoven = maximaal kanaalniveau
De kanaalfader van het nietgebruikte kanaal moet omlaag worden gezet. Daarmee wordt het gevaar
gereduceerd dat storende geluiden binnendringen.
(11) Schakelaar DJ MIC
Met deze schakelaar wordt de DJ-microfoon in- resp. uitgeschakeld.
(12) Weergave DJ MIC ON
Deze weergave brandt als de DJ-microfoon is ingeschakeld.
(13) Regelaar Gain (MIC)
Met deze draairegelaar wordt het volume van de DJ-microfoon ingesteld.
(14) Regelaar TALK (MIC)
Met deze regelaar wordt de demping van het volume ingesteld, dat op beide andere kanalen werkt, als in de
DJ-microfoon wordt gesproken.
Hoe hoger de instelling des te hoger de demping. In stand „0“ worden de andere kanalen niet beïnvloed.
(15) Regelaar LOW/MID/HIGH (CH1/CH2)
Met deze klankregelaars verandert u de klank van de kanalen CH1 resp. CH2
HIGH = regelaar voor hoge tonen
MID = regelaar voor middentonen
LOW = regelaar voor lage tonen
Regelaar helemaal naar links betekent maximale verlaging.
Regelaar helemaal naar rechts betekent maximale verhoging.
De middenpositie betekent dat het signaal niet wordt beïnvloed door de regelaar (neutrale stand).
69
Aansluitings- en bedieningselementen
(16) Regelaar LOW/HIGH (DJ MIC)
Met deze klankregelaars verandert u de klank van het kanaal van de DJ-microfoon.
HIGH = regelaar voor hoge tonen
LOW = regelaar voor lage tonen
Regelaar helemaal naar links betekent maximale verlaging.
Regelaar helemaal naar rechts betekent maximale verhoging.
De middenpositie betekent dat het signaal niet wordt beïnvloed door de regelaar (neutrale stand).
(17) Regelaar GAIN (CH1/CH2)
Met deze draairegelaar wordt de ingang van het mengpaneel CH1 resp. CH2 aangepast aan het uitgangsniveau
van de signaalbron (platenspeler, CD-speler enz.).
(18) Aansluiting MICROPHONES
Aan deze bus kan een dynamische DJ-microfoon of een DJ-condensatormicrofoon met eigen stroomverzorging
en XLR- resp. banaanstekker worden aangesloten.
(19) Draaischakelaar ASSIGN
Met deze draaischakelaar wordt het kanaal geselecteerd waarop het digitale effect wordt gelegd.
(20) Weergave CLIP
Deze weergave brandt als het ingebouwde effectapparaat wordt overstuurd en het effectsignaal vervormt.
(21) Weergave DISPLAY
Hier wordt het ingestelde digitale effect weergegeven.
(22) Draaischakelaar PROGRAM
Met deze draaischakelaar wordt het effect van het effectapparaat ingesteld. Het ingestelde effect kan op de
weergave van DISPLAY (21) worden afgelezen.
(23) Draairegelaar PARAMETER
Met deze draairegelaar wordt de veranderbare parameter van het geselecteerde effect ingesteld (bijvoorbeeld
de duur van de echo).
(24) Draairegelaar RETURN
Met deze regelaar wordt het aandeel van het effectsignaal ingesteld dat bij het uitgangssignaal van het
mengpaneel wordt gemengd. Hoe hoger deze instelling is, des te sterker het effect.
70
Aansluitings- en bedieningselementen
(25) Aardingsschroef GND
Om storing (bromtoon) te voorkomen kan met deze klemschroef een massaverbinding worden gemaakt
tussen mengpaneel en de massaleidingen van de platenspeler (meestal een zwarte kabel met kabelschoen).
(26) Aansluitingen PHONO
Sluit de platenspeler aan op deze ingangen. Ingang PHONO1 is voor CH1, ingang PHONO2 voor CH2
bedoeld.
Deze ingangen zijn uitsluitend geschikt voor platenspelers met magnetische pick-up systemen.
Sluit hierop nooit apparaten aan met Line-uitgangen, zoals bijvoorbeeld CD-spelers.
(27) Aansluitingen LINE resp. CD
Sluit de LINE-apparaten aan op deze ingangen. Ingang LINE1 resp. CD1 is voor CH1, ingang LINE2 resp.
CD2 voor CH2 bedoeld.
Deze ingangen zijn uitsluitend geschikt voor LINE-apparaten zoals bijvoorbeeld CD-players.
Sluit hierop nooit een platenspeler aan.
(28) Aansluiting REC
Deze uitgang is voor de aansluiting van een opnameapparaat bedoeld, zoals bijvoorbeeld een cassetterecorder,
bandrecorder of CD-recorder, om het signaal van het mengpaneel te registreren.
Deze uitgang wordt niet beïnvloed door de MASTER-regelaar (4).
(29) Aansluiting MASTER
Deze uitgang is bedoeld voor de aansluiting van de versterker.
Het volume van dit signaal wordt door de GAIN-regelaar (17), de Fader (10) en de MASTER-regelaar
(4) beïnvloed.
(30) Smeltpatroonhouder FUSE
Hier bevindt zich de netzekering. Het vervangen van de zekering wordt achter in deze gebruiksaanwijzing
beschreven bij „Onderhoud“.
(31) Netleiding AC INPUT
Deze leiding is voor de stroomverzorging van het mengpaneel.
71
Plaatsing
Let bij de plaatsing op voldoende ventilatie.
Zet het apparaat niet op zachte ondergronden zoals bijvoorbeeld tapijten of bedden enz.
Bovendien mag de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden, gordijnen
en dergelijke worden belemmerd. Dit verhindert de warmteafvoer van het product wat kan
leiden tot oververhitting (brandgevaar).
Boor geen gaten of draai geen schroeven in de behuizing van het mengpaneel om het apparaat
te bevestigen. Het apparaat kan hierdoor worden beschadigd en de veiligheid negatief
beïnvloeden.
Bij het opstellen van het apparaat moet worden gelet op een veilige standplaats en een stabiele
ondergrond.
Het omlaagvallen van het mengpaneel kan persoonlijk letsel veroorzaken.
Let bij de plaatsing van het apparaat op dat de aansluitkabel niet wordt ingeklemd of door
scherpe randen wordt beschadigd.
Leg de kabel steeds zo dat niemand erover kan struikelen of erachter kan blijven hangen. Er
bestaat letselgevaar.
Let er bij de keuze van de opstellingsplaats op dat straling van direct, intensief zonlicht,
trillingen, stof, hitte, kou en vocht moeten worden voorkomen.
Er mogen zich geen apparaten met sterke elektrische of magnetische velden, zoals bijvoorbeeld
transformators, motoren, snoerloze telefoons, radio’s enz. in de onmiddellijke nabijheid van
het mengpaneel bevinden, omdat deze het mengpaneel kunnen beïnvloeden.
Plaats het apparaat nooit zonder voldoende bescherming op waardevolle of kwetsbare
meubeloppervlaktes.
72
Aansluiting
Scheid voor het aansluiten het mengpaneel van de netspanning. Scheid ook alle andere
apparaten die met het mengpaneel moeten worden verbonden van de netspanning (stekker
uittrekken).
Gebruik voor het aansluiten van de cinch in- en uitgangen alleen hiervoor geschikte
afgeschermde cinchkabels. Gebruik voor het aansluiten van de microfooningang uitsluitend
geschikte microfoonkabels. Bij gebruik van verkeerde kabels kunnen storingen optreden.
Om vervormingen en foutieve aanpassingen te voorkomen, die het mengpaneel kunnen
beschadigen, mogen aan de cinch-ingangen van het mengpaneel alleen weergaveapparaten
met een cinch-uitgang worden aangesloten. Aan de cinch-uitgangen van het mengpaneel
mogen alleen apparaten met dergelijke ingangen worden aangesloten.
Lees hierover ook de aansluitwaarden in hoofdstuk „Technische gegevens“.
Voor alle cinchaansluitingen geldt:
De witte cinchbus van het mengpaneel is de aansluiting voor het linker kanaal.
De rode cinchbus van het mengpaneel is de aansluiting voor het rechterkanaal.
a) Aansluiting van de ingangen
INPUT CD1/2 en LINE1/2 (27)
Er zijn in totaal vier stereo cinch-ingangen beschikbaar waaraan u Line-weergaveapparaten, zoals bijvoorbeeld
tuner, CD-player, MP3 player enz. kunt aansluiten. Deze ingangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van Line-
weergaveapparaten.
Deze ingangen zijn niet geschikt voor platenspelers.
INPUT PHONO1/2 (26)
Er zijn in totaal twee stereo cinch-ingangen beschikbaar waaraan u de platenspeler kunt aansluiten.
Deze ingangen zijn niet geschikt voor Line-weergaveapparaten, zoals bijvoorbeeld CD-player, tuner
enz.
Aansluiting MICROPHONES (18)
Op deze ingang sluit u de microfoon aan. Deze is geschikt voor dynamische microfoons of condensatormicrofoons
met eigen stroomverzorging en XLR- resp. banaanstekker.
73
Aansluiting
b) Aansluiting van de uitgangen
OUTPUT MASTER (29)
Sluit aan de MASTER-uitgang een vrije cinch-ingang van de versterker (bijvoorbeeld AUX) aan.
OUTPUT REC (28)
Als u het uitgangssignaal van het mengpaneel met een opnameapparaat wilt registreren, sluit u de opname-ingang
van het apparaat aan op de bussen REC (28) van het mengpaneel.
Aansluiting PHONES (8)
Sluit op deze koptelefoonuitgang een koptelefoon aan met een 6,3mm-banaanstekker.
c) Massa-aansluiting van de platenspeler
Als de platenspeler een eigen massaleiding heeft (meestal een dunne zwarte kabel met kabelschoen), deze
aansluiten op de aardingsschroef GND (25). Dit dient om een bromtoon te voorkomen.
d) Aansluiting van de spanningsverzorging
Het mengpaneel en alle aangesloten apparaten moeten zijn uitgeschakeld.
Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en
eventuele verlengkabels volgens voorschrift en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing
zijn.
Verbind de netstekker van de netleiding AC INPUT (31) met een 230V~/50Hz wandcontactdoos.
74
Aansluiting
Aansluitvoorbeeld:
75
Inbedrijfstelling
Neem het apparaat pas in gebruik nadat u zich vertrouwd hebt gemaakt met de functies en met
deze gebruiksaanwijzing. Controleer nogmaals of aansluitingen juist zijn aangesloten.
a) Mengpaneel in- en uitschakelen
Geen acht slaan op de navolgend beschreven volgorde bij het in- en uitschakelen van het
mengpaneel kan de luidspreker of de versterker beschadigen.
Inschakelen
Controleer dat de faders CH1/CH2 (10) op minimaal volume zijn ingesteld (fader helemaal omlaag).
Schakel eerst de op het mengpaneel aangesloten weergaveapparaten in.
Schakel het mengpaneel in met schakelaar POWER (1) (schakelaar op stand ON zetten).
Schakel de aangesloten versterker en het opnameapparaat in (aangesloten op aansluiting REC (28)). Het
mengpaneel is nu bedrijfsklaar.
Uitschakelen
Draai voor het uitschakelen van het mengpaneel eerst het volume op het mengpaneel en daarna het
versterkervolume terug naar minimum.
Schakel de versterker uit.
Schakel daarna het mengpaneel met schakelaar POWER (1) en vervolgens de weergaveapparaten (platenspeler,
CD-speler enz.) uit.
Trek de netstekker uit het stopcontact als u het mengpaneel langere tijd niet gebruikt.
b) Ingang uitkiezen
Verlaag het volume met de betreffende fader CH1/CH2 (10) voordat een ingangkeuzeschakelaar
PHONO/CD/LINE (2) wordt bediend. Door de verschillende niveaus van de betreffende
weergavebronnen zou bij het schakelen tussen de ingangen het volume plotseling kunnen
worden verhoogd.
Kies de gewenste ingangen met de ingangkeuzeschakelaars PHONO/CD/LINE (2).
76
Inbedrijfstelling
c) Instellingsweergave
De weergave DISPLAY (7) geeft informatie over het niveau van het uitgangssignaal.
Het is beter dat in de instellingsweergave 0dB-waarde niet continu wordt overschreden, omdat hierdoor
het muzieksignaal kan worden vervormd. Kort oplichten resp. een korte uitslag boven de 0db-waarde
is bij signaalpieken onbedenkelijk.
d) Volumeregeling
Regel het volume op de aangesloten versterker tot minimum.
Draai de regelaars MASTER (4) en GAIN (17) op minimum.
Schuif de fader CH1/CH2 (10) eveneens op minimum.
Selecteer met de schakelaars PHONO/CD/LINE (2) de desbetreffende kanaalingang.
Start het aangesloten weergaveapparaat, bijvoorbeeld een CD-speler. Als dit apparaat een volumeregeling
heeft, hier ongeveer 75% van het maximale volume instellen.
Schuif de betreffende fader CH1/CH2 (10) helemaal omhoog.
Draai de MASTER-regelaar (4) op maximum.
Met de GAIN-regelaar (17) stelt u het signaalniveau in. Het signaalniveau kan worden afgelezen op de
instellingsweergaven. Deze mag de 0dB-waarde niet overschrijden.
Stel nu met de volumeregeling op de versterker het gewenste maximale volume in. Hierbij mogen geen
vervormingen ontstaan.
Met de regelaars LOW/MID/HIGH (15) kunt u de klank van de weergave veranderen.
Herhaal de instelling voor alle mengpaneelkanalen. Alle kanalen moeten ongeveer hetzelfde volume hebben
zodat bij het faden tussen de kanalen geen groot volumeverschil optreedt en u het uitgangssignaal niet hoeft bij
te stellen.
Stel na deze instelling het gewenste weergavevolume alleen nog met de MASTER-regelaar (4) in.
Let erop dat de aangesloten luidspreker en de versterker niet worden overbelast. De weergave
mag in geen geval vervormd zijn.
Als vervormde muzieksignalen te horen zijn, hoewel op de versterker geen te hoog volume werd
gekozen en het mengpaneel juist werd ingesteld, moet het mengpaneel onmiddellijk worden
uitgeschakeld om de aansluiting te controleren. Neem contact op met een vakman als alle
aansluitingen juist zijn.
77
Inbedrijfstelling
e) Vooraf beluisteren
Draai de PHONES LEVEL-regelaar (6) helemaal naar links (stand 0) voordat u de koptelefoon
opzet, deze aansluit of verwijdert, of voordat u het mengpaneel in- of uitschakelt! Het gevaar
bestaat om het gehoor te beschadigen door een te hoog volume aan de uitgang van de
koptelefoon.
Met de PAN-regelaar (5) bepaalt u welk ingangssignaal van het mengpaneel via de koptelefoon wordt
weergegeven.
Als de PAN-regelaar (5) helemaal naar een van de aanslagen is gedraaid wordt het ingangssignaal van het
betreffende kanaal (CH1 of CH2) via de koptelefoon weergegeven. In deze stand is het zogenoemde vooraf
beluisteren mogelijk, dat betekent dat u het ingangssignaal kunt afluisteren zonder dat dit via de aangesloten
versterker wordt weergegeven. Hierdoor kunt u bij het faden/mengen het juiste beginpunt vinden.
Als de PAN-regelaar (5) in de middenpositie staat worden de ingangssignalen van beide kanalen via de
koptelefoon weergegeven.
f) Faden/mengen
Met de crossfader (9) kunt u tussen de signalen van beide kanalen CH1 en CH2 faden/mengen.
Het ene kanaal wordt met de crossfader (9) geleidelijk uitgeschakeld (wordt zachter), gelijktijdig wordt het andere
kanaal ingevoegd (wordt luider). In de middenpositie worden beide faderkanalen met dezelfde sterkte
weergegeven.
g) Gebruik van digitale effecten
Selecteer met de ASSIGN-draaischakelaar (19) het kanaal dat moet worden beïnvloed door het digitale effect.
Selecteer met de PROGRAM-draaischakelaar het gewenste effect. Het ingestelde effect wordt op het DISPLAY
(21) weergegeven.
0 = Reverb 4 = Chorus
1 = Echo 50% Feedback 5 = Flanger Reverb
2 = Chorus Reverb 6 = Flanger Echo
3 = Chorus Echo 7 = Flanger
Stel met PARAMETER-draairegelaar (23) het gewenste effect in.
Stel met draairegelaar RETURN de sterkte van het effect in (verhouding effectsignaal tot het oorspronkelijke
signaal).
Neem bij het instellen in acht dat de weergave CLIP (20) niet mag branden.
78
Inbedrijfstelling
h) Gebruik van DJ-microfoon
De volumehoogte en de klank van de microfooningang moeten analoog worden ingesteld zoals eerder bij
„Volumeregeling“ is beschreven.
Als u iets wilt meedelen drukt u op schakelaar DJ MIC (11) (weergave DJ MIC ON (12) brandt) en u kunt spreken.
Zo lang u in de microfoon spreekt, reduceert het mengpaneel het volume van de andere kanalen met de waarde
die met de TALK-regelaar (14) is ingesteld.
Druk na de mededeling opnieuw op schakelaar DJ MIC (11) om de functie te deactiveren (weergave DJ MIC ON
(12) gaat uit).
Gebruik
Steek de netstekker nooit meteen in een wandcontactdoos als het apparaat van een koude naar een warme
ruimte werd gebracht. Het condenswater dat hierbij ontstaat kan eventueel het apparaat beschadigen.
Laat voor het aansluiten het apparaat eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het condenswater is
verdampt.
Trek de netstekker nooit aan de leiding uit de contactdoos maar aan de stekker zelf.
Trek bij langdurig niet-gebruik de netstekker uit de wandcontactdoos.
Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de stekker uit de wandcontactdoos.
Beluister muziek niet gedurende langere tijd met een extreme geluidssterkte. Hierdoor kan het gehoor worden
beschadigd.
79
Onderhoud
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het mengpaneel, bijvoorbeeld op beschadiging van de netleiding
en de behuizing.
Als veilig gebruik onwaarschijnlijk is, moet het apparaat uit bedrijf worden genomen en tegen onbedoeld gebruik
worden beveiligd. Netstekker uit de contactdoos trekken!
Veilig gebruik is onwaarschijnlijk als:
het apparaat of de netleiding zichtbare beschadigingen vertonen
het apparaat niet meer werkt
na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden, of
na zwaar transport
Alvorens het mengpaneel te reinigen of te onderhouden de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht nemen:
Bij het openen van afdekkingen of verwijderen van delen kunnen spanninggeleidende delen
toegankelijk worden.
Voor onderhoud of reparatie moet het apparaat daarom van alle spanninggeleidende delen
worden ontkoppeld.
Condensators in het apparaat kunnen nog geladen zijn, ook nadat deze van alle
spanningsbronnen werden gescheiden.
Reparatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd die met de hiermee samenhangende
gevaren resp. voorschriften vertrouwd is.
Let bij het vervangen van zekeringen op dat alleen zekeringen worden gebruikt van het opgegeven type en nominale
stroomsterkte (zie technische gegevens).
Repareren van zekeringen of overbruggen van de smeltpatroonhouder is niet toegestaan.
Na scheiden van het net (netstekker eruit trekken!) draait u met een geschikte schroevendraaier voorzichtig de
smeltpatroonhouder FUSE (30) met de defecte zekering eruit.
Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een zekering van hetzelfde type.
Draai de smeltpatroonhouder met de nieuwe zekering weer voorzichtig in de fitting.
Verbind het apparaat pas daarna weer met het net om het in gebruik te nemen.
Voor de rest is het apparaat onderhoudsvrij. De buitenkant met een zachte, droge doek of kwast reinigen.
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de oppervlakte van de
behuizing kan worden beschadigd.
80
Storingen verhelpen
Met de Mc Crypt DJ-mixer heeft u een bedrijfszeker product aangeschaft dat is gebouwd volgens de actuele stand
van de techniek.
Desondanks kunnen problemen ontstaan of storingen optreden.
Daarom beschrijven we navolgend hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen:
Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht!
Geen functie, nadat de netschakelaar POWER werd ingeschakeld.
De netstekker zit niet goed in de contactdoos.
De wandcontactdoos is stroomloos.
De zekering is defect.
Het mengpaneel is ingeschakeld, maar er is geen geluid te horen.
Geen ingangssignaal, controleer de signaalbron.
Verkeerde ingang geselecteerd, kies de juiste ingang.
Ingangsniveau verkeerd ingesteld, stel het niveau juist in zoals beschreven bij „Volume-instelling“.
Geen signaal te horen, hoewel de instellingsweergave een signaal weergeeft.
Aangesloten apparaat (versterker) is niet ingeschakeld of verkeerd ingesteld.
De uitgang is niet of verkeerd aangesloten.
Er is een bromtoon te horen.
De massakabels van de platenspeler zijn niet aan de aardingsschroef GND (25) aangesloten.
Er ontstaat een bromtoonlus tussen de aangesloten apparaten. Verbind de signaalmassa met speciale
geïsoleerde massakabels.
Een kanaal functioneert niet.
Een verbindingskabel is losgeraakt.
De balanceregelaar op de versterker is verkeerd ingesteld.
Het geluid is vervormd.
Het niveau op het mengpaneel is verkeerd ingesteld/de aangesloten versterker wordt overstuurd.
Het aangesloten apparaat voldoet niet aan de vereiste specificaties voor een cinchaansluiting of beschikt niet
over de desbetreffende aansluitingen.
Het volume op de aangesloten versterker is te hoog ingesteld.
Andere reparaties dan hiervoor beschreven mogen uitsluitend door een geautoriseerde
vakman worden uitgevoerd.
81
Afvalverwerking
Voer het product altijd volgens de voorschriften af.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ................................................................................ 230V/50Hz
Opgenomen vermogen...................................................................... 60W max.
Zekering ............................................................................................. T250mAL250V (5x20mm)
Ingangsgevoeligheid LINE ................................................................ 150mV
Ingangsgevoeligheid PHONO........................................................... 3mV
Ingangsgevoeligheid MIC ................................................................. 1mV
Ingangsimpedantie LINE................................................................... 100kOhm
Ingangsimpedantie PHONO ............................................................. 47kOhm
Ingangsimpedantie MIC .................................................................... 600 Ohm
Uitgangsspanning MASTER ............................................................. 775mV
Uitgangsspanning REC..................................................................... 400mV
Uitgangsimpedantie MASTER/REC ................................................. 600 Ohm
Frequentiecurve................................................................................. 20-20.000Hz +/-0,5db (PHONO +/-2dB)
Vervormingsfactor.............................................................................. <0,1%
S/N-Ratio LINE .................................................................................. 80dB
S/N-Ratio PHONO............................................................................. 70dB
S/N-Ratio MIC.................................................................................... 75dB
Kanaalscheiding ................................................................................ >45dB
Talkover-demping.............................................................................. 0-20dB (regelbaar)
Klankregeling MIC ............................................................................. +/-12dB
Klankregeling CH1/CH2 .................................................................... +12/-26dB
Afmetingen......................................................................................... 297 x 241 x 101mm
Massa ................................................................................................. 3kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Mc crypt DJ-80 Handleiding

Categorie
Versterker voor muziekinstrumenten
Type
Handleiding