WHITE & BROWN Horizon 30 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d’emploi
PT. Instruções de uso
IT. Istruzioni per l’uso
CA. Instruccions d’ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. 
PL. 
BG. 
EL. 
CS. Návod k pouzití
AR.
HORIZON 30
HORIZON 30 Air Fry
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
0
15
30
45
60
75
90
I
230
190
140
Low
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
15
30
45
60
75
90
0
I
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
ES (Instrucciones originales)
HORNO ELÉCTRICO
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIPCIÓN
A Asa
B Puerta del horno
C Selector de temperatura
D Selector de funciones
E Temporizador y dispositivo de
encendido/apagado
F Rejillas de ventilación
ACCESORIOS
1 Parrilla
2 Bandeja
3 Asa para la bandeja y la parrilla
4 Espada para asar / asador giratorio
5 Asa para espada
6 Pinchos para asador
7 Bandeja recogemigas
8 Cesta freidora de aire (solo en el
modelo AF)
Si su modelo de aparato no dispone de los ac-
cesorios descritos anteriormente, puede adqui-
rirlos en el Servicio de Asistencia Técnica.
USO Y CUIDADOS:
USO Y CUIDADOS:
Antes de cada uso, extienda totalmente el
cable de alimentación.
Lea las instrucciones de uso.
No utilice el aparato si el dispositivo de en-
cendido/apagado no funciona.
No utilice el aparato inclinado, ni le dé la
vuelta
No gire el aparato si está en uso o conectado
a la red.
Desenchufe el aparato de la red cuando no
esté en uso y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
Guarde este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o no fami-
liarizadas con su uso.
No guarde ni transporte el aparato si todavía
está caliente.
Mantenga la cavidad del horno limpia, ya que
los restos de alimentos pueden quemarse y
dañar el aparato.
No use el aparato para secar mascotas o
animales.
No utilice el aparato para secar prendas
textiles.
No apoye utensilios pesados o bandejas
sobre la puerta abierta.

alrededor del horno.
Compruebe que el horno está completamen-
te seco antes de su uso.

madera sin tratar. Apoye el horno sobre una

Si las patas del horno dejaran marcas en la

ADVERTENCIA: No utilice el horno con
la puerta o la unión de la puerta dañadas:
Llévelo a reparar a un servicio de asistencia
técnica
ADVERTENCIA: No use el aparato con el
cristal agrietado o roto.
Aunque gire el termostato hasta la posición
(MIN), el aparato no estará completamente
apagado.
INSTALACIÓN
Asegúrese de retirar el material de embalaje
del interior del aparato.
No retire las patas del aparato.
El aparato requiere una ventilación adecuada
para funcionar correctamente. Deje un espa-
cio de 20 cm por encima del horno, 5 cm en
la parte posterior y 5 cm a ambos lados.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL PRIMER USO:
Asegúrese de que ha retirado el material de
embalaje del producto
Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes que vayan a entrar en con-
tacto con los alimentos, tal y como se descri-
be en el apartado de Limpieza.
USO:
Enchufe el aparato a la red eléctrica.
Seleccione la temperatura con el selector de
temperatura. (C)
Seleccione la función con el selector de fun-
ciones (D)
SELECTOR DE FUNCIONES (D)


permite cocinar con las resistencias inferior y
superior, mantener una temperatura uniforme
y acortar el tiempo de cocinado gracias al
aire de convección.

para gratinar los alimentos mientras la con-
vección reparte el calor por todo el alimento.

función para cocinar los alimentos a la mane-
ra tradicional.
-
ción para gratinar los alimentos de manera
tradicional o utilice los accesorios del asador
para usar el calor superior con el asador.
-
leccione esta función para asar los alimentos
y cocinarlos con la ayuda de la convección.

alimentos con ayuda de la cesta AIR FRY.
TEMPORIZADOR Y DISPOSITIVO DE
ENCENDIDO/APAGADO (E)
El horno se activa una vez seleccionado el
tiempo y permanece en posición «Stay on”
(véase, Funcionamiento del horno). En este
momento, la luz del horno se enciende.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

función, ajuste el tiempo con el temporizador/
dispositivo de encendido/apagado. El horno
se activará una vez seleccionado el tiempo.
La luz del horno se encenderá. Cuando utili-
ce el horno por primera vez, puede aparecer
algo de humo, lo que es normal, y desapare-
cerá al cabo de 5-10 minutos.
ATENCIÓN. Si usa el temporizador, aumente
el tiempo entre 10 y 15 minutos. De esta
manera, sumará los minutos de precalen-
tamiento al tiempo normal y los resultados
serán mejores.
ATENCIÓN.
Fig 1.

a esta posición para apagar el horno.

on). En esta posición el horno se mantiene
encendido hasta apagarlo manualmente.


el horno se apagará automáticamente. Si el
alimento se cocinara antes del tiempo esta-
blecido, apague el horno situando el tempo-
rizador en 0.
ACCESORIOS
COCINAR CON LA PARRILLA
Antes de encenderlo o durante el calenta-
miento y el uso del horno:
Introduzca la parrilla en una de las cavidades
internas y carriles laterales.
Coloque el alimento directamente sobre la
parrilla o sobre papel para horno. También
puede utilizarse para apoyar algún recipiente
como, por ejemplo, una bandeja pequeña.
RECOMENDACIÓN:
-
neado del alimento, la parrilla estará caliente.
¡CUIDADO!
COCINAR CON LA BANDEJA
Coloque los alimentos en la bandeja.

precalentamiento, introduzca la bandeja con
el alimento en los carriles laterales, a la altu-
ra deseada.
ATENCIÓN:-
-
to, la bandeja estará caliente ¡CUIDADO!
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
COCINAR CON ASADOR
Atraviese el alimento que vaya a asar con la
espada.

centro. Fije los dos pinchos con los tornillos
suministrados.
Introduzca el lado de la espada que tiene una
muesca, en el agujero situado en el centro de
la pared derecha del horno.
A continuación, coloque el lado con las dos
muescas en la primera cavidad del soporte
de la pared izquierda.


para extraer la espada del horno y ayúdese
de unos guantes de cocina para retirar de
ella el alimento.
COCINAR CON LA CESTA DE LA
FREIDORA DE AIRE
(SOLO PARA HORIZON 30 AIR FRY)
RETIRE LOS PINCHOS DE LA ESPADA.
PASE LA ESPADA A TRAVÉS DE LOS
ORIFICIOS MÁS GRANDES DE CADA
LADO DE LA CESTA. FIJE LA CESTA




para extraer la espada y unos guantes de
cocina para sacar la cesta de la espada. Des-
enrosque los tornillos para retirar la cesta.
BANDEJA RECOGEMIGAS
El horno dispone de una bandeja recogemi-
gas para facilitar la limpieza.
-
tire la bandeja recogemigas y proceda a su

limpieza de este manual
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
Apague el aparato colocando todos los selec-
tores en la posición de apagado (Min, , O)
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Limpie el aparato.
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato de la red y deje que
se enfríe antes de iniciar cualquier operación
de limpieza.
Limpie el aparato con un paño húmedo im-
pregnado con unas gotas de detergente.
No utilice disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
Impida la entrada de agua u otro líquido por
las aberturas de ventilación para evitar daños
en las partes operativas internas del aparato.
No sumerja el aparato en agua u otro líquido,
ni lo coloque debajo de un grifo.
Retire los restos de alimentos y limpie el
aparato regularmente.


vida útil y provocar situaciones de peligro.
Ninguna de las partes de este aparato es
apta para su limpieza en el lavavajillas.
Seque todas las partes antes de su montaje y
almacenamiento.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
ELECTRIC OVEN
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIPTION
A Handle
B Oven’s door
C Temperature selector
D Function selector
 
F Cooling vents
ACCESSORIES
1 Grill Rack
2 Cooking tray
3 Cooking tray and grill handle
4 Rôtisserie arm / Turnspit
5 Rôtisserie arm’s handle
6 Rôtisserie Forks
7 Crumb Tray
8 Air fry basket (only in AF model)
If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
also be bought separately from the Technical
Assistance Service.
USE AND CARE:
USE AND CARE:
Fully extend the appliance’s power cable
before each use.
Read all the instructions

does not work.
Do not use the appliance if it is tipped up and
do not turn it over.
Do not turn the appliance over while it is in
use or connected to the mains.
Disconnect the appliance from the mains
when not in use and before undertaking any
cleaning task.
Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
Do not store or transport the appliance if it is
still hot.
Keep the inside of the oven clean to avoid the
carbonising of leftover food, which may dam-
age the appliance.
Do not use the appliance to dry pets or ani-
mals.
Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
Don’t place heavy utensils or trays on the
open door.
Ensure that there is enough ventilation
around the oven.
Ensure that the oven is completely dry before
use.
The oven should not be placed on untreated
wooden surface. Place the oven on a heat
resistant surface.
The feet of the oven can leave some marks
on the table, if this happens, remove the
marks with a damp cloth.

damaged the oven must not be used until
repaired by a competent technician.

glass is cracked or broken.
Turn the thermostat control to the minimum
(MIN) setting. This does not mean that the

INSTALLATION
Be sure to remove all packaging material
from inside the appliance.
Do not remove the support feet of the appli-
ance.
The appliance requires a proper ventilation in
order to work properly. Leave 20cm cleared
over the oven, 5cm behind the back and 5 cm
on each side.
EN (Original instructions)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Make sure that all products’ packaging has
been removed.

clean the parts that will be in contact with
food in the manner described in the cleaning
section.
USE:
Connect the appliance to the mains.
Select the desired cooking temperature by
using the temperature selector. (C)
Select the function to work with by using the
function selector (D)
FUNCTION SELECTOR (D)


function if you would like to cook with bottom
and top heating elements and maintaining
a constant temperature and an accelerated
cooking because of the convection air.

in order to gratin the foods while they get
heated by the convection to deliver the heat
to every part of the food.

to cook with top and bottom heating ele-
ments.

function to gratin the foods in a traditional
way or use the rotisserie accessories in order
to use de superior heat with the rotisserie.
-
lect this function to roast the foods using the
Rôtisserie accessory and cooking them with
the help of convection. Also use this function
for frying food with the help of the AIR FRY
Basket.
TIMER AND SWITCH ON/OFF (E)
Oven is only activated after a time is selected
and or in Stay on position (see Operation of
the Oven) After the oven is activated the lamp
inside of it is open.
OPERATION OF THE OVEN
Once you have selected the desired tempera-
ture and function, choose, by using the timer /

oven will be activated only after you select a
time. The oven light will be on to indicate that

the oven there might be some smoke coming
out of the oven, it is normal and it will disap-
pear after 5-10 minutes.
CAUTION. If you use the timer remember to
add between 10 to 15 minutes before. Doing
this, you will add the preheating minutes to
the normal time and the results will be better.
CAUTION.
Fig 1 .



In this position, the oven will remain switched


the action you wish to realize. Once the time
-

set cooking time, please turn back the timer

ACCESSORIES
COOK WITH THE GRILL RACK
Previous to the use of the oven OR during
the use:
Insert the grill rack in one of the internal cavi-
ties and side rails.
Place the food directly to the grill or over an
oven paper. Also, you can use it as to place
some oven cookware, as a small tray.
RECOMMENDATION:-
ed in order to remove the grill rack from the

the job. BE CAREFUL!
COOK WITH THE COOKING TRAY
Place the food you want to cook in the cook-
ing tray.
Once pre-heated the oven or during it is
working, introduce the tray in the oven chos-
ing the altitude desired by placing it between
the side rails.
CAUTION:
to remove the tray from the oven. The cook-
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
BE
CAREFUL!
COOK WITH RÔTISSERIE
Stab through the food you want to roast with
the rotisserie arm.
-

use the two thumbscrews included.

side of the arm with one notch inside the hole
in the centre of the right-side wall of the oven
Place the side of the arm with two notches in

socket to be placed in the support.


arm handle to remove it and the aid of cook-
ing gloves to remove the rotisserie arm from
the prepared food.
COOK WITH AIR FRY BASKET
(ONLY FOR HORIZON 30 AIR FRY)
REMOVE THE FORKS FROM
RÔTISSERIE ARM. PLACE THE


IN EACH SIDE OF THE BASKET. FIX THE

FIX THE FORKS IN THE ARM.
ôtisserie

arm handle to remove it and the aid of cook-
ing gloves to remove the Basket from the

the basket.
CRUMB TRAY
The oven has a crumb tray to make it easy its
cleaning process.
Once the oven is cold, remove the crumb tray
from the oven and clean it aside. Look up for
the cleaning directions ahead in this same
manual.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
-


Clean the appliance.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any clean-
ing task.
Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive prod-
ucts, for cleaning the appliance.
Do not let water or any other liquid get into
the air vents to avoid damage to the inner
parts of the appliance.
Never submerge the appliance in water or
any other liquid or place it under running
water.
It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and in-

useful life and could become unsafe to use.
Neither parts of this appliance are suitable for
cleaning in the dishwasher.
Then dry all parts before its assembly and
storage.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
FOUR ÉLECTRIQUE
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIPTION
A Poignée
B Porte du four
C Sélecteur de température
D Sélecteur de fonctions
E Minuterie et dispositif marche/arrêt
F Grilles de ventilation
ACCESSOIRES
1 Grille
2 Plaque
3 Poignée pour plateau et gril
4 Broche pour rôtir / grill rotatif
5 Poignée pour broche
6 Pics pour griller
7 Plaque ramasse-miettes
8 Panier de la friteuse à air (modèle
AF uniquement)
Si modèle ne dispose pas des accessoires
décrits précédemment, ceux-ci peuvent être
achetés séparément auprès du Services d’As-
sistance Technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
UTILISATION ET ENTRETIEN :
Avant chaque utilisation, étire complètement
le câble électrique de l’appareil.
Voir le mode d’emploi.
Ne pas utiliser l’appareil si le dispositif
marche/arrêt ne fonctionne pas.
Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée,
ni le retourner.
Ne pas tourner l’appareil lorsqu’il est branché
ou en utilisation.
Débrancher l’appareil du réseau électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de réaliser
toute tâche d’entretien.
Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud.
Maintenir l’intérieur du four propre, dans le
cas contraire, les restes d’aliment pourraient
se carboniser et abîmer l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux
domestiques ou sur tout autre animal.
Ne pas utiliser l’appareil pour sécher le linge.
Ne pas poser d’ustensiles lourds ni de pla-
teaux sur la porte ouverte.
-
sante autour du four.

avant utilisation.
Ne pas poser le four sur une surface en bois
non traitée. Poser le four sur une surface
résistante à la chaleur.
Si les pieds du four laissent des traces sur

éliminer.
AVERTISSEMENT : Si la porte ou le joint de
porte est abîmé, ne pas utiliser le four tant
qu’il ne sera pas réparé par le personnel
compétent.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil

Mettre le thermostat sur la position (MIN).
L’appareil n’est pas complètement éteint.
INSTALLATION
S’assurer d’avoir retiré le matériel d’embal-
lage du produit.
Ne pas enlever les pieds de l’appareil.
L’appareil requiert une ventilation adéquate
pour fonctionner correctement. Laisser 20 cm
d’espace libre au-dessus du four, 5 cm d’es-
pace libre derrière celui-ci et 5 cm d’espace
libre de chaque côté.
FR (Traduit des instructions originales)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUCTIONS D’USAGE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
S’assurer d’avoir retiré le matériel d’embal-
lage du produit.
Avant la première utilisation, laver les parties
en contact avec les aliments comme indiqué
à la section nettoyage.
UTILISATION :
Brancher l’appareil au réseau électrique.
Choisir la température avec le bouton de
température. (C)
Choisir la fonction avec le sélecteur de fonc-
tions (D)
SÉLECTEUR DE FONCTIONS (D)


permet de cuisiner avec les résistances infé-
rieure et supérieure, de maintenir une tempé-
rature uniforme et de raccourcir le temps de
cuisson grâce à l’air de convection.

fonction pour gratiner les aliments tout en
utilisant la convection pour répartir la chaleur
à l’intérieur-même des aliments.

cette fonction pour cuire les aliments de ma-
nière traditionnelle.

cette fonction pour gratiner les aliments de
manière traditionnelle ou utiliser également
l’accessoire Rôtisserie pour utiliser une cha-
leur supérieure lors du rôtissage.

cette fonction pour cuire les aliments à rôtir
-
tion pour faire frire les aliments à l’aide du
panier AIR FRY.
MINUTERIE ET DISPOSITIF MARCHE/
ARRÊT( (E)
Le four s’active une fois le temps sélectionné
et reste en position « Stay on » (voir : Fonc-
tionnement du four). Ensuite, la lumière du
four s’allume.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
-

/ dispositif marche/arrêt. Le four démarrera
une fois le temps sélectionné. La lumière du
four s’allumera. Durant la première utilisation,
de la fumée peut s’échapper du four. Cela est
normal, elle disparaîtra après 5-10 minutes.
ATTENTION : Si vous utilisez la minuterie,
ajouter 10-15 minutes. Cela ajoutera les

le résultat sera meilleur.
ATTENTION :
Fig 1.

cette position pour éteindre le four.

Dans cette position, le four reste allumé
jusqu’à ce qu’il soit éteint manuellement.


s’éteindra automatiquement. Si l’aliment est
cuit avant le temps programmé, éteindre le
four en mettant la minuterie sur 0.
ACCESSOIRES
CUISINER AVEC LA GRILLE

l’utilisation du four :
Insérer la grille dans l’une des cavités in-
ternes et les rails latéraux.
Mettre l’aliment directement sur la grille ou
sur un papier spécial four. Vous pouvez
également l’utiliser pour poser un récipient tel
qu’un petit plat.
RECOMMANDATION:

la préparation de l’aliment terminée, la grille
sera chaude. . AVERTISSEMENT !
CUISINER AVEC LA PLAQUE
Placer les aliments sur le plateau.
-
fage, introduire la plaque avec l’aliment dans
les rails latéraux à la hauteur souhaitée.
ATTENTION :

l’aliment terminée, le plateau sera chaude
AVERTISSEMENT !
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
CUISINER AVEC LE GRILL
Enfoncer la broche dans l’aliment que vous
souhaitez rôtir.

Fixer les deux pics avec les vis fournies.
Installer la broche, en insérant d’abord le côté

au centre de la paroi droite du four.
Placer ensuite le côté de la broche ayant les
deux encoches dans la première cavité du
support de la paroi gauche.
À garder à l’esprit :-

pour retirer la broche du four et des gants
pour extraire l’aliment.
CUISINER AVEC LE PANIER DE LA
FRITEUSE À AIR
(MODÈLE HORIZON 30 AIR FRY

RETIRER LES PICS DE LA BROCHE.
PASSER LA BROCHE À TRAVERS LES



FIXER LES PICS DE LA BROCHE.
À GARDER À L’ESPRIT :
-
liser la poignée pour retirer la broche et des
gants pour extraire le panier de la. Devisser
les vis pour retirer le panier.
PLATEAU RAMASSE-MIETTES
Le four dispose d’un plateau ramasse-miettes
pour faciliter le nettoyage.
Lorsque le four est froid, retirer le plateau
ramasse-miettes et le nettoyer. Consulter les
instructions de nettoyage de ce manuel.
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL :
Éteindre l›appareil en mettant tous les
sélecteurs sur la position arrêt (min, 0).
Débrancher l’appareil de la prise secteur.
Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
-
prégné de quelques gouttes de détergent.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits au
pH acide ou basique tels que l’eau de Javel,
ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appa-
reil.
Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun
autre liquide par les ouvertures de ventilation
-
rieures de l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, , ni le passer sous un robinet.
Retirer les restes d’aliments et nettoyer régu-
lièrement l’appareil.


et provoquer des situations de danger.
Aucune des parties de cet appareil n’est
adaptée à un nettoyage au lave-vaisselle.
Sécher toutes les parties de l’appareil avant
leur montage et avant de le ranger.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
FORNO ELÉTRICO
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIÇÃO
A Pega
B Porta do forno
C Seletor de temperatura
D Seletor de funções
E Temporizador e dispositivo de ligar/
desligar
F Grelhas de ventilação
ACESSÓRIOS
1 Grelha
2 Tabuleiro
3 Asa do tabuleiro e da grelha
4 Espeto / Grill
5 Pega do espeto
6 Garfos do espeto
7 Tabuleiro de resíduos
8 Cesto para fritar a ar (apenas para o
modelo AF)
Caso o modelo do seu aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
Antes de cada utilização, desenrole comple-
tamente o cabo de alimentação do aparelho.
Leia as instruções de uso.
Não utilize o aparelho se o botão de ligar/
desligar não funcionar.
Não utilize o aparelho inclinado nem o vire ao
contrário
Não vire o aparelho ao contrário enquanto
estiver a ser utilizado ou ligado à rede elé-
trica.
Desligue o aparelho da corrente quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual-
quer operação de limpeza.
Guarde este aparelho fora do alcance de
crianças e/ou de pessoas que apresentem
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhe-
cimento
Não guarde nem desloque o aparelho se
ainda estiver quente.
Mantenha o interior do forno limpo, caso


Não utilize o aparelho para secar animais.
Não utilize o aparelho para secar têxteis.
Não apoie utensílios pesados ou bandejas
sobre a porta aberta.

redor do forno.

seco antes o utilizar.
Não coloque o forno sobre uma superfície
de madeira não tratada. Apoie a forno sobre
uma superfície resistente ao calor.
Se os pés do forno deixarem marcas na
superfície, elimine-as com um pano húmido.
ADVERTÊNCIA: Não utilize o forno se a por-

Leve-o a reparar num serviço de assistência
técnica
ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se o
vidro estiver rachado ou partido.
Colocar o termóstato na posição de mínimo
-
mente desligado
INSTALAÇÃO
Retire o material de embalagem do interior
do aparelho.
Não remova os pés do aparelho.
O aparelho necessita de ventilação adequa-
da para funcionar corretamente. Deixe 20 cm
de espaço livre por cima do forno, 5 cm na
parte posterior e 5 cm em ambos lados.
PT (Traduzido das instruções originais)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:

embalagem do produto
Antes de utilizar o produto pela primeira
vez, limpe as partes em contacto com os
alimentos tal como se descreve no capítulo
de limpeza.
UTILIZAÇÃO:
Ligue o aparelho à corrente elétrica.
Selecione a temperatura através do seletor
de temperatura. (C)
Selecione a função com o seletor de funções
(D)
SELETOR DE FUNÇÕES (D)


permite cozinhar com as resistências inferior
e superior, manter uma temperatura uniforme
e encurtar o tempo de confeção graças ao ar
de convecção.
-
ção para gratinar os alimentos enquanto a
convecção distribuir o calor pelos próprios
alimentos.
-
ne esta função para cozinhar os alimentos de
maneira tradicional.

para gratinar os alimentos de maneira tradi-
cional ou utilize também o espeto para usar o
calor superior com o espeto.
-
ne esta função para cozinhar os alimentos
assando-os no espeto e cozinhe-os com a

função para fritar os alimentos com a ajuda
do cesto AIR FRY.
TEMPORIZADOR E DISPOSITIVO DE
LIGAR/DESLIGAR (E)
O forno é ativado assim que o tempo é sele-
cionado e permanece na posição «Stay on”
(ver: Funcionamento do forno). Nessa altura,
a luz do forno acende-se.
FUNCIONAMENTO DO FORNO

função, selecione, mediante o temporizador/

é ativado assim que o tempo for selecionado.

forno pela primeira vez, pode aparecer algum

de 5-10 minutos.
ATENÇÃO. Se utilizar o temporizador, au-
mente o tempo em mais 10 a 15 minutos.
Desta maneira, irá adicionar o tempo de
preaquecimento e obterá melhores resulta-
dos.
ATENÇÃO.
Fig 1.

para esta posição para apagar o forno.

Nesta posição, o forno mantém-se ligado até
que o utilizador o desligue.


