WHITE & BROWN HORIZON 30 - 45 - 60 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding
Nederlands
Elektrische oven
HORIZON 30 (Ver. V)
HORIZON 45 (Ver. V)
HORIZON 60 (Ver. V)
BESCHRIJVING
A Handgrepen
B Ovendeur
C Temperatuurregelaar
D Functieschakelaar
E Timer en on/off schakelaar
F Ventilatie-openingen
ACCESSOIRES
1 Rooster
2 Plaat
3 Handgreep voor grill en bakplaat
4 Braadspit
5 Handgreep voor het braadspit
6 Kruimellade
Mocht het model van uw apparaat niet beschik-
ken over de hierboven beschreven accessoires
dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de Techni-
sche Dienst.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
- Rol voor gebruik de voedingskabel van het
apparaat volledig af.
- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
- Beweeg of verplaats het apparaat niet terwijl
het in gebruik is.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef
staat en houd het niet ondersteboven.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en alvorens het te
reinigen.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Transporteer het apparaat niet als het nog
warm is.
- Houd de binnenruimte van de oven schoon,
anders kunnen etensresten verbranden en het
apparaat beschadigen.
- Gebruik het apparaat niet om (huis-)dieren te
drogen.
- Gebruik het apparaat niet om kledingstukken
te drogen.
- Hang of zet geen zware spullen of sledes op de
geopende deur.
- WAARSCHUWING: Als de deur of het schar-
nier beschadigd is, mag de oven niet gebruikt
worden tot deze door gekwaliceerd personeel
is gerepareerd.
- WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet
als het glas gebarsten of kapot is.
- Wanneer men de thermostaat op de minimum
stand (MIN) zet, garandeert dit niet dat het
apparaat permanent uitgeschakeld is.
INSTALLATIE
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit
het inwendige van het apparaat verwijderd is.
- Verwijder de voetjes van het apparaat niet.
- Het apparaat vereist afdoende ventilatie om
goed te kunnen werken. Laat 10 cm ruimte vrij
boven de oven, 5 cm aan de achterkant en 5
cm aan beide zijkanten.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK:
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
- Reinig voor het eerste gebruik alle delen van
het apparaat die met voedingsmiddelen in
aanraking kunnen komen, zoals aangegeven in
het onderdeel Reiniging.
GEBRUIK:
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Stel de gewenste kooktemperatuur in met de
temperatuurregeling (C)
- Stel de gewenste functie in met de functiescha-
kelaar (D)
FUNCTIEKNOP (D)
- ►Uit
- ► Koken met convectie. Selecteer deze
functie om traditioneel te koken met een unifor-
me temperatuur en kortere kooktijden dankzij
de convectie van de lucht.
HULPSTUKKEN
KOKEN MET GRILL
- Voordat u de oven aanzet of tijdens het opwar-
men en gebruik van de oven:
- Plaats het rooster van de grill in één van de in-
wendige uitsparingen en de rails aan de zijkant.
- Plaats de ingrediënten direct op het rooster of
gebruik speciaal papier dat geschikt is voor de
oven. U kunt het ook gebruiken om een oven-
schaal of een kleine bakplaat op te plaatsen.
- AANBEVOLEN OPLOSSING: Gebruik de
handgreep van de grill om het rooster te
verwijderen. De bakplaat is heet na gebruik.
VOORZICHTIG:
KOKEN MET DE BAKPLAAT
- Plaats de te bereiden ingrediënten op de
bakplaat.
- Wanneer de oven eenmaal opgewarmd is of
tijdens het opwarmen, plaats de bakplaat met
de ingrediënten in de oven en kies de hoogte
van de bakplaat op basis van de rails aan de
zijkant.
- AANBEVOLEN OPLOSSING: Gebruik
de handgreep van de bakplaat om haar te
verwijderen. De bakplaat is heet na gebruik.
VOORZICHTIG:
KOKEN MET BRAADSPIT
- Steek het braadspit door het centrum van het
gerecht
- Gebruik de spitvorken om het gerecht in het
midden te xeren.
- Plaats de braadspit in de oven, zodat het glad-
de uiteinde in het gat in het inwendige van de
oven past. Dit gat bevindt zicht in het midden
van de linker wand.
- Plaats het andere uiteinde van het spit zodat de
inkeping op de linker steun valt.
- LET OP: Wanneer het gerecht klaar is, is het
braadspit zeer heet. Gebruik de handgreep
van het braadspit om het gerecht uit de oven te
halen en gebruik ovenhandschoenen om het
spit uit het gerecht te verwijderen.
KRUIMELLADE
- De oven beschikt over een kruimellade om
reiniging te vereenvoudigen.
- Verwijder de kruimellade wanneer de oven
afgekoeld is en reinig deze apart. Raadpleeg
het hoofdstuk over reiniging hieronder voor
meer informatie.
- ► Grill met convectie. Gebruik deze
functie om te gratineren met convectie voor
een gelijkmatigere verdeling van de hitte in de
ingrediënten.
- ► Traditioneel koken. Selecteer deze func-
tie om traditioneel te koken.
- ► Grill / Grill met braadspit. Met deze func-
tie kunt u op traditionele wijze gratineren of het
braadspit gebruiken bij verhitting van boven.
- ► Braadspit (braden) met convectie. Selec-
teer deze functie om te braden en te koken met
convectie.
WERKING
- Wanneer de temperatuur en de functie een-
maal met de overeenkomstige knoppen zijn
ingesteld, selecteer de gewenste tijd met de
timer en aan/uit schakelaar.
- LET OP! Denk er bij gebruik van de timer aan
om enkele (2 tot 3) minuten extra in te stellen.
Dit dient om de opwarmingstijd van de oven in
aanmerking te nemen.
- LET OP!
- Let speciaal op deze derde knop.
0
15
30
45
60
75
90
I
Y
Z
x
- X → Uit stand. Plaats de knop in deze stand
om de oven uit te zetten.
- Y → Aan stand. In deze stand blijft de oven aan
totdat de gebruiker hem uitzet.
- Z → Timer. Selecteer de gewenste werkings-
tijd. Als de tijd eenmaal afgelopen is, zal de
oven automatisch uitgaan.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Zet het apparaat uit door alle knoppen in de uit
stand te zetten (Min, , O)
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Reinig het apparaat
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloei-
stof binnendringt via de ventilatie-openingen,
om schade aan de functionele delen in het
inwendige van het apparaat te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
- Het is raadzaam om het apparaat geregeld
schoon te maken en om alle voedselresten te
verwijderen.
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd en de
levensduur van het apparaat verkort worden,
en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
- De onderdelen van dit apparaat kunnen niet in
de vaatwasser gereinigd worden
- Droog alle onderdelen goed af alvorens het ap-
paraat opnieuw te monteren en op te bergen.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/

Documenttranscriptie

Nederlands anders kunnen etensresten verbranden en het apparaat beschadigen. Elektrische oven - Gebruik het apparaat niet om (huis-)dieren te drogen. HORIZON 30 (Ver. V) HORIZON 45 (Ver. V) HORIZON 60 (Ver. V) - Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen. BESCHRIJVING - WAARSCHUWING: Als de deur of het scharnier beschadigd is, mag de oven niet gebruikt worden tot deze door gekwalificeerd personeel is gerepareerd. A Handgrepen B Ovendeur C Temperatuurregelaar D Functieschakelaar E Timer en on/off schakelaar F Ventilatie-openingen ACCESSOIRES 1 Rooster 2 Plaat 3 Handgreep voor grill en bakplaat 4 Braadspit 5 Handgreep voor het braadspit 6 Kruimellade Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de hierboven beschreven accessoires dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de Technische Dienst. GEBRUIK EN ONDERHOUD: - Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af. - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt. - Beweeg of verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is. - Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven. - Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en alvorens het te reinigen. - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. - Transporteer het apparaat niet als het nog warm is. - Houd de binnenruimte van de oven schoon, - Hang of zet geen zware spullen of sledes op de geopende deur. - WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet als het glas gebarsten of kapot is. - Wanneer men de thermostaat op de minimum stand (MIN) zet, garandeert dit niet dat het apparaat permanent uitgeschakeld is. INSTALLATIE - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is. - Verwijder de voetjes van het apparaat niet. - Het apparaat vereist afdoende ventilatie om goed te kunnen werken. Laat 10 cm ruimte vrij boven de oven, 5 cm aan de achterkant en 5 cm aan beide zijkanten. GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. - Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen, zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging. GEBRUIK: - Steek de stekker in het stopcontact. - Stel de gewenste kooktemperatuur in met de temperatuurregeling (C) - Stel de gewenste functie in met de functieschakelaar (D) FUNCTIEKNOP (D) - ►Uit ► Koken met convectie. Selecteer deze functie om traditioneel te koken met een uniforme temperatuur en kortere kooktijden dankzij de convectie van de lucht. - ► Grill met convectie. Gebruik deze functie om te gratineren met convectie voor een gelijkmatigere verdeling van de hitte in de ingrediënten. - ► Traditioneel koken. Selecteer deze functie om traditioneel te koken. - ► Grill / Grill met braadspit. Met deze functie kunt u op traditionele wijze gratineren of het braadspit gebruiken bij verhitting van boven. - ► Braadspit (braden) met convectie. Selecteer deze functie om te braden en te koken met convectie. WERKING - Wanneer de temperatuur en de functie eenmaal met de overeenkomstige knoppen zijn ingesteld, selecteer de gewenste tijd met de timer en aan/uit schakelaar. - LET OP! Denk er bij gebruik van de timer aan om enkele (2 tot 3) minuten extra in te stellen. Dit dient om de opwarmingstijd van de oven in aanmerking te nemen. - LET OP! - Let speciaal op deze derde knop. 0 I 90 - Plaats het rooster van de grill in één van de inwendige uitsparingen en de rails aan de zijkant. - Plaats de ingrediënten direct op het rooster of gebruik speciaal papier dat geschikt is voor de oven. U kunt het ook gebruiken om een ovenschaal of een kleine bakplaat op te plaatsen. - AANBEVOLEN OPLOSSING: Gebruik de handgreep van de grill om het rooster te verwijderen. De bakplaat is heet na gebruik. VOORZICHTIG: KOKEN MET DE BAKPLAAT - Plaats de te bereiden ingrediënten op de bakplaat. - Wanneer de oven eenmaal opgewarmd is of tijdens het opwarmen, plaats de bakplaat met de ingrediënten in de oven en kies de hoogte van de bakplaat op basis van de rails aan de zijkant. - Steek het braadspit door het centrum van het gerecht 30 45 60 - Voordat u de oven aanzet of tijdens het opwarmen en gebruik van de oven: KOKEN MET BRAADSPIT 15 75 KOKEN MET GRILL - AANBEVOLEN OPLOSSING: Gebruik de handgreep van de bakplaat om haar te verwijderen. De bakplaat is heet na gebruik. VOORZICHTIG: x Y HULPSTUKKEN Z - X → Uit stand. Plaats de knop in deze stand om de oven uit te zetten. - Y → Aan stand. In deze stand blijft de oven aan totdat de gebruiker hem uitzet. - Z → Timer. Selecteer de gewenste werkingstijd. Als de tijd eenmaal afgelopen is, zal de oven automatisch uitgaan. - Gebruik de spitvorken om het gerecht in het midden te fixeren. - Plaats de braadspit in de oven, zodat het gladde uiteinde in het gat in het inwendige van de oven past. Dit gat bevindt zicht in het midden van de linker wand. - Plaats het andere uiteinde van het spit zodat de inkeping op de linker steun valt. - LET OP: Wanneer het gerecht klaar is, is het braadspit zeer heet. Gebruik de handgreep van het braadspit om het gerecht uit de oven te halen en gebruik ovenhandschoenen om het spit uit het gerecht te verwijderen. KRUIMELLADE - De oven beschikt over een kruimellade om reiniging te vereenvoudigen. - Verwijder de kruimellade wanneer de oven afgekoeld is en reinig deze apart. Raadpleeg het hoofdstuk over reiniging hieronder voor meer informatie. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: - Zet het apparaat uit door alle knoppen in de uit stand te zetten (Min, , O) - Trek de stekker uit het stopcontact. - Reinig het apparaat REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendige van het apparaat te voorkomen. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle voedselresten te verwijderen. - Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. - De onderdelen van dit apparaat kunnen niet in de vaatwasser gereinigd worden - Droog alle onderdelen goed af alvorens het apparaat opnieuw te monteren en op te bergen. Português GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurushome.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://taurus-home.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http:// taurus-home.com/ Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami. Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/ Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης. Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Русский ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurushome.com/ Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу http://taurushome.com/ Română GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre serviciile noastre oficiale de asistență tehnică. Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesând următorul link web: http:// taurus-home.com/ De asemenea, puteți solicita informații conexe, contactând-ne (consultați ultima pagină a manualului). Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WHITE & BROWN HORIZON 30 - 45 - 60 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding