Documenttranscriptie
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen)
12
English (original instructions)
24
Español (traducido de las instrucciones originales)
34
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
44
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
54
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
65
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
75
Português (traduzido das instruções originais)
84
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
95
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
104
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
114
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
124
Copyright DEWALT
B
NEDERLANDS
RADIO
DCR016
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT product. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie
maken DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap.
Technische gegevens
Stroombron
Netspanning
Batterijspanning
Batterijtype
Gewicht
DCR020
AC/DC
230
10,8–18
Li-Ion
2,9
VAC
VDC
kg
Accu
DCB123 DCB125 DCB127 DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184
Accutype
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Spanning
VDC
10,8
10,8
10,8
14,4
14,4
14,4
14,4
14,4
18
18
18
18
18
Capaciteit
Ah
1,5
1,3
2,0
3,0
1,5
4,0
2,0
5,0
3,0
1,5
4,0
2,0
5,0
Gewicht
kg
0,2
0,2
0,2
0,53
0,30
0,54
0,30
0,54
0,64
0,35
0,61
0,40
0,62
Lader
DCB105
Netspanning
VAC
230 V
Accutype
Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accu’s
min
Gewicht
kg
30 (1,5 Ah)
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad
voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te
lezen en op deze symbolen te letten.
GEVAAR: Geeft een dreigend
gevaar aan dat, indien dit niet wordt
voorkomen, leidt tot de dood of
ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk
gevaar aan dat, indien dit niet wordt
voorkomen, kan leiden tot de dood of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet
wordt voorkomen, zou kunnen leiden
tot gering of matig letsel.
45 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah)
70 (4,0 Ah)
90 (5,0 Ah)
0,49
OPMERKING: Geeft een handeling
aan waarbij geen persoonlijk letsel
optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan
veroorzaken.
Wijst op risico van een elektrische
schok.
Wijst op brandgevaar.
Veiligheidsinstructies voor Radio
• Behandel het snoer voorzichtig. Draag
de radio nooit aan het snoer. Geef nooit een
ruk aan het snoer als u de stekker uit het
stopcontact wilt trekken. Houd het snoer weg
bij warmtebronnen, olie en scherpe randen.
65
NEDERLANDS
• Neem de accu uit. Schakel het toestel uit
voordat u het onbeheerd achterlaat. Verwijder
de accu, wanneer u de radio niet gebruikt,
voordat u accessoires en hulpstukken vervangt
en voordat u onderhoud verricht.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
gematigde klimaten.
• Het is niet de bedoeling dat dit apparaat
wordt gebruikt door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke
of psychische vermogens, of met een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht van
of met aanwijzingen over het gebruik van het
apparaat door een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
• Er moet op worden toegezien dat kinderen niet
met het apparaat kunnen spelen.
• Radio mag niet worden blootgesteld aan
druipend of spattend water; er mogen geen
voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals
vazen, op worden geplaatst.
• Er mogen open bronnen van vuur, zoals
brandende kaarsen, op de de radio worden
geplaatst.
• U koppelt het toestel los van de
stroomvoorziening door de netstekker uit het
stopcontact te trekken; deze mogelijkheid
het toestel los te koppelen van de
stroomvoorziening (de stekker) moet gemakkelijk
bereikbaar blijven.
Markeringen op Radio
De volgende pictogrammen staan op de radio
vermeld:
Lees de gebruiksaanwijzing.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding
bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en
voor de bediening van de DCB105-acculader.
• Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies
en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader,
de accu en het product dat de accu gebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Laat geen vloeistof in
de lader dringen. Dit zou kunnen leiden
tot een elektrische schok.
66
VOORZICHTIG: Gevaar voor
brandwonden. Beperk het risico van
letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op
van het merk DEWALT. Andere typen
batterijen kunnen te heet worden en
barsten wat leidt tot persoonlijk letsel en
materiële schade. Laad geen
niet-oplaadbare batterijen op.
VOORZICHTIG: Houd toezicht op
kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
VOORZICHTIG: Gevaar voor explosie
als de interne batterij niet goed wordt
teruggeplaatst. Vervang deze batterij
alleen door eenzelfde batterij of een
batterij van hetzelfde type.
OPMERKING: Onder bepaalde
omstandigheden kan er kortsluiting
in de lader ontstaan door vreemde
materialen, wanneer de stekker van
de lader in het stopcontact zit. Houd
vreemde materialen die geleidende
eigenschappen hebben, zoals, maar
niet uitsluitend, slijpstof, metaalsnippers,
staalwol, aluminiumfolie of een
ophoping van metaaldeeltjes, weg uit
de uitsparingen in de lader. Trek altijd
de stekker uit het stopcontact wanneer
er geen accu in de lader zit. Trek de
stekker van de lader uit het stopcontact
voordat u de lader gaat reinigen.
• Probeer NIET de accu op te laden met
andere laders dan die in deze handleiding
worden beschreven. De lader en de accu zijn
speciaal voor elkaar ontworpen.
• Deze laders zijn niet bedoeld voor een
andere toepassing dan het opladen van
oplaadbare accu’s van DEWALT. Andere
toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van
brand, elektrische schok of elektrocutie.
• Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
• U kunt beter niet aan het snoer trekken
wanneer u de stekker van de lader uit het
stopcontact trekt. Er is dan minder risico
op beschadiging van het snoer en van de
stekker.
• Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst
dat niemand erop kan stappen of erover kan
struikelen, en het snoer niet op een andere
manier kan beschadigen of onder spanning
kan komen te staan.
NEDERLANDS
• Gebruik alleen een verlengsnoer als het er
werkelijk niet anders kan. Gebruik van een
ongeschikt verlengsnoer kan het risico van
brand, elektrische schok of elektrocutie tot
gevolg hebben.
• Plaats niet iets boven op een lader en plaats
de lader niet op een zacht oppervlak omdat
hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden
geblokkeerd en de lader binnenin veel te
heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van
een warmtebron. De lader wordt geventileerd
door sleuven boven en onder in de behuizing.
• Gebruik de lader niet met een beschadigd
snoer of een beschadigde stekker — laat
deze onmiddellijk vervangen.
3. Het voltooien van het opladen wordt
aangegeven doordat het rode lampje continu
AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan
nu worden gebruikt of in de acculader worden
gelaten.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en
levensduur van Li-Ion-accu’s garanderen door de
accu’s volledig op te laden voordat u deze voor het
eerst in gebruik neemt.
Oplaadproces
Zie voor de oplaadstatus van de accu de
onderstaande tabel.
Laadindicaties: DCB105
• Gebruik de lader niet als er hard op is
geslagen, als de lader is gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Breng de lader
naar een erkend servicecentrum.
• Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader
naar een erkend servicecentrum wanneer
service of reparatie nodig is. Onjuiste montage
kan leiden tot het risico van een elektrische
schok, elektrocutie of brand.
• Trek de stekker van de lader uit het
stopcontact voordat u de lader gaat
schoonmaken. Er is dan minder risico van
een elektrische schok. Het risico is niet minder
wanneer u de accu verwijderd.
• Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te
sluiten.
• De lader is ontworpen voor de 230V
stroomvoorziening van een woning. Probeer
de lader niet te gebruiken op een andere
spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
De DCB105 lader is geschikt voor Li-Ion-accu’s
van 10,8 V, 14,4 V en 18 V (DCB125, DCB140,
DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181,
DCB182 en DCB183).
DEWALT laders hoeven niet te worden afgesteld
en zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het
gebruik zijn.
Oplaadprocedure (afb. [fig.] 4)
1. Steek de stekker van de lader in een geschikt
stopcontact voordat u de accu inzet.
2. Plaats de accu (i) in de lader, en let er daarbij op
dat de accu geheel in de lader komt te zitten.
Het rode lampje (opladen) knippert voortdurend
en dat duidt erop dat het laadproces is gestart.
x
bezig met opladen
–– –– –– –– –– –– ––
volledig opgeladen
––––––––––––––––––––
hete/koude
accuvertraging
––– • ––– • ––– • –––
probleem met
accu of lader
••••••••••••••
Deze lader laadt een kapotte accu niet op. Het
lampje zal niet of onregelmatig gaan branden en de
lader geeft daarmee aan dat de accu kapot is.
OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets
mis is met de lader.
Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de
lader en de accu dan testen door een geautoriseerd
servicecentrum.
HOT/COLD PACK DELAY (VERTRAGING HETE/KOUDE ACCU)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te
warm of te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/
Cold Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot
de accu een geschikt temperatuur heeft bereikt. De
lader schakelt dan automatisch over op de acculaadstand. Deze functie waarborgt een maximale
levensduur van de accu.
XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een
Elektronisch Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt
dat de accu niet te veel wordt geladen, niet te heet
wordt of te veel wordt ontladen.
Het product zal automatisch uitgeschakeld worden,
als het elektronisch beschermingssysteem actief
wordt. Als dit gebeurt, zet u de Li-Ion op de lader,
totdat deze volledig geladen is.
Een koude accu zal half zo snel opladen als een
warme accu. De accu zal minder snel opladen
gedurende de gehele laadcyclus en zal niet op
maximumsnelheid gaan opladen, ook niet als de
accu warmer wordt.
67
NEDERLANDS
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor
dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.
Als u de accu uit de verpakking haalt is hij niet
geheel opgeladen. Lees, voordat u de accu en de
lader in gebruik neemt, de onderstaande instructies
voor een veilig gebruik en volg vervolgens de
vermelde laadprocedures.
LEES ALLE INSTRUCTIES
• Laad de accu niet op en gebruik deze niet
in een explosieve omgeving, zoals in de
nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of
verwijdert uit de lader kan het stof of de damp
door een vonk vlamvatten.
• Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van
de accu in de lader. Wijzig de accu op geen
enkele manier als deze niet past in een lader
die niet geschikt is, omdat de accu kan
openbarsten waardoor ernstig persoonlijk
letsel kan ontstaan.
• Laad de accu’s alleen op in de daarvoor
bestemde DEWALT laders.
• Spat NIET met water en dompel de accu niet
onder in water of andere vloeistoffen.
• Gebruik of bewaar het gereedschap en de
accu niet op plaatsen waar de temperatuur
40 ˚C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld in
een schuurtje of een metalen loods in de
zomer).
• Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan
zeer grote hitte, zoals die van de zon, van vuur
of iets dergelijks.
• Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u
de accu vóór ingebruikname volledig oplaadt.
WAARSCHUWING: Probeer nooit
om welke reden dan ook de accu te
openen. Als de behuizing van de accu
is gescheurd of beschadigd, zet de
accu dan niet in de lader. Klem een
accu niet vast, laat een accu niet vallen,
beschadig een accu niet. Gebruik een
accu of lader waar hard op is geslagen,
die is gevallen, waar overheen is
gereden of die op welke manier dan
ook is beschadigd (dat wil zeggen,
doorboord met een spijker, geraakt
met een hamer, vertrapt) niet. Een
elektrische schok of elektrocutie kan het
gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s
terug naar het servicecentrum zodat ze
kunnen worden gerecycled.
68
VOORZICHTIG: Plaats het
gereedschap als het niet in gebruik
is op de zijkant op een stabiele
ondergrond waar er niet overheen
kan worden gestruikeld of het zelf
kan vallen. Sommige gereedschappen
met grote accu‘s staan rechtop op de
accu maar kunnen gemakkelijk worden
omgestoten.
SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION
(Li-Ion)
• Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze
ernstig beschadigd is of volledig verbruikt.
De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion
accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen
en materialen vrij.
• Als de inhoud van de accu in contact met
de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met
water en een milde zeep. Als accuvloeistof in
de ogen komt spoelt u 15 minuten met water
in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden
dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een
mengsel van vloeibare organische carbonaten
en lithiumzouten.
• De inhoud van geopende accucellen kan
irritatie aan de luchtwegen veroorzaken.
Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen
aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
brandwonden. Accuvloeistof kan
ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordt blootgesteld.
Transport
DEWALT accu’s voldoen aan alle van toepassing
zijn verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald
door de bedrijfstak en door wettelijke normen,
zoals Aanbevelingen voor het Transport van
Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften
voor Gevaarlijke Goederen van de International
Air Transport Association (IATA) , Voorschriften
Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen
(IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende
het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen
over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn
getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38.3 van
de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke
Goederen Handleiding van Testen en Criteria.
In de meeste gevallen zal de verzending van een
DEWALT accu vrijgesteld zijn van de classificatie als
volledig voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van
Klasse 9. Over het algemeen zijn de twee gevallen
die verzending Klasse 9 vragen:
NEDERLANDS
1. Verzending door de lucht van meer dan
twee DEWALT lithium-ion accu wanneer
de verpakking alleen accu’s bevat (geen
gereedschap) en
2. Een verzending die een lithium-ion accu bevat
die een energieklassificering van meer dan 100
W/uur (Wh) heeft. Op alle lithium-ion accu’s
staat de W/Uur-klassificering vermeld.
Ongeacht of een verzending wordt geacht een
vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreven,
is voor de verantwoordelijkheid van de verzender
de meest recente voorschriften voor verpakking,
labeling/markering en vereisten ten aanzien van
documentatie.
Tijdens het transport kunnen accu’s mogelijk vlam
vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld
in aanraking komen met geleidende materialen.
Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen
van de accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd
van materialen die ermee in contact kunnen komen
en kortsluiting kunnen veroorzaken.
De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding
wordt verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen
en wordt geacht nauwkeurig te zijn op het moment
dat het document werd opgesteld. Er wordt echter
geen garantie gegeven, impliciet of expliciet. Het is
voor de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te
zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn
met de geldende voorschriften.
Accu
OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig
ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor
gebruik weer worden opgeladen.
Labels op de oplader en accu
Behalve de pictogrammen die in deze handleiding
worden gebruikt, kunnen de volgende
pictogrammen op de labels op de lader en op de
accu staan:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Zie Technische gegevens voor de
oplaadtijd.
Accu bezig met opladen.
Accu opgeladen.
Accu defect.
Hete/koude accuvertraging.
Niet doorboren met geleidende
voorwerpen.
Laad geen beschadigde accu‘s op.
ACCUTYPE
De DCR020 werkt op XR Li-Ion-accu’s van 10,8 V,
14,4 V en 18 V.
De accu’s van het type DCB123, DCB125,
DCB127 DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB180, DCB181, DCB182 en DCB183
kunnen worden gebruikt. Raadpleeg Technische
gegevens voor meer informatie.
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen
is koel en droog, uit direct zonlicht en niet
in overmatige hitte of koude. Voor optimale
accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op
bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik
zijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u
deze voor optimale resultaten het beste volledig
opgeladen opslaan op een koele, droge plaats
buiten de lader.
Niet blootstellen aan water.
Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk
worden vervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Bied de accu als chemisch afval aan en
houd rekening met het milieu.
Laad DEWALT-accu’s alleen op met de
aangewezen DEWALT-laders. Wanneer
u andere accu’s dan de aangewezen
DEWALT-accu’s oplaadt met een
DEWALT-lader dan kunnen deze barsten
of kan dit leiden tot andere gevaarlijke
situaties.
69
NEDERLANDS
Gooi de accu niet in het vuur.
geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Radio
1 Gebruiksaanwijzing
• Controleer of de radio, de onderdelen of
accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het
transport.
• Neem de tijd om deze handleiding grondig door
te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur
gebruikt.
Beschrijving (afb. 1–4)
WAARSCHUWING: Breng nooit
wijzigingen aan in de radio of een
onderdeel ervan. Dit kan schade of
persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
a. Aan/Uit-knop
b. Volumeknop
c. Pijlknoppen
d. Standenknop
e. Menuknop
Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een
goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt
is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap
(zie Technische gegevens). De minimale
geleidergrootte is 1,5 mm2; de maximale lengte is
30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd
volledig af te rollen.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
Een batterij plaatsen (afb. 4)
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend
DEWALT batterijen en opladers.
OPMERKING: Zorg ervoor dat uw batterij volledig
is opgeladen. Als de batterij niet voldoende stroom
levert, laadt u de batterij op volgens de instructies in
de gebruiksaanwijzing van de oplader.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en
levensduur van Li-Ion-accu’s garanderen door de
accu’s minstens 10 uur op te laden voordat u ze
voor de eerste keer in gebruik neemt.
g. Enter/Display-knop
Plaats de accu (i) door deze in het vak te plaatsen
en let er daarbij op dat de accu geheel op z’n plaats
zit.
h. LCD-display
ACCU’S MET VERMOGENMETER (AFB. 4)
f. Antenna
i. Accu
j. Accumeter-knop
k. Accuvak
l. Hulppoort
m. Schroef van deur accuvak
m. Knoopcelbatterij
o. Deksel knoopcelbatterij
p. USB-poort
Elektrische veiligheid
Controleer altijd of het voltage van de batterij
overeenkomt met het voltage op het typeplaatje.
Zorg er ook voor dat het voltage van uw oplader
overeenkomt met dat van uw stroomvoorziening.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Uitsluitend gebruiken
op droge locaties.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen door een speciaal
70
Er zijn DEWALT-accu’s met een vermogenmeter en
deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een
aanduiding geven van de hoeveelheid lading die de
accu nog heeft.
U kunt de vermogenmeter activeren door de knop
(j) van de vermogenmeter ingedrukt te houden.
Een combinatie van de drie groene LED-lampjes
gaat branden en dat geeft een aanduiding van de
hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Wanneer
de lading in de accu onder het bruikbare niveau ligt,
gaat de vermogenmeter niet branden en moet de
accu worden opgeladen.
OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts
een indicatie van de hoeveelheid lading die de
accu nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen
over de functionaliteit van het gereedschap en
is onderhevig aan schommelingen afhankelijk
van productcomponenten, temperatuur en de
toepassing door de eindgebruiker.
NEDERLANDS
De Knoopcelbatterij plaatsen (afb. 2)
WAARSCHUWING: Wanneer u de
batterij vervangt, vervang deze dan door
een batterij van hetzelfde merk en type.
Houd rekening met de juiste polariteit
(+ en –) wanneer u batterijen vervangt.
Berg batterijen niet op en vervoer ze
niet op een manier dat er metalen
voorwerpen in contact kunnen komen
met de aansluitpunten van de batterij.
Uw radio heeft een geheugenfunctie voor de juiste
tijd en voor zenders die u hebt geselecteerd en in
het geheugen hebt opgeslagen. Wanneer de radio
uitstaat (OFF), wordt deze geheugenfunctie in stand
gehouden door één knoopcelbatterij die bij de radio
wordt geleverd.
1. Zet de radio uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
ingeschakeld en wordt er automatisch naar
zenders gezocht. Vervolgens wordt de juiste
tijd ingesteld en wordt op de eerst gevonden
zender afgestemd. Als er geen tijdssignaal is,
kunt u zelf de tijd instellen, raadpleeg De klok
programmeren .
2. Draai knop (b) naar rechts voor meer volume.
Draai de knop naar links voor minder volume.
SELECTIE VAN STANDEN
U kunt één van de standen of functies (DAB, FM of
AUX) door op de standenknop (d) te drukken tot de
stand van uw keuze wordt gevonden. Bijvoorbeeld,
als de radio op de stand DAB staat, wat u kunt zien
linksboven in de LCD-display (h), duw dan twee keer
op de standenknop als u naar de stand AUX wilt
gaan.
STAND DAB - AFSTEMMING
3. Druk op het veerslot van het batterijdeurtje en
trek eraan om het te openen.
Wanneer het toestel voor het eerst wordt
ingeschakeld in de stand DAB/DAB+, zal de radio
Auto Scan uitvoeren zoeken naar zenderstations in
de regio.
4. Plaats de knopcel batterij (n) volgens het
diagram in het knopcel batterijgebied.
Scrol met behulp van de linker- of rechter pijlknop (c)
door de zenders.
5. Plaats het batterijdeurtje opnieuw, steek de
schroef erin en draai deze vast.
OPMERKING: Wanneer u naar een andere
geografische locatie bent gegaan of als de ontvangst
slecht was bij de oorspronkelijke scan (misschien
was de antenne niet overeind gezet), kan het zijn dat
de lijst van beschikbare zenders leeg is of onvolledig.
U kunt beschikbare zendstations vinden door zelf de
functie Auto Scan uit te voeren.
2. Maak de schroef (m) in het batterijdeurtje (o) los.
OPMERKING: Om de LCD display, de klok en de
fabrieksinstellingen terug te zetten, verwijdert u de
knopcel batterij en plaatst deze opnieuw. Volg deze
procedure als het scherm vast lijkt te zitten.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd
aan de veiligheidsinstructies en van
toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING: Zet de radio niet
neer op plaatsen waar het toestel bloot
kan komen te staan aan druipend of
spattend water.
Werking op wisselstroom
Haal het stroomsnoer uit de verpakking en steek de
stekker in een stopcontact voor 230 V wisselstroom.
Het gereedschap bedienen (afb. 1)
AANPASSING VAN VERMOGEN/VOLUME
1. Schakel de radio in door op de Aan/Uit-knop te
drukken (a).
OPMERKING: Wanneer de radio voor de
eerste keer wordt gebruikt, wordt de stand DAB
Zo voert u Auto Scan uit:
1. Druk op de menuknop (e), scrol door de optie
met de rechter pijlknop (c) tot u bij Auto Scan
komt en selecteer deze optie met een druk op
de Enter/Display-knop (g).
2. Druk op de rechter pijlknop en selecteer de
optie ‘Ja’.
3. Druk op de Enter/Display-knop (g) en voer de
Auto Scan uit.
Wanneer Auto Scan is voltooid, stemt de radio af op
de eerste zender die is gevonden.
Raadpleeg, als u voorkeuzezenders wilt gebruiken,
De Geheugenknoppen Programmeren.
STAND DAB – ZENDERS WEGDOEN
Sommige zenders zijn een keer ontvangen door uw
radio, maar daarna niet meer beschikbaar, zij zullen
misschien worden getoond met een ? achter de
naam van de zender.
U kunt deze zenders uit de zenderlijst halen met de
functie Wegdoen:
71
NEDERLANDS
1. Druk op Menu (e) en scrol direct naar de optie
Wegdoen.
2. Druk op Enter/Display (g) en selecteer deze
optie.
STAND DAB MODE – COMPRESSIE VAN HET DYNAMISCH
BEREIK (DYNAMIC RANGE COMPRESSION - DRC)
Deze functie beperkt het verschil tussen de luidste
en de minst luide uitgezonden audiopassages.
In feite maakt dit rustige geluiden luider en luide
geluiden in vergelijking daarmee rustiger.
De volgende opties zijn beschikbaar:
• 0
- DRC van uitzending wordt genegeerd
• 1/2 - stelt DRC in op de helft van het
uitgezonden niveau
• 1
- gebruikt het uitgezonden DRC-niveau
• 2
- verdubbelt het uitgezonden DRC-niveau
OPMERKING: DRC werkt alleen als het is ingesteld
door de uitzender van het signaal.
FM-STAND - AFSTEMMEN
Zo stemt u af op zenders:
Duw op de rechterpijl als u verderop op de
frequentieband wilt afstemmen, duw op de linkerpijl
als terug wilt gaan op de frequentieband.
Zo zoekt u naar zenders:
Houd de rechter pijlknop (c) eenmaal ingedrukt en
laat los. De frequentie van de tuner neemt toe en
er wordt gezocht naar de eerste radiozender die
voldoende helder doorkomt, en vervolgens stopt de
tuner bij die zender. U kunt verder zoeken naar een
radiozender op hogere frequenties door opnieuw
op de rechterpijl te drukken. U kunt zoeken naar
radiozenders op lagere frequenties door op de
linkerpijl te drukken. De zoekfunctie is beschikbaar in
de FM-stand.
DE KLOK PROGRAMMEREN
U kunt de tijd en de datum zelf bijwerken of de
datum en de tijd automatisch laten synchroniseren
met de nationale tijdssignalen die over DAB (waar
beschikbaar) worden uitgezonden.
De klok automatisch laten synchroniseren:
(ALLEEN in de stand DAB)
OPMERKING: Wanneer de radio voor de
eerste keer wordt gebruikt, wordt de stand DAB
ingeschakeld en wordt er automatisch naar zenders
gezocht.
1. Druk op de Menuknop (e).
2. Scrol met de pijlknoppen (c) naar Klok op tijd
zetten en druk op de Enter/Display-button (g).
72
3. Scrol naar Nu Tijd synchroniseren en selecteer
deze optie door op de Enter/Display-knop
te drukken. Zo wordt de tijd automatisch
gesynchroniseerd met de nationale tijdssignalen.
De klok zelf op tijd zetten:
(stand FM en DAB)
1. Druk op de Menuknop (e).
2. Scrol met de pijlknoppen (c) naar Klok op tijd
zetten op de LCD-display en druk op de Enter/
Display-button (g).
3. Scrol naar Datum en tijd en druk op de Enter/
Display-knop (g).
4. Stel de datum en de tijd in met de linker en
rechter pijlknoppen (c).
5. Wanneer de gewenste tijd is ingesteld, drukt u
op Enter/Display (g) en bevestigt u de instelling.
Andere opties uit het menu Klok op tijd zetten:
• Tijdsindeling: Selecteer een indeling voor de
tijdsweergave van 12 uur of 24 uur
• Datumindeling: Selecteer de indeling van de
datumweergave , MM/DD/JJJJ, JJJJ/MM/DD
of DD/MM/JJJJ.
Belangrijke opmerkingen over de
radio (afb. 3)
1. De radio werkt tot wel 14 uur op een volledig
opgeladen 4,0 A/u-accu die in goede staat is.
De radio werkt minder lang op accu’s van een
lagere spanning of een geringere capaciteit.
2. De kwaliteit van de ontvangst varieert met de
locatie en de sterkte van het radiosignaal.
3. Sommige generators zullen misschien
achtergrondgeluid geven.
4. U kunt de hulppoort (Aux) (l) gebruiken door met
een kabel een verbinding tot stand te brengen
tussen deze poort en de uitgang van een iPod®*
CD/MP3-speler (afb. 3). Het geluid van de
externe bron klinkt over de luidsprekers van de
radio.
5. De USB-voedingsuitgang (p) is een
aansluitpoort voor het voeden van toestellen van
weinig vermogen, zoals mobiele telefoons, CDen MP3-spelers. NB. U kunt geen toestellen
opladen via de USB-poort, wanneer de radio
werkt op batterijen.
* iPod is een geregistreerd handelsmerk van
Apple Inc.
NEDERLANDS
ONDERHOUD
Uw DEWALT oplader/radio is ontworpen om
gedurende een lange tijdsperiode te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Continue
bevredigende bediening is afhankelijk van voldoende
zorg.
Opmerkingen over onderhoud
De gebruiker kan geen onderhoud aan dit product
uitvoeren. Er zitten geen onderdelen in de radio
waaraan de gebruiker onderhoud kan verrichten.
Service moet worden uitgevoerd in een officieel
servicecentrum zodat kan worden voorkomen dat
beschadiging optreedt van interne onderdelen die
gevoelig zijn voor statische elektriciteit
Reiniging
WAARSCHUWING: Gebruik nooit
oplosmiddelen of andere bijtende
chemicaliën voor het reinigen van nietmetalen onderdelen van de radio. Deze
chemicaliën kunnen het materiaal dat in
deze onderdelen is gebruikt verzwakken.
Gebruik een doek die uitsluitend met
water en milde zeep is bevochtigd. Zorg
dat er nooit enige vloeistof in de radio
komt; dompel nooit enig onderdeel van
de radio in een vloeistof.
SCHOONMAAKINSTRUCTIES LADER
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Neem, voordat u met
de reiniging begint, de stekker van de
lader uit het stopcontact. Vuil en vet kan
van de behuizing worden verwijderd
door middel van een doek of een
zachte, niet-metalen, borstel. Gebruik
geen water of schoonmaakmiddelen
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien
accessoires die niet door DEWALT
worden aangeboden, niet met dit
product zijn getest, kan het gebruik
van dergelijke accessoires met dit
gereedschap gevaarlijk zijn. Beperk het
risico van letsel, gebruik alleen door
DEWALT aanbevolen accessoires met
dit product.
Vraag uw dealer om nadere informatie over de juiste
accessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheiden afvalinzameling. Dit product
mag niet bij het normale huishoudelijke
afval worden aangeboden.
Als u op een dag bemerkt dat uw DEWALT product
vervangen dient te worden of dat u er verder geen
gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal
huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan
bij de gescheiden afvalinzameling.
Gescheiden inzameling van gebruikte
producten of verpakkingen maakt het
mogelijk dat materiaal kan worden
gerecycled en nogmaals gebruikt. Het
hergebruik van gerecycled materiaal
helpt milieuvervuiling te voorkomen en
vermindert de vraag naar grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de
gescheiden inzameling van elektrische producten
uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten
of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product
aanschaft.
DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van
recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal
het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur
om van deze service gebruik te maken uw product
a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die
namens ons de verzameling op zich neemt.
U kunt de locatie van de erkende reparateur die het
dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact
op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor
zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van
erkende DEWALT reparateurs en volledige details
over onze after sales service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com.
Oplaadbare accu
Deze accu’s met lange levensduur dienen te worden
opgeladen als ze onvoldoende stroom leveren bij
werkzaamheden waarbij dat vroeger wel het geval
was. Aan het eind van de technische levensduur
dient u de accu’s als gescheiden afval aan te bieden,
met het oog op het milieu:
• Maak de accu geheel leeg en haal de accu
vervolgens uit de radio.
• Li-Ion cellen kunnen worden gerecycled.
Breng ze naar uw dealer of een plaatselijk
inzamelingspunt. De ingezamelde accu‘s zullen
worden gerecycled of correct worden verwerkt.
73
NEDERLANDS
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit
van zijn producten en biedt
professionele gebruikers van het
product een uitstekende garantie. Deze
garantieverklaring is een aanvulling op uw
contractuele rechten als een professionele
gebruiker of uw wettelijke rechten als een
particuliere, niet-professionele gebruiker,
en is op geen enkele wijze van invloed
op deze rechten. De garantie is geldig
binnen het grondgebied van de Lidstaten
van de Europese Unie en de Europese
Vrijhandelszone.
• 30 DAGEN NIET GOED GELD
TERUG GARANTIE •
Als u niet geheel tevreden bent over de
prestaties van uw DEWALT-gereedschap,
kunt u dit compleet met de originele
onderdelen, zoals u het hebt aangekocht.
binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen
bij het verkooppunt en omruilen voor een
ander stuk gereedschap of tegen restitutie
van het aankoopbedrag. Het product mag
niet in onredelijke mate zijn versleten en u
dient een aankoopbewijs te overleggen.
• EEN JAAR GRATIS
ONDERHOUDSCONTRACT •
Als onderhouds- of
servicewerkzaamheden nodig zijn
voor uw DEWALT-gereedschap, in de
12 maanden na uw aankoop, hebt u
recht op één jaar gratis service. Deze
zal kosteloos worden uitgevoerd in een
DEWALT-servicecentrum. U dient een
aankoopbewijs te overleggen. Inclusief
arbeidskosten. Exclusief accessoires en
reserveonderdelen, tenzij deze defect
raakten en onder de garantie vielen.
• EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE •
Als uw DEWALT-product defect raakt als
gevolg van het gebruik van verkeerde
materialen of onjuiste constructie
binnen 12 maanden na de datum van
aankoop, garandeert DEWALT alle defecte
onderdelen gratis te vervangen of – naar
onze beoordeling – het apparaat gratis te
vervangen, op voorwaarde dat:
• Het product niet verkeerd gebruikt is;
• Het product in redelijke mate is
versleten;
74
• Er geen reparaties zijn ondernomen
door niet-geautoriseerde personen;
• U een aankoopbewijs kunt
overleggen;
• Het product compleet met alle originele
onderdelen wordt geretourneerd.
Als u aanspraak wilt maken op de garantie,
neem dan contact op met uw leverancier of
zoek het officiële DEWALT-servicecentrum
bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of
neem contact op met het DEWALT-kantoor
op het adres dat wordt vermeld in deze
handleiding. Een lijst van officiële DEWALTservicecentra en volledige details over onze
after-sales-service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com.
Belgique et
DEWALT - Belgium BVBA
Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16
en Luxemburg
2800 Mechelen
NL Tel: 32 15 47 37 63
FR Tel: 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
[email protected]
Danmark
DEWALT
Farverland 1B
2600 Glostrup
Tel: 70 20 15 11
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
[email protected]
Deutschland
DEWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
[email protected]
Ελλάς
Τηλ: 00302108981616
DEWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
Φαξ: 00302108983570
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) –
193 00 Ασπρόπυργος
www.dewalt.gr
[email protected]
España
DEWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
[email protected]
France
DEWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
[email protected]
Schweiz
Suisse
Svizzera
DEWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
[email protected]
Ireland
DEWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel: 00353-2781800
Fax: 00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia
DEWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039 9590200
Fax: 39 039 9590313
www.dewalt.it
Nederlands
DEWALT Netherlands BV
Tel: 31 164 283 063
Holtum Noordweg 35
Fax: 31 164 283 200
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
www.dewalt.nl
Norge
DEWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel: 22 90 99 10
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
[email protected]
Österreich
DEWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
[email protected]
Portugal
DEWALT Limited, SARL
Tel: 214 66 75 00
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Fax: 214 66 75 80
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
www.dewalt.pt
[email protected]
Suomi
DEWALT
Tekniikantie 12, 02150 Espoo
02150 Espoo, Finland
Puh: 010 400 43 33
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
[email protected]
Sverige
DEWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel: 031 68 60 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
[email protected]
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050
TÜRKİYE
Tel: 0212 533 52 55
Faks: 0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DEWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
[email protected]
Australia
DEWALT
82 Taryn Drive, Epping
VIC 3076 Australia
Aust: 1800 338 002
NZ: 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DEWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
[email protected]
N266400
04/14