Salto Auxiliary de handleiding

Type
de handleiding
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
EInstallation guide
Guía de instalación
Guide d'installation
Eng
F
CU42xx.. series
Mechanical Installation
Instalación mecánica Installation mécanique
Eng
F
E
CU42E0T - CU42E0G - CU4200T - CU4200G - CU42E0T00 - CU42E0G00 - CU4200T00 - CU4200G00
1 2
1/20
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
104
(4-1/8")
121
(4-3/4")
43
(1-11/16")
10
(3/8")
44
(1-3/4")
131
(5-3/16")
Ø
4
(5/32")
The CU4000 Door Controller reads the
encrypted data contained on the carrier
and allows for updating of the carrier via
SALTO Virtual Network technology, making
it possible to cancel lost or stolen cards
remotely.
It is equipped with input connections that
permit third party readers integration.
CU42E0
G
00
CU42E0
T
00
CU42E0
600g
CU4200 CU4200
G
00
CU4200
T
00
226g
190g 570g
Power Input: 12V -2A (MAX)
DC
Model: CU4200
TAMPER
Note: Follow the same connection model, using the CU tamper input, when using a third party electric box equipped with a
tamper opening detection.
Nota: Seguir el mismo modelo de conexión, utilizando el tamper input de la CU cuando se utiliza una caja eléctrica de
terceros equipada con un tamper de detección de apertura.
Remarque: Suivez le même modèle de connexion en utilisant l’entrée sabotage CU, lorsque vous utilisez un boîtier électrique
d’une tierce partie équipée d’une détection d’ouverture de sabotage.
Connect!
ON OFF
Note: To override the wall tamper, place the jumper in OFF position.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42xx
2
1
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42xx
2
1
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42xx
2
1
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
12
1
10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
E
Eng
F
Physical tamper switch
to be operated by external electric box models.
Clear button
must be pushed (not more than 5 seconds) if the configuration
has been changed, (i.e. reader added, connected by Ethernet, device
connected by BUS485) and the tamper alarm must be activated by
removing the tamper switch connector.
BUS RS485 Terminal resistor
must be in the ON position when the CU is
connected at the end of the BUS.
Power input.
Power output:
this output is directly connected to the power input port
protected by a 1A fuse.
BUS485.
Inputs
: installer must identify the bridge cable needed depending on the
input configuration.
PPD Connection.
Address configure (Only CU4200)
All connected CU addresses must be
different from each other.
Connection to readers:
check reader installation manual to see
recommended cable, connections and max. distances.
Relay connections:
please take into account the max. load restrictions
(2A-30VDC). Use the provided varistor if an inductive load is used.
Ethernet connection (only CU42E0).
Tamper input to connect the tamper signal from the SALTO electric box or
other compatible devices.
Tamper switch,
conectado en paralelo a la entrada del tamper.
Clear button
ha de ser pulsado (menos de 5 segundos), si se cambia la
configuración: lector añadido, conectado por Ethernet, dispositivo
conectado por BUS485 etc. Para ello, la alarma de tamper ha de estar
activada (quitar el conector del tamper input).
Resistor del terminal BUS RS485
requerido (posición ON) cuando la CU
está conectada al final del BUS.
Entrada de alimentación.
Salida alimentada:
esta salida se conecta directamente a la entrada
de alimentación protegida por un fusible de 1 A.
BUS485.
Entradas
: el instalador ha de identificar el cable para el puente
dependiendo de la configuración de la entrada.
Conexión para el PPD.
Configurador del direccionador (Solo CU4200)
Todos los
direccionamientos de las distintas CUs han de ser diferentes.
Conexión al lector.
Consultar el manual de instalación del lector para
ver el tipo de cable recomendado, conexionado y distancias máximas.
Conexión al Relé:
Tener en cuenta las restricciones de las cargas máximas
(2ª-30VDC). Utilizar el varistor suministrado si la carga es inductiva.
Conexión Ethernet
(solo CU42E0).
1
10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
L’interrupteur d’autoprotection physique
doit être actionné par un boîtier
électrique externe.
Bouton Clear
doit être appuyé (pendant au moins 5 secondes) lorsque la
configuration est modifée (ex: ajout d’un lecteur, connexion d’un cordon
Ethernet, ajout d’un dispositive sur le BUS485) l’alarmeanti sabotage doit
être active en enlevant le cavalier du bornier.
La résistance de fin de bus RS485
est nécessaire (position ON) lorsque la CU
est positionn’ee à l’extrémité du bus.
Puissance d’entrée.
Puissance de sortie:
Cette sortie est reliéedirectement au port d ente de
l’alimentation progee par un fusible de 1 A.
BUS485.
Inputs:
L’installateur doit identifier le cable necessaire en function de la
configuration d’entrée.
Connexion pour le PPD.
Configuration de l’adresses (Uniquement pour CU4200)
Les addresses des
CU connectées au même BUS doivent être toutes différentes.
Connexion des lecteurs:
Consultez le manuel d’installation du lecteur afin
de voir les câbles recommandés, les connexions et les distances maximales.
Connexion des relais:
S’il vous plaît prendre en compte les restrictions de
charge max. (2ª-30VDC). Utilisez les varistances fournis si une charge
inductive est utilisée (24v AC/DC Max).
Connexion Ethernet
(uniquement CU42E0).
2/20
Model: CU4200
Model: CU4200
Model: CU4200
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Factory configuration Configuración de fábrica
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
RL1
RL2
RL3
RL4
Estado de puerta PUERTA 1
Input PULSADOR salida PUERTA 1
Estado de puerta PUERTA 2
Input PULSADOR salida PUERTA 2
Input modo OFFICE PUERTA 1
Input modo OFFICE PUERTA 2
Relé PUERTA 1
Alarmas de Tamper, DLO e intrusión de PUERTA 1
Relé PUERTA 2
Alarmas de Tamper, DLO e intrusión de PUERTA 2
unsupervised NC
unsupervised NO
unsupervised NC
unsupervised NO
unsupervised NO
unsupervised NO
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
RL1
RL2
RL3
RL4
État de porte pour la PORTE 1
Bouton poussoir pour la PORTE 1
État de porte pour la PORTE 2
Bouton poussoir pour la PORTE 2
Fonction office pour la PORTE 1
Fonction office pour la PORTE 2
Relais de commande pour la PORTE 1
Alarme sabotage, intruision ou porte ouverte PORTE 1
Relais de commande pour la PORTE 2
Alarme sabotage, intruision ou porte ouverte PORTE 2
non supervisé NC
non supervisé NO
non supervisé NC
non supervisé NO
non supervisé NO
non supervisé NO
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
RL1
RL2
RL3
RL4
DOOR state for DOOR1
RTE input for DOOR1
DOOR state for DOOR2
RTE input for DOOR2
Office input for DOOR1
Office input for DOOR2
Lock Relay for DOOR1
Tamper Alarm, DLO and intrusion DOOR 1
Lock Relay for DOOR2
Tamper Alarm, DLO and intrusion DOOR 2
unsupervised NC
unsupervised NO
unsupervised NC
unsupervised NO
unsupervised NO
unsupervised NO
Input connections Supervised input connections
CUADAP or third partie readers
IN3
IN4
IN5
IN6
D0 output
D1 output
D0 output
D1 output
Clock output
Data output
Clock output
Data output
TX output
TX output
Configuration d’usine
Wiegand Omron RS232 The resistance value R1 and R2 are defined in
the software: 1k (recommended), 1k5, 2k2,
3k3, 4k7 6k8, 10k
Conexión de las entradas Conexión de las entradas supervisadas
CUADAP o lectores de terceros
IN3
IN4
IN5
IN6
Salida D0
Salida D1
Salida D0
Salida D1
Salida reloj
Salida Datos
Salida reloj
Salida Datos
Salida TX
Salida TX
Wiegand Omron RS232 El valor de resistencia R1 y R2 se define en el
Software: 1k (recomendado) ,1k5 ,2k2 ,3k3,
4k7, 6k8, 10k
Connexion d’entrée Connexion d'entrée supervie.
CUADAPT ou lecteur tiers.
IN3
IN4
IN5
IN6
Sortie D0
Sortie D1
Sortie D0
Sortie D1
Sortie Clock
Sortie Data
Sortie Clock
Sortie Data
Sortie TX
Sortie TX
Wiegand Omron RS232 La valeur des résistances R1 et R2 sont définies
dans le logiciel : 1k (recommandé), 1k5, 2k2,
3k3, 4k7, 6k8, 10k.
R2
R1
R1=R2
R2
R1
R1=R2
R2
R1
R1=R2
E
Eng
F
Eng
E
F
(Input supervision has not been evaluated by UL)
3/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Electrical characteristics:
Operation conditions
Min Typ Max Unit
Temperature 0 25 60
ºC
Humidity 35 85
Outputrelays
Ratedload(resistive) 2A‐30Vdc
Input
Electrical
characteristics
5v
Note
3
Configuration ViaSoftware
Note
4
Cable recomendado
Note 1: This is consumption of the CU with 2
WR and using the output power port. The CU
alone consumes 400mA. Depending on the
installation installer must calculate the Power
Supply needed.
Note 2: Same voltage as the input.
Note 3: 1K pull‐up resistor.
Note 4: See the software User Manual.
Note 5: When Ethernet is available
Cablerecommendation
Ethernet
Note
5
UTP CAT5e
Twisted pair
AWG24
AWG18
BUS485
Inputs
Readers
UTP CAT5e
Pares trenzados
AWG24
AWG18
Caractéristique électronique
Note 1: Ceci est la consommation de la
CU avec 2 lecteurs et utilisant le bornier
de puissance de sortie. La CU à elle seule
consome 400mA. Dépendant de
l'installataion, l'installateur doit calculer
l'alimentation nécessaire.
Note 2: me tension que l'entrée
Note 3: Résistance de pull‐up 1K
Note 4: Consultez le manuel du logiciel
utilisateur
Note 5: Si connectique Ethernet
UTP CAT5e
Paire torsadée
AWG24
AWG18
Condition de fonctionnement
Min Typ Max Unité
Température 0 25 60
ºC
Humidité 35 85
Puissance
Min Nom. Max Unité
Tension d’entrée 12
V
Courant
de consommation
2
Note
1
A
Courant en sortie
du bornier
Note
2
1
A
Relais de sortie
Charge nominal (résistive) 2A30Vdc
Entrée
Caractéristique
électrique
5v
Note
3
Configuration Via Logiciel
Note
4
Type de câble
Ethernet
Note
5
Bus d’extension
Inputs
Lecteurs
F
Eng
E
Características eléctricas
Condiciones ambientales
Min Typ Max Unit
Temperatura 0 25 60
ºC
Humedad 35 85
Potencia
Min Nom. Max Unit
Voltage 12
V
Consumo de
la corriente
2
Nota 1
A
Output
Corriente
Nota 2
1
A
Salida relés
Carga (resistiva) 2A‐30Vdc
Entrada
Características
Electricas
5v
Nota 3
Configuración ViaSoftware
Nota 4
Nota 1: consumo de la CU con 2 lectores
y utilizando la salida alimentada. La CU
consume 400mA. Dependiendo de la
instalación, el instalador tiene que
calcular la alimentación a utilizar.
Nota 2: mismo voltage que la salida.
Nota 3: resistor de 1K.
Nota 4: consultar el manual de usuario.
Nota 5: cuando ethernet disponible.
Ethernet
Nota 5
BUS485
Inputs
Lectores
4/20
Power
Min Nom. Max Unit
InputVoltage 12
V
Current
consumption
2
Note
1
A
Outputport
current
Note
2
1
A
Reader Output Voltage 12 V
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Installation example:
Ejemplo de instalación:
Exemple d’installation:
Installation example with RJ45:
Ejemplo de instalación RJ45:
Exemple d’installation avec
connecteur RJ45 :
Contacto NC puerta
Contacto NO RTE
Cerradero eléctrico
1
2
3
E
1
2
3
Etat de la porte NC
Bouton poussoir NO
Gâche électrique
NC Switch DOOR
NO Switch RTE
Electric Strike
1
2
3
Eng
Red
Rojo
Rouge
Black
Negro
Noir
READER_2 READER_1
READER_2
READER_1
Same pair
Même paire
Mismo par
B
A
-
+
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42E0
V
GND
V
LOAD
Load Power Supply
2
1
3
Cable connection
Cableado
Câblage
Verde
Blanco
Negro
Rojo
Vert
Blanc
Noir
Rouge
B
A
Green
White
Black
Red
+V
Eng Esp Fra
E
Eng
F
This installation type is not UL evaluated.
E
Eng
F
E
Eng
F
F
E
Eng
F
E
Eng
F
E
Eng
F
E
Eng
F
READER 1
A
B
12V
DC
Input
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
+
A
B
-
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Model:
CU4200
12V
DC
Output (1A)
ON
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Optional
Opcional
Optionnelle
SP224861 SP224895
E
Eng
F
Optional
Opcional
Optionnelle
Minimum distance between readers 20in (50 cm)
La distance minimale entre les lecteurs doit être de 20
in (50 cm)
Distancia mínima entre los lectores 20 in (50 cm)
E
Eng
F
5/20
Model: CU4200
Model: CU4200
Model: CU4200
SALTO recommends always using an external power supply to operate the load.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Configuration:
1. Prepare all the network connections (including Ethernet cable) setting up the dip-switch of each CU4200. Generate a tamper
alarm by opening the CU housing or removing the tamper switch cable and then press the CLR button to detect all the
connected readers. Check that the readers LEDs are ON (READER 1, READER 2).
2. Perform the set up in the software (Consult SALTO ProAccess SPACE user guide). Set up all the CU4200s with their dip-switches and
assign the IP address to the CU42E0.
3. Adress the CU42E0:
3.1. Press the CLR BUTTON (CU42E0) to detect the readers and the connected CU4200. Check that the reader's LEDs blink and the
BUS485 LEDs are switched ON.
3.2. The CU42E0 is a DHCP ready device. If there's no DCHP server, the user can manually set up a static IP address using a web
browser.
3.2.1. Press the CLR button for 5 seconds to access the addressing mode (LED ON will blink orange).
3.2.2. Access the IP address 192.168.0.234 with your web browser. Set up the network parameters and click on "send".
3.2.3. The CU42E0 will leave the addressing mode automatically, but you can also leave the addressing mode manually by
pressing the CLR button for 5 seconds.
4. Use SALTO ProAccess software to detect the device (consult SALTO ProAccess Software user manual).
Eng
6/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
E
Configuración:
1. Hacer todas las conexiones físicas de la red (incluido el cable Ethernet), configurando el dip-switch de cada CU4200. Crear una alarma
de tamper. Para ello, abrir la caha o desconectar cable nulo de la entrada tamper y pulsar brevemente el botón de CLR para detectar
los lectores conectados. Comprobar que los LEDs de los lectores están encendidos (READER 1, READER 2).
2. Crear configuración de la red en el Software (consultar el manual de usuario de usuario de SALTRO ProAccess SPACE).
3. Direccionar la CU42E0:
3.1. Pulsación corta del CLR (en la CU42E0) para detectar los lectores y CU4200 conectados.Comprobar que los LEDs de los lectores y el
BUS485 están encendidos.
3.2. La CU42E0 es un dispositivo DHCP ready. Pero el usuario (si no hay servidor DHCP en su instalación) puede configurar manualmente
una IP estática usando un navegador de Internet.
3.2.1. Pulsar durante 5 segundos el botón de CLR para entrar en el modo addressing (LED ON parpadeando en naranja).
3.2.2. Acceder a la dirección IP 192.168.0234 con un explorador estándar. Configurar los parámetros de red y pulsar el botón 'send'
en cualquier momento (sin guardar los cambios) pulsando el botón de CLR durante 5 segundos.
4. Usar el Software de SALTO para detectar el dispositivo consultar el manual de usuario de SALTO ProAccess Software).
7/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Configuration:
1. Préparez toutes les connexions réseau (câble ethernet compris), paratrez les micro-interrupteurs de chaque CU4200. Générez une
alarme Tamper en ouvrant le boitier de la CU ou en déconnectant le cavalier Tamper et appuyez sur le bouton CLR pour détecter tous
les lecterus connectés. Vérifiez que les LEDs des lecteurs son allumées (READER 1 et READER 2).
2. Définir la configuration dans le logiciel (Consultez le mode d'emploi ProAccess SPACE SALTO). Configurer toutes les CU4200s en fonction
des Dipswitchs et attribuer l'adresse IP à la CU42E0.
3. Adresser la CU42E0:
3.1. Appuyer sur la touche CLR (CU42E0) pour détecter les lecteurs et les CU4200 connectées. Vérifier que les voyants des lecteurs
clignotent et que les voyants du BUS485 sont allumés.
3.2. Le CU42E0 est un appareil livré en DHCP. Si il n'y a pas de serveur DHCP, l'utilisateur peut configurer manuellement une addresse IP
statique à l'aide d'un navigateur Web.
3.2.1. Appuyer sur le buton CLR pendant 5 seconds pour accéder au mode d'adressage (LED ON clignote en orange).
3.2.2. Acc'eder à l'adresse IP 192.168.0.234 avec votre navigateur web. Mettre en place les paratres réseau et cliquer sur 'send'.
3.2.3. Le CU42E0 va quitter le mode d'adressage automatiquement, il est toutefois possible d'arrêter le mode d'adressage sans
enregistrer la modification en appuyant sur la touche CLR 5 secondes.
4. Utiliser un logiciel ProAccess SALTO pour détecter les périphériques (consultez du logiciel ProAccess SALTO).
F
8/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
When CU4200 is used offline, the dip-switch setting
has to be OFF for all 4 switches (0000).
When connected to an online CU42E0 by BUS485,
the CU4200 dip-switch setting is used to give each
device on the BUS485 a unique address. Ensure that
the address in the software is the same as the one
you put on the hardware. (See Table). Both ends of
the BUS485 must have the RS485 BUS termination
resistor in the ON position, intermediate CU4200s
need to have the resistor in OFF position.
Dipswitch set up:
Si la CU4200 está en modo offline, la configuración
del dip-switch ha de estar en OFF con los 4 switches
en off (0000).
Cuando la CU4200 está conectada a una CU42E0
ONLINE por BUS485, el dip-switch de la CU4200 se
usa para asignarle una dirección dentro del BUS485.
Esta dirección ha de ser detallada en el software. Ver
tabla adjunta. Ambos extremos del BUS485 han de
tener la resistencia del terminal en posición ON, y el
resto de CU4200s han de tener este resistor en
posición OFF.
Configuración del dip-switch:
Si la CU4200 est en mode déconnectée, les réglages du dipswitch doit être éteint avec le 4 switches
en OFF (0000).
Lorsque la CU4200 est connectée à une CU42E0 ONLINE par BUS485, le dipswitch de la CU4200
est utilisé pour attribuer une adresse dans le BUS485. Cette adresse doit être détaillé dans le
logiciel. Voir tableau ci-joint. les deux extrémités de BUS485 doivent avoir les résistances de fin de
ligne en position ON, et le reste des CU4200 doivent avoir cette résistance hors tension.
Configuration du Dipswitch:
0000
0001
0010
0011
0100
0101
ADDRESS
Address 1
Offline
Address 2
Address 3
Address 4
Address 5
ADDRESS
Address 7
Address 6
Address 8
Address 9
Address 10
Address 11
ADDRESS
Address 13
Address 12
Address 14
Address 15
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
Set up example:
Same configuration at SALTOs ProAccess SPACE Software
Ejemplo de configuracn:
Misma configuración que en el Software ProAccess SPACE de SALTO
Exemple de configuration:
Même configuration que le logiciel SALTO ProAccess SPACE
E
Eng
F
E
Eng
F
Model:
CU4EB8 CU4200 CU4EB8CU4200
CU42E0
Max 300m ‐ UTP CAT5e
1214
IP
15
Model: Model: Model: Model:
(The interconnection has not been evaluated by UL, the model CU4EB8 has not been evaluated by UL)
9/20
Maximum number of devices on BUS485: 16 units, with a maximum of 4 units CU4200 and 15 units CU4EB8.
mero máximo de dispositivos en BUS485: 16 unidades, con un máximo de 4 unidades CU4200 y 15 unidades CU4EB8.
Nombre maximum d'appareils sur un BUS485: 16 unités, avec un maximum de 4 unités CU4200 et 15 unités CU4EB8.
E
Eng
F
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
The LEDs in the top layer of the CU show the state of the system:
LED name Description
ON
GREEN ON: the unit is powered correctly
BLINKING RED: the unit is not powered properly (check power supply)
BLINKING ORANGE: addressing mode
OFF: not powered
BUS485
ON CU4200:The unit is communicating with the CU42E0
ON CU42E0: To be defined
OFF CU4200:The unit is not communicating with the CU42E0 (press the CLR to start detection process)
OFF CU42E0: To be defined
TAMPER ON: tamper alarm active
OFF: tamper alarm not active
IN1-IN6 ON: active input (depends on the input type configured in the software)
OFF: inactive input (depends on the input type configured in the software)
READER ON: the reader is communicating with the CU
OFF: the reader is not communicating with the CU (press the CLR to start detection process)
RL1-RL4 ON: the relay is activated (NO is connected with C).
OFF: the relay is inactive (NC is connected with C).
Signaling:
Los LEDs en la parte superior de la CU muestran el estado del sistema:
Nombre del LED Descripcióon
ON
VERDE ON: el dispositivo está correctamente alimentado
ROJO INTERMITENTE: el dispositivo no está correctamente alimentado (comprobar la fuente de alimentación)
NARANJA INTERMITENTE: modo direccionamiento
OFF: sin alimentación
BUS485
ON CU4200: El dispositivo se comunica con la CU42E0
ON CU42E0: Por definir.
OFF CU4200: el dispositivo no se comunica con la CU42E0 (presione el botón CLR para iniciar la detección)
OFF CU42E0: Por definir.
TAMPER ON: alarma tamper activada
OFF: alarma tamper desactivada
IN1-IN6 ON: input activado (depende del tipo de input configurado a través del software)
OFF: input desactivado (depende del tipo de input configurado a través del software)
READER ON: el lector comunica con la CU
OFF: el lector no comunica con la CU (presione el botón CLR para iniciar la detección)
RL1-RL4 ON: relé activado (NO está conectado con C).
OFF: relé desactivado (NC está conectado con C).
Señalética:
E
Eng
F
Les LEDS en façade avant de la CU indique l'état du système
Nom LED Description
ON
VERT : l'appareil est correctement alimenté
Rouge clignotant : l'appareil est mal alimenté (vérifier la tension d'alimentation)
Orange clignotant : en mode adressage
OFF: non alimenté
BUS485
ON CU4200 :L’unité communique correctement avec la CU42E0
ON CU42E0 : À définir.
OFF CU4200 : L'unité ne communique pas avec la CU42E0 (appuyez sur le CLR pour lancer le processus de détection)
OFF CU42E0 : À définir.
TAMPER ON : alarme active
OFF : alarme désacti
IN1-IN6 ON : entrée active (dépend du type d'entrée configuré dans le logiciel)
OFF : entrée inactive (dépend du type d'entrée configuré dans le logiciel)
READER ON : le lecteur est en communication avec la CU
OFF : le lecteur ne communique pas avec la CU (appuyez sur le CLR pour lancer le processus de détection)
RL1-RL4 ON : le relais est actif (NO est connecté avec C)
OFF : le relais est inactif (NC est relié à C)
Signalisation:
10/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
NL Installationsanleitung
Installatiehandleiding
Installationsguide
D
SVE
CU42xx.. series
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V
DC
- 2A
(MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42E0
104
[4-1/8"]
121
[4-3/4"]
43
[1-11/16"]
10
[3/8"]
44
[1-3/4"]
131
[5-3/16"]
Ø
4
[5/32"]
Mechanische installation Mechanische installatie Mekanisk installation
DSVE
NL
11/20
Model: CU4200
Hinweis: Befolgen Sie das gleiche Anschlussprinzip des Sabotageeingangs der CU, wenn Sie ein elektrisches Gerät eines Drittanbieters
verwenden, das mit einer Sabotageüberwachung ausgestattet ist.
Opmerking: Volg hetzelfde aansluitschema, gebruikmakend van de CU-sabotage-ingang (tamper), wanneer u een kast van een derde
partij gebruikt die is uitgerust met een sabotagecontact.
Obs! Följ samma anslutningsmetod, använd CU-sabotageingången (tamper), när du använder en tredjeparts styrskåp/elskåp utrustad med
öppningsdetektering.
CU42E0T - CU42E0G - CU4200T - CU4200G - CU42E0T00 - CU42E0G00 - CU4200T00 - CU4200G00
1 2
TAMPER
Connect!
ON OFF
Note: To override the wall tamper, place the jumper in OFF position.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42xx
2
1
3
4
5
6
7
1
9
8
10
11
12
Sabotageschalter
ist parallel mit dem Sabotage Eingang (Tamper)
Der "CLR" Taster
muss einmal weniger als 5 Sekunden gedrückt
werden, wenn die Konfiguration verändert wurde (z.B. Leser zugegt,
Netzwerk angeschlossen, Buskomponenten angeschlossen). Vor dem
Drücken muss der Sabotagekontakt "Tamper" ausgelöst sein, hierzu
einfach die Kabel- bcke abziehen.
485 Bus Abschluss Wiederstände
notwendig (ON Position) wenn die CU
am Anfang oder Ende des Buses sitzt.
Spannungseingang
Spannunsausgang:
Dieser Spannungsausgang ist dierekt mit dem
Spannungseingang verbunden, jedoch durch eine 1A Sicherung
abge-sichert.
BUS485
Eingänge:
Bei der Installation müssen je nach Konfiguration eventuell
Eingänge gebrückt werden. Der Steuerung liegen hierzu 3 Kabelbrückenr
diesen Zweck bei
PPD Verbindung
Adresskonfiguration (Nur CU4200
)
Alle CU4200 im selben
Bus, müssen unterschiedliche Adressen haben
Verbindung für Leser:
r Anschl und Entfernungen, bitte die
Montag-eanleitung des Lesers beachten.
Ausgangsrelais:
Bitte beachten Sie die maximale Schaltleistung von 2A-30VDC.
Nutzen Sie die beiliegenden Varisatoren, für Induktive Verbraucher (24v AC/DC
max.)
Nethwerkverbindung (Nur CU42E0).
12
1
10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42xx
2
1
3
4
5
6
7
1
9
8
10
11
12
Sabotage-kontakt
är ansluten parallellt med sabotageingång.
Resetknappen
måste tryckas ner (inte mer än 5 sekunder) om
hårdvarukonfigurationen har ändrats (t.ex. en läsare är inkopplad,
nätverkssladden har anslutits, osv.) samt så måste tamper-larmet
aktiveras genom att koppla ur tamper-bygeln/kontakten.
RS485 Buss-terminering krävs
(position ON) om detta är den sista
enheten i slingan.
Power Input
Ström utgång:
Denna utgång är direkt kopplad till stmingången,
BUS485
Ingångar
:
Installatören måste identifiera vilka kablar som behövs, beroende
konfigurationen. Tre kablar medföljer vid leverans för detta ändal.
PPD Anslutning
Adress-konfigurering (endast CU4200):
Alla CU4200 anslutna via BUS485
måste ha olika adresser.
Anslutning till läsare:
Se väggläsarens manual för rekommendation kring
kabeltyp, anslutning och avstånd.
Reläanslutningar:
V.g. notera max. belastningen (2A-30VDC). Använd
medföljande Varistor vid behov. (24v AC/DC max.)
Nätverksanslutning (endast CU42E0)
12
1
10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
NL
D
SVE
12/20
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42xx
2
1
3
4
5
6
7
1
9
8
10
11
12
Sabotage schakelaar
is parallel verbonden met Sabotage ingang.
Clear button
moet ingedrukt worden (minder dan 5 sec) als configu-ratie is
veranderd. Bijv. Lezer toegevoegd, Ethernet verbonden of een apparaat is
toegevoegd aan BUS485, enz. De sabotagemelding (tamper) moet aanstaan
om de configuratie te kunnen voltooien.
RS485 Bus eindweerstand
is nodig (ON positie) wanneer de CU aan het einde
van de bus ligt.
Voeding ingang
Voeding uitgang:
Deze output is direct verbonden met de power input
poort beschermd door een 1A zekering.
BUS485
Ingangen:
Installateur moet vaststellen welke kabel nodig is, afhankelijk van de
input configuratie. Indien geen deursensoren of sabotagecon-tact gebruikt
wordt, sluit de meegeleverde 3 kabelbruggen aan op deze ingangen.
PPD Connectie
Adres configuratie (Alleen CU4200)
Alle CU4200 adressen verbonden met de
RS485Bus moeten van elkaar verschillen.
Lezer aansluitingen
:
Zie de installatie handleiding van de (wand)lezer voor
de aanbevolen kabel, verbindingen en maximale afstanden.
Relais aansluitingen:
Houd alstublieft rekening met de maximale belasting
(2A-30VDC). Gebruik de meegeleverde varistors als er een inductieve
lading wordt gebruikt (24vC/DC max.)
Ethernet aansluiting (alleen bij de CU42E0)
12
1
10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
Model: CU42xx
Model: CU42xx
Model: CU42xx
Model: CU4200
Model: CU4200
Model: CU4200
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Werkskonfiguration Fabrieksinstellingen
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
RL1
RL2
RL3
RL4
Deurstatus voor DEUR1
Req EXIT input voor DEUR1
Deurstatus voor DEUR2
Req EXIT input voor DEUR2
Loopstand voor DEUR1
Loopstand voor DEUR2
Uitgangrelais voor DEUR1
Sabotage alarm, Deur open laten staan, inbraak Deur1
Uitgangrelais voor DEUR2
Sabotage alarm, Deur open laten staan, inbraak Deur2
onbewaakt NC
onbewaakt NO
onbewaakt NC
onbewaakt NO
onbewaakt NO
onbewaakt NO
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
RL1
RL2
RL3
RL4
DÖRRLÄGE för DOOR1
Uttrycksknapp för DOOR1
DÖRRLÄGE för DOOR2
Uttrycksknapp för DOOR2
KONTORSLÄGE för DOOR1
KONTORSLÄGE för DOOR2
Låsrelä för DOOR1
Sabotagelarm, Dörr lämnad öppen, Intrångsalarm DÖRR 1
Låsrelä för DOOR2
Sabotagelarm, Dörr lämnad öppen, Intrångsalarm DÖRR 2
Ej övervakad NC
Ej övervakad NO
Ej övervakad NC
Ej övervakad NO
Ej övervakad NO
Ej övervakad NO
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
RL1
RL2
RL3
RL4
Türkontakt Tür 1
Türöffnungstaster Tür 1
Türkontakt Tür 2
Türöffnungstaster Tür 2
Eingang für Office‐Mode r 1
Eingang für Office‐Mode r 2
Ausgangsrelais Tür 1
Sabotagealaram, Tür zu lange offen und Einbruch Tür 1
Ausgangsrelais Tür 2
Sabotagealaram, Tür zu lange offen und Einbruch Tür 2
unüberwachter NC
unüberwachter NO
unüberwachter NC
unüberwachter NO
unüberwachter NO
unüberwachter NO
Fabriksinställning
EINGANG Konfiguration Überwachter Eingang
CUADAP oder Fremdleser
IN3
IN4
IN5
IN6
D0 Ausgang
D1 Ausgang
D0 Ausgang
D1 Ausgang
Clock Ausgang
Data Ausgang
Clock Ausgang
Data Ausgang
TX Ausgang
TX Ausgang
Wiegand Omron RS232 Die Widerständswert können via Software
definiert werden: 1k5, 2k2, 3k3, 4k7, 6k8, 10k
Ingangen Ingangen onder toezicht
CUADAP en lezers van derden
IN3
IN4
IN5
IN6
D0 uitgang
D1 uitgang
D0 uitgang
D1 uitgang
Clock uitgang
Data uitgang
Clock uitgang
Data uitgang
TX uitgang
TX uitgang
Wiegand Omron RS232 De weerstandswaardes R1 en R2 zijn in te
stellen in de software: 1k (aanbevolen), 1k5,
2k2, 3k3, 4k7, 6k8 of 10k
Ingång Övervakad ingång
CUADAP eller 3e partsläsare
IN3
IN4
IN5
IN6
D0 utgång
D1 utgång
D0 utgång
D1 utgång
Clock utgång
Data utgång
Clock utgång
Data utgång
TX utgång
TX utgång
Wiegand Omron RS232 Motståndsvärdet R1 och R2 anges i
mjukvaran:1k (rekommenderas), 1k5, 2k2,
3k3, 4k7 6k8, 10k
R2
R1
R1=R2
R2
R1
R1=R2
R2
R1
R1=R2
NL
D
SVE
D
NL
SVE
13/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Installationsbeispiel
Installatievoorbeeld
Installationsexempel
Installationsbeispiel RJ45:
Installatie voorbeeld RJ45:
Installationsexempel RJ45:
READER 1
A
B
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Ethernet
10Base-T
100Base-TX
ON
12V
DC
Input
+
A
B
-
12V
DC
Output (1A)
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Model:
CU42E0
V
GND
V
LOAD
Load Power Supply
NC Dörrlägesgivare
NO Uttrycksknapp
Elslutbleck
Türkontakt (Schließer)
röffnungstaster
(Schließer)
röffner
NC DEURCONTACT
NO schakelaar EXIT
Elektrische sluitplaat
1
2
3
1
2
3
1
2
3
READER 1
A
B
12V
DC
Input
TAMPER
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
READER 2
RL1
RL2
RL3
RL4
+
A
B
-
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
BUS485
Model:
CU4200
12V
DC
Output (1A)
ON
Power Input: 12V DC - 2A (MAX)
GND
GND
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
A
B
+
-
Optioneel
Facultatief
Valfritt
SP224861 SP224895
Optioneel
Facultatief
Valfritt
Rot
Rood
Röd
Schwarz
Zwart
Svart
2
1
3
READER_2 READER_1
READER_2
READER_1
Gleiches Paar
Hetzelfde paar
Samma par
B
A
-
+
Mindestabstand zwischen Lesern 20in (50 cm)
Minimale afstand tussen de lezers 20in (50 cm)
Minsta avstånd mellan läsare 20in (50 cm)
D
NL
SVE
Grün
Weiß
Schwarz
Rot
B
A
+V
Groen
Wit
Zwart
Rood
Grön
Vit
Svart
Röd
Deu Ned Sve
Verdrahtung
Draadwerk
Ledningar
D
NL
SVE
D
NL
SVE
D
NL
SVE
D
NL
SVE
14/20
Model: CU42E0
Model: CU4200
Model: CU4200
Model: CU4200
SALTO recommends always using an external power supply to operate the load.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Elektronische Charakteristik:
Note 1: Diese Angabe ist bei 2 angeschlossenen
Wandlesern und Verwendung des 12V Ausgangs.
Die Steuerung alleine verbraucht 400mA.
Abhängig von den angeschlossenen Komponent
en muss der Installateur ein entsprechendes
Netzteil berechnen und planen.
Note 2: Gleiche Spannung wie Eingang
Note 3: 1K Pull‐Up‐Wiederstand
Note 4: Bitte im Softwarehandbuch nachschlagen
Note 5: Wenn Netzwerk verfügbar ist
Umgebungsbedingungen
Min Typ Max Einheit
Temperatur 0 25 60
ºC
Feuchtigkeit 35 85
Spannung
Min Nom. Max Einheit
Eingangsspannung 12
V
Stromverbrauch
Steuerung
2
Note
1
A
Max. Belastung
Spannungsausgang
Note
2
1
A
Ausgangsrelais
Zulässige Belastung 2A‐30Vdc
Eingänge
Max. Spannung 5v
Note
3
Konfiguration ViaSoftware
Note
4
Verkabelung
Ethernet
Note
5
UTP CAT5e
Twisted pair
AWG24
AWG18
Erweiterungs Bus
Inputs
Leser
UTP CAT5e
Twisted pair
AWG24
AWG18
Technische gegevens:
Opm 1: Dit verbruik is wanneer er 2 wandlezers
aangesloten zijn op een CU en gebruik wordt
gemaakt van de 12 V‐uitgang.De controller alleen
verbruikt 400mA.Afhankelijk van de aangesloten
componenten, moet de installateur een geschikte
voeding berekenen en plaatsen.
Opm 2: Evenveel vermogen als ingevoerd door
voeding.
Opm 3: 1K pull‐up weerstand.
Opm 4: Zie de Software gebruikershandleiding
Opm 5: Wanneer Ethernet beschikbaar is
Omgeving
Min Typ Max Eenheid
Temperatuur 0 25 60
ºC
Vochtigheid 35 85
Vermogen
Min Nom. Max Eenheid
InputVoltage 12
V
Stroomverbruik 2
opm
1
A
Stroom
uitgaand
opm
2
1
A
Relaisuitgangen
Ratedload(resistive) 2A30Vdc
Input
Electra
eigenschappen
5v
opm
3
Configuratie ViaSoftware
opm
4
Kabel aanbeveling
Ethernet
opm
5
Uitbreidingsbus
Inputs
Wandlezers
Tekniska data:
Not. 1: Detta är strömförbrukningen för
Kontrollboxen med 2 aktiva läsare samt den
externa utgången aktiv. Kontrollboxen själv drar
400mA. Beroende på vad som ingår i installa‐
tionenste installatören beräkna hur mycket
strömförsörjningen måste kunna leverera.
Not. 2: Samma volttal som kopplas in I
kontrollenheten
Not. 3: 1K PU motstånd.
Not. 4: Se mjukvarumanual
Not. 5: När nätverk skall användas
Arbetsområde
Min Typ Max Enhet
Temperatur 0 25 60
ºC
Fukt 35 85
Ström
Min Nom. Max Enhet
Spänning in 12
V
Strömför
‐brukning
2
Not
1
A
Spänning
ut
Not
2
1
A
Reläutgångar
rkström (resistiv) 2A‐30Vdc
Drift
Spänning 5v
Not
3
Konfiguration Via Mjukvara
Not
4
Kabel rekommendation
Nätverk
Not
5
Expansionsbuss
Ingångar
Läsare
D
NL
SVE
15/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
D
Konfiguration:
1. Bereiten Sie alle Netzwerkverbindungen vor (inkl. Patchkabel) und stellen alle DIP Schalter der CU4200 korrekt ein. Lösen Sie den
Sabotage (Tamper) Alarm aus, so dass die LED rot leuchtet. Drücken Sie die CLR Taste einmal um alle angeschlossenen BUS
Komponenten und Leser einzulernen. Prüfen Sie ob die LED's für Leser 1 und 2 leuchten.
2. Programmieren Sie alle Komponenten in der Software ProAccess SPACE, hierzu können Sie das Handbuch der Software zu rate ziehen.
3. Adressierung CU42E0:
3.1. Drücken Sie den "CLR" Taster einmal kurz, wenn der Sabotagekontakt offen ist. Die LED's müssen einmal kurz aufleuchten.
3.2. CU42E0 ist DHCP Vorbereitet. In Werksauslieferung ist der DHCP Modus aktiviert. Wenn der Kunde keinen DHCP Server verwendet,
dann muss eine manuelle IP-Adresse konfiguriert werden.
3.2.1. Drücken Sie den "CLR" Button so lange, bis die Steuerung im Adressiermodus ist (ON LED blinkt orange). Wichtig vor dem
Drücken des "CRL" Tasters muss der Sabotagekontakt offen sein.
3.2.2. Greifen Sie per Web-Browser auf die Standard IP-Adresse 192.168.0.234 der Steuerung zu. Konfigurieren Sie in dem Menu die
notwendigen Parameter für das Netzwerk des Kunden. Ein Klick auf den Button "Send" speichert die Konfiguration.
3.2.3. Die CU42E0 verlässt den Programmiermodus automatisch, Sie können Ihn manuell abbrechen, wenn Sie die "CLR"-Taste länger
als 5 Sekunden gedrückt halten.
4.- Prüfen Sie in der ProAccess SPACE Software ob alle Komponenten korrekt erkannt wurden. Hierzu bei Bedarf das Handbuch zu rate ziehen.
16/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
NL
Configuratie:
1. Bereid alle netwerkverbindingen voor (inclusief ethernet-kabel) en stel de dip-switch in van elke CU4200. Genereer een sabotage-alarm
d.m.v. het openen van de behuizing van of het verwijderen van de sabotageschakelaar kabel en druk op de CLR toets om alle nieuwe
aangesloten lezers te detecteren. Controleer of de LED bij lezers op ‘ON’ staan (READER1, Reader2).
2. Creëer de CU4200 reeks in de software (raadpleeg hierbij de SALTO ProAccess SPACE gebruikershandleiding. Configureer alle CU4200 met
de juiste DIP-Switch instellingen en ken het IP adres toe aan de CU42E0 in de software.
3. Adresseer de CU42E0:
3.1. Klik de CLR knop kort in om de aangesloten lezers te detecteren, controleer of de oranje led op de lezers geknipperd hebben en dat de
LED van de 485BUS aanstaat.
3.2. CU42E0 is voorbereid op DHCP. Wanneer er geen DHCP server in het lokale ethernet netwerk is kan de gebruiker handmatig een vast IP
adres configureren door verschillende parameters te veranderen d.m.v. een webbrowser.
3.2.1. CLR knop 5 seconden indrukken, CU42E0 gaat in adresseringmodus (LED gaat oranje knipperen).
3.2.2. Ga naar 192.168.0.234 IP adres in een webbrowser. Configureer netwerk parameters zoals benodigd en klik op ‘send’.
3.2.3. De CU42E0 zal de adresseringmodus automatisch verlaten na opslaan. Het is ook mogelijk de adresseringmodus zonder opslaan de
verlaten door nogmaals 5 seconden op de CLR knop de drukken.
4. Gebruik de SALTO ProAccess SPACE Software om het apparaat op te zoeken (zie SALTO Software gebruikershandleiding).
17/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
SVE
Konfiguration:
1. Förbered alla kabelanslutningar (inkl. ethernet kabel) och sätt dip-switcharna i rätt läge på resp. CU4200.
Aktivera TAMPER-larmet genom att bryta TAMPER-ingången och tryck på CLR knappen en gång, då kommer all ansluten hårdvara att
detekteras. Konteollera att de inkopplade läsarnas LED är ON (READER1, READER2)
2. Konfigurera mjukvaran (se manualen för detaljer). Ställ in dip-switcharna för alla CU4200 och tilldela IP-adress till CU42E0.
3. Adressera CU42E0:
3.1. Tryck på CLR-knappen (CU42E0) för att detektera läsarna och den anslutna CU4200. Kontrollera att läsarnas LED blinkar och BUS485
LED är ON.
3.2. CU42E0 är en DHCP kompatibel enhet, om ingen DHCP server finns kan du manuellt sätta en statisk IP-adress med hjälp av en
webbläsare.
3.2.1. Tryck på CLR knappen i 5 sekunder för att komma till adresseringsläge, (ON LED börjar blinka orange).
3.2.2. Surfa in på ipadress 192.168.0.234 med en webbläsare, konfigurera nätverket och tryck på Send.
3.2.3. CU42E0 kommer lämna adresseringsläget automatiskt, men det är möjligt att avsluta adresseringen utan att spara genom att
trycka på CLR-knappen i 5 sekunder.
4. Använd SALTO ProAccess mjukvaran för att detektera enheten (Se manualen för instruktioner).
18/20
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Wenn die CU4200 im Offline Modus verwendet wird,
müssen alle DIP Schalter auf "OFF" stehen.
Bei der Nutzung der CU4200 in Kombination mit einer
CU42E0, muss jede CU4200 eine eindeutige ID haben.
Die ID wird über die DIP-Schalter eingestellt und muss
mit der Konfiguration in der Software übereinstimmen.
Für die Auswahl der korrekten Adresseinstellungen bitte
die Abbildung nebenan beachten. Bei der ersten und
letzen Komponente im Bus muss jeweils der
Abschlusswiderstand auf "ON" gesteckt werden.
DIP-Schalter Einstellungen:
Indien de CU4200 offline gebruikt word, moeten de
dipswitch instellingen voor alle 4 knopjes ‘UIT’ staan
(0000).
Wanneer deze verbonden is via een online CU42E0
d.m.v. een 485BUS, moet elke CU42000 een uniek
adres d.m.v. dipswitch instelling hebben. Deze instelling
moet gelijk zijn zoals in de software is aangegeven. Zie
tabel hiernaast. Bij begin en eind van de 485BUS
moeten de eindweerstanden op de ‘ON’ positie staan.
Een CU4200 of CU42E0 die tussen begin en eind van de
bus zijn geplaatst, moet de eindweerstand op ‘OFF’
staan.
Dipswitch setup:
När CU4200 används Offline måste alla 4 Dipswitcharna stå i läge OFF (0000).
När du är ansluter CU4200 till en online CU42E0 med BUS485,används dipswitch inställningen i
CU4200 för att ge varje enhet på BUS485 anslutningen en unik adress . Denna adress används i
programvaran för att identifiera CUn i programvaran.(Se tabellen bredvid.) Båda ändarna av
BUS485 anslutningen skall ha RS485 termineringen i läge ON, mellanliggande CU4200 skall ha
termineringen i läge OFF.
Dipswitch set up:
Konfigurationsbeispiel:
Gleichen Einstellungen in der Software SALTO Pro Access SPACE
Configuratie voorbeeld:
Dezelfde instellingen in de Software SALTO Pro Access SPACE
Konfiguration exempel:
Samma inställningar i programvaran SALTO Pro Tillgång SPACE
0000
0001
0010
0011
0100
0101
ADDRESS
Address 1
Offline
Address 2
Address 3
Address 4
Address 5
ADDRESS
Address 7
Address 6
Address 8
Address 9
Address 10
Address 11
ADDRESS
Address 13
Address 12
Address 14
Address 15
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
D
NL
SVE
D
NL
SVE
Model:
CU4EB8 CU4200 CU4EB8CU4200
CU42E0
Max 300m ‐ UTP CAT5e
1214
IP
15
Model: Model: Model: Model:
19/20
Maximale Anzahl der Geräte auf dem BUS485: 16 Geräte, davon maximal 4 CU4200 und 15 CU4EB8.
Maximaal aantal apparaten op 485BUS: 16 eenheden in totaal, met een maximum van 4x CU4200 en7of 15x CU4EB8.
Max antal enheter pa BUS485 Är 16st totalt, varav max 4st CU4200 och 15st CU42EB8.
NL
D
SVE
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2022 SALTO Systems S.L.
224901-ED.4- 26/06/2023
Installation guide
CU4000 Door Controller
Die LED’s auf der Steuerung zeigen den Zustand des Systems an:
LED name Beschreibung
ON
GRÜN ON: Die Eingangsspannung ist ok und aktiv
ROT BLINKEND: Das Netzteil ist nicht korrekt, bitte die Eingangsspannung kontrollieren
ORANGE BLINKEND: Steuerung im Adressiermodus (IP 192.168.0.234 aktiv)
AUS: Keine Spannung vorhanden.
BUS485
EIN CU4200: Die Einheit kommuniziert mit einer CU42E0
EIN CU42E0: Definiert werden.
AUS CU4200: Die Einheit kommuniziert nicht mit einer CU42E0 (Drücken Sie den CLR um den Erkennungsmodus zu starten)
AUS CU42E0: Definiert werden.
TAMPER EIN: Sabotagekontatk aktiv
AUS: Sabotagekontatk nicht aktiv
IN1-IN6 EIN: Aktiviert (Hängt von Programmierung in der Software ab)
AUS: Nicht aktiviert (Hängt von Programmierung in der Software ab)
READER EIN: Ein Leser ist angeschlossen und kommuniziert mit der Steuerung
AUS: Der Leser kommuniziert nicht mit der Steuerung. (Wenn ein Leser angeschlossen ist, bitte den CLR Button einmal kurz drücken um die
Erkennung zu starten)
RL1-RL4 EIN: Das Relais ist aktiv (NO und C verbunden).
AUS: Das Relais ist nicht aktiv (NC und C verbunden).
Signale:
De LEDs op de bovenkant van de CU laat de status van het systeem zien:
LED-naam Beschrijving
ON
GROEN AAN: De controller is juist gevoed
KNIPPEREND ROOD: De controller is niet juist gevoed (controleer de voeding)
KNIPPEREND ORANJE: adressering modus
UIT: Geen voeding
BUS485
AAN op CU4200: De controller communiceert met de CU42E0
AAN op CU42E0: Worden gedefinieerd
UIT op CU4200: De controller communiceert niet met de CU42E0 (CLR indrukken om (zoek) proces te starten)
UIT op CU42E0: Worden gedefinieerd
TAMPER AAN: Sabotage alarm actief
UIT: Sabotage alarm niet actief
IN1-IN6 AAN: actieve input (afhankelijk van type input dat in de software is geconfigureerd)
UIT: inactieve input (afhankelijk van type input dat in de software is geconfigureerd)
READER AAN: De lezer communiceert met de CU
UIT: De lezer communiceert niet met de CU (CLR indrukken om (zoek) proces te starten)
RL1-RL4 AAN: Relais is geactiveerd (NO is verbonden met C).
UIT: Relais is gedeactiveerd (NC is verbonden met C).
Signalering:
LED lamporna på kontrollboxen visar systemstatus enl. nedan:
LED namn Förklaring
ON
GRÖN PÅ: Spänning till enheten är korrekt inkopplat
BLINKANDE RÖTT: Spänning till enheten är inte korrekt inkopplat, v.g. kontrollera strömkällan.
BLINKANDE ORANGE: adresseringsläge
AV: Ingen spänning ansluten
BUS485
PÅ CU4200:Enheten kommunicerar med CU42E0
PÅ CU42E0: Att definieras
AV CU4200:Enheten kommunicerar inte med CU42E0 (tryck på CLR för att starta sökläge)
AV CU42E0: Att definieras
TAMPER PÅ: sabotage larm aktivt
AV: sabotage larm inaktivt
IN1-IN6 PÅ: aktiv ingång (beror på konfigurationen i mjukvaran)
AV: inaktiv ingång (beror på konfigurationen i mjukvaran)
READER PÅ: Läsaren kommunicerar med kontrollenheten
AV: Läsaren kommunicerar inte med kontrollenheten (tryck på CLR för att starta sökläge)
RL1-RL4 PÅ: Reläutgången är aktiv (NO är ansluten mot C).
AV: Reläutgången är inaktiv (NC är ansluten mot C).
Signaler:
D
NL
SVE
20/20
CU4200 INSTALLATION GUIDE
A. Petrikorena
PE-04
224901
Cux GR
4-15
4-15
C. Ferreira
HOMOLOGADO
26/06/2023
L
c
CONECTORES 3M
UL
NOTAS UL
WR con manguera 3m
20-09-22
23-10-19
27-03-17
13-07-16
ED
MODIFICACIÓN
FECHA
R
FECHA
DATE
PROYECTADO :
PROYECTED BY:
COMPROBADO:
VERIFIED BY:
NOMBRE
NAME
ESCALA:
DENOMINACIÓN /
DESCRIPTION:
Nº PLANO /
DRAWING Nº
ESTADO
/ STATUS
:
MATERIAL:
ACABADO - TRATAMIENTO /
FINISH
:
FECHA EMISIÓN:
ISSUING DATE:
PERTENECE A:
Tabla:TOLERANCIAS GENERALES EN LONGITUD S/ EN 22768-1
0.5 - 3 >3 - 6 >6 - 30 >30-120 >120-400
f
m
c
CLASE
m.m.
+/-0,05 +/-0,05 +/-0,1 +/-0,15 +/-0,2
+/-0,1 +/-0,1 +/-0,2 +/-0,3 +/-0,5
+/-0,2 +/-0,3 +/-0,5 +/-0,8 +/-1,2
TOLERANCIAS GENERALES FORMA Y POSICIÓN
S/ EN 22768-2 CLASE:
TOLERANCIAS GENERALES EN LONG. RADIOS,
BISELES Y ANGULOS S/ EN 22768-1 CLASE:
TOLERANCIA ANGULAR . ( LONGITUD LADO MAS CORTO)
< 10 >10 - 50 >50 - 120
+/- +/- 0º 30´ +/- 0º 20´
f
m
CLASE
m.m.
4
3
2
1
CU4200 INSTALLATION GUIDE
Dimensiones en mm.
All dimensions are expressed in mm.
C
COTAS PAUTAS DE CONTROL
-
DIMENSIONS TO BE CHECKED
PLANO REGISTRADO /
REGISTERED DRAWING
A3
FORMATO
SIZE
PROPIEDAD DE
SALTO Systems, S.L.
PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL
SIN AUTORIZACIÓN ESCRITA DEL PROPIETARIO.
PROPERTY OF SALTO Systems,S.L. PARTIAL OR TOTAL
REPRODUCTION PROHIBITED WITHOUT THE OWNER´S PRIOR WRITTEN CONSENT.
ULUL
SUSTITUYE A:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Salto Auxiliary de handleiding

Type
de handleiding