-
do antes do tempo estabelecido, desligue o
forno colocando o temporizador no 0.
ACESSÓRIOS
COZINHAR COM A GRELHA
Antes de acender o forno ou durante o aque-
cimento e utilização do forno:
Introduza a grelha numa das cavidades inter-
nas e intermédios laterais.
Coloque alimento diretamente sobre a grelha
ou sobre papel para forno. Pode também
utilizar como apoio para um recipiente para
forno, por exemplo, uma forma ou um tabu-
leiro pequeno.
RECOMENDAÇÃO:

estiverem prontos, a grelha estará muito
quente. . CUIDADO!
COZINHAR COM O TABULEIRO
Introduza no tabuleiro os alimentos a cozi-
nhar.
Assim que o forno estiver quente, ou durante
o aquecimento, introduza o tabuleiro com o
alimento nas guias laterais à altura desejada.
ATENÇÃO:
-
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
verem prontos, a grelha estará muito quente.
CUIDADO!
COZINHAR COM O ESPETO
Atravesse o centro alimento do alimento com
o espeto.
-
mento no centro. Fixe os 2 garfos e aperte
com os parafusos fornecidos.
Introduza primeiro o lado do espeto com uma
rosca no orifício situada ao centro do lado
direito do forno.
Em seguida, coloque o lado com duas ros-
cas no primeiro orifício do suporte do lado
esquerdo.

estiverem prontos, o espeto estará muito

retirar do forno e utilize luvas de forno para
retirar o espeto do alimento..
COZINHAR COM O CESTO DA
FRITADEIRA DE AR QUANTE
(APENAS PARA O HORIZON 30 AIR FRY)
RETIRE OS GARFOS DO ESPETO
PASSE O ESPETO ATRAVÉS DOS
ORIFÍCIOS MAIORES DE AMBOS OS
LADOS DO CESTO. FIXE O CESTO


ESPETO.
TENHA EM ATENÇÃO: O espeto estará
bastante quente quando terminar de assar.

cozinha para retirar o cesto do espeto. De-
senrosque os parafusos para retirar o cesto.
TABULEIRO PARA RESÍDUOS
O forno possui um tabuleiro de recolha de
resíduos para facilitar a limpeza.
Deixe o formo arrefecer e retire o tabuleiro
de recolha de resíduos para o limpar à parte.
Consulte as instruções de limpeza deste
manual.
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO
DO APARELHO:
Desligue o aparelho colocando todos os sele-
tores na posição de desligado (Min, , O)
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Limpe o aparelho.
LIMPEZA
Desligue o aparelho da corrente e deixe-o
arrefecer antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente.
Não utilize solventes, produtos com um fator
pH ácido ou básico como a lixívia, nem pro-
dutos abrasivos para a limpeza do aparelho.
Não deixe entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos
nas partes operativas interiores do aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou em
qualquer outro líquido , nem o coloque debai-
xo da torneira.
Recomenda-se retirar todos os restos de
alimentos e limpar o aparelho regularmente.
A falta de limpeza pode levar a uma deterio-
ração da superfície, afetar negativamente a
vida útil do aparelho e provocar situações de
perigo.
Nenhuma das peças deste aparelho pode ir à
máquina de lavar loiça.
Secar todas as partes antes de montar e
guardar o aparelho.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
FORNO ELETTRICO
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIZIONE
A Manico
B Porta del forno
C Selettore della temperatura
D Selettore di funzioni
E Temporizzatore e dispositivo di
accensione/spegnimento
F Griglia di ventilazione
ACCESSORI
1 Griglia
2 Recipiente
3 Manico per leccarda e griglia
4 Spada per spiedo / girarrosto
5 Manico per spada
6 Forchette spiedo
7 Vassoio raccoglibriciole
8 Cestello per friggere ad aria (solo
con il modello AF)
Se il suo modello di apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
USO E CURA:
USO E CURA:
Prima di ogni utilizzo, distendere completa-
mente il cavo dell’apparecchio.
Leggere le istruzioni d’uso.
Non utilizzare l’apparecchio se l’interruttore di
accensione/spegnimento non funziona.
Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né
capovolgerlo.
Non girare l’apparecchio quando è in funzio-
ne o collegato alla rete elettrica.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
quando non in uso e prima di eseguire qualsi-
asi intervento di pulizia.
Riporre l’apparecchio fuori dalla portata di
-
tali o di sensibilità o con mancanza di espe-
rienza nell’utilizzo dello stesso.
Non riporre, né trasportare l’apparecchio
quando è ancora caldo.
Tenere l’interno del forno pulito, altrimenti i
residui di alimento potrebbero brucia e dan-
neggiare l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio su animali.
Non utilizzare l’apparecchio per asciugare
capi di tessuto.
Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla
porta aperta.
-
ciente spazio per la ventilazione.
Controllare che il forno sia completamente
asciutto prima di utilizzarlo.

legno non trattato. Appoggiare il forno su una

Se i piedini del forno dovessero lasciare dei
-
no umido.
AVVERTIMENTO: Non utilizzare il forno se la
porta o la cerniera della porta è danneggiata:
Portarlo a riparare presso un servizio di assi-
stenza tecnica
AVVERTIMENTO: Non in uso l’apparecchio
se il vetro è scheggiato o rotto.
Regolare il comando termostato sulla posizio-
ne di minimo (MIN) non garantisce la scon-
nessione permanente dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
Accertarsi di aver tolto il materiale d’imballag-
gio dall’apparecchio.
Non togliere i piedini dell’apparecchio.
Per funzionare correttamente, l’apparecchio
necessita un’adeguata ventilazione. Lasciare
20 cm di spazio sopra il forno, 5 cm nella
parte posteriore e 5 cm a entrambi i lati.
IT (Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
ISTRUZIONI D’USO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto il
materiale di imballaggio.
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con
gli alimenti, e come indicato nella sezione ,
dedicata alla pulizia.
USO:
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Selezionare la temperatura utilizzando il
selettore di temperatura. (C)
Selezionare la funzione da eseguire median-
te il selettore di funzioni (D)
SELETTORE DI FUNZIONI (D)

-
ne consente di cucinare utilizzando le resi-
stenze inferiore e superiore, mantenendo una
temperatura uniforme e riducendo il tempo di
cottura grazie all’aria della convezione.

funzione per gratinare gli alimenti, mentre si
la convezione distribuire il calore sull’alimento
stesso.
-
sta funzione per cucinare gli alimenti in modo
tradizionale.
-
sta funzione per gratinare gli alimenti in modo
tradizionale oppure utilizzare anche l’acces-
sorio Spiedo per sfruttare il calore superiore.
-
zionare questa funzione per cucinare gli
alimenti arrostendoli e cucinandoli con l’aiuto

anche per friggere gli alimenti nel cestello
AIR FRY.
TEMPORIZZATORE E DISPOSITIVO DI
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (E)
Il forno si attiva dopo aver selezionato il tem-
po e rimane in posizione “Stay on” (vedere
Funzionamento del forno). In questo momen-
to, si accende la luce del forno.
FUNZIONAMENTO DELL FORNO
Dopo aver selezionato la temperatura e la
funzione, scegliere il tempo di utilizzo me-

attiva dopo aver selezionato il tempo. Si
accende la luce del forno. Al primo utilizzo il
forno può rilasciare del fumo, ma ciò è nor-
male e tale fumo sparirà trascorsi 5-10 minuti.
ATTENZIONE. Se si utilizza il temporizzatore
aumentare il tempo di 5-10 minuti aggiuntivi.
In questo modo si sommano i minuti di preri-
scaldamento al tempo normale e si ottengono
migliori risultati.
ATTENZIONE.
Fig 1.

selettore su questa posizione per spegnere
il forno.

on). In questa posizione, il forno rimarrà ac-


desiderato. Trascorso il tempo impostato, il
forno si spegnerà automaticamente. Se l’a-
limento si cuoce prima del tempo impostato,
spegnere il forno girando il temporizzatore
sullo 0.
ACCESSORI
COTTURA ALLA GRIGLIA
Prima di accendere il forno o durante il riscal-
damento e utilizzo del forno:
Inserire la griglia in una delle cavità interne e
sulle guide laterali.
Posizionare l’alimento direttamente sulla
griglia
oppure utilizzare una carta speciale per forno.
Si può usare anche come appoggio per un
recipiente da forno, come un piccolo vassoio.
RACCOMANDAZIONE:
della griglia per rimuoverla. AL termine della
cottura dell’alimento la griglia è molto calda. .
ATTENZIONE!
COTTURA CON VASSOIO
Posizionare sul vassoio gli alimenti da cuci-
nare.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
Dopo aver riscaldato il forno o durante il
riscaldamento, inserire il vassoio con l’ali-
mento, scegliendo l’altezza grazie alle guide
laterali.
ATTENZIONE:-
vere la leccarda dal forno. Al termine della
cottura dell’alimento, la leccarda è molto
calda. ATTENZIONE!
COTTURA ALLO SPIEDO


centro. Fissare le due forchette con le viti in
dotazione.
Inserire prima il lato della spada che presenta
una tacca nel foro sito al centro della parete
destra del forno.
Poi inserire il lato con due tacche nella prima
cavità del supporto della parete sinistra.
RICORDARSI: Al termine della cottura dell’a-

il manico per rimuoverla dal forno e aiutarsi
con dei guanti da cucina per estrarre l’asta
dall’alimento.
COME UTILIZZARE IL CESTINO DELLA
FRIGGITRICE AD ARIA
(SOLO PER IL MODELLO HORIZON 30
AIR FRY)

DALLA SPADA. PASSARE LA SPADA
ATTRAVERSO I FORI PIÙ GRANDI SITI

IL CESTINO IMPIEGANDO GLI STESSI

FORCHETTE ALLA SPADA.
RICORDARSI: Terminata la cottura, la spada

estrarre la spada e dei guanti da cucina per

per rimuovere il cestino.
VASSOIO RACCOGLIBRICIOLE
Il forno possiede un vassoio raccoglibriciole

-
soio raccoglibriciole ed eseguire la pulizia.
Fare riferimento alle istruzioni per la pulizia di
questo manuale.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
Spegne l’apparecchio, spostando tutti i selet-
tori sulla posizione di spegnimento (Min, O)
Scollegare l’apparecchio dalla rete.
Pulire l’apparecchio.
PULIZIA
Scollegare la spina dalla rete elettrica e at-

eseguirne la pulizia.
Pulire l’apparecchio con un panno umido
impregnato di gocce di detergente.
Per la pulizia non impiegare solventi o prodot-
ti a pH acido o basico come la candeggina,
né prodotti abrasivi.
Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure del sistema di ventilazione per non
danneggiare le parti operative dell’apparec-
chio.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, , né lavarlo con acqua corrente.
Rimuovere i resti degli alimenti e pulire rego-
larmente l’apparecchio.


sulla sua vita utile e causare situazioni di
pericolo.
Nessuna delle parti che compongono questo
apparato è adatta per il lavaggio in lavasto-
viglie.
Asciugare tutti i componenti prima di montarli
e riporli.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
FORN ELÈCTRIC
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIPCIÓ
A Nansa
B Porta del forn
C Selector de temperatura
D Selector de funció
E Temporitzador i dispositiu
d’engegada/apagada
F Reixeta de ventilació
ACCESSORIS
1 Graella
2 Safata
3 Nansa per a safata i graella
4 Braç Rôtisserie
5 Ansa per a braç Rôtisserie
6 Broquetes per a rostidor
7 Safata per a molles
8 Cistella fregidora d’aire (només al
model AF)
Si el vostre model d’aparell no té els accesso-
ris descrits anteriorment, podeu adquirir-los a
través del Servei d’Assistència Tècnica.
ÚS I CURA:
ÚS I CURA:
Abans de cada ús, esteneu per complet el
cable d’alimentació.
Llegiu les instruccions d’ús.
No feu l’aparell si l’interruptor d’engegada/
apagada no funciona.
No feu servir l’aparell inclinat ni el capgireu.
No gireu l’aparell mentre estigui en ús o con-
nectat a la xarxa.
Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
estigui en ús i abans de fer qualsevol opera-
ció de neteja.
Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens
i/o persones amb capacitats físiques, senso-
rials o mentals reduïdes o no familiaritzades
amb l’ús.
No deseu ni transporteu l’aparell si encara
està calent.
Mantingueu la cavitat del forn neta, ja que les
restes d’aliments es poden cremar i danyar
l’aparell.
No feu servir l’aparell per eixugar mascotes
o animals.
No feu servir l’aparell per eixugar peces
tèxtils.
No recolzeu utensilis pesats o safates sobre
la porta oberta.

al voltant del forn.
Comproveu que el forn estigui completament
sec abans de fer-lo servir.
No col·loqueu el forn sobre una superfície de
fusta sense tractar. Descanseu el forn sobre
una superfície resistent a la calor.
Si les potes del forn deixin marques a la
superfície, elimineu-les amb un drap humit.
ADVERTÈNCIA: No feu servir el forn amb
la porta o la unió de la porta danyades:
Porteu-lo a reparar a un servei d’assistència
tècnica
ADVERTÈNCIA: No fer servir l’aparell si el
vidre està esquerdat o trencat.

(MIN) l’aparell no estarà apagat completa-
ment.
INSTAL·LACIÓ
Assegureu-vos de treure tot el material d’em-
balatge de l’interior de l’aparell.
No traieu les potes de l’aparell.
El producte requereix una ventilació adequa-
da per a funcionar correctament. Deixeu un
espai de 20 cm per damunt del forn, 5 cm a
la part posterior i 5 cm a banda i banda.
CA (Traduït a partir de les instruccions originals)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUCCIONS D’ÚS
ABANS DEL PRIMER ÚS:
Assegureu-vos que heu retirat el material
d’embalatge del producte.
Abans de fer servir el producte per primera
vegada, renteu les parts que vagin a entrar
en contacte amb els aliments, tal com descriu
l’apartat de Neteja.
ÚS:
Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
Seleccioneu la temperatura amb el selector
de temperatura. (C)
Seleccionar la funció a realitzar mitjançant el
selector de funcions (D)
SELECTOR DE FUNCIONS (D)


permet cuinar amb les resistències inferior i
superior, mantenir una temperatura uniforme
i escurçar el temps de cuinat gràcies a l’aire
de convecció.
-
ta funció per a gratinar els aliments mentre
la convecció reparteix la calor a l’aliment
mateix.
-
ta funció per cuinar els aliments de la manera
tradicional.

aquesta funció per a gratinar els aliments de
manera tradicional o feu servir els accessoris
del rostidor per a fer servir la calor superior
amb el rostidor.
-
cioneu aquesta funció per rostir els aliments
i cuinar-los amb l’ajuda de la convecció. Feu
servir també aquesta funció per a fregir els
aliments amb ajuda de la cistella AIR FRY.
TEMPORITZADOR I DISPOSITIU
D’ENGEGADA/APAGADA (E)
El forn s’activa un cop hi seleccioneu el
temps i roman en posició “Stay on” (vegeu
Funcionament del forn). En aquest moment,
s’encén el llum del forn.
FUNCIONAMENT DEL FORN

funció, triï, mitjançant el temporitzador/
interruptor de marxa/paro el temps que de-
sitgi utilitzar-lo. El forn s’activarà un cop hi
seleccioneu el temps. Aleshores, s’encendrà

primera vegada hi pot aparèixer una mica
de fum. És normal i desapareixerà al cap de
5-10 minuts.
ATENCIÓ. Si feu servir el temporitzador, afe-
giu-hi entre 10 i 15 minuts . D’aquest mane-
ra, sumareu els minuts de preescalfament al
temps normal i els resultats seran millors.
ATENCIÓ.
Fig 1.

aquesta posició per a apagar el forn.

aquesta posició el forn es mantindrà encès



temps, el forn s’apagarà automàticament. Si
l’aliment es cuina abans del temps establert,
podeu apagar el forn situant el temporitzador
en la posició 0.
ACCESSORIS
CUINA AMB LA GRAELLA
Abans d’encendre el forn O durant l’escalfa-
ment i ús del forn:
Introduïu la graella en una de les cavitats
internes i carrils laterals.
Col·loqueu l’aliment directament sobre la
graella o sobre paper per a forn. També s’hi
pot fer servir per a recolzar algun recipient
com ara una safata petita.
RECOMANACIÓ:

graella estarà calenta. . CURA!
CUINA AMB LA SAFATA
Col·loqueu els aliments a la safata.

introduïu la safata amb l’aliment als carrils
laterals a l’alçada desitjada.
ATENCIÓ: Feu servir l’ansa per treure la

graella estarà calenta CURA!
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
CUINA AMB RÔTISSERIE
Travesseu l’aliment que vulgueu rostir amb
l’espasa.
-
ment en el centre. Fixeu les dues broquetes
amb els cargols que venen amb el producte.
Introduïu el costat de l’espasa que té una
mossa al forat que hi ha al centre de la paret
dreta del forn.
A continuació, col·loqueu el costat amb dues
mosses a la primera cavitat del suport de la
paret esquerra.
-
lla estarà molt calenta. Feu servir l’ansa per
treure l’espasa del forn i ajudeu-vos d’uns
guants de cuina per treure’n l’aliment.
CUINAR AMB LA CISTELLA DE LA
FREIDORA D’AIRE
(NOMÉS PER A HORIZON 30 AIR FRY)


ORIFICIS MÉS GRANS DE CADA

HI LA CISTELLA FENT SERVIR LES


L’ESPASA.
-
pasa estarà molt calenta. Feu servir l’ansa
per treure l’espasa i uns guants de cuina per
treure’n la cistella. Desenrosqueu els cargols
per treure la cistella.
SAFATA PER A MOLLES
El forn disposa d’una safata recogemigas per
a poder facilitar la neteja.

safata recogemigas i limpiela apart. Con-
sulteu les instruccions de neteja d’aquest
manual. Consulteu les instruccions de neteja
d’aquest manual.
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE
L’APARELL:
Per a l’aparell situant tots els selectors en la
posició d’apagat (Min, , O)
Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Netegeu l’aparell.
NETEJA
Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo
refredar abans de dur a terme qualsevol
operació de neteja.
Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg-
nat amb unes gotes de detergent.
No feu servir dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni pro-
ductes abrasius per netejar l’aparell.
Impediu l’entrada d’aigua o qualsevol altre
líquid per les obertures de ventilació per
evitar danys a les parts operatives internes
de l’aparell.
Mai no submergiu l’aparell en aigua o altres
líquids ni el col·loqueu sota aigua corrent.
Es recomana netejar l’aparell regularment i
retirar totes les restes d’aliments.
-
dar la seva superfície, afectar la seva vida útil
i provocar una situació perillosa.
Cap de les parts d’aquest aparell és apta per
a la neteja al rentaplats.
A continuació, eixugueu totes les peces abans
de muntar-lo i desar-lo.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
(Übersetzung aus den
ursprünglichen anweisungen)
DE
KLEINBACKOFEN
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
BEZEICHNUNG
 
B Ofentür
C Temperaturschalter
D Funktionswahlschalter
 
 
ZUBEHÖR
1 Grill
2 Tropfschale
 
4 Bratspießachse / Drehgrill
 
6 Bratspießbolzen
7 Krümelblech
8 Frittierkorb (nur Modell AF)

oben angeführten Zubehör ausgestattet ist,
können Sie die Teile auch einzeln beim Techni-
schen Kundendienst erwerben.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
BENUTZUNG UND PFLEGE:
-

Lesen Abschnitt „Gebrauchsanweisung“.

Ein-/Ausschaltvorrichtung nicht funktioniert.

Zustand und drehen Sie es nicht um.

geschlossen ist, darf es nicht umgedreht
werden.
Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie es nicht
benutzen oder bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.

-
-
ten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse verwendet werden.

heiß ist.
Halten Sie den Backraum sauber, da Speise-



andere Tieren benützen.


-

Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung
rund um den Ofen.
Vergewissern Sie sich, dass der Ofen vor der

Stellen Sie den Backofen nicht auf eine un-


-

einem feuchten Tuch.


-
nommen werden, wenn eine Reparatur durch


wenn das Glas Sprünge aufweist oder zer-
brochen ist.
Drehen Sie das Thermostatrad, bis es sich in

-
tet.
INSTALLATION
Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.


Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
zum Betrieb. Über dem Ofen eine Abstand
von 20 cm lassen, 5 cm nach hinten und 5
cm an den Seiten.
BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH:
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
Vor der Erstanwendung müssen die Einzel-
teile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt
geraten, , so und wie im Absatz Reinigung
beschrieben, gereinigt werden.
BENUTZUNG:

an.
Die gewünschte Temperatur mithilfe des Tem-

Die gewünschte Funktion mit dem Funktions-

FUNKTIONSWAHLSCHALTER (D)


diese Funktion aus, wenn sie Speisen auf


durch Konvektionsluft beschleunigten Back-
vorgang
backen möchten.

-
rend die Konvektion verwenden, um die Hitze
in der Speise selbst verteilen.

Funktion aus, um Speisen traditionell zuzu-
bereiten.


braten, oder verwenden Sie das Grillzubehör,
um die Oberhitze mit dem Grill zu nutzen.


zu grillen und mit Hilfe von Konvektion zu
garen. Verwenden Sie diese Funktion auch
zum Frittieren von Speisen mit Hilfe des AIR
FRY-Korbs.
ZEITSCHALTUHR UND EIN/AUS-
SCHALTER (E)
Der Backofen wird aktiviert, sobald die Zeit
eingestellt ist, und bleibt in der Position „Stay
on“ (siehe Betrieb des Backofens). Die Back-
ofenlampe leuchtet dann auf.
OFENBETRIEB
Nach Auswahl von Temperatur und Funktion

Schalters die gewünschte Backzeit aus.
Der Backofen wird aktiviert, sobald die Zeit
eingestellt ist. Die Backofenlampe leuchtet
auf. Bitte beachten Sie, dass bei der ersten
Inbetriebnahme des Ofens etwas Rauch aus-
treten kann. Dies ist normal und verschwindet
nach 5-10 Minuten.
ACHTUNG:-
den, sollten Sie 10-15 Minuten mehr Zeit
einplanen So fügen Sie dem Vorheizen Zeit

Funktion zu erfüllen.
ACHTUNG:
Fig 1.
-
schalter in diese Position, um den Ofen aus-
zuschalten.


Nutzer ihn ausschaltet.

Dauer. Nach Ablauf der Zeit schaltet sich der

vor der eingestellten Zeit gar sind, schalten
Sie den Ofen aus, indem Sie den Timer auf
0 stellen.
ZUBEHÖRTEILE
BACKEN MIT DEM GRILL

Vorheizens oder der Verwendung des Ofens:
Geben Sie den Grillrost in eine der inneren
Vertiefungen und seitlichen die ihre.
Legen Sie die Speise direkt auf den Rost
oder auf Backpapier. Sie können den Rost

kleines Blech, verwenden.
EMPFEHLUNG:
des Rosts, um diesen aus dem Ofen zu neh-
men. Das Blech ist nach dem Grillen heiss. .
VORSICHT!
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
BACKEN MIT DEM BLECH
Die gewünschten Zutaten auf dem Dampfga-
raufsatz verteilen.

Ofens geben Sie das Blech mit der Speise

des Blechs mithilfe der seitlichen Schienen
aus.
ACHTUNG: Entfernen Sie das Backblech

heiss VORSICHT!
GAREN MIT GRILL
Schieben Sie die Bratspießachse durch das
Lebensmittel
Verwenden Sie die Bratspießbolzen, um die
Lebensmittel in der Mitte zu befestigen. Be-
festigen Sie die beiden Bratspießbolzen mit
den mitgelieferten Schrauben.
Setzen Sie die Bratspießachse ein, indem
Sie zuerst die Seite mit der Einkerbung in das
Loch in der Mitte der rechten Backofenwand
stecken.
Setzen Sie dann die Seite der Bratspießach-
se mit den beiden Kerben in die erste Vertie-

DENKEN SIE DARAN: Nach dem Braten ist
die Bratspießachse sehr heiss. Verwenden

aus dem Ofen zu nehmen und verwenden
Sie Ofenhandschuhe, um den Spiess aus der
Speise zu entfernen.
KOCHEN MIT DEM FRITTIERKORB


BRATSPIESSACHSE NEHMEN. FÜHREN


SEITE DES KORBES. BEFESTIGEN SIE
DEN KORB MIT DENSELBEN TEILEN,

DER BRATSPIESSBOLZEN AN DER


DENKEN SIE DARAN: Nach dem Braten ist
die Bratspießachse sehr heiss. Verwenden

aus zu nehmen und verwenden Sie Ofen-
handschuhe, um den Spiess aus der Speise
zu entfernen. Lösen Sie die Schrauben, um
den Korb zu entfernen.
KRÜMELSCHUBLADE
Der Ofen verfügt über eine Krümelschublade,
um die Reinigung zu erleichtern.

die Krümelschublade und reinigen Sie sie se-
parat. Beachten Sie das Kapitel „Reinigung“
weiter vorne in dieser Anleitung für weitere
Informationen.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:

Tasten in die Aus-Position bringen (Min, , O)


REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen

Reinigung beginnen.

