DCR027

DeWalt DCR027 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de DeWalt DCR027 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 22
Español (traducido de las instrucciones originales) 31
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 41
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 51
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 61
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 71
Português (traduzido das instruções originais) 79
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 89
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 98
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 107
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 116
61
NEDERLANDS
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of
matigeletsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen
persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kanveroorzaken.
Wijst op risico van een elektrischeschok.
Wijst opbrandgevaar.
Veiligheidsinstructies voor Lader/radio's
Behandel het snoer voorzichtig. Draag de radio nooit aan
het snoer. Geef nooit een ruk aan het snoer als u de stekker
uit het stopcontact wilt trekken. Houd het snoer weg bij
warmtebronnen, olie en scherperanden.
Neem de accu uit. Schakel het toestel uit voordat u het
onbeheerd achterlaat. Verwijder de accu, wanneer u de radio
niet gebruikt, voordat u accessoires en hulpstukken vervangt
en voordat u onderhoudverricht.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in gematigdeklimaten.
Het is niet de bedoeling dat dit apparaat wordt gebruikt door
personen(waaronder kinderen) met verminderde fysieke,
zintuiglijke of psychische vermogens, of met een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht van of met
aanwijzingen over het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor hunveiligheid.
Sluit de Lader/radio aan op een
wisselstroomvoorziening die goed aangesloten is op
aarde. Het stopcontact en het verlengsnoer moeten een
werkende beveiligende geleiderhebben.
Wanneer het werken met de Lader/radio in vochtige
omgevingen onvermijdelijk is, zorg er dan voor
dat de stroomvoorziening beveiligd is met een
aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar
vermindert het risico van een elektrischeschok.
Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met het
apparaat kunnen spelen.
Radio mag niet worden blootgesteld aan druipend of spattend
water; er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen,
zoals vazen, op wordengeplaatst.
Er mogen open bronnen van vuur, zoals brandende kaarsen,
op de de radio wordengeplaatst.
U koppelt het toestel los van de stroomvoorziening door de
netstekker uit het stopcontact te trekken; deze mogelijkheid
het toestel los te koppelen van de stroomvoorziening (de
stekker) moet gemakkelijk bereikbaarblijven.
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een
DeWALT
gereedschap. Jarenlange
ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken
DeWALT
tot een van de betrouwbaarste partners voor
gebruikers van professioneelgereedschap.
Technische gegevens
DCR027
Stroombron AC/DC
Type 1
Voedingsspanning V
AC
230
Accutype Li-Ion
Accuspanning V
DC
14,4/18
Laadstroom A 3
Gewicht (zonder accuset) kg 7,4
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn voor radioapparatuur
Robuuste Bluetooth® Lader/radio voor
de werklocatie
DCR027
DeWALT
verklaart hierbij dat de
DeWALT
radioapparatuur
DCR027 voldoet aan de eisen van de richtlijn 2014/53/EU en
aan alle geldende EU-richtlijnen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden opgevraagd bij
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Duitsland of is verkrijgbaar op het volgende
internet-adres: www.2helpu.com
Zoek op Product en op het Typenummer dat op het
naamplaatje wordt vermeld.
WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het
risico op letsel teverminderen.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk
signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze
symbolen teletten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstigeverwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke
situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot
de dood of ernstigeletsels.
ROBUUSTE BLUETOOTH® LADER/RADIO VOOR DE
WERKLOCATIE
DCR027
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
62
NEDERLANDS
Elektrische veiligheid
De Lader/radio is slechts voor één voltageontworpen.
Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt
met het voltage op het typeplaatje. Zorg er ook voor dat
het voltage van uw oplader overeenkomt met dat van
uwstroomvoorziening.
WAARSCHUWING: Risico van een elektrische schok.
Alleen op droge locatiesgebruiken.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het
DeWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut
noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer
dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie
Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1mm
2
;
de maximale lengte is 30m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af
terollen.
Instructies voor aarden
De lader/radio moeten geaard zijn. In het geval van storing of
uitval geeft aarding een pad van de minste weerstand voor
de elektrische stroom zodat het risico van een elektrische
schok wordt gereduceerd. De oplader/radio is voorzien van
een stroomsnoer dat een geaarde conductor en een geaarde
stekker heeft. De stekker dient in een geschikte contactdoos
te worden gestoken die correct geïnstalleerd en geaard
is in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften
enbepalingen.
GEVAAR: Onjuiste aansluiting van de geaarde conductor
van het apparaat kan leiden tot een risico op elektrische
schok. De conductor met isolatie die een buitenoppervlak
heeft dat groen met gele strepen is, is de geaarde
conductor van het apparaat. Als reparatie of vervanging
van het stroomsnoer of de stekker nodig zijn, sluit u de
geaarde conductor van het apparaat niet op een actieve
stroombron aan. Reparatiewerkzaamheden dienen
uitsluitend door een D
e
WALT servicemedewerker te
worden uitgevoerd. Pas de stekker die bij de oplader/radio
is meegeleverd niet aan – als deze niet in de contactdoos
pas, dient u een geschikte contactdoos door een D
e
WALT
reparateur te lateninstalleren.
Voor geaard, op een stroomsnoer
aangesloten oplader/radio met waarde
16A of lager en bedoeld voor gebruik
op een stroomcircuit van 230V nominale
invoer
De oplader/radio is geschikt voor gebruik op een 230 V
nominale invoer stroomcircuit en heeft een geaarde stekker die
eruit ziet als op de volgendeafbeelding.
DCR027-BD, -QW DCR027-GB DCR027-XE
Laders
DeWALT
laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo
ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het gebruikzijn.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor
oplader/radio
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat
belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening van
de lader/radio.
Lees voordat u de lader gebruikt alle instructies en
waarschuwingsmarkeringen op de lader, accu, en product dat
de accugebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat
geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden
tot een elektrischeschok.
WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar
met een reststroomwaarde van 30mA of minder
tegebruiken.
VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk
het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op
van het merk
DeWALT
. Andere typen accu’s zouden uit
Accu's Laders/Laadtijden (Minuten)
Cat # V
DC
Ah
Gewicht
kg
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3.0 0.48 140 70 45 45 45 90
Accu's
Laders/Laadtijden (Minuten)
Cat #
DC
Gewicht
63
NEDERLANDS
elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade
kunnenveroorzaken.
VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnenspelen.
OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden, wanneer
de stekker van de lader in het stopcontact zit, kunnen de
niet-afgedekte laadcontacten binnenin de lader door
materiaal of een voorwerp worden kortgesloten. Bepaalde
materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend,
staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van
metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de
lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het
stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de
stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader
gaatreinigen.
Probeer NIET om de batterij op te laden met een andere
oplader/radio dan die in deze gebruiksaanwijzing
staan beschreven. De oplader en de batterij zijn speciaal
ontworpen om met elkaar tefunctioneren.
Deze oplader/radio’s zijn niet bedoeld voor enig ander
gebruik dan het opladen van
DeWALT
oplaadbare
batterijen. Ieder ander gebruik kan leiden tot brandgevaar,
elektrische schok ofelektrocutie.
Stel de oplader/radio niet bloot aan regen ofsneeuw.
Trek aan de stekker in plaats van aan het snoer als u de
oplader afkoppelt. Dit vermindert het risico op schade aan
de stekker en hetstroomsnoer.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo is gepositioneerd
dat er niet op kan worden gelopen, over kan worden
gestruikeld, of op een andere manier tot schade of
problemen kanleiden.
Gebruik geen verlengsnoer tenzij dit absoluut
noodzakelijk is. Het gebruik van een ongeschikt verlengsnoer
kan leiden tot brandgevaar, een elektrische schok
ofelektrocutie.
Plaats geen voorwerpen op de oplader/radio en plaats
de oplader/radio niet op een zachte ondergrond die de
ventilatieopeningen kan belemmeren en tot excessieve
interne hitte kan leiden. Plaats de oplader/radio niet in de
buurt van eenwarmtebron.
Gebruik de oplader/radio niet met een beschadigd snoer
of beschadigde stekker — vervang dezeonmiddellijk.
Gebruik de oplader/radio niet wanneer deze een
zware klap heeft gehad, is laten vallen of anderszins
beschadigd is. Breng deze bij een erkendservicecentrum.
Demonteer de oplader/radio niet; breng deze bij een
erkend servicecentrum als onderhoud of reparatie nodig
is. Het onjuist opnieuw monteren kan leiden tot een elektrische
schok, elektrocutie ofbrand.
Ontkoppel de oplader van de stroomvoorziening
voordat u deze gaat reinigen. Dit zal het risico op een
elektrische schok verminderen. Het verwijderen van de
batterij vermindert dit risiconiet.
Probeer NOOIT 2 opladers op elkaar aan tesluiten.
De oplader/radio is ontworpen om te worden gebruikt
op standaard 230 V huishoudstroom. Probeer de
oplader niet op enig ander voltage uit. Dit geldt niet voor
detransportoplader.
Een accu opladen (Afb. [Fig.] A, B)
Wanneer de stekker van de lader/radio in het stopcontact zit,
wordt de geplaatste accu opgeladen. Wanneer de stekker niet in
het stopcontact zit, werkt de radio tot wel 8 uur op een volledig
opgeladen 18 V Li-Ion-accu van superieure kwaliteit. De radio
werkt minder lang op accu's van een lagerampèrerage.
1. Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de
accuinsteekt.
2. Plaats de accu
19
in de lader, en let er daarbij op dat de
accu geheel in de lader komt te zitten. Het rode lampje
12
(opladen) knippert herhaaldelijk en dat duidt erop dat het
laadproces isgestart.
3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven door het
rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig
opgeladen en kan worden gebruikt of kan in de acculader
blijven zitten. Duw, als u de accu uit de lader wilt nemen, op
de accu-vrijgaveknop
20
op deaccu.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van
lithium-ion-accu’s garanderen door de accu’s volledig op te
laden voordat u deze voor het eerst in gebruikneemt.
Werking van de lader
Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van
deaccu.
Laadindicaties
bezig met opladen
volledig opgeladen
hete/koude accuvertraging
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud
is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het
laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft
bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de accu-
laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur
van deaccu.
Een koude accu zal minder snel worden opgeladen dan een
warme accu. Zodra de temperatuur is opgelopen, zal het laden
snellerverlopen.
Elektronisch Beveiligingssysteem
XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een Elektronisch
Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt dat de accu niet te veel
wordt geladen, niet te heet wordt of te veel wordtontladen.
Het product zal automatisch uitgeschakeld worden, als het
elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Als dit gebeurt,
zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig
geladenis.
64
NEDERLANDS
Instructies voor reiniging van oplader/
radio
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok.
Neem, voordat u met de reiniging begint, de stekker
van de lader uit het stopcontact. U kunt stof en vet
van de buitenzijde van de lader verwijderen met een doek
of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water
of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het
gereedschap komen; dompel nooit een onderdeel van het
gereedschap onder in eenvloeistof.
Accu
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle
accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het
catalogusnummer en voltagevermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking
komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de
onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de
oplaadprocedures zoals die zijnuitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een
explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de
accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de
damp door een vonkvlamvatten.
Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in
de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze
niet past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu
kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel
kanontstaan.
Laad de accu’s alleen op in
DeWALT
-laders.
Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water
of anderevloeistoffen.
Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet
op plaatsen waar de temperatuur 40 ˚C of meer kan
bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen
loods in dezomer).
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig
beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur
exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen
giftige dampen en materialenvrij.
Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt,
wast u dit onmiddellijk af met water en een milde
zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten
met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de
accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare
organische carbonaten enlithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de
luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de
symptomen aanhouden medischehulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden.
Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordtblootgesteld.
WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan
ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu
is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de
lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen,
beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar
hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is
gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd
(dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt
met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok
of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde
accu’s terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen
wordengerecycled.
WAARSCHUWING: Brandgevaar. Berg de accu
niet op en vervoer de accu niet op een manier dat
metalen voorwerpen in contact kunnen komen
met de aansluitpunten van de accu. Bijvoorbeeld,
steek de accu niet in een schortzak, broekzakken,
gereedschapskisten, gereedschapsdozen, laden, enz., waar
een losse spijkers, schroeven, sleutels, enz.liggen.
VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer
het niet in gebruik is, op z’n zijkant op een stabiel
oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen.
Sommige gereedschappen met grote accu’s kunnen
rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk
wordenomgegooid.
Transport
WAARSCHUWING: Brandgevaar. Tijdens het transport
kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen
van de accu onbedoeld in aanraking komen met
geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport
de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed
geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen
komen en kortsluiting kunnenveroorzaken.
DeWALT
accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn
verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak
en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het
Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften
voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport
Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme
Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst
Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen
over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in
overeenstemming met Hoofdstuk 38,3 van de Aanbevelingen
voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van
Testen enCriteria.
In de meeste gevallen zal bij de verzending van een
DeWALT
-
accu deze naar verwachting worden geclassificeerd als volledig
gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het algemeen
zullen alleen verzendingen die een lithium-ion-accu bevatten
met een energie-classificatie hoger dan 100 Wattuur (Wh),
moeten worden verzonden als volledig gereguleerd Klasse 9. Bij
alle lithium-ion-accu’s wordt de Wattuur-classificatie op de accu
vermeld. Verder adviseert
DeWALT
in verband met complicaties
met de voorschriften, lithium-ion-accu’s niet als luchtvracht
alleen te verzenden, ongeacht de Wattuur-classificatie.
Zendingen van gereedschap met accu’s (combo-sets) kunnen
65
NEDERLANDS
naar verwachting per luchtvracht worden verzonden, als de
Wattuur-classificatie van de accu niet hoger is dan 100Wh.
Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling
te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de
verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente
voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten
ten aanzien vandocumentatie.
De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt
verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht
nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd
opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet
of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper
ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn
met de geldendevoorschriften.
De FLEXVOLT
TM
-accu vervoeren
De
DeWALT
FLEXVOLT
TM
-accu heeft twee standen: Gebruiks-
en Transport-.
Stand: Wanneer de FLEXVOLT
TM
-accu op zichzelf staat of in
een
DeWALT
18V-product zit, werkt de accu als een 18V-accu.
Wanneer de FLEXVOLT
TM
-accu in een 54V- of een 108V-product
(twee 54V-accu’s) zit, werkt de accu als een 54V-accu.
Transport-stand: Wanneer de kap op de FLEXVOLT
TM
-accu is
bevestigd, staat de accu in de transport-stand. Houd de kap op
de accu bij verzending.
In de Transport-stand zijn reeksen
van cellen binnen in de accu
elektrisch van elkaar geïsoleerd,
waardoor 3 accu’s ontstaan met
een lagere Wattuur-classificatie (Wh), vergeleken bij 1 accu met
een hogere Wh-classificatie. Door dit grotere aantal van 3 accu’s
met een lagere Wattuur- classificatie kan de accu vrijgesteld zijn
van bepaalde voorschriften voor verzending die worden
opgelegd aan accu’s met een hogere Wattuur-capaciteit.
Voorbeeld, de transport
Wh waarde kan 3x36 Wh
aangeven, dit betekend 3
batterijen van elk 36 Wh. De
Wh waarde tijdens gebruik
kan 108Wh aangeven (1batterij).
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en
droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of
koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u
accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruikzijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor
optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan
op een koele, droge plaats buiten delader.
OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen
worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer
wordenopgeladen.
Labels op de oplader en accu
Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden
gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op
de lader en op de accu staan:
Voorbeeld van markering met etiket
gebruik en transport
Lees gebruiksaanwijzing voorgebruik.
Zie Technische gegevens voor deoplaadtijd.
Niet doorboren met geleidendevoorwerpen.
Laad geen beschadigde accu‘sop.
Niet blootstellen aanwater.
Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk
wordenvervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
Alleen voor gebruikbinnenshuis.
Bied de accu als chemisch afval aan en houd
rekening met hetmilieu.
Laad
DeWALT
-accu’s alleen op met de aangewezen
DeWALT
-laders. Wanneer u andere accu’s dan de
aangewezen
DeWALT
-accu’s oplaadt met een
DeWALT
-lader dan kunnen deze barsten of kan dit
leiden tot andere gevaarlijkesituaties.
Gooi de accu niet in het vuur
GEBRUIK (zonder transport dop). Voorbeeld: Wh
waarde geeft 108 Wh aan (1 batterij van 108Wh).
TRANSPORT (met ingebouwde transport dop).
Voorbeeld: Wh waarde geeft 3 x 36 Wh aan
(3batterijen van 36Wh).
Accutype
De DCR027 werkt op een 18V-accu.
Deze accu's kunnen worden gebruikt: DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546,
DCB547. Raadpleeg Technische Gegevens voor
meerinformatie.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Lader/radio
1 Gebruiksaanwijzing
Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires
mogelijk zijn beschadigd tijdens hettransport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te
begrijpen voordat u de apparatuurgebruikt.
66
NEDERLANDS
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voorgebruik.
Positie Datumcode (Afb. B)
De datumcode
24
, die ook het jaar van fabricage bevat, is
binnen in de behuizinggeprint.
Voorbeeld:
2017 XX XX
Jaar van fabricage
Beschrijving (Afb.A)
WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel
ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot
gevolghebben.
1
Aan/uit-knop
2
Volumeknop
3
Antenne
4
Opbergcompartiment voor
toestel
5
Knoppen voor Zoeken/
Afstemmen/pijlen
6
Standenknop
7
Enter/Display-knop
8
Voorkeuzeknoppen radio
9
Knop Dempen
10
Menuknop
11
LCD-scherm
12
Indicatielampje Laden
13
Bluetooth®-knop
14
Wisselstroomuitgang
15
AUX-audiopoort
16
USB-laadpoort
17
Draaghandgreep
18
Rolkooi
Gebruiksdoel
De Bluetooth® Lader/radio voor de werklocatie is een FM-radio.
De DCR027 kan worden gevoed via een 230V-wisselstroombron
maar ook met alle
DeWALT
-accu's van 14,4V, 18V en 54V Li-Ion.
Accu’s worden afzonderlijkverkocht.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen ofgassen.
LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap
komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit
gereedschapbedienen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische
of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt
aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat
niet gebeurt onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen
nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee
zouden kunnenspelen.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: gebruik alleen de accusets en laders
van
DeWALT
.
De accu in de Lader/radio plaatsen en de
accu uit de Lader/radio nemen (Afb. B)
OPMERKING: Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de
accu
19
volledigoplaadt.
De accu in de unit plaatsen
1. Houd de accu
19
tegenover de rails in de accupoort (Afb. B)
van de Lader/radio.
2. Schuif de accu naar binnen tot deze stevig vastzit en let er
vooral op dat u de accu hoortvastklikken.
De accu uit de unit halen
1. Druk op de accu-ontgrendelknop
20
en trek de accu stevig
uit de handgreep van hetgereedschap.
2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het
ladergedeelte van dezehandleiding.
Vermogenmeter (Afb. B)
Er zijn
DeWALT
-accu’s met een vermogenmeter en deze bestaat
uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de
hoeveelheid lading die de accu nogheeft.
U kunt de vermogenmeter inschakelen door de knop van
de vermogenmeter
21
in te drukken. Een combinatie van
de drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een
aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau
ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu
wordenopgeladen.
OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie
van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter
geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het
gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk
van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door
deeindgebruiker.
De Knoopcelbatterij plaatsen (Afb. B)
WAARSCHUWING: Explosiegevaar wanneer de accu
niet goed wordt geplaatst. Wanneer de batterij wordt
vervangen, moet deze door hetzelfde type of een
equivalent type CR2032-batterij worden vervangen.
Houd rekening met de juiste polariteit (+ en –) wanneer u
batterijen vervangt. Berg batterijen niet op en vervoer ze
niet op een manier dat er metalen voorwerpen in contact
kunnen komen met de aansluitpunten van debatterij.
1. Draai op het batterijklepje aan de achterzijde van de
unit de schroef
22
naar links los. De schroef blijft in het
klepjevastzitten.
2. Druk op de vergrendeling van het accuklepje en trek het
klepjeopen.
3. Plaats de knoopcelbatterij
23
volgens het diagram binnen
in het vak van deknoopcelbatterij.
4. Plaats het batterijklepje weer, draai de schroef in envast.
OPMERKING: Als u het LCD-display, de klok en de vooraf
ingestelde waarden wilt resetten, verwijder dan de
knoopcelbatterij en plaats deze weer. Volg deze procedure als
het scherm lijkt te zijnvastgelopen.
GEVAAR: SLIK DE BATTERIJ NIET IN , RISICO VAN
CHEMISCHE BRANDWONDEN. Dit product bevat een
knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt,
kan dat in slechts 2 uur ernstige interne brandwonden
veroorzaken en dodelijke gevolgenhebben.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik
67
NEDERLANDS
van kinderen. Als het batterijvak niet stevig sluit, gebruik
het product dan niet meer en houd het buiten bereik
vankinderen.
Als u denkt dat batterijen misschien zijn ingeslikt of ergens
in het lichaam zijn terechtgekomen, raadpleeg dan
onmiddellijk eenarts.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de
veiligheidsinstructies en van toepassing
zijndevoorschriften.
De Bluetooth® Lader/radio heeft een geheugenfunctie voor het
in het geheugen opslaan van de tijd en van voorkeuzestations.
Wanneer de radio in de stand 'OFF' ('UIT') staat, wordt
deze geheugencapaciteit van stroom voorzien via een
knoopcelbatterij, die bij de Lader/radio wordtgeleverd.
Aanpassing van Vermogen/Volume
1. Druk op de Aan-/uit-knop Power -
1
als u de radio
wiltinschakelen.
OPMERKING: Wanneer de radio voor de eerste keer wordt
gebruikt, wordt de stand 'DAB' ingeschakeld en wordt er
automatisch naar zenders gezocht. Vervolgens wordt de
juiste tijd ingesteld en wordt op de eerst gevonden zender
afgestemd. Als er geen tijdsignaal beschikbaar is, raadpleeg
dan De klok programmeren voor het handmatig instellen
van detijd.
2. Draai de keuzeknop
2
naar rechts voor meer volume. Draai
de knop naar links voor mindervolume.
De functie Mode (Stand)
U kunt één van de standen of functies('DAB', 'FM' of 'AUX' of
Bluetooth®) kiezen, door op de standenknop
6
te drukken tot u
de gewenste functie hebtgevonden.
OPMERKING: U kunt de radio ook in de Bluetooth®-stand
zetten door op de Bluetooth®-knop
13
tedrukken.
Stand DAB
Afstemmen
Wanneer de unit voor het eerst wordt ingeschakeld, start de
unit in de stand 'DAB'/'DAB+', wordt 'Auto Scan' uitgevoerd en
wordt naar zenders in de regio gezocht. Wanneer 'Auto Scan'
voltooid is, kunt u met de linker of rechter knop (5) met de pijl
door de zendersscrollen.
OPMERKING: Wanneer u naar een andere geografische
locatie bent gegaan of als de ontvangst slecht was bij de
oorspronkelijke scan (misschien was de antenne niet overeind
gezet), kan het zijn dat de lijst van beschikbare zenders leeg is of
onvolledig. U kunt beschikbare zendstations vinden door zelf de
functie 'Auto Scan' uit tevoeren.
Zo voert u Auto Scan uit:
1. Druk op de menuknop
10
, druk op de rechter pijlknop
5
,
scroll door de opties tot u bij 'Auto Scan' komt en selecteer
deze optie met een druk op de Enter/Display-knop
7
.
2. Druk op de rechter pijlknop en selecteer de optie 'Ja'.
3. Druk op de Enter/Display-knop
7
en voer de 'Auto
Scan'uit.
Wanneer 'Auto Scan' is voltooid, stemt de radio af op de eerste
zender die isgevonden.
Display
Druk op de Enter/Display-knop
7
en schakel over tussen het
scrollen van tekst, de datum enzenderinformatie.
Zenders wegdoen
Sommige zenders zijn een keer ontvangen door uw radio, maar
daarna niet meer beschikbaar, zij zullen misschien worden
getoond met een ? achter de naam van dezender.
U kunt deze zenders uit de zenderlijst halen met de functie
Wegdoen:
1. Druk op Menu
10
en scroll direct naar de optie'Wegdoen'.
2. Druk op Enter/Display
7
en selecteer dezeoptie.
Dynamic Range Compression(DRC)
Deze functie beperkt het verschil tussen de luidste en de
minst luide uitgezonden audiopassages. In feite maakt dit
rustige geluiden luider en luide geluiden in vergelijking
daarmeerustiger.
De volgende opties zijn beschikbaar:
0 - DRC van uitzending wordt genegeerd
1/2 - stelt DRC in op de helft van het uitgezonden niveau
1 - gebruikt het uitgezonden DRC-niveau
2 - verdubbelt het uitgezonden DRC-niveau
OPMERKING: DRC werkt alleen als het is ingesteld door de
uitzender van hetsignaal.
Aanpassen:
1. Druk op Menu
10
en scroll naar de optie 'DRC'.
2. Druk op Enter/Display
7
en selecteer deze optie.
3. Selecteer het nummer van uw keuze, weergegeven op de
LCD
11
, en gebruik hiervoor de pijlknoppen
5
.
4. Bevestig met een druk op Enter/Display
7
.
De functie Afstemmen of Zoeken (FM)
Er zijn twee afstemmethoden en één zoekmethode voor het
vinden van de gewenstefrequentie.
Afstemmen:
Druk op de rechter of linker pijlknop
5
en laat de knop los.
Herhaal dit tot de gewenste frequentie isgevonden.
Zoeken:
Druk gedurende 2 seconden op de rechter of linker pijlknop
5
en laat de knop los. De afstemfrequentie verandert en er
wordt gezocht naar de eerste radiozender die voldoende helder
doorkomt, en vervolgens stopt de tuner bij diezender.
OPMERKING: Wanneer de Lader/radio is gekoppeld aan
een Bluetooth®-toestel kunt u met de rechter en linker
pijlknoppen
5
op het audiotoestel tracks overslaan of naar
eerdere tracksgaan.
De klok programmeren
In de DAB-stand wordt de tijd/datum automatisch
gesynchroniseerd met nationale tijdsignalen. Als de tijd/datum
niet automatisch wordt bijgewerkt, kunt u dat handmatigdoen.
68
NEDERLANDS
De klok handmatig op tijd zetten:
1. Druk op de Menuknop
10
.
2. Scroll met de pijlknoppen
5
naar 'Klok op tijd' zetten op de
LCD-display en druk op de Enter/Display-knop
7
.
3. Scroll naar 'Datum en Tijd' en druk op de Enter/Display-
knop
7
.
4. Stel de datum en de tijd in met de linker en
rechterpijlknoppen.
5. Wanneer de gewenste tijd is ingesteld, drukt u op de Enter/
Display-knop en bevestigt u deinstelling.
Andere opties uit het menu Klok op tijd zetten:
Tijdsindeling: Selecteer een indeling voor de tijdsweergave
van 12 uur of 24 uur
Datumindeling: Selecteer de indeling van de
datumweergave , MM/DD/JJJJ, JJJJ/MM/DD of DD/MM/JJJJ.
De geheugenknoppen programmeren
U kunt tien DAB- en tien FM-radiozenders onafhankelijk van
elkaar instellen. Wanneer u de knoppen hebt geprogrammeerd
hoeft u maar op 1-2, 3-4, 5-6, 7-8 of 9-10 te drukken en de
frequentie gaat onmiddellijk over op devoorkeuzezender.
1. Stel de radio in op de zender van uw keuze (zie Functie
Afstemmen ofZoeken).
2. Houd één van de geheugenknoppen
8
van uw keuze
ingedrukt totdat het nummer van de voorkeuzezender
begint te knipperen in de LCD-display
11
. Laat de knop
los en wacht tot de getoonde voorkeuzezender niet meer
knippert in dedisplay.
Onder iedere geheugenknop kunnen twee voorkeuzezenders
wordenopgeslagen.
Een tweede voorkeuzezender opslaan:
1. Stel de radio handmatig in op de zender van uw keuze (zie
Functie Afstemmen ofZoeken).
2. Houd één van de geheugenknoppenvan uw keuze
ingedrukt totdat het nummer van de voorkeuzezender
begint te knipperen in de LCD-display.
3. Druk een tweede keer op de knop van de
voorkeuzezender zodat het nummer van de volgende
voorkeuzezenderverschijnt.
4. Laat de knop los en wacht tot de getoonde
voorkeuzezender niet meer knippert in dedisplay.
DE EQ AFSTELLEN
U kunt de hoge en lage tonen aanpassen door de
EQ-instellingen(Equalisation) van deradio tewijzigen.
1. Druk op de Menu-knop
10
en selecteer met de pijltoetsen
'Sound EQ'.
2. Druk op de rechter pijlknop voor meer lage tonen en op de
linker pijlknop voor minder lagetonen.
3. Wanneer u de gewenste aanpassing tot stand hebt
gebracht, drukt u op de Enter/Display-knop
7
.
4. Herhaal stap 2 en 3 voor aanpassing van de hogetonen.
Audio Weergeven via een Extern Toestel
(Afb. A)
U kunt met een voor Bluetooth® geschikt toestel audio
weergeven over de Lader/radio via een draadloze Bluetooth®-
verbinding of u kunt het audiotoestel of de mobiele
telefoon met een audiokabel van 3,5 mm aansluiten op
de audiopoort
15
, die zich in het opbergvak van het
toestel
4
bevindt.
De Lader/radio koppelen met een Bluetooth®-
audiotoestel
1. Plaats de Lader/radio en de Bluetooth®-audiobron op een
afstand van maximaal 1m vanelkaar.
2. Zet de Lader/radio aan door op de aan/uit-knop
1
tedrukken.
3. Druk op de Bluetooth®-knop
13
of zit met de standen de
unit in de Bluetooth®-stand (BT). De Bluetooth®-knop zal
dan langzaam knipperen. De radio zal dan proberen een
toestel te vinden waarmee al eerder een koppeling tot stand
is gebracht. Als dat lukt, blijft de Bluetooth®-knop branden
en knippert nietmeer.
4. Wilt u de koppeling met een ander toestel tot stand
brengen, druk dan op de Bluetooth®-knop en die moet dan
snel beginnen te knipperen. Zolang de Bluetooth®-knop
snel knippert, probeert het toestel een koppeling tot stand
tebrengen.
5. Bevestig de koppeling op uw toestel. (Raadpleeg de
instructiehandleiding van uw toestel voor speciale
instructies voor het koppelen.)
OPMERKING: Als de koppeling niet binnen 2 minuten
wordt bevestigd, stopt het LED-indicatielampje met snel
knipperen en gaat het lampje op de Lader/radio weer om
de halve secondeknipperen.
6. Wanneer het is gelukt de koppeling tot stand te brengen
blijft het/de Bluetooth®-indicatielampje/-knop
13
ononderbroken branden. De Lader/radio geeft nu de muziek
van uw toestelweer.
Indicatielampje van status Bluetooth®
LED-
indicatielampje
Status/Stand
Regelmatig
knipperend (interval
van een halve
seconde)
Lader/radio is niet gekoppeld of
staat in de stand voor hetkoppelen.
Snel knipperend Lader/radio kan worden gekoppeld
en kan worden gedetecteerd door
uwtoestel.
Lampje brandt
ononderbroken
Lader/radio is verbonden met
eentoestel.
Lampje brandt niet Lader/radio is
(tijdelijk)uitgeschakeld.
69
NEDERLANDS
De koppeling tot stand brengen met een eerder
gekoppeld Bluetooth®-audiotoestel
Als een Bluetooth®-toestel al eerder met de Lader/radio is
gekoppeld, zou de verbinding automatisch moeten worden
hersteld wanneer u de Lader/radio inschakelt. Na 4 seconden
wordt de verbinding met de Lader/radio tot stand gebracht.
Dit blijkt doordat het/de Bluetooth®-indicatielampje/-
knop
13
regelmatig knippert. Wanneer het Bluetooth®-toestel
waarmee eerder een koppeling tot stand is gebracht, wordt
herkend en de verbinding tot stand is gebracht, blijft het LED-
indicatielampje ononderbroken branden. Als er geen verbinding
wordt gemaakt en u kunt geen muziek streamen, volg dan de
instructies voor De Lader/radio koppelen met een Bluetooth®-
Audiotoestel.
Timeout-functionaliteit (Afb. A)
De Lader/radio schakelt zichzelf na een uur van inactiviteit uit.
Het doel hiervan is de levensduur van de accu te verlengen.
De oorzaak van deze inactiviteit kan zijn dat het toestel een
uur lang niet is gekoppeld of, bij een Bluetooth®-verbinding,
doordat de verbinding gedurende dezelfde tijd is verbroken.
Als de Lader/radio wordt uitgeschakeld door inactiviteit van
welke oorzaak dan ook, raadpleeg dan De koppeling tot stand
brengen met een eerder gekoppeld Bluetooth®-audiotoestel.
OPMERKING: Het optimale Bluetooth® streaming-bereik is
ongeveer 9m (rechte lijn zonder obstakels) naar de Lader/
radio, maar afstanden tot wel 30m zijn mogelijk. Fysieke
obstakels en de aanwezigheid van andere draadloze toestellen
of elektromagnetische toestellen kunnen van invloed zijn op de
kwaliteit van deverbinding.
Als de Bluetooth®-verbinding verloren is gegaan doordat de
onderbrekingstijd is overschreden, de optimale afstand wordt
overschreden, door obstakels of door een andere oorzaak, zal de
verbinding van uw toestel met de Lader/radio misschien weer
tot stand moeten wordengebracht.
Een mobiele telefoon of een audio toestel
opladen via USB (Afb. A)
U kunt uw audiotoestel of mobiele telefoon opladen (tot 2,1 A)
met behulp van de USB-poort
16
op de Lader/radio. Laden is
mogelijk wanneer het toestel aan staat en wordt gevoed door
wisselstroom of via deaccu.
Wisselstroomuitgangen (Afb. A)
De Lader/radio is voorzien van 2 wisselstroomuitgangen
14
(maximaal 10A) voor het voeden van ander gereedschap of
andereapparaten.
Reset naar instellingen af-fabriek
Een reset naar de instellingen af-fabriek verwijdert alle
voorkeuzestations en zet de radio terug naar de standaard-
instellingen.
U kunt een reset naar de instellingen af-fabriek uitvoeren door
op Menu
10
en met behulp van de pijltoetsen
5
naar 'System'
te scrollen. Druk op Enter/Display
7
en selecteer deze optie.
Scroll met behulp van de pijltoetsen
5
naar 'Factory Reset'. Druk
op Enter/Display
7
en selecteer dezeoptie.
Belangrijke opmerkingen over de radio
1. De kwaliteit van de ontvangst varieert met de locatie en de
sterkte van hetradiosignaal.
2. Wanneer de radio wordt gevoed door middel van bepaalde
generatoren kan achtergrondgeruisontstaan.
ONDERHOUD
Uw
DeWALT
gereedschap op stroom is ontworpen om
gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging
functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap
en regelmatigschoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat
u enige aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld
opstarten kan letselveroorzaken.
Aan de lader en de accu kan geen onderhoud wordenverricht.
Smering
Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende
smeringnodig.
Reiniging
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de
hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat
vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag
goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd
stofmasker als u deze procedureuitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of
andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van
niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze
chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen
is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend
met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit
enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit
enig onderdeel van het gereedschap in eenvloeistof.
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok.
Trek voordat u met het reinigen van de Lader/radio
begint, de stekker uit het stopcontact. U kunt stof en
vet van de buitenzijde van de lader verwijderen met een
doek of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen
water of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het
apparaat komen; dompel nooit een deel van het apparaat
onder in eenvloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet
door
DeWALT
zijn aangeboden niet met dit product zijn
getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met
dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te
70
NEDERLANDS
verminderen dient u uitsluitend door
DeWALT
aanbevolen
accessoires met dit product tegebruiken.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie
over de geschikteaccessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die
zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het
normale huishoudelijke afval wordenweggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die
kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag
naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en
batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is
beschikbaar op www.2helpU.com.
Herlaadbare accu
Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig
genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot
verliepen. Aan het einde van zijn technische levensduur dient u
dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu:
Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze vervolgens
uit hetwerktuig.
Lithium-ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw
leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De
ingezamelde accu’s zullen worden gerecycled of op juiste
wijze tot afval wordenverwerkt.
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
enduser.BE@SBDinc.com
Danmark D
eWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
kundeservice.dk@sbdinc.com
Deutschland D
eWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
infodwge@sbdinc.com
Ελλάς D
eWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
Greece.Service@sbdinc.com
España D
eWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
respuesta.postventa@sbdinc.com
France D
eWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
scufr@sbdinc.com
Schweiz
Suisse
Svizzera
D
eWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
service@rofoag.ch
Ireland D
eWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Sales.ireland@sbdinc.com
Italia D
eWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands D
eWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge D
eWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
kundeservice.no@sbdinc.com
Österreich D
eWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
service.austria@sbdinc.com
Portugal D
eWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
resposta.posvenda@sbdinc.com
Suomi D
eWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com
Sverige D
eWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
kundservice.se@sbdinc.com
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
info-tr@sbdinc.com
United
Kingdom
D
eWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
emeaservice@sbdinc.com
Australia D
eWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa D
eWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
Service.MEA@sbdinc.com
N555758 08/17
1/128