Casio MS-8B Handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
Handleiding
EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugervejledning
Guia do Usuário
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
MS-8B/10B/20B/80B
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HDC0D463T02 SA1409-A Printed in China/Imprimé en Chine
English
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
Never try to take the calculator apart.
Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
The contents of these instructions are subject to change without notice.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
Tax Calculations
To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
A&(SET)(Until SET appears.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE).
Currency Conversion
To enter the Currency Conversion Mode
Press m to toggle between the Conversion Mode and the Memory Mode.
The “EXCH” indicator on the display indicates the Conversion Mode.
The calculation examples shown here use an 8-digit model.
To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2) and
Currency 3 (C3) are for the currencies of two other countries, and you can change these rates as
required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.95 euro for Currency 2 (C2)
AA&(SET) (Until SET appears.) C 0.95* &(SET)
You can check the currently set rate by pressing A and then C.
*
For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
8, 10 or 12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant
digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Due to differences in calculation accuracy, calculation results obtained by some models may be
different from those shown in the examples of this manual.
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery LR54
(LR1130)
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (3F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery)
MS-8B/10B/20B: 28.8×103×147 mm (1
1
/8"× 4
1
/16"× 5
13
/16") / 110 g (3.9 oz)
MS-80B: 28.8×103×147 mm (1
1
/8"× 4
1
/16"× 5
13
/16") / 115 g (4.1 oz)
Español
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
No intente desarmar la calculadora.
Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
Los contenidos de estas instrucciones esn sujetos a cambios sin previo aviso.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duracn de servicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operacn de tecla.
Cálculos de impuesto
Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
A&(SET)(Hasta que aparezca “SET”)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE).
Conversión de divisa
Para ingresar el modo de conversión de divisa
Presione m para alternar entre el modo de conversión y el modo de memoria.
El indicador “EXCH” sobre la presentacn indica el modo de conversión.
Los ejemplos de cálculo mostrados aquí usan un modelo de 8 dígitos.
Para ajustar las tasas de conversión
La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local, y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2) y
divisa 3 (C3) son las divisas de dos otros países, y puede cambiar estas tasas como lo requiera.
Ejemplo:
Tasa de conversión $1 (divisa local C1) = 0,95 euros para la divisa 2 (C2)
AA&(SET) (Hasta que aparezca “SET)C 0.95* &(SET)
Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego C.
*
Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta 8, 10 o 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda
(aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda
y comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456
Debido a las diferencias en la precisión de los cálculos, los resultados obtenidos con algunos
modelos podrían ser diferentes de los mostrados en los ejemplos de este manual.
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR54 (LR1130)
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Français
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Précautions importantes
Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les
clamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir lécran même dans l’obscurité la plus complète.
Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche prese
Calculs de taxes
Pour spécifier un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
A&(SET)(Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE).
Conversion de devises
Pour accéder au mode de conversion de devises
Appuyez sur m pour commuter entre mode de conversion et mode de mémoire.
L’indicateur « EXCH » apparaît lorsque le mode de conversion est validé.
Les exemples de calculs indiqués ici utilisent le modèle à 8 chiffres.
Pour spécifier les taux de conversion
La devise 1 (C1) est la devise locale qui est toujours spécifiée par 1. La devise 2 (C2) et la devise
3 (C3) sont réservées aux devises des deux autres pays dont les taux peuvent être chans.
Exemple : Taux de conversion de 1 $ (devise locale C1) = 0,95 euro pour la devise 2 (C2)
AA&(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) C 0.95* &(SET)
Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur C.
*
Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux
inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 8, 10 ou 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les
zéros d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de
la gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).
Exemples : 0,123456, 0,0123456
En raison des différences de précision des calculs, les résultats obtenus sur certains modèles
peuvent être différents des résultats indiqués dans les exemples de ce manuel.
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
LR54 (LR1130)
Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise)
MS-8B/10B/20B : 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B : 28,8×103×147 mm / 115 g
Deutsch
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
Niemals den Rechner zerlegen.
Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche
dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.
Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung
etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer
ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
Steuerberechnungen
• Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5%
A&(SET)(Bis SET erscheint.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend
S(TAX RATE) drücken.
Währungsumrechnung
Aufrufen des Währungsumrechnungsmodus
Drücken Sie die m-Taste, um zwischen dem Währungsumrechnungsmodus und dem
Speichermodus umzuschalten.
Die „EXCH“-Anzeige auf dem Display zeigt den Währungsumrechnungsmodus an.
Die hier dargestellten Berechnungsbeispiele verwenden ein 8-stelliges Modell.
Einstellen der Wechselkurse
Die Währung 1 (C1) ist Ihre Landeswährung, so dass diese immer auf 1 eingestellt ist. Die
Währung 2 (C2) und die Währung 3 (C3) dienen für Fremdwährungen von zwei anderen Ländern,
und Sie können diese Wechselkurse wie erforderlich einstellen.
Beispiel: Wechselkurs $1 (Landeswährung C1) = 0,95 Euro für Währung 2 (C2)
AA&(SET)(Bis SET erscheint.) C 0.95* &(SET)
Sie können den gegenwärtig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und
anschließend C drücken.
*
Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als 1
können Sie bis zu 8, 10 oder 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und
vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit
der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden).
Beispiele: 0,123456, 0,0123456
Aufgrund unterschiedlicher Berechnungsgenauigkeiten können die Resultate bei einigen
Modellen von den in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Beispielen abweichen.
Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
LR54 (LR1130)
Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Abmessungen (H × B × T) / Ungefähres Gewicht (einschließlich Batterie)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Italiano
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte
di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.
Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della
normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
Calcoli di imposte
Per impostare un’aliquota di imposta
Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%
A&(SET)(Finché non appare SET.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE).
Conversione di valuta
Per immettere il modo di conversione di valuta
Premere m per commutare tra il modo di conversione e il modo di memoria.
L’indicatore “EXCH” sul display indica il modo di conversione.
Gli esempi di calcolo mostrati qui utilizzano un modello a 8 cifre.
Per impostare i tassi di conversione
Valuta 1 (C1) è la valuta domestica, la quale è sempre impostata a 1. Valuta 2 (C2) e Valuta 3
(C3) sono per le valute di due altri paesi, ed è possibile cambiare questi tassi a seconda delle
necessità.
Esempio: Tasso di conversione $1 (C1 valuta domestica) = 0,95 euro per Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Finché non appare SET.) C 0.95* &(SET)
È possibile verificare il tasso attualmente impostato premendo A e quindi C.
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
*
Per tassi di conversione o aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei
cifre. Per tassi di conversione o aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a
8, 10 o 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere
specificate soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la
prima cifra diversa da zero).
Esempi: 0,123456; 0,0123456
Dovuto alle differenze di accuratezza del calcolo, i risultati di calcolo ottenuti da alcuni modelli
potrebbero essere differenti da quelli mostrati negli esempi riportati in questo manuale.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a
pastiglia LR54 (LR1130)
Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno)
Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C
Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo (inclusa la pila)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Svenska
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktiga föreskrifter
Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar.
Försök aldrig att ta isär räknaren.
Renr räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående
meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje
man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.
Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare.
Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför
en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
Skatteräkning
Inställning av en skattesats
Exempel: Skattesats = 5%
A&(SET)(Tills SET visas.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX
RATE).
Valutaomvandling
Att aktivera valutaomvandlingsläget
Tryck m för att skifta mellan omvandlingsläget och minnesläget.
Indikatorn ”EXCH” på skärmen anger omvandlingsläget.
De räkneexempel som här visas använder en 8-siffrig modell.
Inställning av växelkurser
Valuta 1 (C1) är valutan i ditt hemland och står därför alltid på 1. Valuta 2 (C2) och valuta 3 (C3) är
valutor för två andra länder vars växelkurs du själv kan ställa in.
Exempel: Växelkurs $1 (C1 hemvaluta) = 0,95 euro för valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Tills SET visas.) C 0.95* &(SET)
Det går att kontrollera den nu inställda växelkursen med ett tryck på A och sedan C.
*
För växelkurser och skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För
xelkurser och skattesatser under 1 går det att mata in 8, 10 eller 12 siffror, inklusive 0 för
heltalet och inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från
den vänstra och med början från den första siffran utöver noll).
Exempel: 0,123456, 0,0123456
Beroende på skillnader i beräkningens exakthet kan räkneresultat som erhålls med vissa
modeller skilja sig från de exempel som visas i detta instruktionshäfte.
Tekniska data
Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR54 (LR1130)
Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen)
Brukstemperatur:C till 40°C
tt (H × B × D) / Ungerlig vikt (inklusive batteri)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Nederlands
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van
derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer
van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder
vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
Berekenen van belasting
Instellen van een belastingtarief
Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%
A&(SET)(Totdat “SET” verschijnt.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
daarna op S(TAX RATE).
Koersomrekening
Om de huidige omrekenfunctie in te schakelen
Druk op m om tussen de omrekenfunctie en de geheugenfunctie heen en weer te
schakelen.
De “EXCH” indicator in de display geeft de omrekenfunctie aan.
De hier getoonde rekenvoorbeelden betreffen het model met 8 cijfers.
Instellen van wisselkoersen
Munteenheid 1 (C1) is de munteenheid van uw thuisland en deze staat dus altijd ingesteld op 1.
Munteenheid 2 (C2) en munteenheid 3 (C3) zijn voor de munteenheden van twee andere landen
en u kunt de wisselkoersen naar gelang aanpassen.
Voorbeeld: Wisselkoers $1 (C1 munteenheid van thuisland) = 0,95 euro’s voor
munteenheid 2 (C2)
AA&(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) C 0.95* &(SET)
U kunt de wisselkoers die op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
vervolgens op C.
*
Bij belastingtarieven en wisselkoersen groter dan 1 kunt u maximaal zes cijfers invoeren, terwijl
dit bij belastingtarieven en wisselkoersen kleiner dan 1, 8, 10 of 12 cijfers bedraagt inclusief
eventueel een nul voor het integergedeelte en eventuele andere voorafgaande nullen (hoewel
slechts zes significante cijfers kunnen worden gespecificeerd wanneer geteld wordt van links
naar rechts te beginnen met het eerste cijfer dan niet nul is).
Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456
Door verschillen in de rekennauwkeurigheid, kunnen verkregen rekenresultaten bij bepaalde
modellen afwijken van die in de voorbeelden in deze handleiding.
Technische gegevens
Stroomvoorziening:
2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR54 (LR1130)
knoopbatterij
Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
Bedrijfstemperatuur:C tot 40°C
Afmetingen (H) × (B) × (D) / Geschat gewicht (inclusief batterij)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Norsk
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte
oppstå ved bruk av dette produktet.
Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må
batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
Utregning av skatt
Innstilling av skattesats
Eksempel: Skattesats = 5%
A&(SET)(Inntil SET vises.)
S(TAX RATE) 5
* &(SET)
Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE).
Valutakonvertering
Skifting til valutakonverteringsmodus
Trykk på m for å skifte mellom valutakonverteringsmodus og minne-modus.
Indikatoren «EXCH» på displayet indikerer at kalkulatoren er stilt i
valutakonverteringsmodus.
Utregningseksemplene som vises her benytter en 8-sifret modell.
Innstilling av konverteringskurser
Valuta 1 (C1) er reservert for den lokale valutakursen og stilles derfor alltid til 1. Valuta 2 (C2) og
Valuta 3 (C3) skal inneholde to andre lands valutakurser og disse kan endres etter behov.
Eksempel: Konverteringskurs $1 (C1 lokal valuta) = 0,95 euro for Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Inntil SET vises.) C 0.95* &(SET)
Du kan sjekke de innstilte valutakursene ved å trykke A og deretter C.
*
For skattesatser og valutakurser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For
skattesatser og valutakurser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 8, 10 eller 12 sifre,
inklusive 0 for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra
venstre og startende med første siffer som ikke er null).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456
Pga. forskjeller i beregningspresisjonen på noen av modellene, kan det forekomme at
frembrakte svar vil avvike noe fra eksemplene som blir vist i denne bruksanvisningen.
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR54 (LR1130)-batteri
Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri)
MS-8B/10B/20B: 28,8× 103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Suomi
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
Laskinta ei saa avata.
Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esitmis
menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeäskin paikassa.
Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana.
Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä
näppäintoimenpiteestä
Verolaskut
• Veroarvon määäminen
Esimerkki: Veroarvo = 5%
A&(SET)(Kunnes ”SET” näkyy.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla
A
ja sen jälkeen
S
(TAX RATE).
Valuutan muuntaminen
Valuutan muunnosmoodin syötminen
Paina m vaihtaaksesi muunnosmoodista muistimoodille ja päinvastoin.
Näyn ”EXCH”-ilmaisin osoittaa muunnosmoodin.
Tässä näkyvät laskuesimerkit on tehty 8-numeroisella mallilla.
Muunnosarvojen säätäminen
Valuutta 1 (C1) on kotimaasi valuutta ja sen säätö on aina 1. Valuutta 2 (C2) ja valuutta 3 (C3)
ovat kahden muun maan valuutat ja voit muuttaa nämä arvot tarpeen mukaan.
Esimerkki: Valuutan muunnosarvo $1 (C1-kotimaan valuutta) = 0,95 euroa valuutalle 2 (C2)
AA&(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) C 0.95* &(SET)
Voit tarkistaa senhetkisen arvon
painamalla A ja sen jälkeen C.
* Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syöttää maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille
kursseille voit syötä maksimi 8, 10 tai 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat
(vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäises
ei-nollaluvusta, voidaan eritellä).
Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456
Johtuen eroista laskutarkkuudessa joidenkin mallien saamat laskutulokset saattavat olla
erilaiset kuin tämän opaskirjasen esimerkkien näyttämät tulokset.
Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR54 (LR1130)-
nappityyppisellä paristolla
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyt/ivä)
Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta
Mitat (K) × (L) × (S) / Likimääräinen paino (sisälä paristot)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Dansk
Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
Vigtige forsigtighedsregler
Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.
Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.
Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.
Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra
anvendelse af dette produkt.
Strømforsyning
Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.
Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.
Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring.
På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er
nået.
k Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.
Afgiftsudregninger
Fastttelse af en afgiftsprocent
Eksempel: Afgiftsprocent = 5%
A&(SET)(Indtil SET kommer frem.)
S(TAX RATE) 5
* &(SET)
Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af
S(TAX RATE).
Valutaomregning
Indtastning af valutaomregningsindstillingen
Tryk på m for at skifte frem og tilbage mellem omregningsindstillingen og
hukommelsesindstillingen.
“EXCH”-indikatoren på displayet angiver omregningsindstillingen.
De her viste udregningseksempler betjener sig af en 8-cifret model.
Indstilling af omregningskurser
Valuta 1 (C1) er dit eget lands valuta, hvorfor den altid er sat til 1. Valuta 2 (C2) og Valuta 3 (C3) er
til to andre landes valutaer, og disse omregningskurser kan indstilles som påkrævet.
Eksempel: Omregningskurs 1 $ (C1 dit eget lands valuta) = 0,95 euro til Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Indtil SET kommer frem.) C 0.95* &(SET)
Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte omregningskurs ved at trykke på A efterfulgt af
C.
*
For satser og kurser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser og
kurser, som er lavere end 1, kan du indtaste op til 8, 10 eller 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og
foregående nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det
første ciffer, der ikke er nul, specificeres).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456
På grund af forskelle i udregningsnøjagtigheden, kan resultater, som opnås med visse modeller,
være forskellige fra dem, som vises i eksemplerne i denne brugsvejledning.
Specifikationer
Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et LR54 (LR1130) batteri af knaptypen
Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen)
Brugstemperatur: 0°C til 40°C
l (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
© 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Documenttranscriptie

MS-8B/10B/20B/80B User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugervejledning Guia do Usuário ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi * Per tassi di conversione o aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei Alimentation EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée Calculs de taxes • Pour spécifier un taux de taxe Exemple : Taux de taxe = 5% A&(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) SET 0. 5. © 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. • Pour spécifier les taux de conversion La devise 1 (C1) est la devise locale qui est toujours spécifiée par 1. La devise 2 (C2) et la devise 3 (C3) sont réservées aux devises des deux autres pays dont les taux peuvent être changés. Exemple : Taux de conversion de 1 $ (devise locale C1) = 0,95 euro pour la devise 2 (C2) English • Be sure to keep all user documentation handy for future reference. • • • • • C2 AA &(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) C 0.95* &(SET) Important Precautions Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact. Never try to take the calculator apart. Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it. The contents of these instructions are subject to change without notice. CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product. Power Supply Two-Way Power System provides power even in complete darkness. • Always leave battery replacement up to an authorized dealer. • The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life. k Auto Power Off Function Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation Tax Calculations EXCH RATE 0.95 • Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur C. Svenska • Innstilling av konverteringskurser Valuta 1 (C1) er reservert for den lokale valutakursen og stilles derfor alltid til 1. Valuta 2 (C2) og Valuta 3 (C3) skal inneholde to andre lands valutakurser og disse kan endres etter behov. Eksempel: Konverteringskurs $1 (C1 lokal valuta) = 0,95 euro for Valuta 2 (C2) Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar. Försök aldrig att ta isär räknaren. Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa. Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt. inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 8, 10 ou 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro). Exemples : 0,123456, 0,0123456 • En raison des différences de précision des calculs, les résultats obtenus sur certains modèles peuvent être différents des résultats indiqués dans les exemples de ce manuel. Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton LR54 (LR1130) Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour) Température de service : 0°C à 40°C Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise) MS-8B/10B/20B : 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B : 28,8×103×147 mm / 115 g SET S(TAX RATE) 5* &(SET) 0. Skatteräkning • Inställning av en skattesats Exempel: Skattesats = 5% 5. • You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE). Currency Conversion • To enter the Currency Conversion Mode Press m to toggle between the Conversion Mode and the Memory Mode. • The “EXCH” indicator on the display indicates the Conversion Mode. • The calculation examples shown here use an 8-digit model. Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2) and Currency 3 (C3) are for the currencies of two other countries, and you can change these rates as required. Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.95 euro for Currency 2 (C2) C2 AA &(SET) (Until SET appears.) C 0.95* &(SET) Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen. Niemals den Rechner zerlegen. Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen. Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen. Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind. Stromversorgung • To set conversion rates EXCH RATE 0.95 S(TAX RATE) 5* &(SET) 5. • Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX RATE). k Abschaltautomatikfunktion Beispiel: Steuerrate = 5% 8, 10 or 12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified). Examples: 0.123456, 0.0123456 Specifications SET S(TAX RATE) 5* &(SET) 0. • Aufrufen des Währungsumrechnungsmodus Drücken Sie die m-Taste, um zwischen dem Währungsumrechnungsmodus und dem Speichermodus umzuschalten. • Die „EXCH“-Anzeige auf dem Display zeigt den Währungsumrechnungsmodus an. • Die hier dargestellten Berechnungsbeispiele verwenden ein 8-stelliges Modell. No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos. No intente desarmar la calculadora. Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla. Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto. • Para ajustar una tasa de impuesto SET 0. 5. • Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE). • • • • • • Para ingresar el modo de conversión de divisa Presione m para alternar entre el modo de conversión y el modo de memoria. • El indicador “EXCH” sobre la presentación indica el modo de conversión. • Los ejemplos de cálculo mostrados aquí usan un modelo de 8 dígitos. • Para ajustar las tasas de conversión La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local, y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2) y divisa 3 (C3) son las divisas de dos otros países, y puede cambiar estas tasas como lo requiera. Ejemplo: Tasa de conversión $1 (divisa local C1) = 0,95 euros para la divisa 2 (C2) AA &(SET) (Hasta que aparezca “SET”)C 0.95* &(SET) Italiano C2 EXCH RATE 0.95 • Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego C. * Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede ingresar hasta 8, 10 o 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero). Ejemplos: 0,123456, 0,0123456 • Debido a las diferencias en la precisión de los cálculos, los resultados obtenidos con algunos modelos podrían ser diferentes de los mostrados en los ejemplos de este manual. Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti. Non tentare mai di smontare la calcolatrice. Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto. Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso. La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto. Alimentazione Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità. • Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato. • La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito. Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della normale durata di servizio. k Funzione di spegnimento automatico Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de LR54 (LR1130) Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila) MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g Français • Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Précautions importantes Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents. N’essayez jamais de démonter la calculatrice. Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec. Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable. CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit. Paina m vaihtaaksesi muunnosmoodista muistimoodille ja päinvastoin. • Näytön ”EXCH”-ilmaisin osoittaa muunnosmoodin. • Tässä näkyvät laskuesimerkit on tehty 8-numeroisella mallilla. • Muunnosarvojen säätäminen Nederlands Valuutta 1 (C1) on kotimaasi valuutta ja sen säätö on aina 1. Valuutta 2 (C2) ja valuutta 3 (C3) ovat kahden muun maan valuutat ja voit muuttaa nämä arvot tarpeen mukaan. Esimerkki: Valuutan muunnosarvo $1 (C1-kotimaan valuutta) = 0,95 euroa valuutalle 2 (C2) • Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. Belangrijke voorzorgsmaatregelen • Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken. • Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen. • Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen. • De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt. Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is. • Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer. • De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij. k Automatische stroomonderbrekingsfunctie Voorbeeld: Belastingpercentage = 5% A&(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) Esempio: Aliquota dell’imposta = 5% A&(SET) (Finché non appare SET.) S(TAX RATE) 5* &(SET) SET 0. % TAX 5. Koersomrekening • Om de huidige omrekenfunctie in te schakelen Druk op m om tussen de omrekenfunctie en de geheugenfunctie heen en weer te schakelen. • De “EXCH” indicator in de display geeft de omrekenfunctie aan. • De hier getoonde rekenvoorbeelden betreffen het model met 8 cijfers. Munteenheid 1 (C1) is de munteenheid van uw thuisland en deze staat dus altijd ingesteld op 1. Munteenheid 2 (C2) en munteenheid 3 (C3) zijn voor de munteenheden van twee andere landen en u kunt de wisselkoersen naar gelang aanpassen. Voorbeeld: Wisselkoers $1 (C1 munteenheid van thuisland) = 0,95 euro’s voor munteenheid 2 (C2) C2 EXCH RATE 0.95 • U kunt de wisselkoers die op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en vervolgens op C. * Bij belastingtarieven en wisselkoersen groter dan 1 kunt u maximaal zes cijfers invoeren, terwijl dit bij belastingtarieven en wisselkoersen kleiner dan 1, 8, 10 of 12 cijfers bedraagt inclusief eventueel een nul voor het integergedeelte en eventuele andere voorafgaande nullen (hoewel slechts zes significante cijfers kunnen worden gespecificeerd wanneer geteld wordt van links naar rechts te beginnen met het eerste cijfer dan niet nul is). Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456 Stroomvoorziening: 2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR54 (LR1130) knoopbatterij Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur) Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C Afmetingen (H) × (B) × (D) / Geschat gewicht (inclusief batterij) MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g 5. Norsk • È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE). Conversione di valuta • Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk. Viktige forholdsregler • Per immettere il modo di conversione di valuta Premere m per commutare tra il modo di conversione e il modo di memoria. • L’indicatore “EXCH” sul display indica il modo di conversione. • Gli esempi di calcolo mostrati qui utilizzano un modello a 8 cifre. • Per impostare i tassi di conversione Valuta 1 (C1) è la valuta domestica, la quale è sempre impostata a 1. Valuta 2 (C2) e Valuta 3 (C3) sono per le valute di due altri paesi, ed è possibile cambiare questi tassi a seconda delle necessità. Esempio: Tasso di conversione $1 (C1 valuta domestica) = 0,95 euro per Valuta 2 (C2) AA &(SET) (Finché non appare SET.) C 0.95* &(SET) • È possibile verificare il tasso attualmente impostato premendo A e quindi C. C2 EXCH RATE 0.95 • • • • • Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag. Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre. Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut. Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet. Strømforsyning To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser. • Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler. • Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid. k Funksjon for automatisk strømavslag Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon 0.95 • Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jälkeen C. * Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syöttää maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille kursseille voit syöttää maksimi 8, 10 tai 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat (vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä ei-nollaluvusta, voidaan eritellä). Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456 • Johtuen eroista laskutarkkuudessa joidenkin mallien saamat laskutulokset saattavat olla erilaiset kuin tämän opaskirjasen esimerkkien näyttämät tulokset. Tekniset tiedot 0. % TAX Technische gegevens • Per impostare un’aliquota di imposta EXCH RATE SET • U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en daarna op S(TAX RATE). AA &(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) C 0.95* &(SET) C2 AA &(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) C 0.95* &(SET) Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR54 (LR1130)nappityyppisellä paristolla Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä) Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta Mitat (K) × (L) × (S) / Likimääräinen paino (sisältää paristot) MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking. Calcoli di imposte Especificaciones Valuutan muuntaminen • Door verschillen in de rekennauwkeurigheid, kunnen verkregen rekenresultaten bij bepaalde modellen afwijken van die in de voorbeelden in deze handleiding. Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti 5. • Valuutan muunnosmoodin syöttäminen • Instellen van wisselkoersen • Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri. Precauzioni importanti Conversión de divisa S(TAX RATE) 5* &(SET) 0. % TAX • Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jälkeen S(TAX RATE). S(TAX RATE) 5* &(SET) Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR54 (LR1130) Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C Abmessungen (H × B × T) / Ungefähres Gewicht (einschließlich Batterie) MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g SET A&(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR54 (LR1130) Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen) Brukstemperatur: 0°C till 40°C Mått (H × B × D) / Ungefärlig vikt (inklusive batteri) MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g • Aufgrund unterschiedlicher Berechnungsgenauigkeiten können die Resultate bei einigen Modellen von den in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Beispielen abweichen. % Esimerkki: Veroarvo = 5% Berekenen van belasting Technische Daten Cálculos de impuesto Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä näppäintoimenpiteestä Verolaskut • Instellen van een belastingtarief können Sie bis zu 8, 10 oder 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden). Beispiele: 0,123456, 0,0123456 Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla. TAX 0.95 * Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als 1 k Función de apagado automático S(TAX RATE) 5* &(SET) EXCH RATE • Sie können den gegenwärtig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und anschließend C drücken. El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total. • Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado. • La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de servicio. Ejemplo: Tasa de impuesto = 5% A&(SET) (Hasta que aparezca “SET”) C2 AA &(SET) (Bis SET erscheint.) C 0.95* &(SET) Alimentación k Automaattinen virrankatkaisutoiminto Stroomvoorziening Die Währung 1 (C1) ist Ihre Landeswährung, so dass diese immer auf 1 eingestellt ist. Die Währung 2 (C2) und die Währung 3 (C3) dienen für Fremdwährungen von zwei anderen Ländern, und Sie können diese Wechselkurse wie erforderlich einstellen. Beispiel: Wechselkurs $1 (Landeswährung C1) = 0,95 Euro für Währung 2 (C2) Precauciones importantes Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa. • Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja. • Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana. Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto. • Veroarvon määrääminen växelkurser och skattesatser under 1 går det att mata in 8, 10 eller 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra och med början från den första siffran utöver noll). Exempel: 0,123456, 0,0123456 • Einstellen der Wechselkurse Español 0.95 * För växelkurser och skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För 5. Währungsumrechnung • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. EXCH RATE % TAX • Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend S(TAX RATE) drücken. Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery LR54 (LR1130) Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day) Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery) MS-8B/10B/20B: 28.8×103×147 mm (11 / 8"×41 /16"×513 /16") / 110 g (3.9 oz) MS-80B: 28.8×103×147 mm (11 / 8"×41 /16"×513 /16") / 115 g (4.1 oz) C2 Tekniska data A&(SET) (Bis SET erscheint.) • Due to differences in calculation accuracy, calculation results obtained by some models may be different from those shown in the examples of this manual. Virran saanti Valuta 1 (C1) är valutan i ditt hemland och står därför alltid på 1. Valuta 2 (C2) och valuta 3 (C3) är valutor för två andra länder vars växelkurs du själv kan ställa in. Exempel: Växelkurs $1 (C1 hemvaluta) = 0,95 euro för valuta 2 (C2) Steuerberechnungen * For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille. Laskinta ei saa avata. Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla. Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta. CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä. • Beroende på skillnader i beräkningens exakthet kan räkneresultat som erhålls med vissa modeller skilja sig från de exempel som visas i detta instruktionshäfte. Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung • Einstellen einer Steuerrate Tärkeitä varotoimenpiteitä • • • • • Valutaomvandling AA &(SET) (Tills SET visas.) C 0.95* &(SET) Suomi • Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. • Det går att kontrollera den nu inställda växelkursen med ett tryck på A och sedan C. Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit. • Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen. • Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer ausgetauscht werden. • You can check the currently set rate by pressing A and then C. • Pga. forskjeller i beregningspresisjonen på noen av modellene, kan det forekomme at frembrakte svar vil avvike noe fra eksemplene som blir vist i denne bruksanvisningen. 0. % TAX • Inställning av växelkurser Wichtige Vorsichtsmaßnahmen • • • • • skattesatser og valutakurser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 8, 10 eller 12 sifre, inklusive 0 for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og startende med første siffer som ikke er null). Eksempler: 0,123456, 0,0123456 SET A&(SET) (Tills SET visas.) Tryck på m för att skifta mellan omvandlingsläget och minnesläget. • Indikatorn ”EXCH” på skärmen anger omvandlingsläget. • De räkneexempel som här visas använder en 8-siffrig modell. Deutsch • Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. % TAX * For skattesatser og valutakurser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR54 (LR1130)-batteri Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk) Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri) MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g • Att aktivera valutaomvandlingsläget A&(SET) (Until SET appears.) 0.95 Spesifikasjoner Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen Fiche technique EXCH RATE • Du kan sjekke de innstilte valutakursene ved å trykke A og deretter C. Strömförsörjning Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker. • Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare. • Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri. C2 AA &(SET) (Inntil SET vises.) C 0.95* &(SET) k Automatiskt strömavslag * Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux Example: Tax rate = 5% • • • • • Trykk på m for å skifte mellom valutakonverteringsmodus og minne-modus. • Indikatoren «EXCH» på displayet indikerer at kalkulatoren er stilt i valutakonverteringsmodus. • Utregningseksemplene som vises her benytter en 8-sifret modell. • Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens. • To set a tax rate • • • • • Valutakonvertering • • • • Appuyez sur m pour commuter entre mode de conversion et mode de mémoire. • L’indicateur « EXCH » apparaît lorsque le mode de conversion est validé. • Les exemples de calculs indiqués ici utilisent le modèle à 8 chiffres. 5. • Skifting til valutakonverteringsmodus Viktiga föreskrifter • Pour accéder au mode de conversion de devises S(TAX RATE) 5* &(SET) 0. % TAX • Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE). % TAX SET A&(SET) (Inntil SET vises.) Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a pastiglia LR54 (LR1130) Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno) Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo (inclusa la pila) MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g Conversion de devises Printed in China/Imprimé en Chine Eksempel: Skattesats = 5% Caratteristiche tecniche • Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE). SA1409-A • Innstilling av skattesats • Dovuto alle differenze di accuratezza del calcolo, i risultati di calcolo ottenuti da alcuni modelli potrebbero essere differenti da quelli mostrati negli esempi riportati in questo manuale. k Arrêt automatique S(TAX RATE) 5* &(SET) HDC0D463T02 Utregning av skatt cifre. Per tassi di conversione o aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 8, 10 o 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da zero). Esempi: 0,123456; 0,0123456 Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète. • Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé. • La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à la normale. Dansk • Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation. Vigtige forsigtighedsregler • • • • • Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød. Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad. Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud. Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra anvendelse af dette produkt. Strømforsyning Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke. • Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler. • Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring. På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er nået. k Automatisk slukkefunktion Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk. Afgiftsudregninger • Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel: Afgiftsprocent = 5% A&(SET) (Indtil SET kommer frem.) S(TAX RATE) 5* &(SET) SET 0. % TAX 5. • Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af S(TAX RATE). Valutaomregning • Indtastning af valutaomregningsindstillingen Tryk på m for at skifte frem og tilbage mellem omregningsindstillingen og hukommelsesindstillingen. • “EXCH”-indikatoren på displayet angiver omregningsindstillingen. • De her viste udregningseksempler betjener sig af en 8-cifret model. • Indstilling af omregningskurser Valuta 1 (C1) er dit eget lands valuta, hvorfor den altid er sat til 1. Valuta 2 (C2) og Valuta 3 (C3) er til to andre landes valutaer, og disse omregningskurser kan indstilles som påkrævet. Eksempel: Omregningskurs 1 $ (C1 dit eget lands valuta) = 0,95 euro til Valuta 2 (C2) AA &(SET) (Indtil SET kommer frem.) C 0.95* &(SET) C2 EXCH RATE 0.95 • Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte omregningskurs ved at trykke på A efterfulgt af C. * For satser og kurser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser og kurser, som er lavere end 1, kan du indtaste op til 8, 10 eller 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregående nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første ciffer, der ikke er nul, specificeres). Eksempler: 0,123456, 0,0123456 • På grund af forskelle i udregningsnøjagtigheden, kan resultater, som opnås med visse modeller, være forskellige fra dem, som vises i eksemplerne i denne brugsvejledning. Specifikationer Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et LR54 (LR1130) batteri af knaptypen Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen) Brugstemperatur: 0°C til 40°C Mål (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri) MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Casio MS-8B Handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
Handleiding