Tuch mit ein paar Tropfen Reinigungsmittel.
-
der Löse- oder Scheuermittel noch Produkte

wie z.B. Lauge.
-



-
-
serhahn halten.



-
-


der Spülmaschine geeignet.
Vor der Montage und Aufbewahrung alle Teile
gut trocknen.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
NL (Vertaald van de originele instructies)
ELEKTRISCHE OVEN
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
BESCHRIJVING
A Handgreep
B Ovendeur
C Temperatuurregelaar
D Functieschakelaar

F Ventilatierooster
ACCESSOIRES
1 Rooster
2 Bakplaat
3 Handgreep voor grill en bakplaat
4 Braadspit
5 Handgreep voor het braadspit
6 Spitvorken
7 Kruimelplaat
8 Mand luchtfriteuse (alleen voor model
AF)
Mocht het model van uw apparaat niet
beschikken over de hierboven beschreven
accessoires dan zijn deze ook apart
verkrijgbaar bij de Serviceafdeling van de
technische dienst.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
Rol voor gebruik de voedingskabel van het
apparaat volledig af.
Zie de “gebruiksaanwijzingen”.
Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef
staat en keer het niet om.
Keer het apparaat niet om terwijl het in
gebruik is of aangesloten is op het lichtnet.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
het apparaat niet in gebruik is en alvorens het
te reinigen.
Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke beperkingen, of met een gebrek
aan ervaring en kennis.
Transporteer het apparaat niet als het nog
warm is.
Houd het inwendige van de oven schoon,
anders kunnen achtergebleven etensresten
verkolen en het apparaat beschadigen.
Gebruik het apparaat niet om (huis-) dieren
te drogen.
Gebruik het apparaat niet om kleding te
drogen.
Steun zware voorwerpen of bakplaten niet op
de openstaande deur.
Zorg dat er voldoende ventilatie is rondom
de oven.
Controleer dat de oven helemaal droog is
voor gebruik.
Zet de oven niet op een ruwhouten
ondergrond. Plaats de oven op een
hittebestendige ondergrond.

maken op de ondergrond, kunt u deze met
een vochtige doek verwijderen.

wanneer de deur of de naad van de deur
beschadigd is: Laat het apparaat door een
technische service repareren.

niet als het glas gebarsten of kapot is.
Zelfs wanneer de thermostaat in de minimale
stand (MIN) staat, is het apparaat niet geheel
uit.
INSTALLATIE
Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit
het inwendige van het apparaat verwijderd is.
Verwijder de voetjes van het apparaat niet.
Het apparaat heeft voldoende ventilatie
nodig om correct te kunnen werken. Laat 20
cm ruimte vrij boven de oven, 5 cm aan de
achterkant en 5 cm aan beide zijkanten.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
GEBRUIKSAANWIJZING
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE
GEBRUIK:
Controleer dat al het verpakkingsmateriaal
van het product verwijderd is.
Reinig voor het eerste gebruik alle delen van
het apparaat die met voedingsmiddelen in
aanraking kunnen komen, zoals aangegeven
in het onderdeel Reiniging.
GEBRUIK:
Steek de stekker van het apparaat in het
stopcontact.
Stel de temperatuur in met de knop voor
temperatuurregeling (C)
Stel de gewenste functie in met de
functieschakelaar (D)
FUNCTIESCHAKELAAR (D)


kunt u koken met de verwarmingselementen
boven en onder, meet uniforme temperatuur
en een kortere kooktijd dankzij convectie.

functie om te gratineren met convectie voor
een gelijkmatigere verdeling van de hitte in
de ingrediënten.

functie om traditioneel te koken.

functie kunt u op traditionele wijze gratineren
of de accessoires voor het braadspit
gebruiken met verhitting van boven.

Selecteer deze functie om te braden en
koken met convectie. Deze functie dient ook
om te frituren met de AIR FRY mand.
TIMER EN ON/OFF SCHAKELAAR (E)
De oven gaat aan wanneer men de tijd
instelt en blijft in de stand «Stay on” (zie ook

van de oven gaat aan.
WERKING VAN DE OVEN

eenmaal met de overeenkomstige knoppen
zijn ingesteld, selecteer de gewenste tijd met
de timer en aan/uit schakelaar. De oven gaat
aan wanneer men de tijd ingesteld heeft.
Het controlelampje van de oven gaat aan.
Houd er rekening mee dat er bij het eerste
gebruik wat rook uit de oven kan komen, dit
is normaal en houd na 5-10 minuten op.
LET OP. Denk er bij gebruik van de
timer aan 10 tot 15 minuten extra in te
stellen. Zodoende wordt de tijd voor het
voorverwarmen van de oven bij de kooktijd
opgeteld, voor een beter resultaat.
LET OP.
Fig. 1

om de oven uit te zetten.

stand blijft de oven aan totdat u hem met de
hand uitzet.

de tijd eenmaal afgelopen is, zal de oven

gereed is voordat de tijd verstreken is, kunt
u de oven uitzetten door de timer op 0 te
zetten.
HULPSTUKKEN
KOKEN MET GRILL
Voordat u de oven aanzet of tijdens het
opwarmen en gebruik van de oven:
Plaats het rooster van de grill in één van de
inwendige uitsparingen en de rails aan de
zijkant.
Plaats de ingrediënten direct op het rooster
of gebruik speciaal papier dat geschikt is

bijvoorbeeld een kleine bakplaat op plaatsen.
AANBEVELING: Gebruik de handgreep
van de grill om het rooster te verwijderen.
De bakplaat is heet na gebruik. .
VOORZICHTIG!
KOKEN MET DE BAKPLAAT
Plaats de ingrediënten op de onderste plaat.

tijdens het opwarmen, plaats de bakplaat met
de ingrediënten in de oven en kies de hoogte
van de bakplaat op basis van de rails aan de
zijkant.
WAARSCHUWING: Gebruik de handgreep
van de bakplaat om haar te verwijderen. De
bakplaat is heet na gebruik. VOORZICHTIG!
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
KOKEN MET BRAADSPIT
Steek het braadspit door het centrum van het
gerecht.
Gebruik de spitvorken om het gerecht in het

de bijgeleverde schroeven.
Plaats het spit door eerst het uiteinde met
een uitsparing in het gat in het midden van de
rechterwand van de oven te plaatsen.
Plaats vervolgens het uiteinde van het spit
met twee uitsparingen in de eerste holte van
de steun in de linkerwand te plaatsen.

braadspit zeer heet. Gebruik de handgreep
om het braadspit uit de oven te halen en
gebruik ovenhandschoenen om het spit uit
het gerecht te verwijderen.
KOKEN MET DE MAND VAN DE AIR
FRYER
(ALLEEN VOOR MODEL HORIZON 30 AIR
FRY)

HET BRAADSPIT DOOR DE GROOTSTE
GATEN AAN BEIDE KANTEN VAN DE
MAND. BEVESTIG DE MAND MET

DE SPITVORKEN AAN HET BRAADSPIT


braadspit zeer heet. Gebruik de handgreep
om het braadspit uit de oven te halen en
gebruik ovenhandschoenen om het spit uit de
mand te verwijderen. Draai de schroeven los
om de mand te verwijderen.
KRUIMELLADE
De oven beschikt over een kruimellade om
reiniging te vereenvoudigen.
Verwijder de kruimellade wanneer de oven
afgekoeld is en reinig deze apart. Raadpleeg
het hoofdstuk over reiniging hieronder voor
meer informatie.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
Zet het apparaat uit geplaatst alle knoppen in
de uit stand uit zetten (Min, , O)
Trek de stekker uit het stopcontact.
Reinig het apparaat.
REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
Reinig het apparaat met een vochtige doek,
geïmpregneerd met enkele druppels zeep.
Gebruik geen oplosmiddelen of producten
met een zure of basische pH zoals
bleekwater, noch schuurmiddelen, om het
apparaat schoon te maken.
Zorg ervoor dat er geen water of andere
vloeistof binnendringt via de ventilatie-
openingen, om schade aan de functionele
delen in het inwendige van het apparaat te
voorkomen.
Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder
de kraan.
Het is raadzaam om het apparaat geregeld
schoon te maken en om alle voedselresten te
verwijderen.
Onjuiste reiniging kan leiden tot beschadiging
van het oppervlak van het apparaat, de
levensduur verkorten en zelfs tot gevaarlijke
situaties leiden.
De onderdelen van dit apparaat kunnen niet
in de vaatwasser gereinigd worden.
Droog alle onderdelen af voordat u het
apparaat monteert of opslaat.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
RO  


-
-



-

necesare.



evita carbonizarea produselor alimentare




textile de niciun tip.



jurul cuptorului.
-
plet uscat înainte de utilizare.

-


-




competent.


-

este oprit permanent.
INSTALARE
-
lajului din interiorul aparatului.


-


CUPTOR ELECTRIC
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIERE
A Mâner
 
 
 
 
pornire/oprire
 
ACCESORII
 
 
 
 
 
6 Furci rotisor
 

pentru modelul AF)
-










Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST



produsului.

componentele care vor intra în contact cu


UTILIZARE:

-

-





-



-





-




-






PORNIRE/OPRIRE

-


lampa din interiorul acestuia se aprinde.



comutatorul de pornire/oprire, timpul pe care



-









Fig. 1.


-








a opri cuptorul.
ACCESORII







-


RECOMANDARE:


-





Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST





-




-


incluse.



cuptorului

suportul peretelui din stânga, folosind prima
cavitate pentru plasarea în suport.



-


(NUMAI PENTRU MODELUL HORIZON
30 AIR FRY)










-





-

acest manual.

APARATUL:





-









deteriorarea pieselor interne ale aparatului.


acesta.


alimente.

acestuia se poate deteriora, afectând în mod

nesigur pentru utilizare.
-



Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
PL 
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
OPIS
 
B Drzwiczki piekarnika
 
 
E Czasomierz i switch ON/OFF
F Kratka wentylacyjna
AKCESORIA
1 Ruszt
2 Misa zasypowa

 
 
 
 

model AF)



Technicznym.













jakiegokolwiek czyszczenia.



dotykowych lub mentalnych oraz nie


















niezabezpieczonej powierzchni drewnianej.






piekarnika z uszkodzonymi drzwiczkami lub

autoryzowanego centrum serwisowego.





INSTALACJA





Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST














temperatury. (C )





pozwala na gotowanie z wykorzystaniem
dolnych i górnych elementów grzewczych,
utrzymanie równomiernej temperatury

zastosowaniu powietrza konwekcyjnego.
















FRY.





kontrolna piekarnika.








dymu, jest to normalne i zniknie po 5-10
minutach.
UWAGA:



lepsze.
UWAGA:
Fig 1.










na 0.
AKCESORIA
GOTOWANIE Z RUSZTEM









ZALECENIA:

UWAGA!:
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST


Po podgrzaniu piekarnika lub podczas








upiec.









PAMIETAJ: Po upieczeniu potrawy szpikulec



GOTOWANIE Z KOSZEM DO
FRYTOWNICY (AIRE FRY)
(TYLKO DLA HORIZON 30 AIR FRY)












kosz.






czyszczenia zawartymi w niniejszej instrukcji.




(Min, , O)


CZYSZCZENIE


jakiegokolwiek czyszczenia.



rozpuszczalników, ani produktów z



innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby












niebezpiecznych sytuacji.



przechowywaniem.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST

HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY

A 
B 
C 
D 
E 

F 

1 
2 
3 
4 

5 


7 


“AF”)




















































 

 
BG 
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST

 




























(C)











 




 










 






 







 







 






Fig 1.




Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
on). 


 




“0”.









 



 

 

 . 








 




















 













 




 

 











 








Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
































Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
EL 

HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY

A 
B 
C 
D 
E 

F 

1 
2 
3 
4 
5 

7 















































 





 

 

 





Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST






 














 (C)




(D)


 





 
















 


FRY.


(E)


 





 

 




 

 




Fig 1.




Stay on). 



 





Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST











 
 

 . 






 

 
















 

 







 


 




 



 







 





(Min, , O)















Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST



















Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
CS 
ELEKTRICKÁ TROUBA
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
POPIS
 
 
C Regulátor teploty
 
E 
 

1 Rošt
 
 
 
 

7 Miska na drobky
8 Fritovací koš horkovzdušné fritézy
(pouze u modelu AF)

-





kabel.











-




-










suchá.
-
-

Nohy trouby mohou na stole zanechat stopy,



-
na, dokud ji neopraví kompetentní technik.

je sklo nádoby prasklé nebo rozbité.



INSTALACE
-


-

nad troubou, 5 cm za zadní stranou a 5 cm

Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST





-




regulátoru teploty. (C)
Vyberte funkci, se kterou chcete pracovat,





-

vzduchu.
-


potraviny.


-




funkci zvolte, chcete-li opéct pokrmy pomocí
-

potravin ve fritovacím koši AIR FRY.


nebo v poloze Stay on (stále zapnuto) (viz


OBSLUHA TROUBY






-
tách zmizí.





Fig 1 .

polohy pro vypnutí trouby.








vypnuli.


-
vání:



-

 K vyjmutí grilovacího roštu z
-

OPATRNÍ!




-


 K vyjmutí plechu z trouby


OPATRNÍ!
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST

-
lovat.

-





-







FRY)





VIDLIC V RAMENI.
-





Trouba je vybavena miskou na drobky pro







polohy „vypnuto“ (Min, , O)








-


nebo abrazivní produkty.
Nedovolte, aby se voda nebo jiná tekutina





odstranit všechny zbytky potravin.

-






Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST














Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
(D




 


 





 
.AIR FRY
(E

Stay on



 
 


01 



.1
 ¬ X

 .(“Stay on

  ¬ Z
 
.0





 
 

 .




  



 





 
 


(HORIZON 30 AIR FRY
 
 

  

 



 


(Min, , O)






Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
AR


(HORIZON 30 (VER. VI
HORIZON 30 AIR FRY

 A
 B
 C
 D
 E
 F

 1
 2
 3
 4
 5

 7
(AF

























 



  

 
(MIN




02 









(C) 

(D)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros

Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-

Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you

services.

following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos

Poderá encontrar o mais próximo de si através do
seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de ins-
truções e suas atualizações em http://taurus-ho-
me.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA

protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei

Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres

Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada po-
sant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que

Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
-


Servicezentren aufsuchen.
-

Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTE-
UNING
Dit product valt onder de legale garantie-
voorwaarden zoals bepaald in de actuele wetge-
ving. Om een beroep te doen op uw rechten of
aanspraken kunt u contact opnemen met onze


vinden op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.

actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/



-





taurus-home.com/

-
nualului).


Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY


-




-


aktualizacje na http://taurus-home.com/






























Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST

ZÁRUKA A TECHNICKÁ PODPORA
Tento produkt má uznání a ochranu právní záruky

uplatnit vaše práva nebo zájmy, musíte navštívit

podpory.

http://taurus-home.com/


Tento návod k obsluze a jeho aktualizace si

com/
  
       
     .  
  
.      
        
: 
(  )
        
.  
       
http://taurus-home.com
COUNTRY ADDRESS PHONE
Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756
Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente
López (Pcia. Buenos Aires)
541153685223
Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Soa 35929211120 / 35929211193
Congo (Republic of) 98 Blvd General Charles de Gaulle, Pointe Noire 242066776656
Cyprus 20, Bethlehem Str. / P.O.Box 20430, 2033,
Strovolos
35722711300
Czech Republic Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130
Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba y C/ Jesus B, Bata 00240 333 082958 / 00240 333
082453
Equatorial Guinea Calle de las Naciones Unidas, PO box 762,
Malabo
240333082958 / 240333082453
España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida)
945 551 242
France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand 03 86 83 90 90
Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200
41023
Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000
Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519
Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519
India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar -
201301, Delhi
(+91) 120 4016200
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747,
Abidjan 01 (RCI)
22521251820 / 225 21 353494
Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara
Oulfa, Casablanca
(+212) 522 89 40 21
Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258
Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad
de México
(+52) 55 55468162
Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099
Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100
Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047
Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677,
Lisboa
+351 210966324
Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58
Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130
Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Ofce Park, Die Agora
Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johan-
nesburg
(+27) 011 392 5652
Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066
Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000,
Dnepropetrovsk
380563704161 / 380563704161
Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo 598 2209 28 00
Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
www.taurus-home.com
20/12/2022
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WHITE & BROWN Horizon 30 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor