Documenttranscriptie
00
176556
WiFi Upgrade Switch
WiFi-Nachrüst-Schalter
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Link to App
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
de.hama.com/smarthome#smart-solution
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG
1) 230 V AC
L
N
L1
L
N
2) Without switch
L
3) With 2 switches
N
L
L1
L
N
Switch 1
N
Switch 2
L1
L
N
G Operating instruction
1. Safety notes
Warning
• To avoid an electric shock from the device, please
disconnect the mains voltage (switch off circuit breaker).
Failure to observe the installation instructions can cause
fire or other hazards.
• The installation may only be carried out in standard flushmounted boxes with a minimum depth of 60 mm.
• Observe the permissible wires and wire cross-sections
when connecting to the device terminals.
• Pay careful attention to the wiring diagram!
Note
The switch is part of the building installation. The relevant
standards and guidelines of the respective country are to
be observed during planning and installation. The device
may only be operated on a 230 V 50 Hz AC voltage supply.
Work with the 230 V mains supply may only be carried
out by electricians certified in your country. The applicable
accident prevention regulations are to be observed.
• The product is intended for indoor use only.
• Do not attempt to service or repair the product yourself.
Leave any and all service work to qualified experts.
• Do not continue to operate the product if it becomes visibly
damaged.
• Switch on and use only with the safety covers closed.
• Metal covers must not be used.
• Not suitable for motor-driven appliances or heaters.
2. It’s so simple:
• Just download the app Hama Smart Solution from the
Apple app store or the Google Play store
• Start the Hama Smart Solution app
• If you’re using it for the first time, you’ll have to register
and create a new account. If you already have an account,
log in using your login details
• After installation of the WiFi switch (by a qualified
electrician), the connected lamp flashes quickly and you
will hear the relay click. If it flashes slowly or not at all,
switch off and on again three times in succession using the
connected light switch.
• Now click + in the upper-right corner of the app and
select Switch.
• Confirm that the device flashes quickly.
• Now enter the name of your WiFi network and the
password, and confirm.
2
Note: Power socket installation
• After the WiFi switch has been added in the app as
described above, it can be optionally installed behind a
power socket. The power socket can then be conveniently
switched on or off using the app or your voice.
• Please note that when it is used behind a power socket,
the maximum current is reduced to 10 A and power is
reduced to a maximum of 2300 W.
• Once integrated, the app does not lose the WiFi switch
even in the case of a power interruption.
Note: Pairing restart
To start pairing mode again, the WiFi upgrade switch first
has to be connected to a switch (for example, wall switch).
Now turn the upgrade switch ON and OFF three times
quickly. It is then back in pairing mode.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
4. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the
radio equipment type [00176556] is in compliance
with Directi ve 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet
address: www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Technical Data
Input and output voltage
230 V ~ / 50 Hz
Maximum connection power
2300 W
Frequency band
2,4 GHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
60 mW
Note
Detailed operating instructions are available at
www.hama.com
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
Warnung
• Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät
bitte Netzspannung freischalten (Sicherungsautomat
abschalten). Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren entstehen.
• Die Installation darf nur in handelsüblichen Unterputzdosen mit einer Mindesttiefe von 60mm erfolgen.
• Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die
hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte.
• Achten Sie sorgfältig auf den Schaltplan!
Hinweis
Der Schalter ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der
Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und
Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Gerätes
ist ausschließlich am 230 V 50 Hz Wechselspannungsnetz
zulässig. Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer in Ihrem Land zertifizierten Elektrofachkraft erfolgen. Dabei sind
die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtliche Beschädigungen aufweist
• Nur mit geschlossenen Sicherheitsabdeckungen in Betrieb
nehmen bzw. betreiben.
• Metallabdeckungen dürfen nicht verwendet werden.
• Nicht für motorbetriebene Geräte oder Heizgeräte geeignet.
2. Inbetriebnahme
• Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus dem Apple
App Store oder dem Google Play Store herunter
• Öffnen Sie die APP Hama Smart Solution
• Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über ein Konto verfügen,
melden Sie sich mit Ihren Zugangsdaten an
• Nach der Montage des WiFi Schalters (durch Fachkraft)
blinkt die angeschlossene Lampe schnell und Sie hören das
Klicken des Relais. Sollte sie nicht oder langsam blinken,
schalten Sie mit dem angeschlossenen Lichtschalter 3mal
hintereinander aus und wieder ein.
• Klicken Sie in der App nun oben rechts in der Ecke + und
wählen Sie Schalter.
• Bestätigen Sie, dass das Gerät schnell blinkt.
• Geben Sie jetzt den Namen Ihres WiFi Netzwerkes und
das Passwort ein und bestätigen Sie.Geben Sie jetzt den
Namen ihres WiFi Netzwerkes und das Passwort ein und
bestätigen Sie.
•
• Der Schalter wird nun verbunden.
• Nach erfolgreichem Hinzufügen können Sie den WiFi Schalter mit der APP einrichten, steuern und konfigurieren.
Hinweis: Steckdosen-Montage
• Nachdem der WiFi Schalter wie oben beschrieben in der
App hinzugefügt wurde, kann dieser optional auch hinter
einer Steckdose montiert werden. Die Steckdose lässt
sich dann bequem über die App oder Sprache ein- bzw.
ausschalten.
• Bitte beachten Sie bei der Verwendung hinter einer
Steckdose, dass sich der max. Strom auf 10 A und die
Leistung auf max. 2300 W reduziert.
• Einmal eingebunden verliert die App den WiFi Schalter
selbst bei einer Stromunterbrechung nicht.
Hinweis: Pairing-Neustart
Um den Pairing-Modus erneut zu starten, muss der
WiFi-Upgrade-Schalter zuerst an einen Schalter (z.B. Wandschalter) angeschlossen werden. Schalten Sie nun den
Upgrade-Schalter 3-mal schnell AN und AUS. Er befindet
sich nun wieder im Pairing-Modus.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes
oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der
Funkanlagentyp [00176556] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.hama.com -> 00176556 -> Downloads
5. Technische Daten
Eingangsspannung
230 V ~, 50 Hz
Maximale Anschlussleistung
2300 W
Frequenzband
2,4 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
60 mW
Hinweis
Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie unter
www.hama.com
3
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
Avertissement
• Coupez la tension secteur afin d’éviter toute décharge
électrique au niveau de l’appareil (débranchez le coupecircuit). Le non-respect des consignes d’installation est
susceptible de provoquer un incendie ou une autre
situation dangereuse.
• L’installation doit être effectuée uniquement dans des
prises encastrées standard d’une profondeur minimale
de 60 mm.
• Veillez à respecter les types et sections de câbles autorisés
lors du raccordement aux bornes de l’appareil.
• Respectez minutieusement le schéma électrique.
Remarque
L’interrupteur fait partie des installations du bâtiment. Les
normes et directives nationales applicables doivent être
respectées lors de la planification et des travaux. L’utilisation de l’appareil est autorisée uniquement dans un réseau
alternatif de 230V et 50Hz. Les travaux réalisés sur un
réseau de 230V doivent être effectués uniquement par un
électricien agréé dans votre pays. Les règles de prévention
des accidents en vigueur doivent être respectées.
• Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘un bâtiment.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien à des techniciens qualifiés.
• Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
• Utilisez le produit uniquement avec les caches de
protection fermés.
• Il est interdit d’utiliser un couvercle métallique.
• Produit non adapté aux appareils motorisés ou appareils
de chauffage.
2. C’est aussi simple que ça :
• Téléchargez l’application Hama Smart Solution dans
Apple App Store ou Google Play Store.
• Ouvrez l’application Hama Smart Solution.
• Si vous êtes un nouvel utilisateur, vous devrez vous enregistrer et créer un nouveau compte. Si vous possédez déjà un
compte, connectez-vous avec vos données d’accès.
• La lampe connectée clignote rapidement et vous entendrez
un clic provenant du relais une fois l’interrupteur WiFi
installé (par un technicien qualifié). Actionnez l’interrupteur
d’éclairage connecté trois fois de suite dans le cas où la
lampe ne clignote pas ou clignote lentement.
• Cliquez dans le coin supérieur droit de l’application sur +,
puis sélectionnez Interrupteur.
• Confirmez que l’appareil clignote rapidement.
4
• Saisissez le nom de votre réseau WiFi ainsi que le mot de
passe, puis confirmez votre saisie.
Remarque concernant l‘installation de
prises électriques
• Après avoir intégré l’interrupteur WiFi dans l’application
comme indiqué plus haut, vous pourrez également
l’installer en aval d’une prise électrique. Vous pourrez
ainsi facilement mettre la prise sous/hors tension via
l’application ou via commande vocale.
• Veuillez noter que, en cas d’utilisation en aval d’une
prise, le courant maximal est limité à 10 A et la puissance
maximale à 2300 W.
• Une fois intégré, l’application conserve l’interrupteur WiFi
en mémoire, même lors d’une interruption de courant.
Remarque : Redémarrage du couplage
L’interrupteur WiFi de mise à niveau doit être branché à un
interrupteur (interrupteur mural, etc.) afin de pouvoir relancer
le mode de couplage. Mettez rapidement 3 fois l’interrupteur
de mise à niveau sous et hors tension. Votre interrupteur de
mise à niveau est alors à nouveau en mode de couplage.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encore provoqués par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
4. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00176556] est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante: www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée / de sortie
230 V ~ / 50 Hz
Puissance de connexion maximale
2300 W
Gamme de fréquences
2,4 GHz
Puissance de radiofréquence
maximale
60 mW
Remarque
Vous trouverez un mode d’emploi détaillé sur
www.hama.com.
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
Aviso
• Para evitar una descarga eléctrica en el dispositivo,
deshabilite, por favor, la tensión de red (desconectar el
fusible automático). De no observarse las instrucciones
para la instalación, podría producirse un incendio o
podrían provocarse otros peligros.
• La instalación debe efectuarse exclusivamente en tomas
empotradas convencionales con una profundidad mínima
de 60 mm.
• Al efectuar la conexión a las bornas del dispositivo, tenga
en cuenta los cables y las secciones de cable admisibles
para ello.
• Observe el esquema eléctrico con atención.
Nota
El interruptor es parte de la instalación del edificio. En la
planificación y la construcción deben tenerse en cuenta las
normas y directivas pertinentes del país correspondiente. El
funcionamiento del aparato solo es admisible conectado a
una red de tensión alterna de 230 V 50 Hz. Las tareas en
red de 230 V deberán efectuarse exclusivamente por electricistas especializados con la certificación correspondiente
válida en su país. En tal caso, deben tenerse en cuenta las
prescripciones vigentes para la prevención de accidentes.
• El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios.
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al
personal especializado competente.
• No siga utilizando el producto si presenta daños visibles
• Para la puesta en servicio o la operación del aparato deben
estar cerradas las cubiertas de seguridad.
• Está prohibido el uso de cubiertas de metal.
• No adecuado para aparatos o calentadores accionados
por motor.
2. El funcionamiento es así de fácil:
• Descargue la app Hama Smart Solution desde el App
Store de Apple o el Play Store de Google
• Abra la app Hama Smart Solution
• Al utilizarla por primera vez, deberá registrarse y crear una
cuenta nueva. Si ya dispone de una cuenta, inicie sesión
con sus datos de acceso.
• Tras el montaje del interruptor WiFi (por parte de un
especialista), la lámpara conectada parpadea rápidamente
y usted escucha el clic del relé. Si no parpadea o lo hace
lentamente, encienda y apague el interruptor de luz
conectado 3 veces consecutivamente.
• Haga clic en la esquina superior derecha de la app + y
seleccione Interruptor.
• Confirme que el dispositivo parpadea rápidamente.
• Introduzca el nombre y la contraseña de su red WiFi y confírmelas.
Nota: Montaje en enchufe
• Una vez que haya añadido el interruptor WiFi en la app
tal y como se ha descrito antes, éste se puede montar
opcionalmente también detrás de un enchufe. Después,
el interruptor se puede encender o apagar cómodamente
mediante la app o mediante voz.
• Recuerde que con el uso detrás de un enchufe, la corriente máx. se reduce a 10 A y la potencia máx. a 2300 W.
• Una vez vinculados, la app no pierde el interruptor WiFi
incluso tras una interrupción de corriente.
Nota: Reinicio de sincronización
Para reiniciar el modo de sincronización, el nuevo interruptor
WiFi se debe enchufar a un interruptor (p. ej. interruptor de
pared). Ahora, ENCIENDA y APAGUE rápidamente el nuevo
interruptor 3 veces. Ahora se encuentra de nuevo en el modo
de sincronización.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
4. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00176556] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Datos técnicos
Tensión de entrada/salida
230 V ~ / 50 Hz
Potencia máxima de conexión
2300 W
Banda de frecuencia
2,4 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia
60 mW
Nota
Encontrará las instrucciones de uso completas en
www.hama.com.
5
R Руководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
Внимание
• Во избежание поражения электрическим током
необходимо отключить подачу напряжения питания
(выключить автоматический предохранитель). Несоблюдение инструкций по установке может привести к
пожару и другим аварийным ситуациям.
• Подключать только к подштукатурным розеткам с
минимальной глубиной 60 мм.
• Сечение и характеристики подключаемых проводов
должны соответствовать нагрузкам.
• Соблюдайте электрическую схему!
Примечание
Выключатель относится к оборудованию здания.
Планирование и установку требуется производить при
соблюдении местных нормативов и предписаний.
Устройство разрешается подключать только к сети
переменного тока 230 В, 50 Гц. К работе с сетями 230 В
допускаются только квалифицированные электрики
при соблюдении правил охраны труда.
• Запрещается эксплуатировать вне помещений.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
• Запрещается эксплуатировать поврежденное изделие.
• Эксплуатируйте только с закрытыми защитными крышками.
• Запрещается применять металлические крышки.
• Не предназначено для устройств с мотором и
нагревательных приборов.
2. Порядок работы.
• Загрузите приложение Hama Smart Solution из Apple
App Store или Google Play Store.
• Откройте приложение Hama Smart Solution.
• Теперь, при первом использовании, вам необходимо
зарегистрироваться и создать новую учетную запись.
Если у вас уже есть учетная запись, войдите в систему
со своим именем пользователя и паролем.
• После установки WiFi-выключателя (квалифицированным
персоналом) подключенная лампа быстро мигает, а из
реле слышаться щелчки. Если лампа не горит или мигает
медленно, три раза переключите выключатель света.
• В приложении нажмите на символ + в правом верхнем
углу и выберите Выключатель.
• Подтвердите, что устройство быстро мигает.
• Укажите имя и пароль WiFi-сети, затем подтвердите.
6
Примечание! Монтаж розеток
• После добавления WiFi-выключателя в приложение
его, при желании, можно установить под розеткой.
В этом случае розетку можно включать и выключать
через приложение или голосом.
• Если выключатель применяется под розеткой,
максимальный ток снижается до 10 А, а
максимальная мощность - до 2300 Вт.
• В случае сбоя напряжения приложение не теряет
связь с ранее соединенным WiFi-выключателем.
Примечание! Повторное включение
согласования
Чтобы снова включить режим согласования, подключите
WiFi-выключатель к стенному выключателю. Затем быстро 3
раза переведите переключатель из положения ВКЛ в ВЫКЛ.
Теперь выключатель находится в режиме согласования.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
4. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co KG
заявляет, что радиооборудование типа
[00176556] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии
требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Технические характеристики
Входное/выходное напряжение
230 V ~ / 50 Hz
Макс. присоединяемая мощность
2300 W
Диапазон частот
2,4 GHz
Максимальная излучаемая
мощность
60 mW
Примечание
Подробную инструкцию по эксплуатации см. на сайте
www.hama.com.
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
Attenzione
• Per evitare le scosse elettriche sul dispositivo, spegnere
la tensione di rete (interruttore di circuito). L’inosservanza
delle indicazioni di installazione, può comportare il rischio
di incendio e di altri pericoli.
• L’installazione può essere solamente effettuata con
normali prese ad incasso con una profondità minima
di 60 mm.
• Fare attenzione durante il collegamento ai morsetti dell’apparecchio che vengano utilizzati cavi e spessori adatti.
• Fare particolare attenzione allo schema di collegamento!
Avvertenza
L’interruttore fa parte dell’installazione dell’edificio. Per la
pianificazione e l’installazione è necessario attenersi alle
norme e alle direttive del rispettivo paese. Il funzionamento
dell’apparecchiatura è permesso esclusivamente con una
rete a tensione alternata da 230V 50Hz Eventuali lavori alla
rete da 230V possono solo essere effettuati da un elettricista qualificato e autorizzato del proprio paese. E inoltre
necessario attenersi alle norme antiinfortunistiche.
• Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edifici.
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
• Non mettere in funzione il prodotto se presenta danni visibili.
• Mettere in funzione e usare solo con i coperchi di sicurezza
chiusi.
• Non si possono utilizzare coperture di metallo.
• Non adatto per i dispositivi a motore o di riscaldamento.
2. È semplicissimo:
• Basta scaricare la app Hama Smart Solution dall’Apple
Store o dal Google Play Store
• Aprire la app Hama Smart Solution
• Se si utilizza la app per la prima volta è necessario
registrarsi e aprire un account. Se si ha già un account,
inserire i dati di accesso
• Dopo il montaggio dell’interruttore WiFi (eseguito da un
professionista) la lampada collegata inizia a lampeggiare
e si sente il clic del relè. Nel caso che non lampeggiasse
o lampeggiasse lentamente, spegnerla e accenderla per 3
volte consecutive azionando l’interruttore collegato.
• Cliccare ora nella app sull’angolo superiore destro + e
selezionare Interruttore.
• Confermare che il dispositivo lampeggia velocemente.
• Inserire quindi il nome della propria rete WiFi e la password, e confermare. Inserire quindi il nome della propria
rete WiFi e la password e confermare.
Nota: Montaggio della presa
• Dopo che l’interruttore è stato registrato nella app
come descritto qui sopra, lo si può anche montare come
opzione dietro ad una presa. La presa si può quindi
attivare o disattivare comodamente tramite la app o con
il comando vocale.
• Facciamo notare che l’uso con una pesa, riduce il consumo elettrico a 10A e la prestazione a 2300 W.
• Una volta che la app è collegata l’interruttore WiFi manterrà il collegamento anche nel caso di un interruzione
dell’alimentazione elettrica.
Avvertenza: Riavvio pairing
Per avviare nuovamente la modalità pairing è necessario che
il nuovo interruttore di aggiornamento WiFi sia dapprima
collegato ad un interruttore (ad es. un interruttore da parete).
Attivare quindi velocemente il nuovo interruttore 3 volte su
ON e OFF. Si trova quindi nuovamente in modalità pairing.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
4. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio [00176556] è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Dati tecnici
Tensione di entrata e di uscita
230 V ~ / 50 Hz
Potenza massima di allacciamento
2300 W
Gamma di frequenza
2,4 GHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
60 mW
Avvertenza
Le istruzioni per l’uso sono disponibili sul sito
www.hama.com.
7
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
• Ter voorkoming van een elektrische schok bij contact met
het toestel eerst de stroom uitschakelen (zekeringautomaat
uitschakelen). Indien de installatie-instructies worden
genegeerd, kunnen er brand of andere gevaren ontstaan.
• Het installeren mag alleen met in de handel verkrijgbare
inbouwdozen met een minimale diepte van 60 mm
worden uitgevoerd.
• Let bij het aansluiten op de klemmen van het apparaat op de
hiervoor toegestane of goedgekeurde kabels en aderdiameters.
• Let bovendien zorgvuldig op het schakelschema!
Aanwijzing
De schakelaar maakt deel uit van de gebouwinstallatie.
Bij het ontwerp en de uitvoering dienen de van toepassing
zijnde normen en richtlijnen van het respectievelijke land
in acht te worden genomen. Het gebruik van het toestel is
uitsluitend toegestaan op een 230V 50Hz-wisselsstroomnet. Werkzaamheden aan het 230V-netwerk mogen alleen
door een in uw land gecertificeerde elektromonteur worden
uitgevoerd. Daarbij dienen de geldende voorschriften ter
voorkoming van ongevallen in acht te worden genomen.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
• Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont.
• Alleen in gebruik nemen of gebruiken met gesloten
veiligheidsafdekkingen.
• Metalen afdekkingen mogen niet worden gebruikt.
• Niet geschikt voor door een motor aangedreven toestellen
of verwarmingstoestellen.
2. Zo makkelijk werkt het:
• Download de APP Hama Smart Solution uit de Apple
App Store of de Google Play Store
• Open de APP Hama Smart Solution
• Voor het eerste gebruik moet u zich registreren en een
nieuw account aanmaken. Indien u reeds over een account
beschikt, dan meldt u zich met uw toegangsgegevens aan
• Na de montage van de WiFi-schakelaar (door een vakman)
knippert de aangesloten lamp snel en u hoort het klikken
van het relais. Indien de lamp niet of langzaam knippert,
schakelt u met de aangesloten lichtschakelaar achtereenvolgens 3x uit en weer aan.
• Klik nu in de app rechts bovenin de hoek op + en selecteer
Schakelaar.
• Bevestig dat het toestel snel knippert.
8
• Voer nu de naam van uw WiFi-netwerk en het wachtwoord
in en bevestig de invoer.
Aanwijzing: Montage achter stopcontact
• Nadat de WiFi-schakelaar zoals hierboven beschreven in
de app werd toegevoegd, kan deze als optie tevens achter een stopcontact worden gemonteerd. Het stopcontact
kan dan comfortabel via de app of met de stem worden
in- of uitgeschakeld.
• U dient er rekening mee te houden dat bij het gebruik
achter een stopcontact de max. stroomwaarde op 10 A
en het vermogen op max. 2.300 W reduceert.
• Eenmaal geïntegreerd verliest de app zelfs bij een
stroomonderbreking de WiFi-schakelaar niet.
Aanwijzing: Pairing opnieuw starten
Teneinde de pairing-modus opnieuw te starten moet de
WiFi-upgrade-schakelaar eerst op een schakelaar (bijv.
wandschakelaar) worden aangesloten. Schakel nu de
upgrade-schakelaar 3-maal snel IN en UIT. Hij bevindt zich
nu weer in de pairing-modus.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht
nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het
type radioapparatuur [00176556] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Technische specificaties
Ingangs-/uitgangsspanning
230 V ~ / 50 Hz
Maximaal aansluitvermogen
2300 W
Frequentieband
2,4 GHz
Maximaal radiofrequent vermogen
60 mW
Aanwijzing
De uitvoerige bedieningsinstructies vindt u onder
www.hama.com
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
• Για την αποτροπή ηλεκτροπληξίας στη συσκευή, αποσυνδέστε
την από την παροχή ρεύματος (κλείστε το διακόπτη κυκλώματος). Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων εγκατάστασης
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλοι κίνδυνοι.
• Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο σε χωνευτές
υποδοχές του εμπορίου με ελάχιστο βάθος 60 mm.
• Κατά τη σύνδεση στους ακροδέκτες της συσκευής
χρησιμοποιήστε τα επιτρεπόμενα καλώδια και τηρήστε τις
επιτρεπόμενες διατομές καλωδίων.
• Τηρήστε το σχεδιάγραμμα συνδέσεων με προσοχή!
Υπόδειξη
Ο διακόπτης αποτελεί τμήμα της εγκατάστασης του κτηρίου.
Κατά τον σχεδιασμό και την εγκατάσταση, τηρείτε τα ισχύοντα πρότυπα και τις οδηγίες της χώρας σας. Η λειτουργία
της συσκευής επιτρέπεται μόνο σε δίκτυο εναλλασσόμενου
ρεύματος 230V 50Hz. Οι εργασίες σε δίκτυο 230V πρέπει
να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγο που έχει λάβει
πιστοποίηση στη χώρα σας. Επίσης, πρέπει να τηρούνται οι
ισχύοντες κανόνες πρόληψης ατυχημάτων.
• Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη
συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να
γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
• Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος, αν παρουσιάζει ορατές
φθορές
• Θέστε σε λειτουργία και χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο με
τα καλύμματα ασφαλείας κλειστά.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται μεταλλικά καλύμματα.
• Δεν είναι κατάλληλο για μηχανοκίνητες συσκευές ή
θερμαντικά σώματα.
2. Είναι τόσο απλό:
• Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Solution από το
Apple App Store ή το Google Play Store
• Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Solution
• Ως νέος χρήστης, πρέπει να εγγραφείτε και να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Εάν έχετε ήδη λογαριασμό,
συνδεθείτε με τα στοιχεία πρόσβασής σας
• Μετά τη συναρμολόγηση του διακόπτη WiFi (από ειδικό
τεχνικό) η συνδεδεμένη λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα και
ακούτε το κλικ του ρελέ. Εάν δεν αναβοσβήνει ή αναβοσβήνει
αργά, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε την ξανά 3 φορές
διαδοχικά με τον συνδεδεμένο διακόπτη φωτισμού.
• Έπειτα, κάντε κλικ στην εφαρμογή στην επάνω δεξιά γωνία +
και επιλέξτε Διακόπτης.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αναβοσβήνει γρήγορα.
• Τώρα πληκτρολογήστε το όνομα του δικτύου WiFi και τον κωδικό
πρόσβασης και επιβεβαιώστε. Τώρα πληκτρολογήστε το όνομα
του δικτύου WiFi και τον κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε.
Υπόδειξη: Τοποθέτηση πρίζας
• Αφού ο διακόπτης WiFi έχει προστεθεί όπως περιγράφεται
παραπάνω στην εφαρμογή, μπορεί προαιρετικά να
τοποθετηθεί πίσω από μία πρίζα. Η πρίζα μπορεί στη
συνέχεια να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί εύκολα
μέσω της εφαρμογής ή της ομιλίας.
• Κατά τη χρήση πίσω από μια πρίζα, λάβετε υπόψη ότι
το μέγιστο ρεύμα μειώνεται σε 10 A και η μέγιστη ισχύς
σε 2300 W.
• Μόλις ολοκληρωθεί η ενσωμάτωση, η εφαρμογή δεν
χάνει τη σύνδεση με τον διακόπτη WiFi ακόμα και σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος.
Υπόδειξη: Επανεκκίνηση ζεύξης
Για να ξεκινήσετε ξανά τη λειτουργία ζεύξης, πρέπει να
συνδέσετε πρώτα τον διακόπτη αναβάθμισης WiFi σε έναν
διακόπτη (π.χ. επιτοίχιο διακόπτη). Κατόπιν, ενεργοποιήστε
και απενεργοποιήστε τον διακόπτη αναβάθμισης γρήγορα 3
φορές. Ο διακόπτης θα μεταβεί ξανά στη λειτουργία ζεύξης.
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από
λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη
χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
4. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00176556]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου/εξόδου
230 V ~ / 50 Hz
Μέγιστη ισχύς σύνδεσης
2300 W
Ζώνη συχνοτήτων
2,4 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς
60 mW
Υπόδειξη
Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο χειρισμού από τον
ιστότοπο www.hama.com.
9
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
• W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym przez
urządzenie odłączyć napięcie sieciowe (wyłączyć wyłącznik
instalacyjny). Nieprzestrzeganie wskazówek instalacyjnych
może prowadzić do pożaru lub innych zagrożeń.
• Instalację można przeprowadzać tylko w dostępnych w
handlu puszkach podtynkowych o głębokości co najmniej
60 mm.
• W trakcie podłączania do zacisków urządzenia
przestrzegać stosowania odpowiednich, dopuszczonych
przewodów i ich średnic.
• Skrupulatnie przestrzegać schematów połączeń!
Wskazówka
Przełącznik jest elementem instalacji budynku. Na etapie
projektowania i realizacji należy przestrzegać odpowiednich
norm i wytycznych obowiązujących w danym kraju. Praca
urządzenia jest dopuszczalna wyłącznie po podłączeniu do
sieci prądu przemiennego 230 V 50 Hz. Prace w sieci 230 V
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków z certyfikatami uzyskanymi w kraju użytkownika.
Należy przy tym przestrzegać przepisów BHP.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
budynków.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
• Uruchamiać i eksploatować tylko z zamkniętymi osłonami
ochronnymi.
• Stosowanie pokryw metalowych jest zabronione.
• Nie nadaje się do urządzeń z napędem silnikowym ani do
urządzeń grzewczych.
2. To dziecinnie proste:
• Pobrać aplikację Hama Smart Solution ze sklepu Apple
App Store lub Google Play Store.
• Otworzyć aplikację Hama Smart Solution.
• Jako użytkownik po raz pierwszy należy się zarejestrować i
założyć konto. W przypadku posiadania konta zalogować się
korzystając z własnych danych dostępowych.
• Po wykonaniu montażu przełącznika Wi-Fi (przez wykwalifikowanego specjalistę) podłączona lampka miga szybko i
słychać klikanie przekaźnika. Jeśli lampka nie będzie świecić
lub będzie migać powoli, wówczas należy trzykrotnie wyłączyć i ponownie włączyć podłączony włącznik światła.
• Kliknąć w prawym górnym rogu aplikacji + i wybrać Przełącznik.
• Potwierdzić, że urządzenie miga szybko.
10
• Wprowadzić teraz nazwę sieci Wi-Fi i hasło, a następnie
potwierdzić.
Wskazówka: montaż gniazda sieciowego
• Oprócz dodania przełącznika Wi-Fi do aplikacji zgodnie
z powyższym opisem można go również opcjonalnie
zamontować za gniazdem sieciowym. Gniazdo można
wówczas w wygodny sposób włączać lub wyłączać z
poziomu aplikacji lub komunikatami dźwiękowymi.
• Korzystając z przełącznika za gniazdem należy pamiętać,
że maks. prąd należy zredukować do 10 A, a moc do
maks. 2300 W.
• Po podłączeniu aplikacja nie utraci połączenia z
przełącznikiem Wi-Fi w przypadku przerwy w dostawie
zasilania.
Wskazówka: Ponowne włączenie trybu
parowania
W celu ponownego włączenia trybu parowania należy
podłączyć nową wersję przełącznika WiFi do innego
przełącznika (np. ściennego). Następnie należy trzykrotnie,
szybko włączyć i wyłączyć nową wersję przełącznika.
Przełącznik pracuje na nowo w trybie parowania.
3. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
4. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego [00176556] jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Dane techniczne
Napięcie wejściowe/wyjściowe
230 V ~ / 50 Hz
Maksymalna moc
przyłączeniowa
2300 W
Zakres częstotliwości
2,4 GHz
Maksymalna moc transmisji
60 mW
Wskazówka
Szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na stronie
www.hama.com.
H Használati útmutató
1. Biztonsági előírások:
Figyelmeztetés
• Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a hálózati
feszültséget (megszakító kikapcsolása). A telepítési
utasítások figyelmen kívül hagyása tüzet vagy egyéb
veszélyt okozhat.
• Az üzembe helyezést csak kereskedelmi forgalomban
kapható, minimum 60 mm mélységben süllyesztett
dobozokban szabad elvégezni.
• A készülék csatlakozókhoz történő csatlakoztatásakor
vegye figyelembe a megengedett kábeleket és kábelkeresztmetszeteket.
• Ügyeljen a bekötési rajzra!
Megjegyzés
A kapcsoló az épületgépészet része. A tervezés és az építés
során figyelembe kell venni az ország vonatkozó szabványait és irányelveit. A készülék működtetése csak 230V
50Hz-es hálózati feszültségen megengedett. A 230V-os
hálózaton végzett munkát csak saját országában szakképzett villanyszerelő végezheti. Az érvényes balesetvédelmi
előírásokat be kell tartani.
• A termék csak épületen belüli használatra készül.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy
javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
• Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülések láthatók rajta
• Csak zárt biztonsági fedéllel üzemeltesse.
• Nem szabad fémburkolatokat használni
• Nem alkalmas motorizált készülékekhez vagy
fűtőberendezésekhez.
2. Ennyire egyszerű az üzembe helyezés:
• Töltse le a Hama Smart Solution alkalmazást az Apple
Store-ból vagy a Google Play Store-ból
• Nyissa meg a Hama Smart Solution alkalmazást.
• Első használatkor regisztrálnia kell és új fiókot nyitni. Ha már
rendelkezik fiókkal, adja meg a belépési adatokat
• A WiFi kapcsoló (szakember által történő) telepítése után
a csatlakoztatott lámpa gyorsan villog, és hallani a relé
kattanását. Ha nem villog vagy lassan villog, kapcsolja ki és
újra be a csatlakoztatott fénykapcsolót 3-szor egymás után.
• Kattintson az alkalmazás jobb felső sarkába + és válassza
ki a kapcsoló opciót.
• Erősítse meg, hogy az eszköz gyorsan villog.
• Ezután írja be a WiFi hálózat nevét és a jelszót, majd
erősítse meg.Ezután írja be a WiFi hálózat nevét és a
jelszót, majd erősítse meg.
Megjegyzés: Aljzatok szerelése
Miután a WiFi kapcsoló hozzá lett adva a fent leírt
alkalmazáshoz, opcionálisan csatlakoztatható a hálózati
aljzathoz is. A foglalat ezután kényelmesen be- vagy
kikapcsolható az alkalmazás vagy a nyelv segítségével.
Amikor aljzat mögött használja, vegye figyelembe, hogy a max.
áram 10 A-re, és a teljesítmény max. 2300 W-ra csökken.
Az integrálás után az alkalmazás nem veszíti el a WiFi
kapcsolót még áramszünet esetén sem.
Megjegyzés: Párosítás újraindítása
A párosítási üzemmód újraindításához a WiFi frissítési kapcsolót
először egy kapcsolóhoz (például fali kapcsolóhoz) kell
csatlakoztatni. Ezután kapcsolja BE és KI a frissítő kapcsolót
3-szor gyorsan. Ezután újra párosítási módba kerül.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből,
szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából
eredő károkért.
4. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00176556]
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő internetes címen:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Műszaki adatok
Bemeneti/kimeneti feszültség
230 V ~ / 50 Hz
Max. csatlakozási teljesítmény
2300 W
Frekvenciatartomány
2,4 GHz
Maximális jelerősség
60 mW
Megjegyzés
A részletes kezelési útmutató a www.hama.com oldalon
található.
11
C Návod k použití
1. Bezpečnostní pokyny
Upozornění
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, odpojte síťové
napětí (vypněte jistič). Nedodržení pokynů k instalaci může
způsobit požár nebo jiná nebezpečí.
• Instalaci je povoleno provádět pouze v běžně dostupných
elektroinstalačních krabicích pod omítkou s minimální
hloubkou 60 mm.
• Při připojení ke svorkám přístroje dodržujte k tomuto účelu
přípustné vodiče a jejich průřezy.
• Pečlivě dodržujte schéma zapojení.
Poznámka
Spínač je součástí instalace budovy. Při plánování a
instalaci je nutné dodržet příslušné normy a směrnice dané
země. Provoz přístroje je povolen pouze v síti se střídavým
proudem 230 V 50 Hz. Práce v síti 230 V smí provádět
pouze autorizovaný elektrikář z dané země. Musí přitom
dodržovat platné bezpečnostní předpisy.
• Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
• V případě viditelného poškození produkt dále nepoužívejte
• Do provozu uvádějte nebo provozujte zařízení pouze s
uzavřeným bezpečnostním krytem.
• Kovové kryty se nesmí používat.
• Není vhodné pro zařízení poháněná motorem ani pro
topná zařízení.
2. Je to tak snadné:
• Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution z Apple App
Store nebo Google Play Store
• Otevřete aplikaci Hama Smart Solution
• Jako nový uživatel se musíte zaregistrovat a založit si
účet. Pokud již účet máte, přihlaste se pomocí svých
přihlašovacích údajů
• Po instalaci WiFi spínače (odborníkem) začne připojená
kontrolka rychle blikat a uslyšíte kliknutí relé. Pokud
kontrolka vůbec nebliká nebo bliká jen pomalu, vypněte a
zapněte 3krát po sobě připojený světelný spínač.
• Nyní klikněte v aplikaci do pravého horního rohu na + a
vyberte spínač.
• Zkontrolujte, zda přístroj rychle bliká.
• Nyní zadejte název vaší WiFi sítě a heslo a potvrďte. Nyní
zadejte název vaší WiFi sítě a heslo a potvrďte.
12
Upozornění: Montáž zásuvek
• Po připojení WiFi spínače do aplikace, jak je popsáno
výše, lze spínač také volitelně namontovat za zásuvku.
Zásuvku pak lze pohodlně zapínat nebo vypínat pomocí
aplikace nebo hlasu.
• Upozorňujeme, že při použití spínače za zásuvkou, dojde
ke snížení maximálního proudu na 10 A a výkonu na
max. 2300 W.
• Jakmile je jednou WiFi spínač integrován do aplikace,
neztratí se z ní ani v případě výpadku proudu.
Poznámka: Restart párování
Pokud chcete znovu spustit režim párování, je nejdříve nutné připojit upgradovaný spínač pro Wi-Fi na spínač (např.
nástěnný spínač). Následně upgradovaný spínač 3krát
rychle zapněte a vypněte. Poté bude opět v režimu párování.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo
záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo
neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
4. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00176556] je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Technické údaje
Vstupní/výstupní napětí
230 V ~ / 50 Hz
Maximální připojovací výkon
2300 W
Frekvenční pásmo
2,4 GHz
Maximální radiofrekvenční
výkon vysílaný
60 mW
Poznámka
Podrobný návod k použití najdete na www.hama.com
Q Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
• Aby ste sa vyhli zásahu elektrickým prúdom na zariadení,
vypnite sieťové napätie (vypnite istič). Pri nedodržaní
inštalačných pokynov môže vzniknúť požiar alebo iné
nebezpečenstvá.
• Inštaláciu je možné vykonať len pomocou bežne dostupných elektroinštalačných krabíc pod omietku s minimálnou
hĺbkou 60 mm.
• Pri pripájaní na svorky zariadenia použite schválené vodiče
s požadovaným prierezom.
• Dodržte starostlivo schému zapojenia!
Poznámka
Vypínač je súčasťou inštalácie budovy. Pri navrhovaní a
realizácii je potrebné dodržať príslušné národné normy
a smernice. Prevádzka zariadenia je prípustná len v sieti
striedavého napätia 230 V, 50 Hz. Práce na elektrickej sieti
230 V môže vykonávať len kvalifikovaný elektrotechnik
certifikovaný vo vašej krajine. Pritom je potrebné dodržiavať
platné predpisy bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
• Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony
údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
• Výrobok ďalej nepoužívajte, ak je zjavne poškodený.
• Výrobok uvádzajte do prevádzky, resp. prevádzkujte len so
zatvorenými bezpečnostnými krytmi.
• Kovové kryty sa nesmú použiť.
• Nevhodné pre motorom poháňané zariadenia alebo
ohrievače.
2. Je to jednoduché:
• Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution z Apple App
Store alebo Google Play Store.
• Otvorte aplikáciu Hama Smart Solution.
• Ako nový používateľ sa musíte zaregistrovať a vytvoriť si
nový účet. Ak už účet máte, prihláste sa pomocou svojich
prihlasovacích údajov.
• Po montáži WiFi spínača (odborníkom) pripojená lampa
rýchlo bliká a počujete klikanie relé. Ak lampa nebliká
alebo bliká pomaly, 3 krát za sebou vypnite a opäť zapnite
pripojený vypínač svetla.
• Kliknite teraz v aplikácii v pravom hornom rohu na + a
zvoľte vypínač.
• Potvrďte, že zariadenie rýchlo bliká.
• Teraz zadajte názov vašej siete WiFi a heslo a potvrďte.
Upozornenie: Montáž zásuviek
• Po pridaní WiFi vypínača do aplikácie podľa vyššie uvedeného opisu je vypínač možné alternatívne namontovať
aj za zásuvku. Zásuvka sa potom dá pohodlne zapnúť,
resp. vypnúť prostredníctvom aplikácie alebo hlasového
ovládania.
• Upozorňujeme, že pri použití za zásuvkou sa max. prúd
zníži na 10 A a výkon na max. 2 300 W.
• Keď je WiFi vypínač už raz pripojený, aplikácia ho nestratí
ani pri prerušení prúdu.
Poznámka: Reštart párovania
Na opätovné spustenie režimu párovania musí byť aktualizovaný WiFi vypínač najprv pripojený na nejaký vypínač
(napr. nástenný vypínač). Aktualizovaný vypínač teraz
3-krát rýchlo zapnite a vypnite. Teraz sa znovu nachádza v
režime párovania.
3. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody
vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na
používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
4. Vyhlásenie o zhode
Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu [00176556] je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o
zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Technické údaje
Vstúpne/výstupné napätie
230 V ~ / 50 Hz
Maximálny pripojovací výkon
2300 W
Frekvenčné pásmo
2,4 GHz
Maximálny vysokofrekvenčný
60 mW
Poznámka
Podrobné informácie nájdete na stránke www.hama.com.
13
O Manual de instruções
1. Indicações de segurança
Aviso
• Para evitar um choque elétrico no aparelho, por favor,
desligue a tensão de rede (desligar o disjuntor). Se não
respeitar as indicações de instalação, podem ocorrer
incêndios ou outros perigos.
• A instalação só pode ser realizada em caixas de distribuição embutidas com uma profundidade mínima de 60 mm.
• Durante a conexão aos bornes do aparelho, respeite os
cabos e as secções transversais dos cabos admissíveis
para tal.
• Tome especial atenção ao esquema de ligação!
Nota
O interruptor faz parte da instalação do edifício. Durante
o planeamento e a instalação, é necessário respeitar as
normas e diretivas nacionais pertinentes. A operação do
aparelho só é permitida na rede de tensão alternada de
230 V 50 Hz. Os trabalhos na rede de 230 V só podem
ser realizados por um eletricista certificado no seu país.
Durante isso, é necessário respeitar as prescrições de
prevenção de acidentes em vigor.
• O produto é adequado apenas para instalação em
interiores.
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por
técnicos especializados.
• Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis
• A colocação em funcionamento ou a utilização só deve ser
realizada com as tampas de proteção fechadas.
• As tampas metálicas não podem ser utilizadas.
• Não adequado para dispositivos motorizados ou
aquecedores.
2. Bastante simples:
• Descarregue a aplicação Hama Smart Solution da Apple
App Store ou da Google Play Store
• Abra a aplicação Hama Smart Solution
• Se for a primeira vez que utilizar a aplicação, é necessário
registar-se e criar uma conta nova. Se já possuir uma
conta, inicie a sessão com os seus dados de acesso
• Após a montagem do interruptor WiFi (realizada por um
técnico), a lâmpada conectada pisca rapidamente e ouve-se os cliques do relé. Se a lâmpada não piscar ou piscar
lentamente, desligue e volte a ligá-la 3 vezes sucessivas
com o interruptor de luz conectado.
• Agora, clique no canto superior direito da aplicação, em +
e selecione Interruptor.
• Certifique-se de que o aparelho está a piscar rapidamente.
14
• Introduza o nome da sua rede WiFi e a palavra-passe e
confirme a introdução. Introduza o nome da sua rede WiFi
e a palavra-passe e confirme a introdução.
Nota: Montagem na tomada
• Depois de adicionar o interruptor WiFi à aplicação como
descrito em cima, este também pode ser montado, como
alternativa, atrás de uma tomada. Assim, a tomada
pode ser confortavelmente ligada e desligada através da
aplicação ou do comando de voz.
• Se utilizar o interruptor WiFi atrás de uma tomada, por
favor, tenha em atenção que a corrente máx. é reduzida
para 10 A e a potência para, no máx., 2300 W.
• Uma vez incorporado, a aplicação não perde o interruptor
WiFi, mesmo em caso de uma interrupção da corrente
elétrica.
Nota: Reiniciar o emparelhamento
Para voltar a iniciar o emparelhamento, é necessário
conectar primeiro o interruptor de atualização WiFi a um
interruptor (por ex., interruptor de parede). Em seguida,
LIGUE e DESLIGUE rapidamente o interruptor de atualização 3 vezes. A partir de agora, o interruptor de atualização
encontra-se novamente no modo de emparelhamento.
3. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação,
montagem ou manuseamento incorrectos do produto e
não observação do das instruções de utilização e/ou das
informações de segurança.
4. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG
declara que o presente tipo de equipamento de
rádio [00176556] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Especificações técnicas
Tensão de entrada/saída
230 V ~ / 50 Hz
Potência de ligação máxima
2300 W
Banda de frequências
2,4 GHz
Potência máxima transmitida
60 mW
Nota
O manual de instruções detalhado pode ser consultado em
www.hama.com
T Kullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
Uyarı
• Cihazda elektrik çarpmasını önlemek için lütfen şebeke
gerilimini kesin (emniyetli devre kesicisini kapatın).
Kurulum bilgilerinin dikkate alınmaması halinde yangın ya
da başka tehlikeler meydana gelebilir.
• Kurulum yalnızca piyasada yaygın olarak bulunan, 60mm’lik
asgari derinliği ile sıva altı prizlerde gerçekleşmelidir.
• Cihaz klemenslerini bağlarken bu iş için izin verilen
kabloları ve kablo kesitlerini dikkate alın.
• Devre şemasına dikkatle uyunuz!
Not
Anahtar, bina tesisatının parçasıdır. Planlama ve kurulum
esnasında ülkenin belirli norm ve yönetmelikleri dikkate
alınmalıdır. Cihazın çalıştırılmasına yalnızca 230V 50Hz
alternatif gerilim şebekesinde izin verilebilir. 230V şebekesindeki çalışmalar yalnızca ülkenizde sertifikalı bir elektrik
teknisyeni tarafından uygulanmalıdır. Bu sırada geçerli kaza
önleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele
yaptırınız.
• Üründe bariz hasarların olması durumunda ürünü artık
çalıştırmayınız.
• Sadece güvenlik kapakları kapalıyken çalıştırın.
• Metal kaplamalar kullanılamaz.
• Motorlu cihaz veya ısıtıcalar için uygun değildir.
2. Kurulumu kolaydır:
• Hama Smart Solution uygulamasını Apple App mağazası
veya Google Play mağazasından indirin
• Hama Smart Solution uygulamasını açın
• İlk kullanıcı olarak kaydolup yeni bir hesap oluşturmanız
gerekir Daha önceden bir hesabınız varsa, erişim verilerinizle giriş yapın
• WiFi şalterinin (uzman eleman tarafından) montajından
sonra bağlı olan lamba hızla yanıp söner ve rölenin
tıklamasını duyabilirsiniz. Yanıp sönmüyorsa ya da yavaş
yanıp sönüyorsa, bağlı ışık anahtarıyla arka arkaya 3 kere
kapatın ve yeniden açın.
• Şimdi uygulamada üstte sağ köşeye + tıklayın ve Anahtar
seçeneğini belirleyin.
• Cihazın hızla yanıp söndüğünü onaylayın.
• Şimdi WiFi ağınızın adını ve şifreyi girip onaylayın. Şimdi
WiFi ağınızın adını ve şifreyi girip onaylayın.
Not: Priz montajı
• WiFi şalteri yukarıda belirtilen şekilde uygulamaya
eklendikten sonra, isteğe bağlı olarak bir prizin arkasına
da monte edilebilir. Priz daha sonra uygulama veya dil
üzerinden rahatça açılıp kapatılabilir.
• Lütfen bir priz arkasındaki kullanımda maks. akımın 10
A’a ve gücün maks. 2300 W’a düştüğüne dikkat edin.
• Uygulama bir kez bağlandığında bir elektrik kesintisinde
bile WiFi şalteri kaybetmez.
Not: Eşleştirmeyi yeniden başlatma
Eşleştirme modunu yeniden başlatmak için, WiFi yükseltme
anahtarı ilk önce bir anahtara (örn. duvar anahtarı) bağlanmalıdır. Şimdi yükseltme anahtarını 3 kez hızlı biçimde
AÇIK ve KAPALI konuma getirin. Şimdi tekrar eşleştirme
modunda bulunur.
3. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya
kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması
sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
4. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz
sistem tipin [00176556] 2014/53/AB sayılı
direktife uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk
Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde
incelenebilir: www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Teknik bilgiler
Giriş/çıkış gerilimi
230 V ~ / 50 Hz
Maksimum bağlantı kapasitesi
2300 W
Frekans bandı
2,4 GHz
İletilen maksimum radyo
frekans gücü
60 mW
Not
Ayrıntılı kullanım talimatını www.hama.com adresinde
bulabilirsiniz
15
M Manual de utilizare
1. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
• Pentru evitarea electrocutărilor aparatul se deconectează
de la rețea (siguranțele automate se deconectează). În
cazul nerespectării instrucțiunilor de instalare vă expuneți
pericolului de incendiu și alte riscuri.
• Instalarea se face numai în doze sub tencuială obișnuite
cu o adâncime de minimum 60 mm.
• Pentru conectare la clemele aparatului se folosesc numai
cabluri și cabluri cu profile aprobate corespunzător.
• Respectați schema electrică!
Instrucțiune
Comutatorul este parte componentă a instalației clădirii.
La planificare și construire trebuie respectate standardele
și directivele corespunzătoare țării. Funcționarea aparatului
este aprobată exclusiv pentru 230 V 50 Hz curent alternativ. Activități la rețeaua de 230 V se execută numai de specialiști electricieni certificați de țara respectivă. Respectați
prevederile pentru prevenirea accidentelor.
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul
clădirilor.
• Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile
de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
• Nu utilizați produsul dacă prezintă cazuri evidente de
deteriorări.
• Se utilizează și se pune în folosință numai cu acoperirea
de siguranță.
• Nu se utilizează capace de metal.
• Inadecvat pentru aparate acționate cu motor sau aparate
de încălzire.
2. Așa de simplu este:
• Copiați aplicația Hama Smart Solution din Apple App
Store sau Google Play Store.
• Deschideți aplicația Hama Smart Solution
• Ca prim utilizator trebuie să vă înregistrați și să vă deschideți un cont nou. Dacă aveți deja un cont trebuie să vă
înregistrați cu datele de acces.
• După montajul comutatorului WiFi (de specialist) becul
conectat luminează repede intermitent și se aude clicul releului. Dacă nu luminează de loc sau încet, cu comutatorul
pentru lumină, aprindeți și stingeți de 3 ori la rând.
• În aplicație dați click dreapta sus în colț + și alegeți
Comutator.
• Confirmați că aparatul luminează rapid intermitent.
• Introduceți numele rețelei WiFi, codul si confirmați. Introduceți numele rețelei WiFi, codul si confirmați.
16
Indicație: Montaj prize
• După adăugarea, conform descrierii de mai sus, a
comutatorului WiFi în aplicație, acesta se poate monta și
în spatele unei prize. Priza se poate opri sau porni comod
prin aplicație sau vocal.
• La folosirea în spatele prizei, intensitatea max. a curentului se reduce la 10 A iar puterea la max. 2300 W.
• Chiar și în cazul unei întreruperi de curent aplicația și
comutatorul WiFi rămân în continuare conectate.
Indicație: Restartare Pairing
Pentru restartarea regimului Pairing, comutatorul de
upgrade WiFi trebuie întâi conectat la un comutator (de ex.
comutator de perete). Alternați comutatorul de upgrade
rapid de 3 ori între PORNIT și OPRIT. Se află din nou în
regim Pairing.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau
garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
4. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că
tipul de echipamente radio [00176556] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Date tehnice
Tensiune intrare / ieșire
230 V ~ / 50 Hz
Putere maximă de conectare
2300 W
Bandă de frecvență
2,4 GHz
Puterea maximă
60 mW
Instrucțiune
Instrucțiunile de folosire amănunțite le găsiți la
www.hama.com.
S Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
Varning
• För att undvika elektrisk stöt från apparaten ska nätspänningen frånkopplas (koppla från automatsäkringen). Om
installationsanvisningarna inte följs finns risk för brand
eller andra faror.
• Installationen får endast ske i vanliga infällda dosor med
ett minsta djup på 60 mm.
• Observera vid anslutning till apparatplintarna tillåtna
ledningar och kabelareor.
• Observera kopplingsschemat noga!
Hänvisning
Kontakten är den del av installationen i byggnaden.
Vid planering och byggande ska aktuellt lands gällande
standarder och riktlinjer följas. Apparaten får endast drivas
via växelspänning 230 V 50 Hz. Arbeten på 230 V-nätet får
endast utföras av en elektriker behörig i det aktuella landet.
Observera gällande föreskrifter för förebyggande av olyckor.
• Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning.
• Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
• Använd inte produkten vidare om den uppvisar tydliga
skador.
• Får endast tas i drift resp. användas med stängda
säkerhetsskydd.
• Det är inte tillåtet att använda metallkåpor.
• Inte avsedd för motordrivna enheter eller värmare.
2. Så enkelt är det:
• Hämta APPEN Hama Smart Solution från Apple App
Store eller Google Play Store
• Öppna APPEN Hama Smart Solution
• Första gången du använder appen måste du registrera dig
och skapa ett nytt konto. Om du redan har ett konto loggar
du in med dina inloggningsuppgifter
• När WiFi-brytaren är monterad (med hjälp av en fackman)
blinkar den anslutna lampan snabbt och du hör hur reläet
klickar. Om den inte blinkar eller blinkar långsamt slår du,
tre gånger efter varandra, av och på med den anslutna
strömbrytaren.
• Klicka nu uppe till höger i hörnet i appen på + och välj
Brytare.
• Bekräfta att enheten blinkar snabbt.
• Ange nu WiFi-nätverkets namn och lösenordet och
bekräfta. Ange nu WiFi-nätverkets namn och lösenordet
och bekräfta.
Information: Montera eluttag
• När WiFi-brytaren har lagts till enligt den ovanstående
beskrivningen i appen kan man även montera den bakom
ett eluttag. Sedan kan man enkelt slå på eller av eluttaget
via appen eller röstkommando.
• Observera att maxströmmen reduceras till 10 A och effekten till max. 2 300 W vid användning bakom ett eluttag.
• När integreringen är klar förlorar appen inte ens WiFi-brytaren vid ett strömavbrott.
Hänvisning: Omstart av parkoppling
För att starta om parkopplingsläget måste WiFi-uppgraderingskontakten först anslutas till en kontakt (t.ex. väggkontakt). Slå sedan PÅ och AV uppgraderingskontakten snabbt
3 gånger. Den befinner sig nu åter i parkopplingsläge.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering
och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
4. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna
typ av radioutrustning [00176556]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads
5. Tekniska data
Ingångs-/utgångsspänning
230 V ~ / 50 Hz
Maximal anslutningseffekt
2300 W
Frekvensintervall
2,4 GHz
Maximala radiofrekvenseffekt
60 mW
Hänvisning
Du hittar en utförligare bruksanvisning under
www.hama.com
17
L Käyttöohje
1. Turvaohjeet
Varoitus
• Verkkojännite on kytkettävä irti, jotta laitteesta ei saa
sähköiskua (sulakeautomaatti tulee kytkeä pois päältä).
Mikäli asennusohjeita ei noudateta, se voi aiheuttaa
tulipalon tai muita vaaroja.
• Asennuksen saa tehdä vain yleisesti myynnissä oleviin
uppoasennettaviin rasioihin, joiden vähimmäissyvyys
on 60 mm.
• Laitteen liittimiä liitettäessä on otettava huomioon sallitut
kaapelit ja kaapelipoikkipinnat.
• Kytkentäkaaviota on noudatettava tarkasti!
Ohje
Kytkin on osa rakennuksen asennuksia. Suunnittelussa
ja toteutuksessa on otettava huomioon voimassa olevat
maakohtaiset standardit ja direktiivit. Laitetta saa käyttää
ainoastaan 230 voltin 50 hertsin vaihtojänniteverkossa.
230 voltin verkkoon kohdistuvia töitä saavat suorittaa vaan
käyttömaassa valtuutetut sähköalan ammattilaiset. Voimassa olevia onnettomuudenestomääräyksiä on noudatettava.
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
• Älä käytä tuotetta enää, jos siinä on selkeitä vaurioita.
• Ota tuote käyttöön tai käytä sitä vain suojukset suljettuina.
• Metallisuojuksia ei saa käyttää.
• Ei sovi moottorikäyttöisiin laitteisiin tai lämmityslaitteisiin.
2. Näin helppoa se on:
• Lataa Hama Smart Solution-sovellus Apple App Storesta
tai Google Play Storesta
• Avaa Hama Smart Solution-sovellus
• Ensimmäisenä käyttäjänä sinun tulee rekisteröityä ja luoda
uusi tili. Mikäli sinulla on jo tili, kirjaudu sisään entisillä
tiedoillasi.
• Sen jälkeen, kun ammattilainen on asentanut WiFi-kytkimen, kytketty lamppu vilkkuu nopeasti ja laitteesta
kuuluu releen klikkausääni. Mikäli lamppu ei vilku tai se
vilkkuu hitaasti, kytke liitetyllä valokytkimellä kolme kertaa
peräkkäin pois päältä ja takaisin päälle.
• Klikkaa nyt sovelluksen oikeasta ylänurkasta + ja valitse
kytkin.
• Vahvista, että laite vilkkuu nopeasti.
• Syötä sen jälkeen WiFi-verkon nimi ja salasana ja vahvista.
18
Ohje: Pistorasian asennus
• Kun WiFi-kytkin on lisätty sovellukseen yllä kuvatulla
tavalla, sen voi asentaa valinnaisesti myös pistorasian
taakse. Pistorasian voi kytkeä sen jälkeen sovelluksesta
helposti päälle tai pois.
• Huomaa pistorasian taakse asennetussa käytössä, että
maks. virta on 10 A ja teho maks. 2300 W.
• Kun kytkentä on tehty, WiFi-kytkin ei katoa sovelluksesta
myöskään virtakatkoksen yhteydessä.
Ohje: Pairing-uudelleenkäynnistys
WiFi-päivityskytkin tulee ensin liittää kytkimeen (esim.
seinäkytkimeen) Pairing-tilan käynnistämiseksi uudelleen.
Kytke nyt päivityskytkin kolmesti nopeasti PÄÄLLE ja POIS.
Kytkin on jälleen Pairing-tilassa.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista,
jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen
käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
4. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi [00176556] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti
on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com -> 00176556 -> Downloads.
5. Tekniset tiedot
Tulo-/lähtöjännite
230 V ~ / 50 Hz
Maksimikytkentäteho
2300 W
Taajuusnauha
2,4 GHz
Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla
60 mW
Ohje
Yksityiskohtainen käyttöohje on sivulla www.hama.com.
B Работна инструкция
1. Забележки за безопасност
Вниманив
• За предотвратяване на токов удар в устройството, моля,
изключете мрежовото напрежение (изключете прекъсвача).
При неспазване на указанията за инсталиране може да
предизвикате пожар или други опасности.
• Инсталирането трябва да се извършва само с вградена
стенна разпределителна кутия от търговската мрежа с
минимална дълбочина от 60 мм.
• При свързване към клемите на уреда обърнете внимание
на допустимите проводници и тяхното сечение.
• Следете внимателно електрическата схема!
Забележка
Превключвателят е част от инсталацията на сградата.
При планирането и монтирането трябва да се спазват
стандартите и правилата на съответната държава.
Експлоатацията на уреда е допустима само в мрежа с
променлив ток 230 V 50 Hz. Дейности по мрежа 230 V
могат да се извършват само от сертифициран във Вашата
държава електротехник. При това трябва да се спазват
валидните правила за предотвратяване на злополуки.
• Продуктът е предвиден само за употреба в сгради.
• Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате
продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на
компетентните специалисти.
• Не продължавайте да използвате продукта, ако той
има очевидни повреди.
• Пускайте в експлоатация и ползвайте само със
затворени предпазни капаци.
• Не трябва да се използват метални капаци.
• Не е подходящо за моторизирани или отоплителни
уреди.
2. Пускане в експлоатация
• Изтеглете приложението Hama Smart Solution от Apple
App Store или Google Play Store
• Отворете приложението Hama Smart Solution
• Като първи потребител трябва да се регистрирате и да
създадете нов профил. Ако вече имате профил, влезте с
Вашите данни за достъп
• След монтажа на WiFi превключвателя (от специалист)
свързаната лампа мига бързо и се чува щракването на
релето. Ако тя не свети или мига бавно, последователно
я изключете и включете 3 пъти със свързания светлинен
превключвател.
• Сега кликнете в горния десен ъгъл + на приложението и
изберете Превключвател.
• Потвърдете, че уредът мига бързо.
• Сега въведете името на Вашата WiFi мрежа и паролата,
след което потвърдете.
• Сега превключвателят се свързва.
• След успешно добавяне може да настроите, управлявате и
конфигурирате WiFi превключвателя чрез приложението.
Забележка: Монтаж на контакта
• След като WiFi превключвателят е добавен в
приложението по описания по-горе начин, той може
по желание да бъде монтиран и зад контакт. Тогава
контактът ще може лесно да се включва или изключва
през приложението или с глас.
• Моля при употреба зад контакт да имате предвид,
че максималният ток се ограничава до 10 A, а
мощността – до максимум 2300 W.
• Веднъж свързан, WiFi превключвателят не изчезва от
приложението дори и при прекъсване на тока.
Забележка: Рестартиране в режим на
сдвояване
За рестартиране в режим на сдвояване WiFi-Upgrade
превключвателят трябва предварително да е свързан
към превключвател (напр. стенен превключвател).
След това включете и изключете бързо 3 пъти Upgrade
превключвателя. Сега той отново е в режим на
сдвояване.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж
и неправилна употреба на продукта или неспазване на
упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност.
4. Декларация за съответствие
С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира,
че типът радиосистема [00176556] съответства
на основните изисквания на директива
2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е на разположение на следния интернет
адрес: www.hama.com -> 00176556 -> Downloads
5. Технически данни
Входящо напрежение
230 V ~, 50 Hz
Максимална входяща
мощност
2300 W
Радиочестотен диапазон /
Радиочестотни диапазони
2,4 GHz
Излъчена максимална
мощност на предаване
60 mW
Забележка
Подробно упътване за обслужване ще намерите на
адрес www.hama.com
19
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
“Google and Google Play are trademarks of Google LLC.”
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00176556/06.20
+49 9091 502-0
DG