Casio MS-20NC Handleiding

Type
Handleiding
EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugervejledning
Guia do Usuário
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
MS-20NC
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
93-1121000003 SA1308-A Printed in China/Imprimé en Chine
English
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
Never try to take the calculator apart.
Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
The contents of these instructions are subject to change without notice.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
Tax Calculations
To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
A&(SET)(Until SET appears.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE).
Currency Conversion
To enter the Currency Conversion Mode
Press m to toggle between the Conversion Mode and the Memory Mode.
The “EXCH” indicator on the display indicates the Conversion Mode.
To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2) and
Currency 3 (C3) are for the currencies of two other countries, and you can change these rates as
required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.95 euro for Currency 2 (C2)
AA&(SET) (Until SET appears.) C 0.95* &(SET)
You can check the currently set rate by pressing A and then C.
* For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits,
counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44)
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions: 22.1 (H) × 104.5 (W) × 149.5 (D) mm (
7
/8"H × 4
1
/8"W × 5
7
/8"D)
Weight: Approximately 125 g (4.4 oz), including battery
Español
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
No intente desarmar la calculadora.
Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
Los contenidos de estas instrucciones esn sujetos a cambios sin previo aviso.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duracn de servicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operacn de tecla.
Cálculos de impuesto
Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
A&(SET)(Hasta que aparezca “SET”)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE).
Conversión de divisa
Para ingresar el modo de conversión de divisa
Presione m para alternar entre el modo de conversión y el modo de memoria.
El indicador “EXCH” sobre la presentacn indica el modo de conversión.
Para ajustar las tasas de conversión
La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local, y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2) y
divisa 3 (C3) son las divisas de dos otros países, y puede cambiar estas tasas como lo requiera.
Ejemplo:
Tasa de conversión $1 (divisa local C1) = 0,95 euros para la divisa 2 (C2)
AA&(SET) (Hasta que aparezca “SET)C 0.95* &(SET)
Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego C.
* Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque
solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y
comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentacn de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR44
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación:C a 40°C
Dimensiones: 22,1 (AI) × 104,5 (An) × 149,5 (Pr) mm
Peso: Aproximadamente 125 g, incluyendo la pila
Français
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Précautions importantes
Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les
clamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir lécran même dans l’obscurité la plus complète.
Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche prese
Calculs de taxes
Pour spécifier un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
A&(SET)(Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE).
Conversion de devises
Pour accéder au mode de conversion de devises
Appuyez sur m pour commuter entre mode de conversion et mode de mémoire.
L’indicateur « EXCH » apparaît lorsque le mode de conversion est validé.
Pour spécifier les taux de conversion
La devise 1 (C1) est la devise locale qui est toujours spécifiée par 1. La devise 2 (C2) et la devise
3 (C3) sont réservées aux devises des deux autres pays dont les taux peuvent être chans.
Exemple : Taux de conversion de 1 $ (devise locale C1) = 0,95 euro pour la devise 2 (C2)
AA&(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) C 0.95* &(SET)
Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur C.
* Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux
inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros
d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la
gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).
Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
LR44
Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions : 22,1 (H) × 104,5 (L) × 149,5 (E) mm
Poids : Environ 125 g (pile comprise)
Deutsch
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
Niemals den Rechner zerlegen.
Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche
dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.
Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während dem Versand und der Lagerung
etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer
ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
Steuerberechnungen
• Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5%
A&(SET)(Bis SET erscheint.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend
S(TAX RATE) drücken.
Währungsumrechnung
Aufrufen des Währungsumrechnungsmodus
Drücken Sie die m-Taste, um zwischen dem Währungsumrechnungsmodus und dem
Speichermodus umzuschalten.
Die „EXCH“-Anzeige auf dem Display zeigt den Währungsumrechnungsmodus an.
Einstellen der Wechselkurse
Die Währung 1 (C1) ist Ihre Landeswährung, so dass diese immer auf 1 eingestellt ist. Die
Währung 2 (C2) und die Währung 3 (C3) dienen für Fremdwährungen von zwei anderen Ländern,
und Sie können diese Wechselkurse wie erforderlich einstellen.
Beispiel: Wechselkurs $1 (Landeswährung C1) = 0,95 Euro für Währung 2 (C2)
AA&(SET)(Bis SET erscheint.) C 0.95* &(SET)
Sie können den gegenwärtig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und
anschließend C drücken.
* Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als 1 können
Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und vorangestellte
Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit der ersten
Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden).
Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
LR44
Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Abmessungen (H × B × T): 22,1 × 104,5 × 149,5 mm
Gewicht: Etwa 125 g (einschließlich Batterie)
Italiano
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte
di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.
Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della
normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
Calcoli di imposte
Per impostare un’aliquota di imposta
Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%
A&(SET)(Finché non appare SET.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE).
Conversione di valuta
Per immettere il modo di conversione di valuta
Premere m per commutare tra il modo di conversione e il modo di memoria.
L’indicatore “EXCH” sul display indica il modo di conversione.
Per impostare i tassi di conversione
Valuta 1 (C1) è la valuta domestica, la quale è sempre impostata a 1. Valuta 2 (C2) e Valuta 3
(C3) sono per le valute di due altri paesi, ed è possibile cambiare questi tassi a seconda delle
necessità.
Esempio: Tasso di conversione $1 (C1 valuta domestica) = 0,95 euro per Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Finché non appare SET.) C 0.95* &(SET)
È possibile verificare il tasso attualmente impostato premendo A e quindi C.
* Per tassi di conversione o aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei
cifre. Per tassi di conversione o aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12
cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate
soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra
diversa da zero).
Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare e una pila del tipo a
pastiglia LR44
Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno)
Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C
Dimensioni: 22,1 (A) × 104,5 (L) × 149,5 (P) mm
Peso: Circa 125 g (compresa la pila)
Svenska
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktiga föreskrifter
Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar.
Försök aldrig att ta isär räknaren.
Renr räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående
meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje
man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.
Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare.
Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför
en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
Skatteräkning
Inställning av en skattesats
Exempel: Skattesats = 5%
A&(SET)(Tills SET visas.)
S(TAX RATE) 5
* &(SET)
Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX
RATE).
Valutaomvandling
Att aktivera valutaomvandlingsläget
Tryck m för att skifta mellan omvandlingsläget och minnesläget.
Indikatorn ”EXCH” på skärmen anger omvandlingsläget.
Inställning av växelkurser
Valuta 1 (C1) är valutan i ditt hemland och står därför alltid på 1. Valuta 2 (C2) och valuta 3 (C3) är
valutor för två andra länder vars växelkurs du själv kan ställa in.
Exempel: Växelkurs $1 (C1 hemvaluta) = 0,95 euro för valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Tills SET visas.) C 0.95* &(SET)
Det går att kontrollera den nu inställda växelkursen med ett tryck på A och sedan C.
* r växelkurser och skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För
xelkurser och skattesatser under 1 går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och
inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra
och med början från den första siffran utöver noll).
Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Tekniska data
Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44
Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen)
Brukstemperatur:C till 40°C
Mått (H × B × D): 22,1 × 104,5 × 149,5 mm
Vikt: Cirka 125 g (inklusive batteri)
Nederlands
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van
derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer
van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder
vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
Berekenen van belasting
Instellen van een belastingtarief
Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%
A&(SET)(Totdat “SET” verschijnt.)
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
S(TAX RATE) 5* &(SET)
U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
daarna op S(TAX RATE).
Koersomrekening
Om de huidige omrekenfunctie in te schakelen
Druk op m om tussen de omrekenfunctie en de geheugenfunctie heen en weer te
schakelen.
De “EXCH” indicator in de display geeft de omrekenfunctie aan.
Instellen van wisselkoersen
Munteenheid 1 (C1) is de munteenheid van uw thuisland en deze staat dus altijd ingesteld op 1.
Munteenheid 2 (C2) en munteenheid 3 (C3) zijn voor de munteenheden van twee andere landen
en u kunt de wisselkoersen naar gelang aanpassen.
Voorbeeld: Wisselkoers $1 (C1 munteenheid van thuisland) = 0,95 euro’s voor
munteenheid 2 (C2)
AA&(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) C 0.95* &(SET)
U kunt de wisselkoers die op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
vervolgens op C.
* Bij belastingtarieven en wisselkoersen groter dan 1 kunt u maximaal zes cijfers invoeren, terwijl
dit bij belastingtarieven en wisselkoersen kleiner dan 1, 12 cijfers bedraagt inclusief eventueel
een nul voor het integergedeelte en eventuele andere voorafgaande nullen (hoewel slechts zes
significante cijfers kunnen worden gespecificeerd wanneer geteld wordt van links naar rechts te
beginnen met het eerste cijfer dan niet nul is).
Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische gegevens
Stroomvoorziening:
2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij
Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
Bedrijfstemperatuur:C tot 40°C
Afmetingen: 22,1 (H) × 104,5 (B) × 149,5 (L) mm
Gewicht: Ca. 125 g (inclusief de batterij)
Norsk
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte
oppstå ved bruk av dette produktet.
Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må
batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon
Utregning av skatt
Innstilling av skattesats
Eksempel: Skattesats = 5%
A&(SET)(Inntil SET vises.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE).
Valutakonvertering
Skifting til valutakonverteringsmodus
Trykk på m for å skifte mellom valutakonverteringsmodus og minne-modus.
Indikatoren «EXCH» på displayet indikerer at kalkulatoren er stilt i
valutakonverteringsmodus.
Innstilling av konverteringskurser
Valuta 1 (C1) er reservert for den lokale valutakursen og stilles derfor alltid til 1. Valuta 2 (C2) og
Valuta 3 (C3) skal inneholde to andre lands valutakurser og disse kan endres etter behov.
Eksempel: Konverteringskurs $1 (C1 lokal valuta) = 0,95 euro for Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Inntil SET vises.) C 0.95* &(SET)
Du kan sjekke de innstilte valutakursene ved å trykke A og deretter C.
* For skattesatser og valutakurser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For
skattesatser og valutakurser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0
for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og
startende med første siffer som ikke er null).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-batteri
Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Overflatemål: 22,1 (H) × 104,5 (B) × 149,5 (D) mm
Vekt: Ca. 125 g (inkl. batteri)
Suomi
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
Laskinta ei saa avata.
Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esitmis
menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeäskin paikassa.
Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana.
Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä
näppäintoimenpiteestä
Verolaskut
• Veroarvon määäminen
Esimerkki: Veroarvo = 5%
A&(SET)(Kunnes ”SET” näkyy.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla
A
ja sen jälkeen
S
(TAX RATE).
Valuutan muuntaminen
Valuutan muunnosmoodin syötminen
Paina m vaihtaaksesi muunnosmoodista muistimoodille ja päinvastoin.
Näytön ”EXCH”-ilmaisin osoittaa muunnosmoodin.
Muunnosarvojen säätäminen
Valuutta 1 (C1) on kotimaasi valuutta ja sen säätö on aina 1. Valuutta 2 (C2) ja valuutta 3 (C3)
ovat kahden muun maan valuutat ja voit muuttaa nämä arvot tarpeen mukaan.
Esimerkki: Valuutan muunnosarvo $1 (C1-kotimaan valuutta) = 0,95 euroa valuutalle 2 (C2)
AA&(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) C 0.95* &(SET)
Voit tarkistaa senhetkisen arvon
painamalla A ja sen jälkeen C.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Documenttranscriptie

MS-20NC User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugervejledning Guia do Usuário ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi • La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto. Especificaciones EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de LR44 Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones: 22,1 (AI) × 104,5 (An) × 149,5 (Pr) mm Peso: Aproximadamente 125 g, incluyendo la pila Français Alimentazione Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità. • Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato. • La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito. Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della normale durata di servizio. k Funzione di spegnimento automatico Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti • Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. • • • • • Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents. N’essayez jamais de démonter la calculatrice. Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec. Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable. CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit. • Per impostare un’aliquota di imposta Esempio: Aliquota dell’imposta = 5% A&(SET) (Finché non appare SET.) S(TAX RATE) 5* &(SET) SET 93-1121000003 SA1308-A Printed in China/Imprimé en Chine © 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. 0. Exemple : Taux de taxe = 5% A&(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) Important Precautions Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact. Never try to take the calculator apart. Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it. The contents of these instructions are subject to change without notice. CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product. Power Supply Two-Way Power System provides power even in complete darkness. • Always leave battery replacement up to an authorized dealer. • The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life. S(TAX RATE) 5* &(SET) 5. Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation Tax Calculations S(TAX RATE) 5* &(SET) % TAX 5. 0. EXCH RATE 0.95 • You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE). • To enter the Currency Conversion Mode Press m to toggle between the Conversion Mode and the Memory Mode. • The “EXCH” indicator on the display indicates the Conversion Mode. • To set conversion rates Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2) and Currency 3 (C3) are for the currencies of two other countries, and you can change these rates as required. Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.95 euro for Currency 2 (C2) Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton LR44 Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour) Température de service : 0°C à 40°C Dimensions : 22,1 (H) × 104,5 (L) × 149,5 (E) mm Poids : Environ 125 g (pile comprise) Deutsch • Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. C2 AA &(SET) (Until SET appears.) C 0.95* &(SET) EXCH RATE * For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified). Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345 • • • • • Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44) Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day) Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions: 22.1 (H) × 104.5 (W) × 149.5 (D) mm (7 / 8"H × 41 / 8"W × 57 / 8"D) Weight: Approximately 125 g (4.4 oz), including battery Español Utregning av skatt • • • • Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar. Försök aldrig att ta isär räknaren. Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa. Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt. Strömförsörjning Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker. • Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare. • Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri. Exempel: Skattesats = 5% S(TAX RATE) 5* &(SET) SET 0. k Función de apagado automático • Para ajustar una tasa de impuesto Ejemplo: Tasa de impuesto = 5% A&(SET) (Hasta que aparezca “SET”) S(TAX RATE) 5* &(SET) 0. AA &(SET) (Bis SET erscheint.) C 0.95* &(SET) 5. • Sie können den gegenwärtig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und anschließend C drücken. % TAX C2 • Para ingresar el modo de conversión de divisa Presione m para alternar entre el modo de conversión y el modo de memoria. • El indicador “EXCH” sobre la presentación indica el modo de conversión. Technische Daten • Para ajustar las tasas de conversión La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local, y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2) y divisa 3 (C3) son las divisas de dos otros países, y puede cambiar estas tasas como lo requiera. Ejemplo: Tasa de conversión $1 (divisa local C1) = 0,95 euros para la divisa 2 (C2) EXCH RATE 0.95 Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44 Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C Abmessungen (H × B × T): 22,1 × 104,5 × 149,5 mm Gewicht: Etwa 125 g (einschließlich Batterie) Italiano • Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego C. * Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero). Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 • Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri. Precauzioni importanti • • • • Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti. Non tentare mai di smontare la calcolatrice. Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto. Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso. 0.95 Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-batteri Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk) Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C Overflatemål: 22,1 (H) × 104,5 (B) × 149,5 (D) mm Vekt: Ca. 125 g (inkl. batteri) Suomi 0.95 • Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Tärkeitä varotoimenpiteitä • • • • • Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille. Laskinta ei saa avata. Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla. Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta. CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä. Virran saanti Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa. • Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja. • Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana. Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto. k Automaattinen virrankatkaisutoiminto Nederlands Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä näppäintoimenpiteestä • Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. Belangrijke voorzorgsmaatregelen Verolaskut Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken. Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen. Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen. De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd. CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt. • Veroarvon määrääminen Esimerkki: Veroarvo = 5% SET A&(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) S(TAX RATE) 5* &(SET) Stroomvoorziening Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is. • Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer. • De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij. 0. 5. • Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jälkeen S(TAX RATE). Valuutan muuntaminen • Valuutan muunnosmoodin syöttäminen Paina m vaihtaaksesi muunnosmoodista muistimoodille ja päinvastoin. • Näytön ”EXCH”-ilmaisin osoittaa muunnosmoodin. Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking. • Muunnosarvojen säätäminen Berekenen van belasting % TAX k Automatische stroomonderbrekingsfunctie Valuutta 1 (C1) on kotimaasi valuutta ja sen säätö on aina 1. Valuutta 2 (C2) ja valuutta 3 (C3) ovat kahden muun maan valuutat ja voit muuttaa nämä arvot tarpeen mukaan. Esimerkki: Valuutan muunnosarvo $1 (C1-kotimaan valuutta) = 0,95 euroa valuutalle 2 (C2) • Instellen van een belastingtarief Voorbeeld: Belastingpercentage = 5% A&(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) EXCH RATE • Du kan sjekke de innstilte valutakursene ved å trykke A og deretter C. EXCH RATE Tekniska data • • • • • C2 AA &(SET) (Inntil SET vises.) C 0.95* &(SET) Spesifikasjoner Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44 Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen) Brukstemperatur: 0°C till 40°C Mått (H × B × D): 22,1 × 104,5 × 149,5 mm Vikt: Cirka 125 g (inklusive batteri) 0.95 Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden). Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 Trykk på m for å skifte mellom valutakonverteringsmodus og minne-modus. • Indikatoren «EXCH» på displayet indikerer at kalkulatoren er stilt i valutakonverteringsmodus. skattesatser og valutakurser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0 for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og startende med første siffer som ikke er null). Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 växelkurser och skattesatser under 1 går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra och med början från den första siffran utöver noll). Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 EXCH RATE * Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als 1 können Conversión de divisa C2 C2 Valutakonvertering • Skifting til valutakonverteringsmodus * For skattesatser og valutakurser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For SET • Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE). AA &(SET) (Hasta que aparezca “SET”)C 0.95* &(SET) 5. • Det går att kontrollera den nu inställda växelkursen med ett tryck på A och sedan C. Drücken Sie die m-Taste, um zwischen dem Währungsumrechnungsmodus und dem Speichermodus umzuschalten. • Die „EXCH“-Anzeige auf dem Display zeigt den Währungsumrechnungsmodus an. 5. • Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE). * För växelkurser och skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För • Aufrufen des Währungsumrechnungsmodus Die Währung 1 (C1) ist Ihre Landeswährung, so dass diese immer auf 1 eingestellt ist. Die Währung 2 (C2) und die Währung 3 (C3) dienen für Fremdwährungen von zwei anderen Ländern, und Sie können diese Wechselkurse wie erforderlich einstellen. Beispiel: Wechselkurs $1 (Landeswährung C1) = 0,95 Euro für Währung 2 (C2) Cálculos de impuesto AA &(SET) (Tills SET visas.) C 0.95* &(SET) Währungsumrechnung 0. % TAX % TAX Valuta 1 (C1) är valutan i ditt hemland och står därför alltid på 1. Valuta 2 (C2) och valuta 3 (C3) är valutor för två andra länder vars växelkurs du själv kan ställa in. Exempel: Växelkurs $1 (C1 hemvaluta) = 0,95 euro för valuta 2 (C2) 5. • Einstellen der Wechselkurse Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla. S(TAX RATE) 5* &(SET) Valutaomvandling % TAX • Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend S(TAX RATE) drücken. El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total. • Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado. • La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de servicio. S(TAX RATE) 5* &(SET) • Inställning av växelkurser A&(SET) (Bis SET erscheint.) SET A&(SET) (Inntil SET vises.) 0. Tryck på m för att skifta mellan omvandlingsläget och minnesläget. • Indikatorn ”EXCH” på skärmen anger omvandlingsläget. Beispiel: Steuerrate = 5% Alimentación SET A&(SET) (Tills SET visas.) • Att aktivera valutaomvandlingsläget • Einstellen einer Steuerrate Eksempel: Skattesats = 5% Valuta 1 (C1) er reservert for den lokale valutakursen og stilles derfor alltid til 1. Valuta 2 (C2) og Valuta 3 (C3) skal inneholde to andre lands valutakurser og disse kan endres etter behov. Eksempel: Konverteringskurs $1 (C1 lokal valuta) = 0,95 euro for Valuta 2 (C2) k Abschaltautomatikfunktion Steuerberechnungen • Innstilling av skattesats • Innstilling av konverteringskurser Skatteräkning • Inställning av en skattesats • Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX RATE). • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos. No intente desarmar la calculadora. Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla. Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto. Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit. • Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen. • Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während dem Versand und der Lagerung etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer ausgetauscht werden. Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung Precauciones importantes Strømforsyning Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen. Niemals den Rechner zerlegen. Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen. Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen. Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind. Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag. Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre. Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut. Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet. k Funksjon for automatisk strømavslag Stromversorgung Specifications Viktige forholdsregler • • • • • To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser. • Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler. • Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid. k Automatiskt strömavslag Wichtige Vorsichtsmaßnahmen 0.95 • You can check the currently set rate by pressing A and then C. • • • • • Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare e una pila del tipo a pastiglia LR44 Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno) Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C Dimensioni: 22,1 (A) × 104,5 (L) × 149,5 (P) mm Peso: Circa 125 g (compresa la pila) • Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk. Viktiga föreskrifter Fiche technique Currency Conversion Norsk cifre. Per tassi di conversione o aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da zero). Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345 • Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens. inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro). Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 5. 0.95 Svenska * Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux % TAX EXCH RATE Caratteristiche tecniche • Pour spécifier les taux de conversion C2 C2 Technische gegevens Stroomvoorziening: 2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur) Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C Afmetingen: 22,1 (H) × 104,5 (B) × 149,5 (L) mm Gewicht: Ca. 125 g (inclusief de batterij) • È possibile verificare il tasso attualmente impostato premendo A e quindi C. Appuyez sur m pour commuter entre mode de conversion et mode de mémoire. • L’indicateur « EXCH » apparaît lorsque le mode de conversion est validé. 0.95 dit bij belastingtarieven en wisselkoersen kleiner dan 1, 12 cijfers bedraagt inclusief eventueel een nul voor het integergedeelte en eventuele andere voorafgaande nullen (hoewel slechts zes significante cijfers kunnen worden gespecificeerd wanneer geteld wordt van links naar rechts te beginnen met het eerste cijfer dan niet nul is). Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 * Per tassi di conversione o aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei Conversion de devises EXCH RATE * Bij belastingtarieven en wisselkoersen groter dan 1 kunt u maximaal zes cijfers invoeren, terwijl AA &(SET) (Finché non appare SET.) C 0.95* &(SET) • Pour accéder au mode de conversion de devises C2 • U kunt de wisselkoers die op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en vervolgens op C. Premere m per commutare tra il modo di conversione e il modo di memoria. • L’indicatore “EXCH” sul display indica il modo di conversione. • Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur C. SET A&(SET) (Until SET appears.) Conversione di valuta 0. AA &(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) C 0.95* &(SET) Munteenheid 1 (C1) is de munteenheid van uw thuisland en deze staat dus altijd ingesteld op 1. Munteenheid 2 (C2) en munteenheid 3 (C3) zijn voor de munteenheden van twee andere landen en u kunt de wisselkoersen naar gelang aanpassen. Voorbeeld: Wisselkoers $1 (C1 munteenheid van thuisland) = 0,95 euro’s voor munteenheid 2 (C2) • Per immettere il modo di conversione di valuta • Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE). • To set a tax rate Example: Tax rate = 5% • È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE). SET La devise 1 (C1) est la devise locale qui est toujours spécifiée par 1. La devise 2 (C2) et la devise 3 (C3) sont réservées aux devises des deux autres pays dont les taux peuvent être changés. Exemple : Taux de conversion de 1 $ (devise locale C1) = 0,95 euro pour la devise 2 (C2) k Auto Power Off Function Druk op m om tussen de omrekenfunctie en de geheugenfunctie heen en weer te schakelen. • De “EXCH” indicator in de display geeft de omrekenfunctie aan. AA &(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) C 0.95* &(SET) Valuta 1 (C1) è la valuta domestica, la quale è sempre impostata a 1. Valuta 2 (C2) e Valuta 3 (C3) sono per le valute di due altri paesi, ed è possibile cambiare questi tassi a seconda delle necessità. Esempio: Tasso di conversione $1 (C1 valuta domestica) = 0,95 euro per Valuta 2 (C2) • Pour spécifier un taux de taxe • Be sure to keep all user documentation handy for future reference. Koersomrekening • Om de huidige omrekenfunctie in te schakelen • Per impostare i tassi di conversione Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée Calculs de taxes English • • • • • k Arrêt automatique 5. • U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en daarna op S(TAX RATE). % TAX Alimentation Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète. • Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé. • La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à la normale. % TAX • Instellen van wisselkoersen Calcoli di imposte Précautions importantes S(TAX RATE) 5* &(SET) SET 0. AA &(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) C 0.95* &(SET) • Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jälkeen C. C2 EXCH RATE 0.95
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Casio MS-20NC Handleiding

Type
Handleiding