Documenttranscriptie
ENGLISH
NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH
DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR DVD/CD
DVD/CD-RECEIVER
KD-DV4402/KD-DV4401
For canceling the display demonstration, see page 5.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0514-001A
[E]
Cover_KD-DV4402_001A_f.indd 2
12/11/07 10:30:26 AM
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
[European Union only]
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
WARNINGS:
(To prevent accidents and damage)
• DO NOT install any unit or wire any cable in
a location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while
driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
If the parking brake is not engaged,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,
and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake lead is connected to the
parking brake system built in the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
2
EN02-05_DV4402_001A_f.indd 2
12/12/07 11:54:47 AM
CONTENTS
INTRODUCTIONS
Playable disc type ........................................ 4
Preparation .................................................. 5
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
How to use functions mode
If you press M MODE, the unit goes into functions mode,
then the number buttons and 5/∞ buttons work as
different function buttons.
[Within 5 seconds...]
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc to
avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
may not be recommended.
ENGLISH
How to reset your unit
OPERATIONS
Basic operations
• Using the control panel...............................
• Using the remote controller (RM-RK252)....
6
7
Listening to the radio ................................... 10
Searching for FM RDS programme
—PTY Search ........................................... 11
Disc operations............................................. 13
• Operations using the control panel ............. 14
• Operations using the remote controller
(RM-RK252) ................................................ 16
EXTERNAL DEVICES
Listening to the other external
components.............................................. 22
SETTINGS
Selecting a preset sound mode .................... 22
General settings — PSM ............................. 24
Disc setup menu........................................... 26
REFERENCES
More about this unit ....................................
Maintenance ................................................
Troubleshooting...........................................
Specifications ...............................................
28
33
34
36
For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.
3
EN02-05_DV4402_001A_f.indd 3
12/12/07 5:46:08 PM
ENGLISH
Playable disc type
Disc type
DVD
Recording format, file type, etc
Playable
DVD-Video (Region Code : 2) *1
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc
DVD side
CD/VCD
Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD *4
Non-DVD side
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (Video CD)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
DivX/MPEG1/MPEG2
Joliet
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
*1 If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable.
*4 To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 27 and 31).
4
EN02-05_DV4402_001A_f.indd 4
12/12/07 11:54:58 AM
ENGLISH
Preparation
Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 24.
1
Turn on the power.
2
Enter the PSM settings.
3
Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Set the clock
Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour.
Select “CLOCK MIN” (minute), then adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24 HOUR” or “12 HOUR.”
4
Finish the procedure.
When the power is turned off: Check the current clock time
When the power is turned on: Change the display information
Indication language:
In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language
on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 26).
Detaching the control panel
Attaching the control panel
INTRODUCTIONS
EN02-05_DV4402_001A_f.indd 5
5
12/12/07 11:55:00 AM
ENGLISH
Basic operations
Using the control panel
1 DISC: Select title/program/playlist/folder.
2 Eject disc.
3 • Turn on the power.
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
Volume control [Turn].
Remote sensor
• FM/AM: Select the band.
• DISC: Start/pause playback.
Loading slot
Display window
• Activate/deactivate TA Standby Reception.
• Enter RDS programme search [HOLD].
Change the display information.
Detach the panel.
Select the source.
FM/AM = DISC * = AUX IN = LINE IN
= (back to the beginning)
• FM/AM: Search for station.
• DISC: Select chapter/track.
r • Adjust the sound mode.
• Enter the PSM settings [Hold].
t Enter functions mode.
• Press M MODE, then one of the following buttons
(within 5 seconds)...
EQ : Select the sound mode.
MO : Turn on/off monaural reception.
SSM : Automatic station presetting [Hold].
RPT : Select repeat play.
RND : Select random play.
5/∞ : Skip 10 chapters/tracks.
y • FM/AM: Select preset station.
• DISC: Select chapter/title/program/folder/track.
u AUX (auxiliary) input jack
* You cannot select “DISC” as the playback source if there
is no disc in the unit.
6
EN06-13_DV4402_001A_f.indd 6
12/12/07 11:56:33 AM
ENGLISH
Display window
1 Tr (track) indicator
2 Source display / Track number / Folder number /
6 Tuner reception indicators—ST (stereo),
Disc number / Title number / PBC indicator / Time
countdown indicator
3 DISC indicator
4 RDS indicators—AF, REG, TP, PTY
5 Playback mode / item indicators— RND (random),
(disc), (folder), RPT (repeat)
7 Sound mode (c-EQ: custom equalizer) indicators
MO (monaural)
—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
8 LOUD (loudness) indicator
9 EQ (equalizer) indicator
p Disc information indicators—
TAG (Tag information),
(folder),
(track/file)
q Main display (Time, menu, playback information)
Using the remote controller (RM-RK252)
• If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace both batteries.
Installing the battery
R03/LR03/AAA
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.
Continued on the next page
OPERATIONS
EN06-13_DV4402_001A_f.indd 7
7
12/12/07 11:56:40 AM
ENGLISH
1
button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5/∞ buttons
• FM/AM: Selects the preset stations.
• DISC:
– DVD-Video: Selects the title.
– DVD-VR: Selects the program/playlist.
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects
the folders if included.
4 / ¢ buttons
• FM/AM:
– Searches for stations automatically if pressed
briefly.
– Searches for stations manually if pressed and
held.
• DISC:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
3 VOL (volume) + / – buttons
• Adjusts the volume level.
2nd VOL (volume) buttons
• Not applicable for this unit.
4 * ASPECT button
• Not applicable for this unit.
5
PHONE button
• Not applicable for this unit.
6 * SETUP button
• Enters disc setup menu (during stop).
7 * TOP M (menu) button
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
8 * OSD (on-screen display) button
• Shows the on-screen bar.
9 SHIFT button
• Functions with other buttons.
8
EN06-13_DV4402_001A_f.indd 8
12/12/07 11:56:41 AM
• Changes the display information.
q 1 / ¡ buttons
• DVD-Video/VCD: Slow motion playback (during
pause).
• DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Reverse
search/forward search.
w SOURCE button
• Selects the source.
e 3 (play) / 8 (pause) button
• DISC: Starts/pauses playback.
r
(end call) button
• Not applicable for this unit.
BAND / 7 (stop) buttons
• FM/AM: Selects the bands.
• DISC: Stops playback.
t * RETURN button
• VCD: Returns to the PBC menu.
i * DUAL button
• Not applicable for this unit.
o SURROUND button
• Not applicable for this unit.
DIRECT button
• DISC: Enters direct search mode for chapter/
title/program/playlist/folder/track when pressed
with SHIFT button (see page 16 for details).
ENGLISH
p DISP (display) button
CLR (clear) button
• DISC: Erases the misentry when pressed with
SHIFT button.
* Functions as number buttons/* (asterisk)/# (hatch)
when pressed with SHIFT button.
– FM/AM: Selects the preset stations (1 – 6).
– DISC: Enters chapter/title/program/playlist
folder/track number after entering search
mode by pressing SHIFT and DIRECT (see
page 16 for details).
y * MENU button
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
u * % / fi buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
@ / # buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• DivX/MPEG Video: Skips back or forward by
about five minutes.
ENT (enter) button
• Confirms selection.
OPERATIONS
EN06-13_DV4402_001A_f.indd 9
9
12/12/07 11:56:42 AM
ENGLISH
Listening to the radio
1
Select “FM/AM.”
2
Select the bands.
3
Search for a station to listen—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press
it repeatedly.
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up
on the display.
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.50MHz into preset number
4 of the FM1 band.
1
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• “MO” lights up on the display.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator
goes off.
FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station Sequential
Memory)
2
3
Preset number flashes for a while.
You can preset up to six stations for each band.
1
While listening to an FM station...
To listen to a preset station
2
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the selected
FM band.
10
EN06-13_DV4402_001A_f.indd 10
12/12/07 11:56:43 AM
1
Activate PTY Search.
2
Select one of the PTY codes
(programme types).
or
3
Storing your favorite programme
types
ENGLISH
Searching for FM RDS programme — PTY Search
See the following for details.
Start searching.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons (1 to 6):
You can store your favorite PTY codes into the number
buttons.
1
2
Select a PTY code (see right column).
3
Repeat steps 1 and 2 for storing other PTY
codes.
Select a preset number.
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M
(music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS,
OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music),
DOCUMENT
4
Continued on the next page
OPERATIONS
EN06-13_DV4402_001A_f.indd 11
11
12/12/07 11:56:45 AM
ENGLISH
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby Reception
Press
Indicator PTY Standby Reception
Indicator
See page 25.
to activate.
The unit temporarily will switch to Traffic
Announcement (TA), if available, from any
source other than AM.
The volume changes to the preset TA
volume level if the current level is lower
than the preset level (see page 25).
Lights up
The unit temporarily will switch to your
favorite PTY programme from any source
other than AM.
Lights up
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Flashes
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Flashes
Goes off
Select “OFF” for the PTY code (see page 25) Goes off
to deactivate.
Press
to deactivate.
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals (see the illustration on the right).
Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 25.
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes
in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 25.
12
EN06-13_DV4402_001A_f.indd 12
12/12/07 11:56:46 AM
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other
discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its
internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or
eject the disc.
ENGLISH
Disc operations
If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to
do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
1
Insert the disc.
2
Start playback if necessary.
Prohibiting disc ejection
Playback starts automatically.
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Continued on the next page
OPERATIONS
EN06-13_DV4402_001A_f.indd 13
13
12/12/07 11:56:47 AM
ENGLISH
Change the display information.
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current
title and chapter number = (back to the beginning)
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current
program (or playlist) number and chapter number = (back to the beginning)
Elapsed playing time = Folder number and Clock = Folder name = Track title = (back to the
beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = (back to the
beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Album name/
performer (folder name *1) = Track title (file name *1) = (back to the beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Disc title/
performer *2 = Track title *2 = (back to the beginning)
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
(Number buttons) *5
[Press] Select chapter
[Hold] Reverse/fast-forward
chapter *3
Select title
During stop: Locate title
During play/pause: Locate
chapter
[Press] Select chapter
[Hold] Reverse/fast-forward
chapter *3
Select program number/
playlist number
During stop: Locate program
During play/pause: Locate
chapter
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track *4
Select folder
Locate particular folder directly
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track *3
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track *3
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track *3
—
Select folder
—
Locate particular track directly
(PBC not in use)
Locate particular folder directly
Locate particular track directly
14
EN14-19_DV4402_001A_f.indd 14
12/12/07 11:55:17 AM
ENGLISH
After pressing M MODE, press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 chapters (during
play or pause)
CHAPTER RPT:
Repeat current chapter
TITLE RPT:
Repeat current title
—
Skip 10 chapters (during
play or pause)
CHAPTER RPT:
Repeat current chapter
PROGRAM RPT:
Repeat current program (not
available for Playlist Playback)
—
Skip 10 tracks (within the
same folder)
TRACK RPT:
Repeat current track
FOLDER RPT:
Repeat current folder
FOLDER RND:
Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
ALL RND:
Randomly play all tracks
Skip 10 tracks (PBC not in
use)
TRACK RPT:
ALL RND:
Repeat current track (PBC not in Randomly play all tracks (PBC
use)
not in use)
Skip 10 tracks (within the
same folder)
TRACK RPT:
Repeat current track
FOLDER RPT:
Repeat current folder
FOLDER RND:
Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
ALL RND:
Randomly play all tracks
Skip 10 tracks
TRACK RPT:
Repeat current track
ALL RND:
Randomly play all tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
*1 If the file does not have Tag information or “TAG DISPLAY” is set to “TAG OFF” (see page 25), folder name and file
name appear. TAG indicator will not light up.
*2 “NO NAME” appears for an audio CD.
*3 Search speed:
*4 Search speed:
*5 Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12.
OPERATIONS
EN14-19_DV4402_001A_f.indd 15
15
12/12/07 11:55:21 AM
ENGLISH
Operations using the remote controller (RM-RK252)
Disc
/
Button
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed during play)
Start play/Pause (if pressed during play)
Reverse/forward track search *4 (No sound can
• Reverse/forward chapter search *1 (No
sound can be heard.)
be heard.)
• Slow motion *2 during pause (No sound can
be heard.)
* DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
[Press] Select chapter (during play or pause)
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward chapter search *3 [Hold] Reverse/fast-forward track search *5
(No sound can be heard.)
• DVD-Video: Select title (during play or
pause)
• DVD-VR: Select program
Select playlist (during play or
pause)
—
Select folder
• Skip back or forward the scenes by about
five minutes
• Select chapter
To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/MP3/
WMA/WAV/CD)
1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
DVD-Video
:
DVD-VR
:
DivX/MPEG Video :
MP3/WMA/WAV :
2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
16
EN14-19_DV4402_001A_f.indd 16
12/12/07 11:55:23 AM
ENGLISH
Stop play
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed during
play)
Start play/Pause (if pressed during
play)
Start play/Pause (if pressed during
play)
Reverse/forward track search *1
Reverse/forward track search *1
• Forward slow motion *2 during
pause. (No sound can be heard.)
* Reverse slow motion does not work.
Reverse/forward track search *1
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track
search *3 (No sound can be
heard.)
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track
search *3
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track
search *3
Select folder
—
—
•
•
•
•
—
—
—
For DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV, track is searched within the same folder.
For DVD-VR, program/playlist search is possible during Original program playback (PG)/Playlist playback (PL).
To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT.
To return to the previous screen, press RETURN.
*1
*2
*3
*4
*5
Search speed:
Slow motion speed:
Search speed:
Search speed:
Search speed:
Continued on the next page
OPERATIONS
EN14-19_DV4402_001A_f.indd 17
17
12/12/07 11:55:24 AM
ENGLISH
Using menu driven features... (DVD-Video/
DVD-VR)
1 Press TOP M/MENU to enter the menu screen.
2 Press % / fi / @ / # to select an item you want to
start play.
3 Press ENT (enter) to confirm.
Operations using the
on-screen bar
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1
Canceling the PBC playback... (VCD)
Show the on-screen bar (see page 19).
(twice)
1 During stop, press DIRECT while holding SHIFT.
2 Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)
2
Select an item.
to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• To resume PBC, press TOP M/MENU.
3
Make a selection.
If pop-up menu appears...
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
• For entering time/numbers, see the following.
Entering time/numbers
Press % / fi to change the number, then press @ / # to
move to the next entry.
• Each time you press % / fi, the number increases/
decreases by one value.
• After entering the numbers, press ENT (enter).
• It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press % once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
To remove the on-screen bar
18
EN14-19_DV4402_001A_f.indd 18
12/12/07 11:55:26 AM
On-screen bar
ENGLISH
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
1 Disc type
2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type
and channel
• VCD: PBC
3 Playback mode *1
DVD-Video:
T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
DVD-VR:
C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
A. RND: All random
F. RND: Folder random
VCD *2:
T. RPT: Track repeat
A. RND: All random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Current folder/track
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title/program/
playlist.)
DVD-Video/DVD/VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track *3
Remaining time of the current
chapter/track *3
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title/program/
playlist or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change or turn off the subtitle
language
Change the view angle
Repeat play *1
Random play *1
*1 For repeat play/random play, see also page 15.
*2 While PBC is not in use.
*3 Not applicable for DVD-VR.
OPERATIONS
EN14-19_DV4402_001A_f.indd 19
19
12/12/07 11:55:27 AM
ENGLISH
Operations using the control
screen
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1
2
Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press 7 during play.
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during
play.
Select “Folder” column or “Track” column
(except for CD).
7 Track information
8 Track list with the current track selected
To select a playback mode
1 While control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on the
folder list section of the control screen.
2 Select a playback mode.
3 Select an item.
REPEAT:
3
Select a folder or track.
RANDOM:
4
Start playback.
DivX/MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
Control screen
Mode
Playback functions
F. RPT
(folder repeat):
Repeat current folder
T. RPT
(track repeat):
Repeat current track
A. RND
(all random):
Randomly play all tracks
F. RND
Randomly play all tracks of
(folder random): current folder, then tracks of
next folders
4 Confirm the selection.
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
1
2
3
4
5
6
Current folder number/total folder number
Folder list with the current folder selected
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
* Not selectable for CD.
20
EN20-21_DV4402_001A_f.indd 20
12/12/07 11:55:40 AM
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
Before playing, you can display the folder list/track list
to confirm the contents and start playing a track.
1
Display the folder list while stop.
2
Select an item from the folder list.
3 Current page/total number of the pages included
in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
List screen (DVD-VR)
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen
anytime while playing DVD-VR with its data recorded.
1 Select a list screen.
ENGLISH
Operations using the list
screen
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press RETURN.
3
Select a track to start playing.
or
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see
page 20).
List screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV)
1 Program/playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input
terminal of the recording equipment, etc.)
Start time of recording
Title of the program/playlist *
Current selection (highlighted bar)
Creating date of playlist
Number of chapters
Playback time
* The title of the original program or playlist may
not be displayed depending on the recording
equipment.
4
5
6
7
8
9
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of tracks in the
2 Select an item from the list.
current folder
OPERATIONS
EN20-21_DV4402_001A_f.indd 21
21
12/12/07 11:55:46 AM
ENGLISH
Listening to the other external components
You can connect an external component to:
• AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
• LINE IN plugs on the rear.
1
Select “AUX IN” or “LINE IN.”
2
3
—
4
—
Turn on the connected component and start playing the source.
Adjust the volume.
Adjust the sound as you want (see below and page 23).
Connecting an external component to the AUX input jack
Portable audio player, etc.
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (c-EQ: custom equalizer).
1
—
2
22
Select a preset sound mode suitable
to the music genre (c-EQ: custom
equalizer).
EXTERNAL DEVICES & SETTINGS
EN22-27_DV4402_001A_f.indd 22
12/12/07 11:55:58 AM
Preset value setting for each sound mode
Preset value
BAS (bass)
TRE (treble)
LOUD (loudness)
USER
00
00
OFF
ROCK
+03
+01
ON
CLASSIC
+01
–02
OFF
POP
+04
+01
OFF
HIP HOP
+02
00
ON
JAZZ
+02
+03
OFF
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
BASS *1
Adjust the bass.
–06 to +06
TREBLE *1
Adjust the treble.
–06 to +06
FADER *2
Adjust the front and rear speaker
output balance.
R06 to F06
BALANCE
Adjust the left and right speaker
output balance.
L06 to R06
LOUD *1 (loudness)
LOUD ON or
Boost low and high frequencies to
LOUD OFF
produce a well-balanced sound at low
volume level.
VOL ADJ *3 (volume adjust)
Adjust and store auto-adjustment
volume level for each source,
comparing to the FM volume level.
–05 to +05;
initial: 00
VOLUME
Adjust the volume.
00 to 50 or
00 to 30 *4
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness, the
adjustment you have made is stored for the currently
selected sound mode (c-EQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 You cannot make an adjustment for FM. “FIX”
appears.
*4 Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 25 for details.)
SETTINGS
EN22-27_DV4402_001A_f.indd 23
ENGLISH
Sound mode
23
12/12/07 11:56:04 AM
ENGLISH
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items
listed in the table below and on page 25.
1
Enter the PSM settings.
2
Select a PSM item.
3
Select or adjust the selected PSM item.
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5
Finish the procedure.
Indications
Item
( : Initial)
Setting, [reference page]
DEMO
Display
demonstration
• DEMO ON
: The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
CLOCK DISP *1
Clock display
• CLOCK ON
• DEMO OFF
• CLOCK OFF
: The clock time is shown on the display at all times when the power is
turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [5].
CLOCK HOUR
Hour adjustment
0 – 23 (1-12)
[Initial: 0 (0:00)], [5].
CLOCK MIN
Minute adjustment
00 – 59
[Initial: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Time display mode
• 24 HOUR
• 12 HOUR
: See also page 5 for setting.
CLOCK ADJ *2
Clock adjustment
• AUTO
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time)
data in the RDS signal.
: Cancels.
• OFF
24
EN22-27_DV4402_001A_f.indd 24
12/12/07 11:56:05 AM
Item
( : Initial)
Setting, [reference page]
AF-REG *2
Alternative
frequency/
regionalization
reception
• AF
: When the currently received signals become weak, the unit switches
to another station or service (the programme may differ from the one
currently received), [12].
: When the currently received signals become weak, the unit switches
to another station broadcasting the same programme.
: Cancels.
• AF REG
• OFF
PTY-STANDBY
PTY standby
OFF, PTY codes
(see page 11)
TA VOLUME
Traffic
announcement
volume
VOLUME 00 – [Initial: VOLUME 15], [12].
VOLUME 50 (or
VOLUME 00 –
VOLUME 30) *3
P-SEARCH *2
Programme search
• ON
• OFF
: Activates Programme Search, [12].
: Cancels.
DIMMER
Dimmer
• ON
• OFF
: Dims the display and button illumination.
: Cancels.
TEL MUTING
Telephone muting
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
: Select either one which mutes the sounds while using a cellular
phone.
: Cancels.
SCROLL *4
Scroll
• ONCE
• AUTO
• OFF
:
:
:
•
TAG DISPLAY
Tag display
• TAG ON
• TAG OFF
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA/WAV tracks.
: Cancels.
AMP GAIN
Amplifier gain
control
• LOW POWER
IF BAND
Intermediate
frequency band
• AUTO
ENGLISH
Indications
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [11, 12].
Scrolls the displayed information once.
Repeats scrolling (at 5-second intervals).
Cancels.
Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Select this if the maximum power of the
speaker is less than 50 W to avoid damaging the speaker.)
• HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50.
• WIDE
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between
adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
*1 If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select
“CLOCK OFF” to save the car’s battery.
*2 Only for RDS FM stations.
*3 Depending on the “AMP GAIN” setting.
*4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
SETTINGS
EN22-27_DV4402_001A_f.indd 25
25
12/12/07 11:56:06 AM
ENGLISH
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
1
Enter the disc setup menu while stop.
2
Select a menu.
3
Select an item you want to set up.
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
4
Select an option.
To return to normal screen
LANGUAGE
Menu
Item
Setting
MENU
LANGUAGE
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 32.
AUDIO
LANGUAGE
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 32.
SUBTITLE
Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
“Language codes” on page 32.
ON SCREEN
LANGUAGE
Select the language for the on screen display.
26
EN22-27_DV4402_001A_f.indd 26
12/12/07 11:56:06 AM
Item
Setting
Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
OSD POSITION
Select the on-screen bar position on the monitor.
• 1
: Higher position
• 2
: Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
• OFF
: Cancels.
• PCM ONLY
: Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
• DOLBY DIGITAL/PCM
: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital.
• STREAM/PCM
: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
DOWN MIX
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO
: Normally select this.
D. RANGE
COMPRESSION
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
Dolby Digital software.
• AUTO
: Select to apply the effect to multi-channel
encoded software (excluding 1-channel and
2-channel software).
• ON
: Select to always use this function.
DivX
REGISTRATION
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
ENGLISH
MONITOR TYPE
OTHER
AUDIO
PICTURE
Menu
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.
• AUDIO
: Play MP3/WMA/WAV files.
• VIDEO
: Play DivX/MPEG Video files.
• AUDIO + VIDEO
: Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.
SETTINGS
EN22-27_DV4402_001A_f.indd 27
27
12/12/07 11:56:07 AM
ENGLISH
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the
power. If the source is ready, playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc
play will start automatically, next time you turn on
the power.
FM/AM
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations
are erased and stations are stored newly.
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of files are recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and
“EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to
eject the disc.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. Playback starts
automatically.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you
cannot operate some of the buttons. Insert another
disc or press SRC to select another playback source.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit may be unable to play back some discs
or files due to their characteristics or recording
conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Playing DVD-VR files
• For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
Playing MP3/WMA/WAV files
• The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/
WAV and 64 characters for WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
28
EN28-31_DV4402_001A_f.indd 28
12/12/07 11:56:17 AM
Playing MPEG Video files
Playing DivX files
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH POWER” to “LOW POWER” while the
volume level is set higher than “VOLUME 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOLUME 30.”
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit supports DivX Media Format files, <.divx>
or <.avi>.
• This unit can display a unique registration code—
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital
Rights Management). For activation and more
details, visit <www.divx.com/vod>.
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• This unit does not support GMC (Global Motion
Compression).
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• This unit cannot play back the following files:
– Files encoded in Codec (Compressor-decompressor)
other than DivX Codec.
• If you want to know more about DivX, visit
<http://www.divx.com>.
• This unit can play back MPEG Video files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files
recorded by JVC Everio camcorders.
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio
Layer 2.
• This unit cannot playback the following files:
– WMV (Windows Media Video) files
– RM (Real Media) format files
ENGLISH
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.
– AAC files and OGG files.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped
previously.
General settings—PSM
Disc setup menu
• When the language you have selected is not recorded
on a disc, the original language is automatically used
as the initial language. In addition, for some discs,
the initial languages settings will not work as you set
due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.
Continued on the next page
REFERENCES
EN28-31_DV4402_001A_f.indd 29
29
12/12/07 11:56:21 AM
ENGLISH
About sounds reproduced through the rear terminals
• Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT):
2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are
downmixed. DTS sound cannot be reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 27.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more
details, see table on page 31.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
correctly. (See page 27.)
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
: Playback
: Pause
: DVD-Video/VCD: Forward slow motion
: DVD-Video: Reverse slow motion
: Forward search
: Reverse search
DVD: The following icons appear at the beginning of a scene containing:
: Multi-subtitle languages
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
30
EN28-31_DV4402_001A_f.indd 30
12/12/07 11:56:22 AM
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
ENGLISH
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page
27).
Output Signal
Playback Disc
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital
STREAM/PCM
PCM ONLY
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
DTS bitstream
MPEG bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS
DTS bitstream
DivX
Dolby Digital
MPEG Audio
MPEG
OFF
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *
DTS
MPEG Audio
DOLBY DIGITAL/
PCM
Dolby Digital bitstream
OFF
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
REFERENCES
EN28-31_DV4402_001A_f.indd 31
31
12/12/07 11:56:22 AM
ENGLISH
Language codes
Code Language
Code Language
Code Language
Code Language
Code Language
AA
Afar
FA
Persian
KK
Kazakh
NO
Norwegian
ST
Sesotho
AB
Abkhazian
FI
Finnish
KL
Greenlandic
OC
Occitan
SU
Sundanese
AF
Afrikaans
FJ
Fiji
KM Cambodian
OM (Afan) Oromo SW Swahili
AM Ameharic
FO
Faroese
KN
OR
Oriya
TA
Tamil
Telugu
Kannada
AR
Arabic
FY
Frisian
KO
Korean (KOR)
PA
Panjabi
TE
AS
Assamese
GA
Irish
KS
Kashmiri
PL
Polish
TG
Tajik
AY
Aymara
GD
Scots Gaelic
KU
Kurdish
PS
Pashto, Pushto TH
Thai
AZ
Azerbaijani
GL
Galician
KY
Kirghiz
QU
Quechua
TI
Tigrinya
BA
Bashkir
GN
Guarani
LA
Latin
RM RhaetoRomance
TK
Turkmen
BE
Byelorussian
GU
Gujarati
LN
Lingala
RN
Kirundi
TL
Tagalog
BG
Bulgarian
HA
Hausa
LO
Laothian
RO
Rumanian
TN
Setswana
BH
Bihari
HI
Hindi
LT
Lithuanian
RW Kinyarwanda
TO
Tonga
BI
Bislama
HR
Croatian
LV
Latvian, Lettish SA
Sanskrit
TR
Turkish
BN
Bengali, Bangla HU
Hungarian
MG Malagasy
SD
Sindhi
TS
Tsonga
BO
Tibetan
HY
Armenian
MI
Maori
SG
Sangho
TT
Tatar
BR
Breton
IA
Interlingua
MK Macedonian
SH
Serbo-Croatian TW Twi
CA
Catalan
IE
Interlingue
ML
Malayalam
SI
Singhalese
UK
Ukrainian
CO
Corsican
IK
Inupiak
MN Mongolian
SK
Slovak
UR
Urdu
CS
Czech
IN
Indonesian
MO Moldavian
SL
Slovenian
UZ
Uzbek
CY
Welsh
IS
Icelandic
MR Marathi
SM
Samoan
VI
Vietnamese
DZ
Bhutani
IW
Hebrew
MS
Malay (MAY)
SN
Shona
VO
Volapuk
EL
Greek
JA
Japanese
MT
Maltese
SO
Somali
WO Wolof
EO
Esperanto
JI
Yiddish
MY Burmese
SQ
Albanian
XH
Xhosa
ET
Estonian
JW
Javanese
NA
Nauru
SR
Serbian
YO
Yoruba
EU
Basque
KA
Georgian
NE
Nepali
SS
Siswati
ZU
Zulu
32
EN32-37_DV4402_001A_f.indd 32
12/12/07 11:54:26 AM
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
ENGLISH
Maintenance
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Warped disc
Sticker and
sticker residue
Stick-on label
Unusual shape
C-thru Disc (semitransparent disc)
How to handle discs
Center holder
When removing a disc from its
case, press down the center holder of
the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
REFERENCES
EN32-37_DV4402_001A_f.indd 33
33
12/12/07 11:54:32 AM
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptom
Discs in general
FM/AM
General
ENGLISH
Troubleshooting
Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 3).
• SSM automatic presetting does not work.
Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio.
Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected.
• Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you
have used for recording.
• Disc cannot be recognized.
Eject the disc forcibly (see page 3).
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• No playback picture (DVD-Video/DivX/MPEG/ Parking brake wire is not connected properly. (See
VCD) appears on the monitor.
Installation/Connection Manual.)
• No picture appears on the monitor at all.
• Connect the video cord correctly.
• Select a correct input on the monitor.
• The left and right edges of the picture are
missing on the monitor.
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 27).
34
EN32-37_DV4402_001A_f.indd 34
12/12/07 11:54:33 AM
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
Remedy/Cause
• Disc cannot be played back.
• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application in
the appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or
<.wav> to the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc.
ENGLISH
Symptom
• Tracks cannot play back as you have intended Playback order is determined when files are recorded.
them to play.
• Longer readout time is required.
Readout time varies due to the complexity of the
folder/file configuration. Do not use too many
hierarchies and folders.
• No sound can be heard when picture is
displayed while playing a DivX/MPEG Video
file.
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as
the audio stream of DivX files.
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as
the audio stream for MPEG Video files.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during playback. This is caused
by how the tracks are recorded.
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers,
and a limited number of symbols.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX®
Media Format
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
REFERENCES
EN32-37_DV4402_001A_f.indd 35
35
12/12/07 11:54:34 AM
ENGLISH
Specifications
Maximum Power Output:
Front/Rear:
50 W per channel
Continuous Power Output
(RMS):
Front/Rear:
19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Load Impedance:
Tone Control Range:
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Bass:
±12 dB at 100 Hz
Treble:
±12 dB at 10 kHz
Signal to Noise Ratio:
Audio Output Level:
70 dB
Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
Output level: –21 dBm to –15 dBm
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance:
1 kΩ
Color system:
PAL
TUNER SECTION
Video Output (composite):
1 Vp-p/75 Ω
Other Terminal:
AUX (auxiliary) input jack, LINE IN plugs
Frequency Range:
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM:
(MW)
(LW)
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
FM Tuner:
522 kHz to 1 620 kHz
144 kHz to 279 kHz
Alternate Channel Selectivity 65 dB
(400 kHz):
AM Tuner:
Frequency Response:
40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:
30 dB
Sensitivity:
20 μV
Selectivity:
35 dB
36
EN32-37_DV4402_001A_f.indd 36
12/13/07 3:10:34 PM
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Frequency Response:
2 channels (stereo)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz to 22 000 Hz
CD, fs=44.1 kHz:
16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio:
98 dB
DVD/CD PLAYER SECTION
Wow and Flutter:
DivX/MPEG
Video:
Less than measurable limit
Video:
Max. Resolution:
720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio:
Bit Rate:
DivX: 32 kbps – 320 kbps
MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: DivX:
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
Sampling Frequency: MPEG Video: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MP3:
WMA:
WAV:
Power Requirement:
Bit Rate:
32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency:
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
Bit Rate:
32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Quantization Bit Rate:
16 bit
Sampling Frequency:
44.1 kHz
Operating Voltage:
Grounding System:
GENERAL
ENGLISH
Number of Channels:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions
(W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 159 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 13 mm
Mass (approx.):
1.4 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
REFERENCES
EN32-37_DV4402_001A_f.indd 37
37
12/13/07 3:10:45 PM
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
DEUTSCH
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer
Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte
Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und
anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der
Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten
Technik ist durch Macrovision genehmigen zu
lassen und nur für den Heimgebrauch und die
Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen,
soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt.
Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
WARNUNGEN:
(Um Unfälle und Schäden zu vermeiden)
• Installieren Sie Geräte oder verdrahten Sie
Kabel NICHT an den folgenden Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
• Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der
Straße nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen
Fall auf den Monitor sehen.
Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt
ist, erscheint „FAHRER DARF MONITOR NICHT
BEIM FAHREN BETRACHTEN.“ auf dem Monitor
und es wird kein Wiedergabebild angezeigt.
– Diese Warnung erscheint nur dann, wenn
der Draht der Feststellbremse mit dem
Feststellbremssystem des Fahrzeugs
verbunden ist (siehe hierzu die Einbau/
Anschlußanleitung).
Für die Sicherheit...
Temperatur im Auto...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
2
GE02-05_DV4402[E]f.indd 2
12/7/07 3:07:36 PM
Zurücksetzen des Geräts
INHALT
• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls
gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Gerät aus.
Wie Sie den Funktion-Modus
verwenden
Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf
Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5/∞Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.
[Innerhalb von 5
Sekunden...]
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung
Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern
sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor
dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung der
Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht
dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung
• Verwendung des Bedienfelds ........................ 6
• Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK252) ................................................... 7
DEUTSCH
EINLEITUNGEN
Abspielbarer Disctyp .................................... 4
Vorbereitung................................................ 5
Rundfunkempfang ....................................... 10
Suchen nach UKW RDS-Programm
— PTY-Suchlauf ..................................... 11
Bedienung der Disc ...................................... 13
• Bedienung mit dem Bedienfeld .................. 14
• Bedienverfahren mit der Fernbedienung
(RM-RK252) ................................................ 16
EXTERNE GERÄTE
Hören von den anderen externen
Komponenten........................................... 22
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ............ 22
Allgemeine Einstellungen — PSM .............. 24
Disc Setup-Menü .......................................... 26
ZUR BEZUGNAHME
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ...
Wartung ......................................................
Störungssuche .............................................
Technische Daten .........................................
28
33
34
36
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls
helfen kann.
3
GE02-05_DV4402[E]f.indd 3
12/11/07 3:47:06 PM
Abspielbarer Disctyp
Disc-Typ
DEUTSCH
DVD
Aufnahmeformat, Dateityp usw.
Abspielbar
DVD-Video (Regionalcode: 2) *1
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD-Video: UDF-Bridge
• DVD-VR:
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual-Disc
DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD
Audio CD/CD-Text (CD-DA)/DTS-C *4
VCD (Video-CD)
SVCD (Super-Video-CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
*1 Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässigem Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „FALSCHER
LÄNDERCODE“ im Monitor.
*2 Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer DualLayer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht
abgespielt werden.
*4 Zur Wiedergabe von DTS-Klang verwenden Sie die Klemme DIGITAL OUT (siehe auch Seite 27 und 31).
4
GE02-05_DV4402[E]f.indd 4
12/11/07 3:47:08 PM
Vorbereitung
Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein
1
Einschalten.
2
Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
3
Beenden Sie die Display-Demonstrationen
DEUTSCH
• Siehe auch Seite 24.
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Stellen Sie die Uhr ein
Wählen Sie „CLOCK HOUR“, und stellen dann die Stunde
ein.
Wählen Sie „CLOCK MIN“ (Minute), und stellen Sie die
Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“, und dann 24 HOUR“ oder
„12 HOUR“.
4
Beenden Sie den Vorgang.
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit
Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information
Anzeigesprache:
In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache
im Monitor in der Einstellung „SPRACHE” wählen (siehe Seite 26).
Abnehmen des Bedienfelds
Anbringen des Bedienfelds
EINLEITUNGEN
GE02-05_DV4402[E]f.indd 5
5
12/7/07 3:07:40 PM
Grundlegende Bedienung
DEUTSCH
Verwendung des Bedienfelds
1 DISC: Wählen Sie Titel/Programm/Playlist/Ordner.
2 Disc auswerfen.
3 • Einschalten.
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
• Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
• Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem
Zustand).
Lautstärkeregler [Drehen].
Fernbedienungssensor
• UKW/AM: Wählen Sie das Frequenzband.
• DISC: Starten/Pausieren Sie die Wiedergabe.
Ladeschlitz
Displayfenster
• Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-StandbyEmpfang.
• Schalten Sie auf RDS-Programmsuche
[Gedrückthalten].
Zum Ändern der Display-Information.
Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
Wählt die Quelle.
FM/AM = DISC * = AUX IN = LINE IN
= (zurück zum Anfang)
• UKW/AM: Suchen Sie nach einem Sender.
• DISC: Wählen Sie Kapitel/Track aus.
r • Stellen Sie Klangmodus ein.
• Geben Sie die PSM-Einstellungen ein
[Gedrückthalten].
t Schalten Sie auf Funktion-Modus.
• Drücken Sie M MODE und anschließend eine der
folgenden Tasten (innerhalb von 5 Sekunden)...
EQ : Wählen Sie den Klangmodus.
MO : Schalten Sie den Mono-Empfang ein/
aus.
SSM : Automatische Sender-Voreinstellung
[Gedrückthalten].
RPT : Wählen Sie Wiederholungswiedergabe.
RND : Wählen Sie Zufallswiedergabe.
5/∞ : Überspringen Sie jeweils 10 Kapitel/
Tracks.
y • UKW/AM: Wählt den Festsender.
• DISC: Wählen Sie Kapitel/Titel/Programm/
Ordner/Track.
u AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse
* Sie können nicht „DISC“ als Wiedergabequelle wählen,
wenn keine Disc im Gerät eingesetzt ist.
6
GE06-13_DV4402[E]f.indd 6
12/11/07 3:54:17 PM
1 Tr (Titel)-Anzeige
2 Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer /
6 Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo), MO
Discnummer / Titelnummer / PBC-Anzeige / ZeitCountdown-Anzeige
3 DISC-Anzeige
4 RDS-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY
5 Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen—
RND (Zufall), (Disc), (Ordner), RPT
(Wiederholung)
7 Sound-Modus (c-EQ: Spezieller Equalizer)-
DEUTSCH
Displayfenster
(Mono)
8
9
p
q
Anzeigen—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS,
USER
LOUD (Loudness)-Anzeige
EQ (Equalizer)-Anzeige
Disc-Information-Anzeigen—TAG (TagInformation), (Ordner), (Titel/Datei)
Hauptdisplay (Zeit-, Menü-, Wiedergabe-Anzeige)
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252)
• Wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt,
müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
Batterie einsetzen
R03/LR03/AAA
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und -) ein.
Vorsicht:
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
GE06-13_DV4402[E]f.indd 7
7
12/7/07 3:08:08 PM
1
-Taste
• Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
2 5/∞ -Tasten
DEUTSCH
• UKW/AM: Wählt die Festsender.
• DISC:
– DVD-Video: Zur Auswahl des Titels.
– DVD-VR: Wählt Programm/Playlist.
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Wählt die
Ordner falls enthalten.
4 / ¢ -Tasten
• UKW/AM:
– Sucht automatisch nach Sendern, wenn kurz
gedrückt.
– Sucht manuell nach Sendern, wenn gedrückt
gehalten.
• DISC:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn
gedrückt gehalten.
3 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
2nd VOL (Lautstärke) -Tasten
• Gilt nicht für dieses Gerät.
4 * ASPECT-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
5
PHONE-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
6 * SETUP-Taste
• Schaltet zum Disc Setup-Menü (im
Stoppbetrieb).
7 * TOP M (Menü)-Taste
• DVD-Video/DivX: Zeigt das Disc-Menü.
• DVD-VR: Zeigt das OriginalprogrammSchirmbild.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
8 * OSD-Taste (Bildschirm-Anzeige)
• Zeigt den On-Screen-Balken.
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
• Fungiert mit anderen Tasten.
8
GE06-13_DV4402[E]f.indd 8
12/7/07 3:08:09 PM
• Ändert die Display-Information.
q 1 / ¡-Tasten
• DVD-Video/VCD: Zeitlupe-Wiedergabe (im
Pausebetrieb).
• DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Reverse/Vorwärts-Suche.
w SOURCE-Taste
• Wählt die Quelle.
e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause)-Taste
• DISC: Startet/pausiert die Wiedergabe.
r
(Rufende)-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
BAND / 7 (Stopp) -Tasten
• UKW/AM: Wählt die Frequenzbänder.
• DISC: Stoppt die Wiedergabe.
t * RETURN-Taste
• VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.
y * MENU (Menü)-Taste
• DVD-Video/DivX: Zeigt das Disc-Menü.
• DVD-VR: Zeigt den Playlist-Bildschirm.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
i * DUAL-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
o SURROUND-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
DIRECT-Taste
• DISC: Schaltet auf Direkt-Suchlaufmodus für
Kapitel/Titel/Programm/Playlist/Ordner/Track,
wenn mit SHIFT-Taste gedrückt (Einzelheiten
siehe Seite 16).
CLR-Taste (Löschen)
• DISC: Löscht die Fehleingabe, wenn zusammen
mit der SHIFT-Taste gedrückt.
DEUTSCH
p DISP (Display)-Taste
* Fungieren als Zifferntasten/* (Sternchen)/#
(Rautenzeichen), wenn mit der SHIFT-Taste gedrückt.
– UKW/AM: Wählt die gewünschten Festsender
(1 – 6).
– DISC:
Gibt Kapitel/Titel/Programm/Playlist
Ordner/Track-Nummer nach der Eingabe
des Suchmodus durch Drücken von SHIFT
ein (Einzelheiten siehe Seite 16).
u * % / fi-Tasten
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
@ / #-Tasten
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• DivX/MPEG-Video: Springt um etwa fünf
Minuten vor oder zurück.
ENT (Enter)-Taste
• Bestätigt die Auswahl.
BEDIENUNG
GE06-13_DV4402[E]f.indd 9
9
12/7/07 3:08:09 PM
DEUTSCH
Rundfunkempfang
1
Wählen Sie „FM/AM“ (UKW/AM).
2
Wählen Sie die Wellenbereiche.
3
Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und
drücken Sie die Taste dann wiederholt.
• Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke leuchtet “ST”
im Display auf.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine UKW-Sendung in Stereo zu
empfangen
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,50MHz unter
der Festsendernummer 4 des Frequenzbands
FM1.
1
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt
verloren.
• “MO” leuchtet im Display auf.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts,
wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“
erscheint, und die MO-Anzeige erlischt.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (StrongStation Sequential Memory)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender
voreinstellen.
1
Während des Empfangs eines UKW-Senders...
2
3
Die Festsendernummer blinkt eine
Zeit lang.
Zum Hören eines Festsenders
2
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden
automatisch als Festsender gespeichert.
10
GE06-13_DV4402[E]f.indd 10
12/7/07 3:08:10 PM
1
Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf.
2
Wählen Sie einen der folgenden PTYCodes (Programmtypen).
oder
3
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Einzelheiten siehe im Folgenden.
DEUTSCH
Suchen nach UKW RDS-Programm—PTY-Suchlauf
Starten Sie den Suchlauf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.
Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6):
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den
Zifferntasten abspeichern.
1
Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte
Spalte).
2
Wählen Sie eine Festsendernummer.
3
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur
Abspeicherung anderer PTY-Codes.
PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M
(Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS,
OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik),
DOCUMENT
4
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
GE06-13_DV4402[E]f.indd 11
11
12/7/07 3:08:11 PM
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang
DEUTSCH
Drücken Sie
Anzeige
PTY-Standbyempfang
Anzeige
Siehe Seite 25.
zum Aktivieren.
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Leuchtet
Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen auf
als AM, falls verfügbar.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um,
wenn der aktuelle Pegel niedriger als der
vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 25).
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
bevorzugtes PTY-Programm von einer
anderen Quelle als AM um.
Leuchtet
auf
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen Blinkt
anderen Sender, der Radio Data SystemSignale ausstrahlt, um.
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Drücken Sie
zum Deaktivieren.
Erlischt
Wählen Sie “OFF” für den PTY-Code (siehe Erlischt
Seite 25) zum Deaktivieren.
Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf
denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser
empfangen werden kann (siehe Abbildung rechts).
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang
aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des NetworkTracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 25.
Automatische Senderauswahl—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden
können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm
wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
• Siehe auch Seite 25.
12
GE06-13_DV4402[E]f.indd 12
12/7/07 3:08:12 PM
Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen...
Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch
die Wiedergabe von anderen Discs unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten. (Siehe Seiten 18 bis 21).
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD: automatischer Start
hängt vom internen Programm ab).
Wenn die aktuelle Disc kein Disc-Menü zeigt, werden alle Tracks wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Erscheint „ “ auf dem Monitor, wenn eine Taste gedrückt wird, so ist der Receiver nicht für den gewünschten
Bedienvorgang ausgelegt.
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
1
Disc einsetzen.
2
Starten Sie die Wiedergabe, wenn
erforderlich.
DEUTSCH
Bedienung der Disc
Wiedergabe beginnt automatisch.
Auswurfsperre
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Auswerfen der Disc
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren.
• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle
zu wählen.
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
GE06-13_DV4402[E]f.indd 13
13
12/7/07 3:08:13 PM
Zum Ändern der Display-Information.
Aktuelle Kapitelnummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Kapitelnummer und Uhrzeit =
Aktuelle Titel- und Kapitelnummer = (zurück zum Anfang)
DEUTSCH
Aktuelle Kapitelnummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Kapitelnummer und Uhrzeit =
Aktuelle Programm- (oder Playlist-) nummer und Kapitelnummer = (zurück zum Anfang)
Verstrichene Spielzeit = Ordnernummer und Uhrzeit = Ordnername = Tracktitel = (zurück zum
Anfang)
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit = (zurück
zum Anfang)
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit =
Albumname/Interpret (Ordnername *1) = Tracktitel (Dateiname *1) = (zurück zum Anfang)
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit = DiscBezeichnung/Interpret *2 = Tracktitel *2 = (zurück zum Anfang)
Bedienung mit dem Bedienfeld
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Disc-Typ
[Drücken Sie] Kapitel wählen
[Gedrückthalten] Kapitel zurückspulen/
vorspulen*3
[Drücken Sie] Kapitel wählen
[Gedrückthalten] Kapitel zurückspulen/
vorspulen*3
[Drücken Sie] Tracks wählen
[Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/
vorspulen *4
[Drücken Sie] Tracks wählen
[Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/
vorspulen *3
[Drücken Sie] Tracks wählen
[Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/
vorspulen *3
[Drücken Sie] Tracks wählen
[Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/
vorspulen *3
(Zifferntasten) *5
Titel wählen
Im Stoppbetrieb: Titel aufsuchen
Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel
aufsuchen
Wählen Sie
Im Stoppbetrieb: Programm
Programmnummer/ aufsuchen
Playlistnummer
Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel
aufsuchen
Ordner wählen
Direkt zu einem bestimmten
Ordner gehen
—
Ordner wählen
—
Direkt zu einem bestimmten
Track gehen (wenn PBC nicht
aktiviert ist)
Direkt zu einem bestimmten
Ordner gehen
Direkt zu einem bestimmten
Track gehen
14
GE14-19_DV4402[E]f.indd 14
12/7/07 3:08:27 PM
Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
10 Kapitel überspringen
(im Wiedergabe- oder
Pausebetrieb)
CHAPTER RPT:
Aktuelles Kapitel wiederholen
—
TITLE RPT:
Aktuellen Titel wiederholen
10 Kapitel überspringen
CHAPTER RPT:
(im Wiedergabe- oder
Aktuelles Kapitel wiederholen
Pausebetrieb)
PROGRAM RPT:
—
Wiederholen Sie das aktuelle
Programm (nicht verfügbar für
Playlist-Wiedergabe)
10 Tracks überspringen
TRACK RPT :
FOLDER RND:
(innerhalb des gleichen
Aktuellen Track wiederholen
In zufälliger Reihenfolge alle
Ordners)
FOLDER RPT:
Tracks des aktuellen Ordners
Aktuellen Ordner wiederholen
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
ALL RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
10 Tracks überspringen
TRACK RPT :
ALL RND:
(wenn PBC nicht aktiviert
Aktuellen Track wiederholen
Alle Tracks in zufälliger
ist)
(wenn PBC nicht aktiviert ist)
Reihenfolge abspielen (wenn
PBC nicht aktiviert ist)
10 Tracks überspringen
TRACK RPT :
FOLDER RND:
(innerhalb des gleichen
Aktuellen Track wiederholen
In zufälliger Reihenfolge alle
Ordners)
FOLDER RPT:
Tracks des aktuellen Ordners
Aktuellen Ordner wiederholen
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
ALL RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
10 Tracks überspringen
TRACK RPT :
ALL RND:
Aktuellen Track wiederholen
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
DEUTSCH
Disc-Typ
*1 Wenn die Datei nicht die Tag-Information hat oder „TAG DISPLAY“ auf „TAG OFF“ gestellt ist (siehe Seite 25),
erscheinen Ordnername und Dateiname. Die TAG-Anzeige leuchtet nicht auf.
*2 „NO NAME“ (Kein Name) erscheint bei einer Audio-CD.
*3 Suchgeschwindigkeit:
*4 Suchgeschwindigkeit:
*5 Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten.
BEDIENUNG
GE14-19_DV4402[E]f.indd 15
15
12/7/07 3:08:29 PM
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)
Disc
/
DEUTSCH
Taste
Wiedergabe stoppen
Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei
Wiedergabe gedrückt)
• Rückwärts/vorwärts Kapitelsuche*1 (Es wird
kein Ton gehört.)
• Zeitlupe *2 im Pausebetrieb (Es wird kein Ton
gehört.)
* DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
[Drücken Sie]
Kapitel wählen (im
Wiedergabe- oder
Pausebetrieb)
[Gedrückthalten] Rückwärts/schnell vorwärts
Kapitelsuche *3
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei
Wiedergabe gedrückt)
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *4(Es wird kein
Ton gehört).
[Drücken Sie]
Tracks wählen
[Gedrückthalten] Rückwärts/schnell vorwärts
Tracksuche *5(Es wird kein
Ton gehört).
• DVD-Video: Titel wählen (im Wiedergabe- Ordner wählen
oder Pausebetrieb)
• DVD-VR: Wählen Sie das Programm
Wählen Sie einen Playlist (im
Wiedergabe- oder Pausebetrieb)
• Springen Sie in den Szenen um etwa fünf
—
Minuten vor oder zurück
• Kapitel wählen
Zur direkten Suche nach Kapitel/Titel/Programm/Playlist/Ordner/Track (DVD/DivX/MPEG
Video/MP3/WMA/WAV/CD)
1 Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen.
DVD-Video
:
DVD-VR
:
DivX/MPEG-Video :
MP3/WMA/WAV :
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der gewünschten
Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
16
GE14-19_DV4402[E]f.indd 16
12/7/07 3:08:30 PM
Wiedergabe stoppen
Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe gedrückt)
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1
• Zeitlupe vorwärts*2 im
Pausebetrieb. (Es wird kein Ton
gehört).
* Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
[Drücken Sie] Tracks wählen
[Gedrückthalten] Rückwärts/
schnell vorwärts
Tracksuche *3
(Es wird kein Ton
gehört).
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe gedrückt)
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe gedrückt)
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1
[Drücken Sie] Tracks wählen
[Gedrückthalten] Rückwärts/
schnell vorwärts
Tracksuche *3
[Drücken Sie]
Tracks wählen
[Gedrückthalten] Rückwärts/
schnell vorwärts
Tracksuche *3
DEUTSCH
Wiedergabe stoppen
Ordner wählen
—
—
—
—
—
• Für DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV wird der Track innerhalb des gleichen Ordners gesucht.
• Für DVD-VR ist Programm/Playlist-Suche bei Original-Programmwiedergabe möglich (PG)/Playlist-Wiedergabe
(PL).
• Zum Löschen einer Fehleingabe drücken Sie CLR (Löschen) bei gedrückt gehaltener SHIFT-Taste.
• Drücken Sie RETURN, um zum vorhergehenden Bildschirmbild zurückzukehren.
*1
*2
*3
*4
*5
Suchgeschwindigkeit:
Zeitlupengeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
GE14-19_DV4402[E]f.indd 17
17
12/7/07 3:08:31 PM
Verwendung der menügesteuerten
Merkmale... (DVD-Video/DVD-VR)
1 Betätigen Sie TOP M/MENU, um das Menü-
Bildschirmbild aufzurufen.
2 Drücken Sie % / fi / @ / #, um einen Gegenstand
zum Start der Wiedergabe zu wählen.
DEUTSCH
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
Bedienvorgänge mit dem OnScreen-Balken
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG-Video/VCD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
1
Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD)
1 Im Stoppbetrieb drücken Sie DIRECT, während Sie
SHIFT gedrückt halten.
Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite
19).
(zweimal)
2
Wählen Sie einen Gegenstand.
3
Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Popup-Menü erscheint...
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die
Zifferntasten (0-9) zur Eingabe der gewünschten
Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
• Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU.
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie
RETURN.
• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes:
Eingabe von Zeit/Zahlen
Drücken % / fi zum Ändern der Nummer, und
drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag
weiterzugehen.
• Bei jedem Drücken von % / fi wird die Nummer um
einen Wert höher/niedriger geschaltet.
• Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT
(Eingabe) .
• Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden
Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden
Beispiel) einzugeben.
Beisp.: Zeitsuche
DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00)
Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten
Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann
ENT (Eingabe).
Zum Entfernen des On-Screen-Balkens
18
GE14-19_DV4402[E]f.indd 18
12/7/07 3:08:32 PM
On-Screen-Balken
Beisp.: DVD-Video
Information
1 Disc-Typ
2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ
und Kanal
• VCD: PBC
3 Wiedergabemodus*1
DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
DVD-VR:
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
PG. RPT: Programmwiederholung
DivX/MPEG-Video:
T. RPT: Track-Wiederholung
F. RPT: Ordner-Wiederholung
A. RND: Zufällig
F. RND: Ordner Zufall
VCD *2:
T. RPT: Track-Wiederholung
A. RND: Zufällig
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel
Aktuelles Programm/Kapitel
Aktuelle Playlist/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Titel
5 Zeitanzeige
Abgelaufene Spielzeit der Disc
(Für DVD-Video abgelaufene
Spielzeit des aktuellen Titels/
Programm/Playlist.)
DVD-Video/DVD/VR: Restliche
Titel-/Programm-/Playlistzeit
VCD: Restliche Disc-Spielzeit
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *3
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *3
6 Wiedergabestatus
Wiedergabe
Vorwärts-/Rückwärts-Suche
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5)
Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene
Spielzeit des aktuellen Titels/
Programms/Playlist oder der Disc ein.)
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Ändern Sie die Audio-Sprache oder den
Audio-Kanal
Ändern oder Sie die Untertitel-Sprache
oder schalten Sie sie aus
Ändern Sie den Sichtwinkel
Wiederholungswiedergabe*1
Zufallswiedergabe*1
*1 Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe
siehe auch Seite 15.
*2 Wenn PBC nicht aktiviert ist.
*3 Gilt nicht für DVD-VR.
BEDIENUNG
GE14-19_DV4402[E]f.indd 19
DEUTSCH
Bedienung
19
12/11/07 3:48:31 PM
Bedienung mit dem
Steuerschirmbild
(DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
DEUTSCH
1
2
7 Titel-Information
8 Trackliste mit aktuellem Track gewählt
Zum Wählen eines Wiedergabe-Modus
1 Während der Steuerbildschirm erscheint...
Den Steuerbildschirm zeigen.
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie 7 bei der
Wiedergabe.
MP3/WMA/WAV/CD: Erscheint automatisch bei der
Wiedergabe.
Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint
auf der Ordnerliste-Sektion des Steuerbildschirms.
2 Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus.
Wählen Sie die Spalte „Folder” oder „Track”
(ausgenommen bei CD).
3 Wählen Sie einen Parameter.
REPEAT:
3
Wählen Sie einen Ordner oder Titel.
RANDOM:
4
Starten Sie die Wiedergabe.
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie ENT (Eingabe) oder
3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Wiedergabe beginnt
automatisch.
Steuerbildschirm
Modus
Wiedergabefunktionen
F. RPT
Aktuellen Ordner wiederholen
(OrdnerWiederholung):
T. RPT
Aktuellen Track wiederholen
(TrackWiederholung):
A. RND
(alle zufällig):
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
F. RND
In zufälliger Reihenfolge alle
(Ordner-Zufall): Tracks des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
Beisp.: MP3/WMA/WAV-Disc
1
2
3
4
5
6
Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
Ordnerliste mit aktuellem Ordner gewählt
Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
Bedienungsmodus-Symbol ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der
Disc)
* Nicht wählbar für CD.
20
GE20-21_DV4402[E]f.indd 20
12/7/07 3:09:14 PM
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste
4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken)
(DVD-VR/DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
Vor der Wiedergabe können Sie die Ordnerliste/
Trackliste anzeigen, um die Inhalte zu bestätigen und
die Wiedergabe eines Tracks starten.
1
Zeigen Sie die Ordnerliste im Stoppbetrieb an.
2
Wählen Sie einen Gegenstand aus der
Ordnerliste.
Listenbildschirm (DVD-VR)
Sie können das Schirmbild ORIGINAL-PROGRAMM oder
WIEDERGABELISTE jederzeit verwenden, während eine
DVD-VR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt
wird.
1 Wählen Sie ein Listenschirmbild.
DEUTSCH
Bedienung mit dem
Listenschirmbild
• Die Trackliste des gewählten Ordners erscheint.
• Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie
RETURN.
3
Wählen Sie einen Track zum
Wiedergabebeginn.
oder
• MP3/WMA/WAV: Der Steuerbildschirm erscheint
(siehe Seite 20).
Listenbildschirm (DivX/MPEG Video/MP3/
WMA/WAV)
Beisp.: Ordnerliste
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
1 Programm/Playlist-Nummer
2 Aufnahmedatum
3 Aufnahmequelle (Fernsehsender,
Eingangsklemme des Aufnahmegeräts usw.)
Startzeit der Aufnahme
Titel von Programm/Playlist*
Aktuelle Auswahl (hervorgehobener Balken)
Erstellungsdatum von Playlist
Anzahl von Kapiteln
Wiedergabezeit
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist
wird möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät
nicht angezeigt.
4
5
6
7
8
9
2 Wählen Sie einen Gegenstand aus der Liste.
aktuellen Ordner
BEDIENUNG
GE20-21_DV4402[E]f.indd 21
21
12/7/07 3:09:16 PM
Hören von den anderen externen Komponenten
DEUTSCH
Sie können eine externe Komponente anschließen an:
• AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am Bedienfeld.
• LINE IN-Stecker an der Rückseite.
1
2
Wählen Sie „AUX IN“ oder „LINE IN“.
—
3
4
—
Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie
die Wiedergabe der Quelle.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (siehe unten und Seiten 23).
Anschließen einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse
Tragbarer Audio-Player usw.
3,5-mm-Stereo-Ministecker
(nicht mitgeliefert)
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller Equalizer).
1
2
—
Wählen Sie einen VorwahlKlangmodus wählen, der dem
Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller
Equalizer).
22 EXTERNE GERÄTE u. EINSTELLUNGEN
GE22-27_DV4402[E]f.indd 22
12/11/07 3:58:25 PM
Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus
Klangmodus
Vorwahlwert
TRE (Höhen)
LOUD (Loudness)
USER
00
00
OFF
ROCK
+03
+01
ON
CLASSIC
+01
–02
OFF
POP
+04
+01
OFF
HIP HOP
+02
00
ON
JAZZ
+02
+03
OFF
Einstellen des Klangs
Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch
einstellen.
1
2
BASS *1
Stellen Sie die Tiefen ein.
von –06 bis +06
TREBLE *1
Stellen Sie die Höhen ein.
von –06 bis +06
FADER *2
Stellen Sie die Ausgangsbalance
zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern ein.
von R06 bis F06
BALANCE
Stellen Sie die Ausgangsbalance
zwischen linken und rechten
Lautsprechern ein.
von L06 bis R06
DEUTSCH
BAS (Tiefen)
LOUD *1 (Loudness)
Verstärken Sie niedrige und
hohe Frequenzen um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger
Lautstärke zu erhalten.
LOUD ON oder
LOUD OFF
VOL ADJ *3 (Lautstärke-einstellung)
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel
für jede Quelle ein und speichern Sie
die Einstellungen unter Vergleich mit
dem UKW-Pegel.
von
–05 bis +05;
Anfänglich:
00
VOLUME
Stellen Sie die Lautstärke ein.
00 bis 50 oder
00 bis 30 *4
*1 Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness einstellen,
werden die vorgenommenen Einstellungen für den
aktuell gewählten Klangmodus (c-EQ) einschließlich
„USER“ gespeichert.
*2 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“.
*3 Sie können keine Einstellung für UKW vornehmen.
„FIX“ erscheint.
*4 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
(Weitere Informationen finden Sie auf Seite 25).
EINSTELLUNGEN 23
GE22-27_DV4402[E]f.indd 23
12/7/07 3:09:29 PM
Allgemeine Einstellungen — PSM
DEUTSCH
Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting
Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle
unten und auf Seite 25 aufgeführt sind, ändern.
1
Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
2
Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
3
Wählen PSM-Gegenstand oder stellen Sie ihn
ein.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur
Einstellung der anderen PSM-Gegenstände,
wenn erforderlich.
5
Beenden Sie den Vorgang.
Anzeigen
Gegenstand
Einstellung, [Bezugsseite]
( : Anfänglich)
DEMO
DisplayDemonstration
• DEMO ON
CLOCK DISP *1
Uhrzeitanzeige
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
: Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt.
: Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5 Sekunden
lang beim Ausschalten gezeigt, [5].
CLOCK HOUR
Stundeneinstellung
0 – 23 (1-12)
[Anfänglich: 0 (0:00)], [5].
CLOCK MIN
Minuteneinstellung
00 – 59
[Anfänglich: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
• 24 HOUR
• 12 HOUR
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
CLOCK ADJ *2
Uhreinstellung
• AUTO
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im
RDS-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
• DEMO OFF
• OFF
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5].
: Hebt auf.
24
GE22-27_DV4402[E]f.indd 24
12/7/07 3:09:30 PM
Anzeigen
Gegenstand
Einstellung, [Bezugsseite]
( : Anfänglich)
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um
(das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen
unterscheiden), [12].
• AF REG
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet
das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm
um.
• OFF
: Hebt auf.
PTY-STANDBY
OFF, PTY-Codes : Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [11, 12].
PTY-Standby
(siehe Seite 11)
VOLUME 00
[Anfänglich: VOLUME 15], [12].
TA VOLUME
Verkehrsansage-Lautstärke – VOLUME 50
(oder
VOLUME 00 –
VOLUME 30) *3
• ON
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [12].
P-SEARCH *2
Programmsuchlauf
• OFF
: Hebt auf.
DIMMER
• ON
: Blendet die Display- und Tastenbeleuchtung ab.
Abblendung
• OFF
: Hebt auf.
TEL MUTING
• MUTING 1/ : Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines
Telefon stummschalten
MUTING 2
Mobiltelefons stummschalten kann.
• MUTING OFF : Hebt auf.
SCROLL *4
• ONCE
: Scrollt die angezeigte Information einmal.
Blättern
• AUTO
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
• OFF
: Hebt auf.
• Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird die
Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.
TAG DISPLAY
• TAG ON
: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA/
Markenanzeige
WAV-Tracks ein.
• TAG OFF
: Hebt auf.
AMP GAIN
• LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30. (Wählen Sie dies, wenn die
(LautsprecherMaximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um
verstärkung)
Beschädigung des Lautsprechers zu verhindern.)
Verstärker• HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50.
Verstärkungsgradregelung
IF BAND
• AUTO
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
Zwischenfrequenzbenachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann
Wellenbereich
verlorengehen.)
• WIDE
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird
bewahrt.
*1 Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen,
“CLOCK OFF” zu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
*2 Nur für RDS-UKW-Sender.
*3 Je nach der Einstellung von „AMP GAIN“.
*4 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).
DEUTSCH
• AF
AF-REG *2
Alternativ-Frequenzen/
Regionalisierung-Empfang
EINSTELLUNGEN 25
GE22-27_DV4402[E]f.indd 25
12/13/07 4:22:01 PM
Disc Setup-Menü
DEUTSCH
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
1
Schalten Sie im Stoppbetrieb auf des Disc-Setup-Menü.
2
Wählen Sie ein Menü.
3
Wählen Sie eine Parameter zur Einstellung.
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN.
4
Wählen Sie eine Option.
Zum Zurückschalten zum Normalbildschirm
SPRACHE
Menü
Gegenstand
Einstellung
MENÜSPRACHE
Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“
auf Seite 32.
AUDIO SPRACHE
Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf
Seite 32.
UNTERTITEL
Wählen Sie die anfängliche Untertitel-Sprache oder entfernen Sie den Untertitel
(AUS). Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite 32.
BILDSCHIRMMENÜ- Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeige.
SPRACHE
26
GE22-27_DV4402[E]f.indd 26
12/7/07 3:09:31 PM
Gegenstand
Einstellung
MONITOR-TYP
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor.
OSD POSITION
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor.
• 1 : Höhere Position
• 2 : Untere Position (Führung unter dem Disc-Setup-Menü verschwindet).
DIGITAL-AUDIOAUSGANG
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT
(optisch).
• AUS
: Hebt auf.
• NUR PCM
: Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der nicht mit Dolby Digital, DTS und
MPEG Audio kompatibel ist oder bei Anschluss
an ein Aufnahmegerät.
• DOLBY DIGITAL/PCM
: Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
• BITSTROM/PCM
: Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist,
DTS und MPEG Audio kompatibel ist.
SONSTIGES
AUDIO
DEUTSCH
BILD
Menü
ABWÄRTSMISCHUNG Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-DVD-Disc beeinflusst diese Einstellung die
über die Buchsen LINE OUT (und über die Buchse DIGITAL OUT, wenn „NUR PCM“
für „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ gewählt ist) reproduzierten Signale.
• SURROUND-KOMPATIBEL : Wählen Sie dies zum Genießen von MehrkanalSurround-Audio durch Anschließen eines mit
Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
• 2-KANAL-STEREO
: Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
DYNAMIKKOMPRIMIERUNG
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger oder mittlerer Lautstärke
genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
• AUTO
: Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an
mehrkanalig codiertes Material (ausgenommen
1-Kanal- und 2-Kanal-Material).
• EIN
: Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.
DivX REG.
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Disc
abgesielt haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen ist, wird der
Registrierungscode dieses Geräts für Urheberrechtsschutz überschrieben.
DATEITYP (DISC)
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc unterschiedliche
Dateitypen enthält.
• AUDIO
: Spielen Sie MP3/WMA/WAV-Dateien ab.
• VIDEO
: Spielen Sie DivX/MPEG-Video-Dateien ab.
• AUDIO + VIDEO
: Spielen Sie MP3/WMA/WAV/DivX/MPEGVideo-Dateien ab.
EINSTELLUNGEN 27
GE22-27_DV4402[E]f.indd 27
12/7/07 3:09:31 PM
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
DEUTSCH
Einschalten
• Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver
einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist,
startet die Wiedergabe.
Ausschalten
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc
ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim
nächsten Einschalten automatisch.
UKW/AM
Speichern von Sendern
• Während des SSM-Suchlaufs...
– Empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt.
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch der in Nr.
1 gespeicherte Sender abgerufen.
• Beim Speichern von Sendern werden die vorher
vorgewählten Sender gelöscht, und Sender werden
neu gespeichert.
Disc
Allgemeines
• Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
• Dieser Reciever kann nur Audio-CD (CD-DA) Dateien
abspielen, wenn andere Dateitypen auf der gleichen
Disc aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disc
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist,
erscheint „PLEASE“ und „EJECT“ abwechselnd im
Display. Drücken Sie 0 zum Auswerfen der Disc.
Auswerfen einer Disc
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15
Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen. Wiedergabe beginnt automatisch.
• Nach dem Auswerfen einer Disc erscheint “NO DISC”,
und Sie können einzelne der Tasten nicht mehr
bedienen. Setzen Sie eine andere Disc ein oder
drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle
zu wählen.
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen;
nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
• Dies Gerät kann nicht in der Lage sein, bestimmte
Discs oder Dateien aufgrund ihrer Eigenschaften oder
Aufnahmebedingungen abzuspielen.
• Rewritable Discs können eine längere Auslesezeit
benötigen.
Wiedergabe von DVD-VR-Dateien
• Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
• Die Maximalzahl von Zeichen für Ordner- und
Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128 Zeichen für
MP3/WAV und 64 Zeichen für WMA-Tag-Information.
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
28
GE28-31_DV4402[E]f.indd 28
12/7/07 3:09:46 PM
Abspielen von MPEG-Video-Dateien
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“ von
„HIGH POWER“ auf „LOW POWER“ umstellen,
während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr
als „VOLUME 30“ hören, schaltet der Receiver
automatisch den Lautstärkepegel auf „VOLUME 30“
um.
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Das Gerät unterstützt DivX Media-Format-Dateien,
<.divx> oder <.avi>.
• Das Gerät kann einen unverkennbaren
Registrierungscode anzeigen—DivX Video on
Demand (VOD—eine Art digitale Rechteverwaltung).
Zur Aktivierung und für weitere Einzelheiten gehen
Sie bitte zu <www.divx.com/vod>.
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
• Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global Motion
Compression).
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– In anderen Codec (Compressor-decompressor) als
DivX Codec codierte Dateien.
• Wenn Sie mehr über DivX erfahren wollen, besuchen
Sie <http://www.divx.com>.
• Dieses Gerät kann MPEG-Video-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder
<.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG2-Dateien verwendet wird, die von JVC EverioCamcordern aufgenommen weden.
• Audio-Stream muss mit MPEG1 oder Audio Layer 2
konform sein.
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht
wiedergeben:
– WMV- (Windows Media Video) Dateien
– RM- (Real Media) Format-Dateien
DEUTSCH
• Dieses Gerät kann die Namen von Alben, Interpreten
(Künstlern) sowie Markierungen („Tags“) (Version
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für die MP3/WMA/WAVDateien anzeigen.
• Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen.
Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt
werden.
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
– WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
– Dateien, die Daten wie ATRAC3 usw. enthalten.
– AAC-Dateien und OGG-Dateien.
Ändern der Quelle
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe
ebenfalls (ohne dass die Disc ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“ als
Wiedergabequelle wählen, startet die DiscWiedergabe von der Stelle, wo die Wiedergabe
vorher abgebrochen wurde.
Allgemeine Einstellungen — PSM
Disc Setup-Menü
• Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disc aufgezeichnet ist, wird automatisch die
Originalsprache als Anfangssprache verwendet.
Außerdem funktionieren bei manchen Discs die
anfänglichen Spracheinstellungen aufgrund der
internen Discprogrammierung nicht.
• Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild
wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung
leicht.
• Auch wenn „4:3 PAN SCAN“ gewählt ist, kann die
Bildschirmgröße bei manchen Discs „4:3 LETTERBOX“
werden.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME 29
GE28-31_DV4402[E]f.indd 29
12/7/07 3:09:48 PM
DEUTSCH
Über von den Rückseitenbuchsen ausgegebenen Ton
• Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT):
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt. DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. (AUDIO—ABWÄRTSMISCHUNG: siehe Seite 27.)
• Über DIGITAL-AUDIO-AUSGANG (optisch):
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden über diese Buchse ausgegeben. (Weitere
Einzelheiten siehe Tabelle auf Seite 31.)
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital, DTS und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker
oder Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen „DIGITALAUDIO-AUSGANG“ richtig ein. (Siehe Seite 27).
Auf dem Schirm eingeblendete Hinweissymbole
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem Monitor.
: Wiedergabe
: Pause
: DVD-Video/VCD: Zeitlupe vorwärts
: DVD-Video: Reverse-Zeitlupe
: Vorwärts-Suche
: Rückwärts-Suche
DVD: Die folgenden Symbole erscheinen am Beginn einer Szene, die Folgendes enthält:
: Mehrsprachige Untertitel
: Mehrfache Audiosprachen
: Mehrfache Betrachtungswinkel
30
GE28-31_DV4402[E]f.indd 30
12/7/07 3:09:48 PM
Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT
Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Setup-Menü
(siehe Seite 27).
Ausgangssignal
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 Bit
Linear-PCM
96 kHz, Linear-PCM
Dolby Digital
BITSTROM/PCM
Audio CD, Video-CD
Audio CD mit DTS
DivX
Dolby Digital
MPEG Audio
MPEG
NUR PCM
AUS
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM *
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital Bitstrom
DTS
MPEG Audio
DOLBY DIGITAL/
PCM
DEUTSCH
Wiedergabe-Disc
DTS Bitstrom
MPEG Bitstrom
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM/
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
AUS
DTS Bitstrom
Dolby Digital Bitstrom
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT
ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
ZUR BEZUGNAHME 31
GE28-31_DV4402[E]f.indd 31
12/7/07 3:09:49 PM
Sprachcodes
DEUTSCH
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
AA
Afar
FA
Persisch
KK
Kasachisch
NO
Norwegisch
ST
Sesothisch
AB
Abchasisch
FI
Finnisch
KL
Grönländisch
OC
Okzitanisch
SU
Sudanesisch
AF
Afrikaans
FJ
Fiji
KM Kambodschanisch OM (Afan) Oromo
SW
Suaheli
AM Amharisch
FO
Faröisch
KN
Kannada
OR
Orija
TA
Tamilisch
AR
Arabisch
FY
Frisisch
KO
Koreanisch
(KOR)
PA
Pundjabisch
TE
Telugu
AS
Assamesisch
GA
Irisch
KS
Kaschmirisch
PL
Polnisch
TG
Tadschikisch
AY
Aymara
GD
Schottisches
Gälisch
KU
Kurdisch
PS
Paschtu
TH
Thai
AZ
Aserbaidschanisch GL
Galizisch
KY
Kirgisisch
QU
Quechua
TI
Tigrinja
BA
Baschkirisch
GN
Guarani
LA
Lateinisch
RM
Rätoromanisch TK
Turkmenisch
BE
Belorussisch
GU
Gujaratisch
LN
Lingalisch
RN
Kirundisch
TL
Tagalog
BG
Bulgarisch
HA
Haussa
LO
Laotisch
RO
Rumänisch
TN
Sezuan
BH
Biharisch
HI
Hindi
LT
Litauisch
RW Kijarwanda
TO
Tongaisch
BI
Bislamisch
HR
Kroatisch
LV
Lettisch
SA
TR
Türkisch
BN
Bengalisch
HU
Ungarisch
MG Malagasisch
SD
Zinti
TS
Tsongaisch
BO
Tibetanisch
HY
Armenisch
MI
SG
Sango
TT
Tatarisch
BR
Bretonisch
IA
Interlingua
MK Mazedonisch
SH
Serbokroatisch TW
Twi
CA
Katalanisch
IE
Interlingue
ML
Malajalam
SI
Singhalesisch
UK
Ukrainisch
CO
Korsisch
IK
Inupiak
MN Mongolisch
SK
Slowakisch
UR
Urdu
CS
Tschechisch
IN
Indonesisch
MO Moldavisch
SL
Slowenisch
UZ
Usbekisch
CY
Walisisch
IS
Isländisch
MR Marathi
SM
Samoanisch
VI
Vietnamesisch
DZ
Bhutani
IW
Hebräisch
MS
Malaysisch
(MAY)
SN
Shonisch
VO
Volapük
EL
Griechisch
JA
Japanisch
MT
Maltesisch
SO
Somali
WO Wolof
EO
Esperanto
JI
Jiddisch
MY Burmesisch
SQ
Albanisch
XH
Xhosa
ET
Estnisch
JW
Javanisch
NA
Nauruisch
SR
Serbisch
YO
Joruba
EU
Baskisch
KA
Georgisch
NE
Nepalisch
SS
Swasiländisch
ZU
Zulu
Maorisch
Sanskrit
32
GE32-37_DV4402[E]f.indd 32
12/7/07 3:10:00 PM
Wartung
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.
DEUTSCH
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die
Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu
beschädigen.
Wiedergabe neuer Discs
Anschlüsse
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät
kann sich in den folgenden Fällen bilden:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät
auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und
lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Neue Discs haben möglicherweise rauhe
Stellen an den Innen- und Außenrändern.
Wenn solch eine Disc verwendet wird,
kann sie von diesem Receiver abgewiesen
werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die
Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Single-CD (8-cm-Disc)
Verzogene Disc
Aufkleber und Aufkleberreste
Aufklebetikett
Ungewöhnliche Form
See-through-Disc
(halbtransparente Disc)
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus
Mittenhalter
ihrer Hülle immer den Mittenhalter
der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern
halten. Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Transparente oder
halbtransparente Teile auf der
Aufnahmefläche
ZUR BEZUGNAHME 33
GE32-37_DV4402[E]f.indd 33
12/7/07 3:10:02 PM
Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Allgemeines
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3).
UKW/AM
Abhilfe/Ursache
• Es kommt kein Ton von den Lautsprechern.
• SSM automatische Vorwahl funktioniert
nicht.
Speichern Sie die Sender manuell.
• Statikrauschen beim Radiohören.
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden.
Setzen Sie die Disc richtig ein.
• Die Disc kann weder abgespielt noch
ausgeschoben werden.
• Die Disc freigeben (siehe Seite 13).
• Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 3).
• Recordable/Rewritable Discs können nicht
abgespielt werden.
• Tracks auf Recordable/Rewritable Discs
können nicht übersprungen werden.
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
• Finalisieren Sie die Discs mit der zur Aufnahme
verwendeten Komponente.
• Die Disc kann nicht erkannt werden.
Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 3).
• Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
• Ändern Sie die Disc.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Kein Wiedergabebild (DVD-Video/DivX/
MPEG/VCD) erscheint im Monitor.
Der Feststellbremsendraht ist nicht angeschlossen.
(Siehe Einbau/Anschlußanleitung).
• Es erscheint kein Bild im Monitor.
• Schließen Sie das Videokabel richtig an.
• Wählen Sie einen richtigen Eingang am Monitor.
• Die linken und rechten Bildränder fehlen auf
dem Monitor.
Wählen Sie „4:3 LETTERBOX“ (siehe Seite 27).
Discs im Allgemeinen
DEUTSCH
Symptom
34
GE32-37_DV4402[E]f.indd 34
12/7/07 3:10:03 PM
Abhilfe/Ursache
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden.
• Ändern Sie die Disc.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung
auf geeigneten Discs auf (siehe Seite 4).
• Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>,
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>,
oder <.wav> zu ihren Dateinamen hinzu.
• Rauschen wird erzeugt.
Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder
wechseln Sie die Disc.
• Tracks können nicht so abgespielt werden,
wie Sie es wollten.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die
Dateien aufgezeichnet werden.
• Eine längere Auslesezeit ist erforderlich.
Die Auslesezeit unterscheidet sich wegen der
Komplexität der Ordner/Datei-Konfiguration.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
• Es kommt kein Ton, wenn das Bild bei
Wiedergabe einer DivX/MPEG-Video-Datei
angezeigt wird.
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MP3 oder Dolby
Digital als Audio-Stream von DivX-Dateien auf.
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MPEG1 Audio Layer
2 als Audio-Stream für MPEG-Video-Dateien auf.
• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten.
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
• „PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
abwechselnd im Display.
Legen Sie eine Disc ein, die Tracks in geeigneten
Formaten enthält.
DEUTSCH
DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV
Symptom
• Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben),
Albumname).
Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen
anzeigen.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
• „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan
und anderen Ländern.
• DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
• Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt
• Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX®-Media-Dateien
und des DivX®-Media-Formats
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
ZUR BEZUGNAHME 35
GE32-37_DV4402[E]f.indd 35
12/7/07 3:10:03 PM
Max. Ausgangsleistung:
Vorne/Hinten:
50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.):
Vorne/Hinten:
19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000
Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Lastimpedanz:
TUNER-SEKTION
DEUTSCH
Technische Daten
Klang-Steuerbereich:
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
Tiefen:
±12 dB bei 100 Hz
Höhen:
±12 dB bei 10 kHz
Signal-Rauschabstand:
Audio-Ausgangspegel:
70 dB
Digital (DIGITAL OUT: Optisch):
Signal-Wellenlänge: 660 nm
Ausgangspegel: –21 dBm bis –15 dBm
Line-Out Pegel/Impedanz:
2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
Ausgangsimpedanz:
1 kΩ
Farbsystem:
PAL
Videoausgang (FBAS):
1 Vp-p/75 Ω
Andere Klemme:
AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse, LINE IN-Stecker
Frequenzgang:
UKW:
87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM:
(MW)
(LW)
UKW-Tuner:
522 kHz bis 1 620 kHz
144 kHz bis 279 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Ausweichkanalabstimmschärfe 65 dB
(400 kHz):
AM-Tuner:
Frequenzgang:
40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung:
30 dB
Empfindlichkeit:
20 μV
Trennschärfe:
35 dB
36
GE32-37_DV4402[E]f.indd 36
12/13/07 4:11:04 PM
Signalerkennungssystem:
Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz bis 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz:
16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang:
96 dB
Signal-Rauschabstand:
98 dB
DVD/CD-SPIELER-SEKTION
Gleichlaufschwankungen:
DivX/MPEGVideo:
Unter der Messgrenze
Video:
Max. Auflösung:
720 × 480 Pixel (30 B/s)
720 × 576 Pixel (25 B/s)
Audio:
Bit-Rate:
DivX: 32 kbps – 320 kbps
MPEG-Video: 32 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz: DivX:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Samplingfrequenz: MPEG-Video: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3:
WMA:
WAV:
ALLGEMEINES
DEUTSCH
Kanäle:
Bit-Rate:
32 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Bit-Rate:
32 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung Bit-Rate:
16 bit
Samplingfrequenz:
44,1 kHz
Betriebsstromanforderungen: Betriebsspannung:
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem:
Negative Masse
Zulässige Betriebstemperatur:
0°C bis +40°C
Abmessungen
(B × H × T):
Einbaugröße (ca.):
182 mm × 52 mm × 159 mm
Tafelgröße (ca.):
188 mm × 58 mm × 13 mm
Gewicht (ca.):
1,4 kg (ohne Zubehör)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
ZUR BEZUGNAHME 37
GE32-37_DV4402[E]f.indd 37
12/13/07 4:11:06 PM
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
FRANÇAIS
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Ce symbole n’est reconnu que
dans l’Union européenne.
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez
éliminer ce produit, faites-le conformément à la
législation nationale ou autres règles en vigueur
dans votre pays et votre municipalité. En éliminant
correctement ce produit, vous contribuez à la
conservation des ressources naturelles et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine.
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
AVERTISSEMENTS:
(Pour éviter tout accident et tout dommage)
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble
dans un endroit où:
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du
levier de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les coussins
de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
• Si vous devez commander l’appareil pendant
que vous conduisez, assurez-vous de bien
regarder autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis,
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE
MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le
moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture
(référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).
Pour sécurité...
Température à l’intérieur de la voiture...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les
sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans
un climat chaud ou froid, attendez que la température
à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant
d’utiliser l’appareil.
2
FR02-05_DV4402[E]f.indd 2
6/12/07 3:41:11 pm
Comment réinitialiser votre appareil
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTIONS
Type de disque compatible .......................... 4
Préparation .................................................. 5
Comment forcer l’éjection d’un
disque
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
Comment utiliser le mode de
fonction
Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode
de fonction, et les touches numériques et les touches
5/∞ fonctionnent comme touches de fonction.
[Avant 5 secondes...]
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par rapport
aux autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les
enceintes par la soudaine augmentation du niveau de
sortie.
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
FR02-05_DV4402[E]f.indd 3
FONCTIONNEMENT
Opérations de base
• Utilisation du panneau de commande ........
• Utilisation de la télécommande (RM-RK252)...
6
7
Écoute de la radio......................................... 10
Recherche d’un programme FM RDS
—Recherche PTY ..................................... 11
Opérations des disques ................................ 13
FRANÇAIS
• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
• Opérations en utilisant le panneau de
commande ................................................. 14
• Opérations en utilisant de la télécommande
(RM-RK252) ................................................ 16
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute d’un autre appareil extérieur ............ 22
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé........... 22
Réglages généraux — PSM ......................... 24
Menu de réglage du disque .......................... 26
RÉFÉRENCES
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ..................................................
Entretien ......................................................
Guide de dépannage ....................................
Spécifications ...............................................
28
33
34
36
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
3
6/12/07 3:41:15 pm
Type de disque compatible
Type de disque
DVD
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
Compatible
DVD Vidéo (Code de région: 2) *1
DVD-Audio
FRANÇAIS
DVD-ROM
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2, Romeo et Joliet
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc
Côté DVD
CD/VCD
CD Audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4
Face non DVD
VCD (CD Vidéo)
SVCD (Super CD Vidéo)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (CD Vidéo)
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
DivX/MPEG1/MPEG2
Romeo et Joliet
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
*1 Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le
moniteur.
*2 Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Les disques +RW à double
couche ne peuvent pas être reproduits.
*4 Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 27 et 31).
4
FR02-05_DV4402[E]f.indd 4
6/12/07 3:41:15 pm
Préparation
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
• Référez-vous aussi à la page 24.
1
Mise sous tension de l’appareil.
2
Accédez aux réglages PSM.
3
Annulez de la démonstration des affichages
FRANÇAIS
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Réglez l’horloge
Choisissez “CLOCK HOUR”, puis ajustez les heures.
Choisissez “CLOCK MIN” (minutes), puis ajustez les
minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24 HOUR” ou
“12 HOUR”.
4
Terminez la procédure.
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des
indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 26).
Retrait du panneau de commande
Fixation du panneau de commande
INTRODUCTIONS
FR02-05_DV4402[E]f.indd 5
5
6/12/07 3:41:16 pm
Opérations de base
FRANÇAIS
Utilisation du panneau de commande
1 DISC: Choisissez un titre/programme/liste de
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
lecture/dossier.
Éjection d’un disque.
• Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez
pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
Réglage du volume [Tournez].
Capteur de télécommande
• FM/AM: Permet de choisir la bande.
• DISC: Démarre/met en pause la lecture.
Fente d’insertion
Fenêtre d’affichage
• Mise en/hors service de l’attente de réception
TA.
• Entrer en mode de recherche de programme RDS
[Maintenez pressée].
Changement de l’information sur l’affichage.
Retrait du panneau.
Choisissez la source.
FM/AM = DISC * = AUX IN = LINE IN
= (retour au début)
• FM/AM: Recherchez une station.
• DISC: Sélection d’un chapitre/plage.
r • Ajustement du mode sonore.
• Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].
t Accès au mode de fonction.
• Appuyez sur M MODE, puis sur une des touches
suivantes (avant 5 secondes)...
EQ : Sélection du mode sonore.
MO : Mise en/hors service de la réception
monophonique.
SSM : Préréglage automatique des stations
[Maintenez pressée].
RPT : Sélection de la lecture répétée.
RND : Sélection de la lecture aléatoire.
5/∞ : Saute 10 chapitres/plages.
y • FM/AM: Sélection d’une station préréglée.
• DISC: Sélection d’un chapitre/titre/programme/
dossier/plage.
u Prise d’entrée AUX (auxiliaire)
* Vous ne pouvez pas choisir “DISC” comme source de
lecture s’il n’y a pas de disque dans l’appareil.
6
FR06-13_DV4402[E]f.indd 6
11/12/07 3:23:40 pm
Fenêtre d’affichage
1 Indicateur Tr (plage)
2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro
6 Indicateurs de réception du tuner—
de dossier / Numéro de disque / Numéro de titre /
Indicateur PBC / Indicateur de compte à rebours
3 Indicateur DISC
4 Indicateurs RDS—AF, REG, TP, PTY
5 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs
d’option—RND (aléatoire), (disque),
(dossier), RPT (répétition)
7 Indicateurs de mode sonore (c-EQ: égaliseur
8
9
p
q
personnalisé)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK,
POPS, USER
Indicateur LOUD (loudness)
Indicateur EQ (égaliseur)
Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise
d’information), (dossier), (plage/fichier)
Affichage principal (Heure, menu, information de
lecture)
FRANÇAIS
ST (stéréo), MO (monophonique)
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)
• Si la télécommande perd de de son efficacité,
remplacez les deux piles.
Mise en place de la pile
R03/LR03/AAA
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
Attention:
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive
telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose
de similaire.
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
FR06-13_DV4402[E]f.indd 7
7
6/12/07 3:41:46 pm
1 Touche
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
2 Touches 5/∞
FRANÇAIS
• FM/AM: Choisit des stations préréglées.
• DISC:
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.
– DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
– DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les
dossiers s’il y en a.
Touches 4 / ¢
• FM/AM:
– Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations.
– Maintenez pressé pour rechercher des stations
manuellement.
• DISC:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
3 Touches VOL (volume) + / –
• Ajuste le niveau de volume.
Touches 2nd VOL (volume)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
4 * Touche ASPECT
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
5 Touche
PHONE
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
6 * Touche SETUP
• Affiche le menu de réglage du disque (à l’arrêt).
7 * Touche TOP M (menu)
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
8 * Touche OSD (affichage sur l’écran)
• Affiche la barre d’écran.
9 Touche SHIFT
• Fonctionne avec les autres touches.
8
FR06-13_DV4402[E]f.indd 8
6/12/07 3:41:47 pm
• Change l’information sur l’affichage.
q Touches 1 / ¡
• DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti (pendant une
pause).
• DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Recherche
vers l’arrière/recherche vers l’avant.
w Touche SOURCE
• Choisit la source.
e Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
• DISC: Démarre/arrête momentanément (pause)
la lecture.
r Touche
(terminer un appel)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Touches BAND / 7 (arrêt)
• FM/AM: Choisit les bandes.
• DISC: Arrêt de la lecture
t * Touche RETURN
• VCD: Retourne au menu PBC.
y * Touche MENU
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
u * Touches % / fi
i * Touche DUAL
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
o Touche SURROUND
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Touche DIRECT
• DISC: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer
en mode de recherche directe de chapitre/titre/
programme/dossier/plage (voir page 16 pour les
détails).
Touche CLR (annuler)
• DISC: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée SHIFT pour annuler une
mauvaise entrée.
FRANÇAIS
p Touche DISP (affichage)
* Fonctionnent comme touches numériques/
* (astérisque)/# (carré) quand les touches sont
pressées en même temps que la touche SHIFT.
– FM/AM: Permet de choisir les stations préréglées (1
– 6).
– DISC: Permet d’entrer un numéro de chapitre/
titre/programme/liste de lecture/dossier/
plage après être entré en mode de recherche
en appuyant sur SHIFT et DIRECT (voir page
16 pour les détails).
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
Touches @ / #
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• DivX/Vidéo MPEG: Fait un saut de cinq minutes
vers l’arrière ou l’avant.
Touche ENT (entrée)
• Valide la sélection.
FONCTIONNEMENT
FR06-13_DV4402[E]f.indd 9
9
6/12/07 3:41:47 pm
Écoute de la radio
1
Choisissez “FM/AM”.
2
Sélection de la bande.
3
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche
automatique.
FRANÇAIS
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, “ST”
s’allume sur l’affichage.
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence
92,50MHz sur le numéro de préréglage 4 de la
bande FM1.
1
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
• “MO” s’allume sur l’affichage.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même
procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO
s’éteint.
Préréglage automatique des
stations FM—SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour
chaque bande.
1
Lors de l’écoute d’une station FM...
2
3
Le numéro de préréglage clignote
un instant.
Pour écouter une station préréglée
2
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM choisie.
10
FR06-13_DV4402[E]f.indd 10
6/12/07 3:41:48 pm
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY
1
Mettez en service la recherche PTY.
2
Choisissez un des codes PTY (types de
programme).
3
Mémorisation de vos types de
programme préférés
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
FRANÇAIS
ou
Préréglage des codes PTY sur les touches
numériques (1 à 6):
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les
touches numériques.
1
Choisissez un code PTY (voir la colonne de
droite).
2
Choisissez un numéro de préréglage.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser
d’autres codes PTY.
4
Codes PTY (disponible avec la molette de
commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK
M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique),
CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES,
FOLK M (musique), DOCUMENT
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
FR06-13_DV4402[E]f.indd 11
11
6/12/07 3:41:49 pm
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TA
FRANÇAIS
Appuyez sur
Indicateur Attente de réception PTY
Indicateur
Voir page 25.
pour mettre en service.
L’appareil commute temporairement sur S’allume
l’annonce d’informations routières (TA),
s’il y en a une, à partir de n’importe quelle
source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de volume
TA préréglé si le niveau actuel est inférieur
au niveau préréglé (voir page 25).
L’appareil commute temporairement sur
votre programme PTY préféré à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
S’allume
Pas encore en service. Accordez une autre
station offrant les signaux RDS.
Pas encore en service. Accordez une autre
station offrant les signaux RDS.
Clignote
Choisissez “OFF” pour le code PTY (voir
page 25) pour mettre la recherche hors
service.
S’éteint
Appuyez sur
Clignote
pour mettre hors service. S’éteint
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM RDS du même
réseau, susceptible de diffuser le même programme
avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la
page 25.
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données
AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
• Référez-vous aussi à la page 25.
12
FR06-13_DV4402[E]f.indd 12
6/12/07 3:41:50 pm
Opérations des disques
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la
commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
1
Insérez un disque.
2
Démarrage de la lecture, si nécessaire.
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure.
FRANÇAIS
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 18 à
21).
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage
automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
La lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
• Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de
lecture.
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
FR06-13_DV4402[E]f.indd 13
13
6/12/07 3:41:52 pm
Changement de l’information sur l’affichage.
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Titre et
numéro du chapitre actuel = (retour au début)
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Programme
(ou liste de lecture) actuelle et numéro de chapitre = (retour au début)
Durée de lecture écoulée = Numéro de dossier et horloge = Nom du dossier = Titre de la plage = (retour
au début)
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = (retour au début)
FRANÇAIS
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = Nom de l’album/
Interprète (nom du dossier *1) = Titre de la plage (nom de fichier *1) = (retour au début)
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = Titre du disque/
interprète*2 = Titre de la plage *2 = (retour au début)
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de
disque
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre
[Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer rapidement
un chapitre*3
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre
[Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer rapidement
un chapitre*3
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *4
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
Sélection d’un titre
Choisissez le numéro
de programme/
numéro de liste de
lecture
Sélection d’un
dossier
—
Sélection d’un
dossier
—
(Touches numériques) *5
À l’arrêt: Localisation d’un titre
Pendant la lecture ou une pause:
Localisation d’un chapitre
À l’arrêt: Localiser un programme
Pendant la lecture ou une pause:
Localisation d’un chapitre
Localiser un dossier particulier
directement
Localiser une plage particulière
directement (PBC non utilisé)
Localiser un dossier particulier
directement
Localiser une plage particulière
directement
14
FR14-19_DV4402[E]f.indd 14
6/12/07 3:42:18 pm
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour...
Sauter 10 chapitres (pendant la CHAPTER RPT:
lecture ou une pause)
Répéter le chapitre actuel
TITLE RPT:
Répéter le titre actuel
—
Sauter 10 chapitres (pendant la CHAPTER RPT:
lecture ou une pause)
Répéter le chapitre actuel
PROGRAM RPT:
Répétez le programme actuel (non
disponible pour la lecture de liste
de lecture).
—
Sauter 10 plages (à l’intérieur
du même dossier)
TRACK RPT:
Répéter la plage actuelle
FOLDER RPT:
Répéter le dossier actuel
FOLDER RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis
toutes les plages des dossiers
suivants
ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages
Sauter 10 plages (PBC non
utilisé)
TRACK RPT:
ALL RND:
Répéter la plage actuelle (PBC non
Reproduire aléatoirement toutes
utilisé)
les plages (PBC non utilisé)
Sauter 10 plages (à l’intérieur
du même dossier)
TRACK RPT:
Répéter la plage actuelle
FOLDER RPT:
Répéter le dossier actuel
Sauter 10 plages
TRACK RPT:
Répéter la plage actuelle
FRANÇAIS
Type de
disque
FOLDER RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis
toutes les plages des dossiers
suivants
ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages
ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
*1 Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG DISPLAY” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 25), le nom du
dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
*2 “NO NAME” apparaît pour les CD audio.
*3 Vitesse de recherche:
*4 Vitesse de recherche:
*5 Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de
7 à 12.
FONCTIONNEMENT
FR14-19_DV4402[E]f.indd 15
15
6/12/07 3:42:21 pm
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)
Disc
/
FRANÇAIS
Touche
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si
la touche est pressée pendant la lecture).
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si
la touche est pressée pendant la lecture)
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
• Lecture au ralenti si la touche est pressée *2
pendant une pause (Aucun son n’est
entendu.)
* DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’un chapitre (pendant la
lecture ou une pause)
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de chapitre vers
l’arrière/vers l’avant *3
• DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la
lecture ou une pause)
• DVD-VR: Choisissez un programme
Choisit une liste de lecture
(pendant la lecture ou une
pause).
Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.)
—
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant *5 (Aucun son
n’est entendu.)
Sélection d’un dossier
• Sautez des scènes de cinq minutes vers
l’arrière ou l’avant.
• Sélection d’un chapitre
Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement
(DVD/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)
1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.
DVD Vidéo
:
DVD-VR
:
DivX/Vidéo MPEG :
MP3/WMA/WAV :
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
16
FR14-19_DV4402[E]f.indd 16
6/12/07 3:42:22 pm
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture).
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *1
• Lecture au ralenti vers l’avant *2 si
la touche est pressée pendant une
pause. (Aucun son n’est entendu.)
* La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
(Aucun son n’est entendu.)
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *1
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *1
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
FRANÇAIS
Arrêt de la lecture
Sélection d’un dossier
—
—
—
—
—
• Pour les DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV, une plage est recherchée à l’intérieur du même dossier.
• Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de lecture est possible pendant la lecture du programme
original (PG)/liste de lecture (PL).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
*1
*2
*3
*4
*5
Vitesse de recherche:
Vitesse de la lecture au ralenti:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
FR14-19_DV4402[E]f.indd 17
17
6/12/07 3:42:24 pm
Utilisation des fonctions de commande à
partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR)
1 Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de
menu.
2 Appuyez sur % / fi / @ / # pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Opérations en utilisant la
barre sur l’écran
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1
(deux fois)
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
FRANÇAIS
1 À l’arrêt, appuyez sur DIRECT tout en maintenant
pressée SHIFT.
2 Maintenez pressée SHIFT, puis appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/
MENU.
Affichez la barre sur l’écran (voir page 19).
2
Choisissez un élément.
3
Choisissez un article.
Si le menu déroulant apparaît...
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à
ce qui suit.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Appuyez sur % / fi pour changer le nombre, puis
appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante.
• Chaque fois que vous appuyez sur % / fi, le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples
ci-dessous).
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour passer
à la troisième entrée, deux fois sur %, puis appuyez sur
ENT (entrée).
Pour effacer la barre sur l’écran
18
FR14-19_DV4402[E]f.indd 18
6/12/07 3:42:24 pm
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
Opérations
audio et canal
• VCD: PBC
3 Mode de lecture*1
DVD Vidéo:
T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de
chapitre
DVD-VR:
C. RPT: Répétition de
chapitre
PG. RPT: Répétition de
programme
DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de
dossier
A. RND: Tout aléatoire
F. RND: Lecture aléatoire
de dossiers
T. RPT: Répétition de plage
VCD *2:
A. RND: Tout aléatoire
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du
disque (Pour les DVD-Vidéo, la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel.)
DVD-Vidéo/DVD/VR: Durée
de lecture restante du titre/
programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *3
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *3
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la durée
(voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel ou
du disque.)
Recherche d’un titre (par son numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Changement de l’angle de vue
Lecture répétée*1
Lecture aléatoire*1
*1 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référezvous aussi à la page 15.
*2 Quand PBC n’est pas utilisé.
*3 Non disponible pour les DVD-VR.
FONCTIONNEMENT
FR14-19_DV4402[E]f.indd 19
FRANÇAIS
1 Type de disque
2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal
19
6/12/07 3:42:25 pm
Opérations en utilisant
l’écran de commande
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
FRANÇAIS
1
2
Affiche l’écran de commande.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur 7 pendant la
lecture.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement
pendant la lecture.
7 Informations sur la plage
8 Liste des plages et la plage actuellement choisie
Pour choisir un mode de lecture
1 Pendant que l’écran de commande est affiché...
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît
sur la section de la liste des dossier de l’écran de
commande.
2 Choisissez un mode de lecture.
Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne
“Track” (sauf pour les CD).
3 Choisissez un élément.
REPEAT:
3
Choisissez un dossier ou une plage.
RANDOM:
4
Démarrage de la lecture.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur
3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre
automatiquement.
Écran de commande
Mode
Fonctions de lecture
F. RPT
(répétition de
dossier):
Répéter le dossier actuel
T. RPT
(répétition de
plage):
Répéter la plage actuelle
A. RND
Reproduire aléatoirement
(tout aléatoire): toutes les plages
F. RND
(lecture
aléatoire de
dossier):
Reproduire aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants
4 Validez le choix.
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
1
2
3
4
5
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi
Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,
¡, 1 )
6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
* Ne peut pas être choisi pour les CD.
20
FR20-21_DV4402[E]f.indd 20
6/12/07 3:42:37 pm
(DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher
la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et
démarrer la lecture d’une plage.
1
Affichez la liste des dossiers quand l’appareil
est à l’arrêt.
2
Choisissez un élément sur la liste des dossiers.
3 Page actuelle/nombre total de pages composant la
liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Écran de liste (DVD-VR)
Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou
LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la
lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
1 Choisissez un écran de liste.
FRANÇAIS
Opérations en utilisant
l’écran de liste
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez
sur RETURN.
3
Choisissez la plage à reproduire.
ou
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît
(voir page 20).
Écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/
WAV)
1 Numéro de programme/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement,
etc.)
4 Heure de début de l’enregistrement
5 Titre du programme/liste de lecture*
6 Sélection actuelle (mise en valeur)
7 Date de création de la liste de lecture
8 Numéro des chapitres
9 Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de
lecture peut ne pas être affiché en fonction de
l’appareil d’enregistrement.
Ex.: Liste des dossiers
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
2 Choisissez un élément sur la liste.
plages du dossier actuel
FONCTIONNEMENT 21
FR20-21_DV4402[E]f.indd 21
6/12/07 3:42:42 pm
Écoute d’un autre appareil extérieur
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:
• Prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.
• Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.
1
FRANÇAIS
2
Choisissez “AUX IN” ou “LINE IN”.
—
3
4
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture
de la source.
Ajuste le volume.
—
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir ci-dessous et page
23).
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX
Lecteur audio portable, etc.
3,5 mm Mini-fiche stéréo
(non fournie)
Sélection d’un mode sonore préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (c-EQ: égaliseur personnalisé).
1
—
2
22
Sélectionnez un mode sonore préréglé
adapté à votre genre de musique
(c-EQ: égaliseur personnalisé).
APPAREILS EXTÉRIEURS ET RÉGLAGES
FR22-27_DV4402[E]f.indd 22
11/12/07 3:28:47 pm
Valeur préréglée pour chaque mode sonore
Valeur préréglée
BAS (graves)
TRE (aigus)
LOUD (loudness)
USER
00
00
OFF
ROCK
+03
+01
ON
CLASSIC
+01
–02
OFF
POP
+04
+01
OFF
HIP HOP
+02
00
ON
JAZZ
+02
+03
OFF
Ajustement du son
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme
vous le souhaitez.
1
LOUD *1 (loudness)
Accentue les basses et hautes
fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de
volume.
LOUD ON ou
LOUD OFF
VOL ADJ *3 (ajustement du volume) –05 à +05;
Ajustement et mémorisation du
réglage
niveau de volume de l’ajustement
initial: 00
automatique pour chaque source, par
rapport au niveau de volume FM.
2
BASS *1
Ajuste les graves.
–06 à +06
TREBLE *1
Ajuste les aigus.
–06 à +06
FADER *2
Ajustez la balance de sortie avantarrière des enceintes.
R06 à F06
BALANCE
Ajustez la balance de sortie gauchedroite des enceintes.
L06 à R06
VOLUME
Ajuste le volume.
00 à 50 ou 00
à 30 *4
*1 Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le
loudness, les ajustements réalisés sont mémorisés
pour le mode sonore actuel (c-EQ), y compris “USER”.
*2 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le
niveau du fader sur “00”.
*3 Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement pour FM.
“FIX” apparaît.
*4 Dépend du réglage de commande de gain de
l’amplificateur. (Voir page 25 pour les détails.)
RÉGLAGES
FR22-27_DV4402[E]f.indd 23
FRANÇAIS
Mode sonore
23
6/12/07 3:43:06 pm
Réglages généraux — PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des
réglages préférés) du tableau ci-dessous et de la page
25.
1
Choisissez ou ajustez l’option PSM choisie.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
autres options PSM si nécessaire.
5
Terminez la procédure.
Accédez aux réglages PSM.
Choisissez une option PSM.
FRANÇAIS
2
3
Indications
DEMO
Démonstration des
affichages
CLOCK DISP *1
Affichage de
l’horloge
CLOCK HOUR
Ajustement des
heures
CLOCK MIN
Ajustement des
minutes
24H/12H
Mode d’affichage de
l’heure
CLOCK ADJ *2
Ajustement de
l’horloge
Élément
( : Réglage
initial)
• DEMO ON
Réglage, [page de référence]
0 – 23 (1-12)
: La démonstration des affichages entre en service si aucune opération
n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
: Annulation.
: L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand l’appareil est
hors tension.
: Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant environ 5
secondes quand l’appareil est hors tension, [5].
[Réglage initial: 0 (0:00)], [5].
00 – 59
[Réglage initial: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
• AUTO
: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les
données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.
: Annulation.
• DEMO OFF
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
• OFF
24
FR22-27_DV4402[E]f.indd 24
6/12/07 3:43:07 pm
AF-REG *2
Fréquence
alternative/
réception régionale
PTY-STANDBY
Attente PTY
TA VOLUME
Volume des
informations
routières
P-SEARCH *2
Recherche de
programme
DIMMER
Gradateur
TEL MUTING
Sourdine
téléphonique
SCROLL *4
Défilement
Élément
( : Réglage
initial)
• AF
• AF REG
Réglage, [page de référence]
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil
commute sur une autre station ou un autre service (le programme
peut différer de celui actuellement reçu), [12].
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil
commute sur une autre station diffusant le même programme.
: Annulation.
: Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [11,
12].
[Réglage initial: VOLUME 15], [12].
• OFF
OFF, codes PTY
(voir page 11)
VOLUME 00 –
VOLUME 50 (ou
VOLUME 00 –
VOLUME 30) *3
• ON
: Met en service la recherche de programme, [12].
• OFF
: Annulation.
FRANÇAIS
Indications
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
: Annulation.
: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation
d’un téléphone cellulaire.
: Annulation.
: Fait défiler une fois les informations affichées.
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
: Annulation.
• Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler
l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
TAG DISPLAY
• TAG ON
: Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage
Affichage des balises
MP3/WMA/WAV.
• TAG OFF
: Annulation.
AMP GAIN
• LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30. (Choisissez ce réglage si la puissance
Commande du gain
maximum des enceintes est inférieure à 50 W pour éviter tout
de l’amplificateur
dommage des enceintes.)
• HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50.
IF BAND
• AUTO
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre
Bande de la
les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
fréquence
• WIDE
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son
intermédiaire
n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
*1 Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de
choisir “CLOCK OFF” pour ne pas user la batterie de la voiture.
*2 Uniquement pour les stations RDS FM.
*3 En fonction du réglage “AMP GAIN”.
*4 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
RÉGLAGES 25
FR22-27_DV4402[E]f.indd 25
13/12/07 11:45:52 am
Menu de réglage du disque
FRANÇAIS
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
1
Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à
l’arrêt.
2
Choisissez un menu.
3
Choisissez l’élément que vous souhaitez régler.
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN.
4
Choisisse une option.
Pour revenir à l’écran normal
LANGUE
Menu
Élément
Réglage
LANGUE MENU
Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 32.
LANGUE AUDIO
Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”
à la page 32.
SOUS-TITRE
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 32.
LANGUE
D’ECRAN
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
26
FR22-27_DV4402[E]f.indd 26
6/12/07 3:43:10 pm
Menu
Élément
Réglage
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image
d’écran large sur votre moniteur.
IMAGE
TYPE D’ECRAN
AUTRE
AUDIO
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
• 1
: Position élevée
• 2
: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du
disque disparaissent.)
SORTIE AUDIO
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
NUM.
• ARRET
: Annulation.
• SEULEMENT PCM
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur
ou un décodeur incompatible avec le Dolby
Digital, DTS, MPEG Audio ou bien quand un
appareil d’enregistrement est connecté.
• DOLBY DIGITAL/PCM
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.
• FLUX/PCM
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur compatible avec le Dolby
Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.
MIXAGE
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand
“SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
• COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un
son Surround multicanaux en connectant
un amplificateur compatible avec le Dolby
Surround.
• STEREO
: Normalement choisissez ce réglage.
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen
DYN.
lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
• AUTO
: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets
aux supports codés multicanaux (sauf les
supports à 1-canal ou 2-canaux).
• MARCHE
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser
cette fonction.
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez
DivX
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des
droits d’auteur.
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient
différents types de fichiers.
• AUDIO
: Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
• VIDEO
: Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.
• AUDIO + VIDEO
: Lecture fichiers MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG
Vidéo.
FRANÇAIS
POSITION OSD
RÉGLAGES 27
FR22-27_DV4402[E]f.indd 27
6/12/07 3:43:10 pm
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est
prête, la lecture démarre.
FRANÇAIS
Mise hors tension de l’appareil
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend
automatiquement, la prochaine fois que vous mettez
l’appareil sous tension.
FM/AM
Mémorisation des stations
• Pendant la recherche SSM...
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus
haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée
automatiquement.
• Lors de la mémorisation de stations, les stations
mémorisées précédemment sont effacées et de
nouvelles stations sont mémorisées.
Disque
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont
enregistrés sur le même disque.
Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et
“EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture
démarre automatiquement.
• Après avoir éjecté un disque, “NO DISC” apparaît et
certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un
autre disque ou appuyez sur SRC pour choisir une
autre source de lecture.
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certaines disques ou fichiers à causes de leurs
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de
temps avant d’être reconnus.
Lecture de fichiers DVD-VR
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour
les balises MP3/WAV; 64 caractères pour les balises
d’informations WMA.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>
(quel que soit la casse des lettres).
28
FR28-31_DV4402[E]f.indd 28
6/12/07 3:43:22 pm
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel
que soit la casse des lettres).
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX Media
Format, <.divx> ou <.avi>.
• Cet appareil peut afficher un seul code
d’enregistrement—DivX Video-on-Demand
(VOD—un type de gestion des droits numériques).
Pour l’activation et pour en savoir plus, consultez le
site <www.divx.com/vod>.
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
• Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC
(Global Motion Compression).
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers codés avec un autre codec (compresseurdécompresseur) que le codec DivX.
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système DivX,
visitez le site <http://www.divx.com>.
Lecture de fichiers vidéo MPEG
• Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo MPEG
portant l’extension <.mpg>, <.mpeg ou <.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
• Le flux audio doit être conforme au format MPEG1
Audio Layer 2.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers WMV (Windows Media Video)
– Fichiers au format RM (Real Media)
Changement de la source
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi
(sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme
source de lecture, la lecture du disque reprend à
partir de l’endroit où elle a été interrompue.
FRANÇAIS
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste
(interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou
2.4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être
affichés correctement.
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
– Fichiers qui contiennent des données telles que
ATRAC3, etc.
– Fichiers AAC et fichiers OGG.
Réglages généraux—PSM
• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH
POWER” sur “LOW POWER” alors que le niveau
de volume est réglé au dessus de “VOLUME 30”,
l’autoradio change automatiquement le volume sur
“VOLUME 30”.
Menu de réglage du disque
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue originale est
utilisée automatiquement comme langue initiale. De
plus, pour certains disques, les réglages de langue
peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du
programme interne du disque.
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
FR28-31_DV4402[E]f.indd 29
29
6/12/07 3:43:26 pm
À propos des sons reproduits par les prises arrière
FRANÇAIS
• Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT):
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont
sous mixés. Le son DTS ne peut pas être reproduit. (AUDIO—MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 27.)
• Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette prise. (Pour plus de
détails, référez-vous au tableau de la page 31.)
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM”.
correctement. (Voir page 27.)
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
: Lecture
: Pause
: DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant
: DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers l’arrière
: Recherche vers l’avant
: Recherche vers l’arrière
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début d’une scène contenant:
: Des sous-titres en plusieurs langues
: Des dialogues en plusieurs langues
: Plusieurs angles de vue
30
FR28-31_DV4402[E]f.indd 30
6/12/07 3:43:27 pm
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 27).
Signal de sortie
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital
FLUX/PCM
SEULEMENT PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Train binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
stéréo Linear PCM
Flux binaire DTS
Train binaire MPEG
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio, CD Vidéo
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS
Flux binaire DTS
DivX
Dolby Digital
MPEG Audio
MPEG
ARRET
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *
DTS
MPEG Audio
DOLBY DIGITAL/
PCM
Train binaire Dolby Digital
ARRET
FRANÇAIS
Disque reproduit
48 kHz, 16 bits
stéréo Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
RÉFÉRENCES
FR28-31_DV4402[E]f.indd 31
31
6/12/07 3:43:29 pm
Codes de langue
Code Langue
Code Langue
Code Langue
Code Langue
AA
Afar
FA
Persan
KK
Kazakh
NO
Norvégien
ST
Sesotho
AB
Abkhazien
FI
Finnois
KL
Groenlandais
OC
Langue d’oc
SU
Soudanais
AF
Afrikaans
FJ
Fidji
KM Cambodgien
OM (Afan) Oromo SW Swahili
FO
Faroese
KN
OR
AM Amharique
FRANÇAIS
Code Langue
Kannara
Oriya
TA
Tamil
Télougou
AR
Arabe
FY
Frison
KO
Coréen (KOR)
PA
Panjabi
TE
AS
Assamais
GA
Irlandais
KS
Kashmiri
PL
Polonais
TG
AY
Aymara
GD
Gaélique
écossais
KU
Kurde
PS
Pashto, Pushto TH
AZ
Azerbaïdjanais GL
Galicien
KY
Kirghiz
QU
Quechua
TI
Tigrinya
BA
Bashkir
GN
Guarani
LA
Latin
RM RhaetoRomance
TK
Turkmène
BE
Biélorusse
GU
Gujarati
LN
Lingala
RN
Kirundi
TL
Tagalog
BG
Bulgare
HA
Hausa
LO
Laotien
RO
Roumain
TN
Setswana
BH
Bihari
HI
Hindi
LT
Lithuanien
RW Kinyarwanda
BI
Bislama
HR
Croate
LV
Latvian, Letton SA
BN
Bengali,
Bangladais
HU
Hongrois
MG Malagasy
BO
Tibétain
HY
Arménien
MI
BR
Breton
IA
Interlingua
CA
Catalan
IE
Interlangue
ML
CO
Corse
IK
Inupiak
MN Mongol
CS
Tchèque
IN
Indonésien
MO Moldavien
SL
Slovène
UZ
Ouzbek
CY
Gallois
IS
Islandais
MR Marathi
SM
Samoan
VI
Vietnamien
DZ
Bhutani
IW
Hébreu
MS
Malais (MAY)
SN
Shona
VO
Volapük
EL
Grec
JA
Japonais
MT
Maltais
SO
Somalien
WO Ouolof
EO
Espéranto
JI
Yiddish
MY Birman
SQ
Albanais
XH
Xhosa
ET
Estonien
JW
Javanais
NA
Nauruan
SR
Serbe
YO
Yoruba
EU
Basque
KA
Géorgien
NE
Népalais
SS
Siswati
ZU
Zoulou
Tadjik
Thaï
TO
Tongan
Sanskrit
TR
Turc
SD
Sindhi
TS
Tsonga
Maori
SG
Sango
TT
Tatar
MK Macédonien
SH
Serbo-Croate
TW Twi
SI
Cingalais
UK
Ukrainien
SK
Slovaque
UR
Ourdou
Malayalam
32
FR32-37_DV4402[E]f.indd 32
6/12/07 3:43:43 pm
Entretien
Connecteur
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,
un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
FRANÇAIS
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
CD Single (disque de 8 cm)
Disque gondolé
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, Support central
faites pression vers le centre du boîtier
et soulevez légèrement le disque en el
tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez
pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Étiquette
autocollante
Autocollant et restes
d’autocollant
Disque transparent
(disque semi-transparent)
Forme inhabituelle
Pièces transparentes ou semitransparentes sur sa zone
d’enregistrement
RÉFÉRENCES
FR32-37_DV4402[E]f.indd 33
33
6/12/07 3:43:46 pm
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
FM/AM
FRANÇAIS
Généralités
Symptôme
Remède/Cause
• Aucun son n’est entendu des enceintes.
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).
• Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
• Le disque ne peut pas être reproduit.
Insérez le disque correctement.
Disques en général
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 13).
• Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être reproduits.
• Les plages sur les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé
pour l’enregistrement.
• Le disque ne peut pas être reconnu.
Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
• Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une
route accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/DivX/
MPEG/VCD) n’apparaît sur le moniteur.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement.)
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur.
• Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
• Les côtés gauche et droit de l’image sont
manquants sur le moniteur.
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 27).
34
FR32-37_DV4402[E]f.indd 34
6/12/07 3:43:47 pm
Remède/Cause
• Le disque ne peut pas être reproduit.
• Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés (voir page 4).
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>,
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>,
ou <.wav> aux noms de fichier.
• Du bruit est produit.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
• Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
enregistrés.
• Le temps d’initialisation est plus long.
Le temps de lecture varie en fonction de la complexité
de la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas
trop de hiérarchies et de dossiers.
• Aucun son n’est entendu quand l’image est
affiché pendant la lecture d’un fichier vidéo
DivX/MPEG.
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3
ou Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format
MPEG1 Audio Layer 2 comme flux audio pour les
fichiers vidéo MPEG.
FRANÇAIS
DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV
Symptôme
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est
causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées
sur le disque.
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
Insérez un disque contenant des plages au format
approprié.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(majuscules), les chiffres et un nombre limité de
symboles.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux ÉtatsUnis, au Japon et dans d’autres pays.
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Produit officiel certifié DivX® ultra
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et
de DivX® Media Format
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
RÉFÉRENCES
FR32-37_DV4402[E]f.indd 35
35
6/12/07 3:43:47 pm
Spécifications
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
FRANÇAIS
Puissance de sortie
maximum:
Avant/Arrière:
Puissance de sortie en mode Avant/Arrière:
continu (RMS):
19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale
Impédance de charge:
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de
tonalité:
Graves:
±12 dB à 100 Hz
Aigus:
±12 dB à 10 kHz
Numérique (DIGITAL OUT:
Optique):
Longueur d’onde du signal: 660 nm
Niveau de sortie de ligne/
Impédance:
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie:
1 kΩ
Rapport signal sur bruit:
Niveau de Sortie Audio:
70 dB
Standard de couleur:
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm
PAL
Sortie vidéo (composite):
SECTION DU TUNER
50 W par canal
1 Vp-p/75 Ω
Autre prise:
Prise d’entrée AUX (auxiliaire), fiches LINE IN
Plage de fréquences:
FM:
87,5 MHz à 108,0 MHz
AM:
(PO)
(GO)
Tuner FM:
Tuner AM:
522 kHz à 1 620 kHz
144 kHz à 279 kHz
Sensibilité utile:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné
(400 kHz):
65 dB
Réponse en fréquence:
40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:
30 dB
Sensibilité:
20 μV
Sélectivité:
35 dB
36
FR32-37_DV4402[E]f.indd 36
13/12/07 3:33:55 pm
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
signal:
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD
Réponse en fréquence:
16 Hz à 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz:
16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique:
96 dB
Rapport signal sur bruit:
98 dB
Pleurage et scintillement:
Inférieur à la limite mesurable
DivX/Vidéo
MPEG:
Vidéo:
Résolution max.:
720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
Audio:
Débit binaire:
DivX: 32 kbps à 320 kbps
Vidéo MPEG: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
DivX:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Fréquence d’échantillonnage:
Vidéo MPEG:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3:
WMA:
WAV:
Alimentation:
GÉNÉRALITÉS
2 canaux (stéréo)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
Débit binaire:
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Débit binaire:
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de quantification:
16 bit
Fréquence d’échantillonnage:
44,1 kHz
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse:
Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C
Dimensions
(L × H × P):
Taille d’installation (approx.):
182 mm × 52 mm × 159 mm
Taille du panneau (approx.):
188 mm × 58 mm × 13 mm
Masse (approx.):
FRANÇAIS
Nombre de canaux:
1,4 kg (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
RÉFÉRENCES
FR32-37_DV4402[E]f.indd 37
37
13/12/07 3:33:59 pm
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
NEDERLANDS
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Dit symbool is alleen geldig
in de Europese Unie.
Informatie voor gebruikers over het
weggooien van oude apparatuur
Deze markering geeft aan dat het product met dit
symbool bij het einde van de gebruiksduur niet bij het
huishoudelijk afval mag worden gegooid. Wanneer
u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de
geldende nationale wetgeving of andere regels in
uw land en uw gemeente. Door dit product naar het
inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het
behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het
voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de volksgezondheid.
Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt beschermd
door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden gemachtigd
door Macrovision en is bestemd voor gebruik in
huishoudens en voor andere beperkte doeleinden,
tenzij met speciale toestemming van Macrovision.
Reverse-engineering of demontage is verboden.
WAARSCHUWINGEN:
(Voorkomen van ongelukken en
beschadiging)
• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
plaatsen waar;
– het de bediening van het stuur en
versnellingspook kan hinderen.
– het de werking van veiligheidsvoorzieningen,
bijvoorbeeld airbags, kan hinderen.
– dit het uitzicht belemmert.
• Bedien het toestel NIET tijdens het besturen
van de auto.
• Kijk uitermate goed uit indien u het toestel
tijdens het rijden moet bedienen.
• De bestuurder moet tijdens het autorijden niet
naar het beeldscherm kijken.
“DE BESTUURDER MOET NIET NAAR DE MONITOR
KIJKEN TIJDENS HET RIJDEN.” verschijnt op
de monitor en er wordt geen weergavebeeld
getoond wanneer de handrem niet is
aangetrokken.
– Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend
wanneer het handremdraad met het
handremsysteem van de auto is verbonden
(zie de Handleiding voor installatie/
aansluiting).
Denk aan de veiligheid...
Temperatuur binnen de auto...
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
2
NL02-05_DV4402[E]f.indd 2
12/6/07 4:02:22 PM
Het apparaat terugstellen
INHOUD
INTRODUCTIE
Afspeelbare disctypes .................................. 4
Voorbereiding .............................................. 5
Geforceerd verwijderen van een
disc
• Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
• Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Gebruik van de functiemodus
Door een druk op M MODE schakelt de receiver in de
functiemodus en krijgen de cijfertoetsen en 5/∞
toetsen een andere functie.
[Binnen 5 seconden...]
Let op met het instellen van het volume
Discs produceren in vergelijking met andere bronnen
weinig ruis. Verlaag het volume alvorens een disc af te
spelen, zodat beschadiging van de luidsprekers door
een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau
wordt voorkomen.
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen
met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt
derhalve afgeraden.
BEDIENING
Basisbediening
• Gebruik van het bedieningspaneel .............
• Gebruik van de afstandsbediening
(RM-RK252) ................................................
6
7
Luisteren naar de radio ................................ 10
Opzoeken van een FM RDS-programma
— PTY-zoeken......................................... 11
Bediening voor discs .................................... 13
• Bediening met gebruik van het
bedieningspaneel ....................................... 14
• Bediening met gebruik van de
afstandsbediening (RM-RK252).................. 16
NEDERLANDS
• De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.
EXTERNE APPARATUUR
Luisteren naar andere externe apparatuur... 22
INSTELLINGEN
Kiezen van een vastgelegde
geluidsfunctie ........................................... 22
Algemene instellingen — PSM ................... 24
Disc-instelmenu ........................................... 26
REFERENTIES
Meer over deze receiver ...............................
Onderhoud ...................................................
Oplossen van problemen .............................
Technische gegevens ...................................
28
33
34
36
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is
tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar
de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk
voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
3
NL02-05_DV4402[E]f.indd 3
12/11/07 3:45:14 PM
Afspeelbare disctypes
Disctype
DVD
Opnameformaat, bestandstype, etc.
Afspeelbaar
DVD-Video (Regiocode: 2) *1
DVD-Audio
DVD-ROM
NEDERLANDS
Opneembare/herschrijfbare DVD
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD-Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/
WAV: ISO 9660 level 1, level 2,
Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual-disc
DVD-kant
CD/VCD
Audio-CD/CD-tekst (CD-DA)/DTS-CD *4
Niet-DVD-kant
VCD (Video-CD)
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
*1 Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “REGIOCODE FOUT” op de monitor.
*2 Een DVD-R opgenomen met meerdere grenzen is ook afspeelbaar (behalve voor dual layer-discs). DVD-RW dualdiscs zijn niet afspeelbaar.
*3 U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen. +RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
*4 Gebruik de DIGITAL OUT aansluiting voor weergave van DTS geluid (zie tevens bladzijden 27 en 31).
4
NL02-05_DV4402[E]f.indd 4
12/11/07 3:45:17 PM
Voorbereiding
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok
• Zie tevens bladzijde 24.
1
Inschakelen van de stroom.
2
Voer de PSM-instellingen in.
3
Annuleer de displaydemonstratie
Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”.
Kies “CLOCK HOUR” en stel het uur in.
Kies “CLOCK MIN” (minuut), en stel vervolgens de
minuten in.
Kies “24H/12H” en vervolgens “24 HOUR” of “12 HOUR”.
4
Voltooi de procedure.
NEDERLANDS
Stel de klok in
Met de stroom uitgeschakeld: Controleren van de huidige tijd op de klok
Met de stroom ingeschakeld: Veranderen van displayinformatie
Taal voor aanduidingen:
In deze gebruiksaanwijzingen worden de aanduidingen voor de uitleg in het Engels getoond. U kunt de taal voor
de aanduidingen op de monitor met de “TAAL” instelling kiezen (zie bladzijde 26).
Verwijderen van het bedieningspaneel
Bevestigen van het bedieningspaneel
INTRODUCTIE
NL02-05_DV4402[E]f.indd 5
5
12/6/07 4:02:27 PM
Basisbediening
NEDERLANDS
Gebruik van het bedieningspaneel
1 DISC: Kiezen van een titel/programma/
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
weergavelijst/map.
Uitwerpen van disc.
• Inschakelen van de stroom.
• Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt].
• Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingeschakeld).
Volumeregelaar [Draai].
Afstandsbedieningssensor
• FM/AM: Kiezen van de golfband.
• DISC: Starten/pauzeren van de weergave.
Lade
Displayvenster
• Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst.
• Invoeren van RDS-programmazoeken [Houd
ingedrukt].
Veranderen van displayinformatie.
Verwijderen van het paneel.
Voor het kiezen van de bron.
FM/AM = DISC * = AUX IN = LINE IN
= (terug naar het begin)
• FM/AM: Opzoeken van een zender.
• DISC: Kiezen van een hoofdstuk/fragment.
r • Instellen van de geluidsfunctie.
• Voer de PSM-instellingen in [Houd ingedrukt].
t Oproepen van de functiemodus.
• Druk op M MODE en vervolgens op een van de
volgende toetsen (binnen 5 seconden)...
EQ : Kiezen van de geluidsfunctie.
MO : Activeren/annuleren van monoontvangst.
SSM : Automatisch vastleggen van zenders
[Houd ingedrukt].
RPT : Kiezen van herhaalde weergave.
RND : Kiezen van willekeurige weergave.
5/∞ : Verspringen van 10 hoofdstukken/
fragmenten.
y • FM/AM: Kiezen van een voorkeurzender.
• DISC: Kiezen van een hoofdstuk/titel/
programma/map/fragment.
u AUX (auxiliary) ingangsaansluiting
* U kunt “DISC” niet als weergavebron kiezen indien er
geen disc in het toestel is geplaatst.
6
NL06-13_DV4402[E]f.indd 6
12/11/07 3:47:18 PM
Displayvenster
1 Tr (fragment) indicator
2 Brondisplay / Fragmentnummer / Mapnummer /
6 Tunerontvangstindicators—ST (stereo), MO
Discnummer / Titelnummer / PBC indicator / Tijdaftelindicator
3 DISC indicator
4 RDS indicators—AF, REG, TP, PTY
5 Weergavefunctie- / onderdeelindicators—RND
(willekeurig), (disc), (map), RPT (herhalen)
7 Geluidsfunctie (c-EQ: instelbare equalizer)
8
9
p
q
indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS,
USER
LOUD (toonversterking) indicator
EQ (equalizer) indicator
Discinformatie-indicators—TAG (Tag informatie),
(map), (fragment/bestand)
Hoofddisplay (Tijd, menu, weergave-informatie)
Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
Plaatsen van de batterij
R03/LR03/AAA
NEDERLANDS
(mono)
• Vervang beide batterijen indien het bereik voor het
gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner
wordt.
Gebruik van de afstandsbediening:
• Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
• Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).
Gebruikke batterijen:
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste
richting in de afstandsbediening.
Let op:
Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur
of dergelijk onderhevig.
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL06-13_DV4402[E]f.indd 7
7
12/6/07 4:03:12 PM
1
toets
• Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
• Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de
stroom.
2 5/∞ toetsen
• FM/AM: Kiezen van voorkeurzenders.
• DISC:
– DVD-Video: Kiezen van de titel.
– DVD-VR: Kiezen van programma/
weergavelijst.
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen
van mappen, indien aanwezig.
NEDERLANDS
4 / ¢ toetsen
• FM/AM:
– Automatisch opzoeken van zenders door kort
te drukken.
– Handmatig opzoeken van zenders door even
ingedrukt te houden.
• DISC:
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
– Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door
even ingedrukt te houden.
3 VOL (volume) + / – toetsen
• Voor het instellen van het volume.
2nd VOL (volume) toetsen
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
4 * ASPECT toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
5
PHONE toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
6 * SETUP toets
• Invoeren van het disc-instelmenu (wanneer
gestopt).
7 * TOP M (menu) toets
• DVD-Video/DivX: Toont het discmenu.
• DVD-VR: Tonen van het Original Program
scherm.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
8 * OSD (in-beelddisplay) toets
• Tonen van de in-beeldbalk.
9 SHIFT toets
• Functioneert met andere toetsen.
8
NL06-13_DV4402[E]f.indd 8
12/6/07 4:03:13 PM
• Veranderen van de display-informatie.
q 1 / ¡ toetsen
• DVD-Video/VCD: Vertraagde weergave (tijdens
pauze).
• DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV:
Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken.
w SOURCE toets
• Voor het kiezen van de bron.
e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets
• DISC: Starten/pauzeren van de weergave.
r
(einde gesprek) toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
BAND / 7 (stoppen) toetsen
• FM/AM: Kiezen van de golfband.
• DISC: Stopt de weergave.
t * RETURN toets
• VCD: Terugkeren naar het PBC menu.
y * MENU toets
• DVD-Video/DivX: Toont het discmenu.
• DVD-VR: Tonen van het weergavelijstscherm.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
i * DUAL toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
o SURROUND toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
DIRECT toets
• DISC: Activeren van de directe zoekfunctie voor
een hoofdstuk/titel/programma/weergavelijst/
map/fragment wanneer tegelijk ingedrukt met
de SHIFT toets (zie bladzijde 16 voor details)
CLR (wis) toets
• DISC: Wissen van een fout wanneer tegelijk met
de SHIFT toets ingedrukt.
* Functioneren als cijfertoetsen/* (sterretje)/# (hekje)
wanneer tegelijk met de SHIFT toets ingedrukt.
– FM/AM: Kiezen van voorkeurzenders (1 – 6).
– DISC: Invoeren van nummer van een hoofdstuk/
titel/programma/weergavelijst/map/
fragment na het activeren van de
zoekfunctie door tegelijk op SHIFT en DIRECT
te drukken (zie bladzijde 16 voor details).
NEDERLANDS
p DISP (display) toets
u * % / fi toetsen
• DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
@ / # toetsen
• DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
• DivX/MPEG Video: Ongeveer vijf minuten terug
of verder verspringen.
ENT (invoer) toets
• Bevestigen van de keuze.
BEDIENING
NL06-13_DV4402[E]f.indd 9
9
12/6/07 4:03:14 PM
NEDERLANDS
Luisteren naar de radio
1
Kies “FM/AM”.
2
Kiezen van de golfband.
3
Opzoeken van een gewenste zender—Automatisch zoeken.
Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display
knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
• “ST” licht op het display op indien u een stereo FM-uitzending ontvangt waarvan de
signalen sterk genoeg zijn.
Indien een stereo FM-uitzending
slecht ontvangbaar is
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,50MHz onder
voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.
1
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat
verloren.
• “MO” licht op het display op.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
herhaalt u dezelfde procedure. “MONO OFF” verschijnt
en de MO indicator dooft.
Automatisch vastleggen van FMzenders—SSM (achtereenvolgend
vastleggen van sterke zenders)
U kunt maximaal zes zenders voor iedere golfband
vastleggen.
1
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
2
3
Het voorkeurnummer knippert
even.
Luisteren naar een voorkeurzender
2
Lokale FM-zenders met de sterkste signalen
worden opgezocht en automatisch voor de
gekozen FM-golfband vastgelegd.
10
NL06-13_DV4402[E]f.indd 10
12/6/07 4:03:15 PM
Opzoeken van een FM RDS-programma — PTY-zoeken
1
Activeren van PTY-zoeken.
2
Kies een PTY-code (programmatype).
Zie het volgende gedeelte voor details.
of
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
Start het zoeken.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze
zender afgestemd.
NEDERLANDS
3
Leg de PTY-codes onder de cijfertoetsen vast
(1 t/m 6):
U kunt uw favoriete PTY-codes onder de cijfertoetsen
vastleggen.
1
2
Kies een PTY-code (zie de rechterkolom).
3
Herhaal stappen 1 en 2 voor het vastleggen
van andere PTY-codes.
Kies een voorkeurnummer.
4
PTY-codes (kiesbaar met de regelschijf):
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO
(informatie), SPORT (sport), EDUCATE (educatief),
DRAMA, CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),
VARIED (gevarieerd), POP M (popmuziek), ROCK
M (rockmuziek), EASY M (easy listening muziek),
LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS (klassiek), OTHER
M (overige muziek), WEATHER (weer), FINANCE
(financieën), CHILDREN (kinderen), SOCIAL (sociaal),
RELIGION (religie), PHONE IN (binnenkomende
telefoongesprekken), TRAVEL (reizen), LEISURE
(recreatie), JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY (countrymuziek), NATION M (nationale muziek), OLDIES (gouwe
ouwe), FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL06-13_DV4402[E]f.indd 11
11
12/6/07 4:03:16 PM
Activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Druk op
Indicator PTY-standbyontvangst
Indicator
Zie bladzijde 25.
om te activeren.
Licht op
Het toestel schakelt tijdelijk vanaf iedere Licht op
bron, uitgezonderd AM, naar uw favoriete
PTY-programma over.
Nog niet geactiveerd. Stem op een andere
zender af die wel RDS-signalen uitzendt.
Knippert
Nog niet geactiveerd. Stem op een andere Knippert
zender af die wel RDS-signalen uitzendt.
Druk op
Dooft
Kies “OFF” voor de PTY-code (zie bladzijde Dooft
25) om te annuleren.
NEDERLANDS
Het toestel schakelt tijdelijk vanaf
iedere bron, uitgezonderd AM, naar
verkeersinformatie (TA) over indien
informatie beschikbaar is.
Het volume verandert naar het hiervoor
ingestelde TA-volumeniveau indien het
huidige volumeniveau lager dan het
hiervoor ingestelde niveau is (zie bladzijde
25).
om te annuleren.
Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op
een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar
met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hier
rechts).
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van netwerkvolgen, zie “AF-REG” op bladzijde 25.
Automatisch kiezen van zenders—Programmazoeken
Normaliter wordt door een druk op een van de cijfertoetsen op de overeenkomende voorkeurzender afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde FM RDS-zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt dit toestel de
AF-data voor het afstemmen op een andere frequentie waarop hetzelfde programma als van de oorspronkelijke
voorkeurzender wordt uitgezonden.
• Het duurt even eer met gebruik van programmazoeken op een andere zender is afgestemd.
• Zie tevens bladzijde 25.
12
NL06-13_DV4402[E]f.indd 12
12/6/07 4:03:17 PM
Bediening voor discs
Alvorens een bediening uit te voeren...
Schakel de monitor in voor het bekijken van het beeld. Indien u de monitor inschakelt, kunt u tevens bediening voor
weergave van andere discs uitvoeren met gebruik van het monitorscherm. (Zie bladzijden 18 t/m 21).
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (voor DVD: het automatisch
starten is afhankelijk van de interne programmering).
Indien de geplaatste disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert of de disc uitwerpt.
Indien na een druk op een toets “ ” op de monitor verschijnt, betekent dit dat de receiver de overeenkomende
bediening niet kan uitvoeren.
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt.
1
Plaats de disc.
2
Start de weergave echter indien nodig
handmatig.
NEDERLANDS
De weergave start automatisch.
Vergrendelen van een disc
Stoppen van de weergave en uitwerpen van
de disc
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van
de vergrendeling.
• Druk op SRC om een andere weergavebron te
beluisteren.
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL06-13_DV4402[E]f.indd 13
13
12/6/07 4:03:19 PM
Veranderen van displayinformatie.
Huidige hoofdstuknummer en verstreken weergavetijd = Huidige hoofdstuknummer en klok =
Huidige titel- en hoofdstuknummer = (terug naar het begin)
Huidige hoofdstuknummer en verstreken weergavetijd = Huidige hoofdstuknummer en klok =
Nummer van huidige programma (of weergavelijst) en hoofdstuknummer = (terug naar het begin)
Verstreken weergavetijd = Mapnummer en klok = Mapnaam = Fragmenttitel = (terug naar het
begin)
Huidig fragmentnummer en verstreken weergavetijd = Huidige fragmentnummer en klok = (terug
naar het begin)
Huidig fragmentnummer en verstreken weergavetijd = Huidige fragmentnummer en klok =
Albumnaam/zanger(es) (mapnaam *1) = Fragmenttitel (bestandsnaam *1) = (terug naar het begin)
NEDERLANDS
Huidig fragmentnummer en verstreken weergavetijd = Huidige fragmentnummer en klok =
Disctitel/zanger*2 = Fragmenttitel *2 = (terug naar het begin)
Bediening met gebruik van het bedieningspaneel
Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...
Disctype
(Cijfertoetse) *5
[Druk op] Kiezen van een hoofdstuk
[Houd ingedrukt] Achterwaarts/snelvoorwaarts in een hoofdstuk*3
Kiezen van een titel
Wanneer gestopt: Opzoeken van
een titel
Tijdens weergave/pauze:
Opzoeken van een hoofdstuk
[Druk op] Kiezen van een hoofdstuk
[Houd ingedrukt] Achterwaarts/snelvoorwaarts in een hoofdstuk*3
Kiezen van
programmanummer/
weergavelijstnummer
Wanneer gestopt: Opzoeken van
programma
Tijdens weergave/pauze:
Opzoeken van een hoofdstuk
[Druk op] Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt] Achterwaarts/snelvoorwaarts van fragment *4
Kiezen van een map
Direct opzoeken van een
bepaalde map
[Druk op] Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt] Achterwaarts/snelvoorwaarts van fragment *3
[Druk op] Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt] Achterwaarts/snelvoorwaarts van fragment *3
[Druk op] Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt] Achterwaarts/snelvoorwaarts van fragment *3
—
Kiezen van een map
—
Direct opzoeken van een
bepaald fragment (zonder
gebruik van PBC)
Direct opzoeken van een
bepaalde map
Direct opzoeken van een
bepaald fragment
14
NL14-19_DV4402[E]f.indd 14
12/11/07 3:49:00 PM
Druk op M MODE en vervolgens op de volgende toetsen om...
Verspringen van 10
CHAPTER RPT:
hoofdstukken (tijdens Herhalen van het huidige hoofdstuk
—
weergave of pauze) TITLE RPT:
Herhalen van de huidige titel
Verspringen van 10
CHAPTER RPT:
hoofdstukken (tijdens Herhalen van het huidige hoofdstuk
weergave of pauze) PROGRAM RPT:
—
Herhalen van het huidige programma
(niet beschikbaar bij het afspelen van
een weergavelijst)
Verspringen van 10
TRACK RPT :
FOLDER RND:
fragmenten (binnen
Herhalen van het huidige fragment
Willekeurige weergave van alle
dezelfde map)
FOLDER RPT:
fragmenten in de huidige map,
Herhalen van de huidige map
en vervolgens de fragmenten
van de volgende mappen
ALL RND:
Willekeurige weergave van alle
fragmenten
Verspringen van 10
TRACK RPT :
ALL RND:
fragmenten (zonder
Herhalen van het huidige fragment
Willekeurige weergave van alle
gebruik van PBC)
(zonder gebruik van PBC)
fragmenten (zonder gebruik
van PBC)
Verspringen van 10
TRACK RPT :
FOLDER RND:
fragmenten (binnen
Herhalen van het huidige fragment
Willekeurige weergave van alle
dezelfde map)
FOLDER RPT:
fragmenten in de huidige map,
Herhalen van de huidige map
en vervolgens de fragmenten
van de volgende mappen
ALL RND:
Willekeurige weergave van alle
fragmenten
Verspringen van 10
TRACK RPT :
ALL RND:
fragmenten
Herhalen van het huidige fragment
Willekeurige weergave van alle
fragmenten
• Kies “RPT OFF” of “RND OFF” om de herhaalde weergave of willekeurige weergave uit te schakelen.
NEDERLANDS
Disctype
*1 Indien het bestand geen tag-informatie heeft of “TAG DISPLAY” op “TAG OFF” is gesteld (zie bladzijde 25),
verschijnen de mapnaam en bestandsnaam. De TAG indicator licht dan niet op.
*2 “NO NAME” verschijnt voor een audio-CD.
*3 Zoeksnelheid:
*4 Zoeksnelheid:
*5 Druk om nummer 1 t/m 6 te kiezen, houd even ingedrukt voor het kiezen van nummer 7 t/m 12.
BEDIENING
NL14-19_DV4402[E]f.indd 15
15
12/6/07 4:03:37 PM
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
Disc
/
NEDERLANDS
Toets
Stoppen van de weergave
Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/pauzeren (indien
tijdens weergave gedrukt)
• Achterwaarts/voorwaarts
hoofdstukzoeken*1 (Geen geluid).
• Vertraagde weergave *2 tijdens pauze (Geen
geluid).
* DVD-VR: Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet mogelijk.
Starten van de weergave/pauzeren (indien
tijdens weergave gedrukt)
Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *4
(Geen geluid).
[Druk op] Kiezen van een hoofdstuk (tijdens
weergave of pauze)
[Houd ingedrukt]
Achterwaarts/snel-voorwaarts
hoofdstukzoeken *3
[Druk op] Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt]
Achterwaarts/snel-voorwaarts
fragmentzoeken *5 (Geen geluid).
• DVD-Video: Kiezen van een titel (tijdens
Kiezen van een map
weergave of pauze)
• DVD-VR: Kiezen van programma
Kiezen van weergavelijst (tijdens
weergave of pauze).
• Ongeveer vijf minuten terug of verder in een
—
scène verspringen.
• Kiezen van een hoofdstuk
Direct opzoeken van een hoofdstuk/titel/programma/weergavelijst/map/fragment (DVD/
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
1 Houd SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen.
DVD-Video
:
DVD-VR
:
DivX/MPEG Video :
MP3/WMA/WAV :
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoeren) om te bevestigen.
16
NL14-19_DV4402[E]f.indd 16
12/6/07 4:03:38 PM
Stoppen van de weergave
Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/pauzeren
(indien tijdens weergave gedrukt)
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *1
• Voorwaartse vertraagde
weergave*2 tijdens pauze. (Geen
geluid).
* Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet
mogelijk.
[Druk op] Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt]
Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *3 (Geen
geluid).
Starten van de weergave/pauzeren
(indien tijdens weergave gedrukt)
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *1
Starten van de weergave/pauzeren
(indien tijdens weergave gedrukt)
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *1
[Druk op] Kiezen van een fragment [Druk op] Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt]
[Houd ingedrukt]
Achterwaarts/
Achterwaarts/
snel-voorwaarts
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *3
fragmentzoeken *3
NEDERLANDS
Stoppen van de weergave
Kiezen van een map
—
—
—
—
—
• Met DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV, worden alleen fragmenten in dezelfde map afgezocht.
• Met een DVD-VR is het opzoeken van een programma/weergavelijst tevens mogelijk tijdens originele
geprogrammeerde weergave (PG)/afspelen van weergavelijst (PL).
• Voor het wissen van een fout, drukt u op CLR (wissen) terwijl u SHIFT indrukt.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande scherm, drukt u op RETURN.
*1
*2
*3
*4
*5
Zoeksnelheid:
Snelheid van vertraagde weergave:
Zoeksnelheid:
Zoeksnelheid:
Zoeksnelheid:
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL14-19_DV4402[E]f.indd 17
17
12/6/07 4:03:40 PM
Gebruik van menu-aangedreven functies...
(DVD-Video/DVD-VR)
1 Druk op TOP M/MENU om het menuscherm op te
roepen.
2 Druk op % / fi / @ / # om het gewenste, af te spelen
onderdeel te kiezen.
3 Druk op ENT (invoeren) om te bevestigen.
Bediening met gebruik van
de in-beeldbalk
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de
monitor en de afstandsbediening.
1
Roep de in-beeldbalk op (zie bladzijde 19).
(tweemaal)
Annuleren van PBC-weergave... (VCD)
2
Kies een onderdeel.
indrukt.
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk vervolgens op de
cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in
te voeren.
3 Druk op ENT (invoeren) om te bevestigen.
• Druk op TOP M/MENU om PBC voort te zetten.
3
Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt...
NEDERLANDS
1 Druk wanneer gestopt op DIRECT terwijl u SHIFT
• Druk op RETURN om het pop-up menu te
annuleren.
• Zie het volgende voor het invoeren van de
tijd/nummers.
Invoeren van tijd/nummers
Druk op % / fi om het nummer te veranderen en
vervolgens op @ / # om naar de volgende invoer te
gaan.
• Door iedere druk op % / fi, wordt het nummer met
één verhoogd/verlaagd.
• Druk na het invoeren van de nummers op ENT
(invoeren).
• U hoeft de nul en daarop volgende nullen (de laatste
twee cijfers in het voorbeeld hieronder) niet in te
voeren.
Bijv.: Tijdzoeken
DVD: _:_ _:_ _ (Bijv.: 1:02:00)
Druk éénmaal op % en vervolgens tweemaal op # om
naar de derde invoer te gaan, dan tweemaal op % en
als laatste op ENT (invoeren).
Verwijderen van de in-beeldbalk
18
NL14-19_DV4402[E]f.indd 18
12/6/07 4:03:40 PM
In-beeldbalken
Bijv.: DVD-Video
Informatie
Bediening
kanaal
• VCD: PBC
3 Weergavefunctie*1
DVD-Video:
T. RPT: Herhalen van titel
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
DVD-VR:
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
PG. RPT: Herhalen van
programma
DivX/MPEG Video: T. RPT: Herhalen van
fragment
F. RPT: Herhalen van map
A. RND: Alles willekeurig
F. RND: Map willekeurig
VCD *2:
T. RPT: Herhalen van
fragment
A. RND: Alles willekeurig
4 Weergave-informatie
Huidige titel/hoofdstuk
Huidige programma/hoofdstuk
Huidige weergavelijst/hoofdstuk
Huidige fragment
Huidige map/fragment
5 Tijdaanduiding
Verstreken weergavetijd van de
disc (Voor DVD-Video, verstreken
weergavetijd van huidige titel/
programma/weergavelijst.)
DVD-Video/DVD/VR: Resterende
tijd van titel/programma/
weergavelijst
VCD: Resterende disctijd
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragment*3
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment*3
6 Weergavestatus
Afspelen
Voorwaarts/achterwaarts zoeken
Voorwaarts/achterwaarts slow-motion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
Veranderen van tijdsaanduiding (zie
5)
Tijdzoeken (Voer de verstreken
weergavetijd van huidige titel/
programma/weergavelijst of van de
disc in).
Titelzoeken (met het nummer)
Hoofdstukzoeken (met het nummer)
Fragmentzoeken (met het nummer)
Veranderen van geluidstaal of
audiokanaal
Veranderen van de taal voor de
ondertitels of deze uitschakelen
Veranderen van camerahoek
Herhaalde weergave*1
Willekeurige weergave *1
*1 Zie tevens bladzijde 15 voor herhaalde weergave/
willekeurige weergave.
*2 Wanneer PBC niet in gebruik is.
*3 Niet van toepassing op DVD-VR.
BEDIENING
NL14-19_DV4402[E]f.indd 19
NEDERLANDS
1 Disctype
2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignaalformaat en
19
12/6/07 4:03:41 PM
Bediening met gebruik van
het bedieningsscherm
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de
monitor en de afstandsbediening.
NEDERLANDS
1
Roep het bedieningsscherm op.
DivX/MPEG Video: Druk tijdens weergave op 7.
MP3/WMA/WAV/CD: Verschijnt automatisch
tijdens weergave.
2
Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom
(uitgezonderd voor CD).
3
Kies een map of fragment.
4
Starten van de weergave.
DivX/MPEG Video: Druk op ENT (invoeren) of 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: De weergave start
automatisch.
7 Fragmentinformatie
8 Fragmentlijst met het huidige gekozen fragment
Kiezen van een weergavefunctie
1 Terwijl het bedieningsscherm wordt getoond...
Het keuzescherm voor de weergavefunctie
verschijnt op het maplijstgedeelte in het
bedieningsscherm.
2 Kies een weergavefunctie.
3 Kies een onderdeel.
REPEAT:
RANDOM:
Bedieningsscherm
Functie
Weergavefuncties
F. RPT
(herhalen van
map):
Herhalen van de huidige
map
T. RPT
(herhalen van
fragment):
Herhalen van het huidige
fragment
A. RND
Willekeurige weergave van
(alles willekeurig): alle fragmenten
F. RND
(willekeurige
weergave van
map):
Bijv.: MP3/WMA/WAV-disc
1
2
3
4
5
6
Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
Maplijst met de huidige gekozen map
Gekozen weergavefunctie
Verstreken weergavetijd van huidige fragment
Bedieningsfunctie-icoon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (totaal aantal
fragmenten van de disc)
Willekeurige weergave
van alle fragmenten in de
huidige map, en vervolgens
de fragmenten van de
volgende mappen
4 Bevestig de keuze.
* Niet kiesbaar voor CD.
20
NL20-21_DV4402[E]f.indd 20
12/6/07 4:04:00 PM
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de
monitor en de afstandsbediening.
Alvorens de weergave te starten, kunt u de maplijst/
fragmentlijst oproepen om de inhoud te controleren en
de weergave van een bepaald fragment te starten.
1
Roep de maplijst op wanneer gestopt.
2
Kies een onderdeel van de maplijst.
3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst
4 Huidige map/fragment (opgelichte balk)
Lijstscherm (DVD-VR)
U kunt het ORIGINELE PROGRAMMA of AFSPEELLIJST
scherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken
indien de vereiste data zijn opgenomen.
1 Kies een lijstscherm.
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van
het lijstscherm
• De fragmentlijst van de gekozen map verschijnt.
• Voor het terugkeren naar de maplijst, drukt u op
RETURN.
3
Kies het fragment voor het starten van de
weergave.
of
• MP3/WMA/WAV: Het bedieningsscherm
verschijnt (zie bladzijde 20).
Lijstscherm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV)
Bijv.: Maplijst
1 Programma-/weergavelijstnummer
2 Opnamedatume
3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting
van opname-apparatuur, etc.)
Starttijd van de opname
Titel van de programma-/weergavelijst*
Huidige keuze (opgelichte balk)
Dateren van een weergavelijst
Aantal hoofdstukken
Weergavetijd
* De titel van de oorspronkelijke programma- of
weergavelijst wordt afhankelijk van de opnameapparatuur mogelijk niet getoond.
4
5
6
7
8
9
2 Kies een onderdeel van de lijst.
1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map
BEDIENING
NL20-21_DV4402[E]f.indd 21
21
12/6/07 4:04:05 PM
Luisteren naar andere externe apparatuur
U kunt een extern component verbinden met:
• de AUX (auxiliary) ingangsaansluiting op het bedieningspaneel.
• LINE IN aansluitingen op het achterpaneel.
1
2
Kies “AUX IN” of “LINE IN”.
—
NEDERLANDS
3
4
Schakel het aangesloten component in en start de weergave van
de bron.
Instellen van het volume.
—
Stel het geluid als gewenst in (zie hieronder en bladzijde 23).
Verbinden van een extern component met de AUX ingangsaansluiting
Draagbare audiospeler, enz.
3,5 mm stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie
U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen (c-EQ: instelbare equalizer).
1
2
—
Kies een voor het muziekgenre
geschikte vastgelegde geluidsfunctie
(c-EQ: instelbare equalizer).
22 EXTERNE APPARATUUR & INSTELLINGEN
NL22-27_DV4402[E]f.indd 22
12/11/07 3:51:22 PM
Vastgelegde waardes voor iedere geluidsfunctie
Vastgelegde waarde
BAS (lage tonen)
TRE (hoge tonen)
LOUD (toonversterking)
USER
00
00
OFF
ROCK
+03
+01
ON
CLASSIC
+01
–02
OFF
POP
+04
+01
OFF
HIP HOP
+02
00
ON
JAZZ
+02
+03
OFF
Instellen van het geluid
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.
1
LOUD *1 (toonversterking)
LOUD ON of LOUD
Versterkt de lage en hoge
OFF
frequenties voor een goedgebalanceerd geluid bij een laag
volumeniveau.
BASS *1
Instellen van de lage tonen.
–06 t/m +06
VOL ADJ *3 (volume-instelling) –05 t/m +05;
Maak een instelling en leg
basisinstelling: 00
het ingestelde volumeniveau
voor iedere bron vast in
overeenstemming met het FMvolumeniveau.
TREBLE *
Instellen van de hoge tonen.
–06 t/m +06
VOLUME
Instellen van het volume.
FADER *
Stel het balans van de voor- en
achterluidsprekers in.
R06 t/m F06
BALANCE
Stel het balans van de linker- en
rechterluidsprekers in.
L06 t/m R06
2
1
2
NEDERLANDS
Geluidsfunctie
00 t/m 50 of
00 t/m30 *4
*1 Indien u de lage of hoge tonen of toonversterking
instelt, wordt de door u gemaakte instelling voor de
huidige gekozen geluidsfunctie (c-EQ) met inbegrip
van “USER” vastgelegd.
*2 Stel het faderniveau op “00” indien u slechts twee
luidsprekers gebruikt.
*3 U kunt geen instelling voor FM maken. “FIX” zal
verschijnen.
*4 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de
versterker. (Zie bladzijde 25 voor details).
INSTELLINGEN 23
NL22-27_DV4402[E]f.indd 23
12/6/07 4:04:30 PM
Algemene instellingen — PSM
U kunt de PSM (Preferred Setting Mode) onderdelen
van de hieronder getoonde tabel en beschreven op
bladzijde 25 instellen.
1
NEDERLANDS
2
3
Kies of stel het gekozen PSM-onderdeel in.
4
Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van
andere PSM-onderdelen indien nodig.
5
Voltooi de procedure.
Voer de PSM-instellingen in.
Kies een PSM-onderdeel.
Aanduidingen
Onderdeel
Instelling, [referentiebladzijde]
( : Basisinstelling)
DEMO
• DEMO ON
Displaydemonstratie
• DEMO OFF
: De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u
gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [5].
: Geannuleerd.
CLOCK DISP *1
Klokdisplay
• CLOCK OFF
: De tijd wordt altijd op het display getoond wanneer de stroom is
uitgeschakeld.
: Annuleren; door op DISP te drukken wordt de tijd ongeveer
5 seconden op het display getoond wanneer de stroom is
uitgeschakeld, [5].
CLOCK HOUR
Uurinstelling
0 – 23 (1-12)
[Basisinstelling: 0 (0:00)], [5].
CLOCK MIN
Minuutinstelling
00 – 59
[Basisinstelling: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Tijddisplayfunctie
• 24 HOUR
• 12 HOUR
: Zie tevens bladzijde 5 voor het instellen.
• CLOCK ON
CLOCK ADJ *2
• AUTO
Instellen van de klok
• OFF
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van de CT
(kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.
: Geannuleerd.
24
NL22-27_DV4402[E]f.indd 24
12/6/07 4:04:30 PM
Onderdeel
Instelling, [referentiebladzijde]
( : Basisinstelling)
AF-REG *2
Alternatieve
frequentie/
regionalisatie
ontvangst
• AF
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden, schakelt het
toestel naar een andere zender of service over (het programma kan
van het huidige ontvangen programma verschillen), [12].
• AF REG
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden, schakelt het
toestel naar een andere zender die hetzelfde programma uitzendt
over.
• OFF
: Geannuleerd.
PTY-STANDBY
OFF, PTY-codes (zie : Activeert PTY-standbyontvangst met een van de PTY-codes, [11, 12].
PTY-standby
bladzijde 11)
[Basisinstelling: VOLUME 15], [12].
TA VOLUME
VOLUME 00
Volume voor
– VOLUME 50
verkeersinformatie (of VOLUME 00
– VOLUME 30) *3
2
P-SEARCH *
• ON
: Programmazoeken wordt geactiveerd, [12]
Programmazoeken • OFF
: Geannuleerd.
DIMMER
• ON
: De verlichting van het display en de toetsen wordt verzwakt.
Dimmer
• OFF
: Geannuleerd.
TEL MUTING
• MUTING 1/
: Kies de stand waarmee het geluid wordt gedempt bij gebruik van
Telefoondemping
MUTING 2
een mobiele telefoon.
• MUTING OFF
: Geannuleerd.
• ONCE
: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
SCROLL *4
Rollen van
• AUTO
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5 seconden).
informatie
• OFF
: Geannuleerd.
• Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de informatie,
ongeacht de instelling, rollend over het display te tonen.
TAG DISPLAY
• TAG ON
: Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/WMA/WAVTagdisplay
fragmenten.
• TAG OFF
: Geannuleerd.
AMP GAIN
• LOW POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Kies indien het maximale vermogen van
Versterking voor
de luidspreker minder dan 50 W is, zodat de luidspreker niet wordt
versterker
beschadigd.)
• HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
: Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de
IF BAND
• AUTO
Intermediare
buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat
mogelijk verloren.)
frequentieband
• WIDE
: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders maar de
geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf
behouden.
*1 Indien de stroom niet wordt onderbroken door de contactsleutel van uw auto naar de uit-stand te draaien, dient u
“CLOCK OFF” te kiezen zodat de auto-accu niet onnodig wordt uitgeput.
*2 Alleen voor RDS FM-zenders.
*3 Afhankelijk van de “AMP GAIN” instelling.
*4 Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blanco voor in de plaats).
NEDERLANDS
Aanduidingen
INSTELLINGEN 25
NL22-27_DV4402[E]f.indd 25
12/13/07 4:26:06 PM
Disc-instelmenu
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening.
1
Roep het disc-instelmenu op wanneer gestopt.
2
Kies een menu.
3
Kies het in te stellen onderdeel.
NEDERLANDS
• Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren.
4
Kies een optie.
Weer terugkeren naar het normale scherm
TAAL
Menu
Onderdeel
Instelling
MENUTAAL
Kiezen van de basistaal voor het discmenu. Zie tevens “Taalcodes” op
bladzijde 32.
AUDIOTAAL
Kiezen van de basistaal voor het geluid. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde
32.
ONDERTITELS
Kies de basistaal voor de ondertitels of verwijder de ondertitels (UIT). Zie
tevens “Taalcodes” op bladzijde 32.
BEELDSCHERMTAAL
Kies de taal voor het in-beelddisplay.
26
NL22-27_DV4402[E]f.indd 26
12/6/07 4:04:31 PM
Onderdeel
Instelling
TYPE MONITOR
Kies het monitortype voor weergave van een breedbeeld op uw monitor.
OSD INSTELLING
Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor.
• 1
: Hogere positie
• 2
: Lagere positie (De begeleiding onder het disc-instelmenu zal
verdwijnen.)
DIGITALE AUDIO
UITVOER
Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting wordt
uitgestuurd.
• UIT
: Geannuleerd.
• ALLEEN PCM
: Kies voor een versterker of decoder die voor
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio geschikt
is of wanneer u opname-apparatuur heeft
aangesloten.
• DOLBY DIGITAL/PCM
: Kies voor een versterker of een decoder die voor
Dolby Digital geschikt is.
• STREAM/PCM
: Kies voor een versterker of een decoder die voor
Dolby Digital geschikt is, DTS en MPEG Audio.
AUDIO
NEDERLANDS
BEELD
Menu
KANAALREDUCTIE Bij weergave van een multikanaal disc, heeft deze instelling effect op de signalen
die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd (en via de DIGITAL OUT
aansluiting indien “ALLEEN PCM” voor “DIGITALE AUDIO UITVOER” is gekozen.)
• SURROUND COMPAT.
: Kies voor multikanaal surroundgeluid indien
een voor Dolby Surround geschikte versterker is
aangesloten.
• STEREO
: Kies normaliter deze instelling.
COMPRESSIE DYN. U kunt ook met een laag of middelmatig volume bij weergave van Dolby Digital
BEREIK
software een krachtig geluid krijgen.
• AUTO
: Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde
software te gebruiken (uitgezonderd 1-kanaal
en 2-kanaal software).
• ON
: Kies om deze functie altijd te gebruiken.
OVERIGE
DivX REGISTRATIE Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na het afspelen van een disc
waarop een registratiecode is vastgelegd, zal ter auteursrechtbescherming de
registratiecode van dit toestel worden overschreven.
BESTANDTYPE
(DISC)
Kies het soort af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten bestanden op
een disc zijn opgenomen.
• AUDIO
: Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden.
• VIDEO
: Afspelen van DivX/MPEG Video bestanden.
• AUDIO + VIDEO
: Afspelen MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video
bestanden.
INSTELLINGEN 27
NL22-27_DV4402[E]f.indd 27
12/6/07 4:04:32 PM
Meer over deze receiver
Algemeen
Inschakelen van de stroom
• U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de
receiver te drukken. De weergave start indien de bron
gereed staat.
Uitschakelen van de stroom
• Indien u tijdens weergave van een disc de stroom
uitschakelt, zal de discweergave automatisch starten
wanneer u later de stroom weer inschakelt.
FM/AM
NEDERLANDS
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Tijdens SSM-zoeken...
– De ontvangen zenders worden op volgorde vanaf
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6
(hoogste frequentie) vastgelegd.
– Nadat SSM is uitgevoerd, wordt automatisch op de
onder nummer 1 vastgelegde zender afgestemd.
• Door nieuwe zenders vast te leggen, worden de
hiervoor vastgelegde voorkeurzenders gewist en door
de nieuwe zenders vervangen.
Disc
Uitwerpen van een disc
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer
in de lade getrokken ter bescherming tegen stof. De
weergave start automatisch.
• “NO DISC” verschijnt na het uitwerpen van de disc
en u kunt bepaalde toetsen niet gebruiken. Plaats
een andere disc of druk op SRC om een ander bron te
kiezen.
Afspelen van opneembare/herschrijfbare
discs
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
• Dit toestel kan maximaal 25 tekens voor een naam
van een bestand/map tonen.
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
• Dit toestel kan bepaalde discs of bestanden niet
afspelen vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden.
• Het aflezen van herschrijfbare disc duurt langer.
Algemeen
Weergave van DVD-VR bestanden
• In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden
“fragment” en “bestand” afwisselend gebruikt.
• Deze receiver speelt uitsluitend de audio-CD (CDDA) bestanden af indien er verschillende soorten
bestanden op dezelfde disc zijn opgenomen.
• Zie de bij de opname-apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzing voor details aangaande het DVDVR formaat en weergavelijsten.
Plaatsen van een disc
• Het maximale aantal tekens voor map- en
bestandsnamen is 25; 128 tekens voor MP3/WAV en
64 tekens voor WMA Tag-informatie.
• Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>,
<.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen.
• “PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op het
display getoond indien een disc omgekeerd is
geplaatst. Druk op 0 om de disc uit te werpen.
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden
28
NL28-31_DV4402[E]f.indd 28
12/6/07 4:04:52 PM
Afspelen van DivX-bestanden
• Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,
<.div>, <.avi> extensie (ongeacht de combinatie
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Dit toestel is geschikt voor DivX Media formaat
bestanden, <.divx> of <.avi>.
• Dit toestel werkt tevens met een unieke
registratiecode—DivX Video-on-Demand (VOD—
een soort van bescherming voor digitale rechten). Ga
naar <www.divx.com/vod> voor het activeren en
details.
• Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.
• Dit toestel is niet geschikt voor GMC (Global Motion
Compression).
• Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– Bestanden gecodeerd met een Codec (Compressordecompressor) anders dan DivX Codec.
• Ga naar <http://www.divx.com> indien u meer over
DivX wilt weten.
Afspelen van MPEG Video bestanden
• Dit toestel kan MPEG Video bestanden met de
<.mpg>, <.mpeg> of <.mod>* extensie afspelen.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor
MPEG-2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn
opgenomen.
• De audio stream moet aan MPEG1 Audio Layer 2
voldoen.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– WMV (Windows Media Video) bestanden
– RM (Real Media) formaat bestanden
Veranderen van bron
• Indien u van bron verandert, stopt de weergave
tevens (de disc wordt niet uitgeworpen).
Wanneer u later weer “DISC” als weergavebron kiest,
zal de discweergave vanaf het hiervoor gestopte punt
worden hervat.
Algemene instellingen—PSM
• Indien u de “AMP GAIN” instelling van “HIGH
POWER” naar “LOW POWER” verandert terwijl het
volumeniveau hoger dan “VOLUME 30” is gesteld,
verandert de receiver het volumeniveau automatisch
naar “VOLUME 30”.
NEDERLANDS
• Dit toestel kan de namen van albums, artiesten
(zanger/es) en Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4)
voor MP3/WMA/WAV-bestanden tonen.
• Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-bit
tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden
getoond.
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
– WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn
beschermd.
– Bestanden met data als ATRAC3, enz.
– AAC-bestanden en OGG-bestanden.
Disc-instelmenu
• Indien de door u gekozen taal niet op een disc is
opgenomen, zal de oorspronkelijke taal van de
disc automatisch als basistaal worden gebruikt.
Met bepaalde discs heeft de instelling voor de
basistaal tevens geen effect vanwege de interne
programmering van de disc.
• Met “16:9” voor een beeld met een aspectratio van
4:3 gekozen, zal het beeld door het omzetten van de
beeldbreedte iets veranderen.
• Ook met “4:3 PAN SCAN” gekozen, wordt het
beeldformaat mogelijk “4:3 LETTERBOX” met
bepaalde discs.
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL28-31_DV4402[E]f.indd 29
29
12/6/07 4:04:54 PM
Meer over het geluid dat via de achter-aansluitingen wordt gereproduceerd
• Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT):
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden
de multikanaal-signalen teruggemengd. DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. (AUDIO—
KANAALREDUCTIE: zie bladzijde 27.)
• Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting:
Via deze aansluiting worden digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) uitgestuurd. (Zie
de tabel op bladzijde 31 voor details.)
Voor het reproduceren van Dolby Digital, DTS en MPEG Audio moet een voor deze multi-kanaal bronnen
geschikte versterker of decoder met deze aansluiting zijn verbonden en “DIGITALE AUDIO UITVOER” juist
worden ingesteld. (Zie bladzijde 27.)
NEDERLANDS
In-beeldbegeleidingsiconen
Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen ter begeleiding mogelijk even op de monitor.
: Weergave
: Pauze
: DVD-Video/VCD: Voorwaartse vertraagde weergave
: DVD-Video: Achterwaartse vertraagde weergave
: Voorwaarts zoeken
: Achterwaarts zoeken
DVD: De volgende iconen verschijnen bij het begin van een scène met:
: Meerdere talen voor de ondertitels
: Meerdere talen voor het geluid
: Meerdere camerahoeken
30
NL28-31_DV4402[E]f.indd 30
12/6/07 4:04:54 PM
Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting
De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de “DIGITALE AUDIO UITVOER” instelling van het
instelmenu (zie bladzijde 27).
Uitgangssignaal
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bit
lineair PCM
96 kHz, lineair PCM
Dolby Digital
STREAM/PCM
ALLEEN PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit
stereo lineair PCM
DTS bitstream
MPEG bitstream
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD, Video-CD
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD met DTS
DTS bitstream
DivX
Dolby Digital
MPEG Audio
MPEG
UIT
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM *
DTS
MPEG Audio
DOLBY DIGITAL/
PCM
Dolby Digital bitstream
UIT
NEDERLANDS
Weergavedisc
48 kHz, 16 bit
stereo lineair PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
44,1/48 kHz, 16 bits Lineair PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
WAV
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
* Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.
REFERENTIES
NL28-31_DV4402[E]f.indd 31
31
12/6/07 4:04:55 PM
Taalcodes
Code Taal
Code Taal
Code Taal
Code Taal
Code Taal
AA
Atar
FA
Perzisch
KK
Kazaks
NO
Noors
ST
Sesotho
AB
Afkhaziaans
FI
Fins
KL
Groenlands
OC
Occitan
SU
Soedanees
AF
Afrikaans
FJ
Fiji
KM Cambodiaans
OM (Afan) Oromo SW Swahilisch
FO
Faeroese
KN
OR
Oriya
TA
Tamil
NEDERLANDS
AM Amharic
Kannadees
AR
Arabisch
FY
Fries
KO
Koreaans
PA
Panjabi
TE
Telugu
AS
Assamitisch
GA
Iers
KS
Kashmiri
PL
Pools
TG
Tajik
AY
Aymara
GD
Schots Gaelisch KU
Koerdisch
PS
Pashto; Pushto TH
Thais
AZ
Azerbeidzjaans GL
Gallicaans
KY
Kirghiz
QU
Quechua
TI
Tigrinya
BA
Bashkir
GN
Guarani
LA
Latijns
RM RhaetoRomance
TK
Turkmen
BE
Wit-Russisch
GU
Gujarati
LN
Lingala
RN
Kirundi
TL
Tagalog
BG
Bulgaars
HA
Hausa
LO
Laothiaans
RO
Roemeens
TN
Setswana
BH
Bihari
HI
Hindoestani
LT
Litouws
RW Kinyarwanda
TO
Tonga
BI
Bislama
HR
Croatiaans
LV
Letlands; Lets
SA
Sanskrit
TR
Turks
BN
Bengaals:
Bangla
HU
Hongaars
MG Malagasi
SD
Sindhi
TS
Tsonga
BO
Tibetaans
HY
Armenisch
MI
Maori
SG
Sangho
TT
Tatar
BR
Bretons
IA
Interlingua
MK Macedonisch
SH
ServischKroatisch
TW Twi
CA
Catalaans
IE
Interlingue
ML
SI
Singhalees
UK
Oekraïens
CO
Corsicaans
IK
Inupiak
MN Mongools
SK
Slowaaks
UR
Urdu
CS
Tsjechisch
IN
Indonesian
MO Moldavisch
SL
Sloveens
UZ
Oezbeeks
CY
Wales
IS
Ijslands
MR Mahrattisch
SM
Samoaans
VI
Vietnamees
DZ
Bhutaans
IW
Hebreeuws
MS
Maleis
SN
Shona
VO
Volapük
EL
Grieks
JA
Japans
MT
Maltese
SO
Somalisch
WO Wolof
EO
Esperanto
JI
Joods
MY Birmees
SQ
Albanees
XH
Xosa
ET
Estisch
JW
Javaans
NA
Nauruaans
SR
Servisch
YO
Yoruba
EU
Baskisch
KA
Georgiaans
NE
Nepalees
SS
Siswat
ZU
Zoeloes
Maleis
32
NL32-37_DV4402[E]f.indd 32
12/6/07 4:05:12 PM
Onderhoud
Aansluiting
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
• Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp
in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren
ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor
het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs
de randen te halen.
NEDERLANDS
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met
een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Gebruik de volgende discs niet:
“Single” CD (8 cm disc)
Kromme disc
Sticker en lijm
van sticker
Plaklabel
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een disc Middenspil
uit doosje, drukt u op de middenspil
van de houder en haalt u de disc, terwijl
u deze aan de randen vasthoudt, uit
het doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Doorschijnende disc
(half-doorzichtige disc)
Afwijkende vorm
Doorzichtige of half-doorzichtige
gedeeltes in het opnamevlak
REFERENTIES
NL32-37_DV4402[E]f.indd 33
33
12/6/07 4:05:16 PM
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
Discs algemeen
NEDERLANDS
FM/AM
Algemeen
Symptoom
Oplossing/Oorzaak
• Geen geluid via de luidsprekers.
• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• Receiver werkt helemaal niet.
Stel de receiver terug (zie bladzijde 3).
• SSM automatisch vastleggen werkt niet.
Leg de zenders handmatig vast.
• Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.
Sluit de antenne goed aan.
• Disc kan niet worden afgespeeld.
Plaats de disc juist.
• Disc kan niet worden afgespeeld en niet
worden uitgeworpen.
• Ontgrendel de disc (zie bladzijde 13).
• Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 3).
• Opneembare/herschrijfbare disc kan niet
worden afgespeeld.
• Verspringen van fragmenten op een
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
• Plaats een afgeronde disc.
• Rond de discs af met het component dat u voor de
opname heeft gebruikt.
• Disc wordt niet herkend.
Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 3).
• Geluid en beeld wordt soms onderbroken of is • Stop de weergave wanneer u over zeer slechte
vervormd.
wegen rijdt.
• Verander van disc.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• Geen weergavebeeld (DVD-Video/DivX/
MPEG/VCD) op de monitor.
Het handremdraad is niet juist aangesloten. (Zie de
Handleiding voor installatie/aansluiting).
• Geheel geen beeld op de monitor.
• Sluit het videosnoer juist aan.
• Kies de juiste ingang met de monitor.
• Linker- en rechterranden van het beeld
worden niet op de monitor getoond.
Kies “4:3 LETTERBOX” (zie bladzijde 27).
34
NL32-37_DV4402[E]f.indd 34
12/6/07 4:05:17 PM
Oplossing/Oorzaak
• Disc kan niet worden afgespeeld.
• Verander van disc.
• Neem de fragmenten met een geschikt programma
op een geschikte disc op (zie bladzijde 4).
• Voeg de <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>,
<.mpeg>, <.mp3>, <.wma> of <.wav>
extensiecode achter de bestandsnaam toe.
• U hoort ruis.
Ga naar een ander fragment of vervang de disc.
• Fragmenten worden niet in de
opnamevolgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde wordt bepaald wanneer de
bestanden worden opgenomen.
• Afleestijd is lang.
De afleestijd is afhankelijk van hoe complex de
configuratie van de mappen/bestanden is. Gebruik niet
te veel lagen en mappen.
• Geen geluid tijdens weergave van een beeld
bij het afspelen van een DivX/MPEG Video
bestand.
• Neem het geluid met MP3 of Dolby Digital als
audiostream van DivX-bestanden op.
• Neem het geluid met MPEG1 Audio Layer 2 als audio
stream voor MPEG Video bestanden op.
• Verstreken tijd is niet correct.
Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt
veroorzaakt door de manier hoe fragmenten zijn
opgenomen.
• “PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op
het display getoond.
Plaats een disc waarop fragmenten met de juiste
formaten zijn opgenomen.
• Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers
en een beperkt aantal symbolen tonen.
NEDERLANDS
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
Symptoom
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
• “DTS” en “DTS Digital Out” zijn gedeponeerde handelsmerken van DTS, Inc.
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S., Japan en
andere landen.
• DivX, DivX Ultra Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder
licentie gebruikt.
• Officieel DivX® Ultra Certified-product
• Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden voor DivX®mediabestanden en de DivX®-mediabestandsindeling
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
REFERENTIES
NL32-37_DV4402[E]f.indd 35
35
12/6/07 4:05:17 PM
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
NEDERLANDS
Maximaal
uitgangsvermogen:
Voor/Achter:
Doorlopend
Voor/Achter:
uitgangsvermogen (RMS):
19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000
Hz met niet meer dan 0,8% totale
harmonische vervorming.
Lastimpedantie:
4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
Bereik voor tonen:
Lage tonen:
±12 dB bij 100 Hz
Hoge tonen:
±12 dB bij 10 kHz
Signaal-tot-ruis ratio:
Audio-uitgangsniveau:
70 dB
Digitaal (DIGITAL OUT: Optisch): Signaalgolflengte: 660 nm
Uitgangsniveau: –21 dBm t/m –15 dBm
Lijnuitgangsniveau/
impedantie:
2,5 V/20 kΩ belasting (volledige schaal)
Uitgangsimpedantie:
1 kΩ
Kleursysteem:
PAL
Video-uitgang (composiet):
TUNER-GEDEELTE
50 W per kanaal
1 Vp-p/75 Ω
Overige aansluiting:
AUX (auxiliary) ingangsaansluiting, LINE IN aansluitingen
Frequentiebereik:
FM:
87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM:
(MG)
(LG)
Bruikbare gevoeligheid:
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting gevoeligheid:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatieve
kanaalgevoeligheid (400 kHz):
65 dB
Frequentierespons:
40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding:
30 dB
Gevoeligheid:
20 μV
Selectiviteit:
35 dB
FM-tuner:
AM-tuner:
522 kHz t/m 1 620 kHz
144 kHz t/m 279 kHz
36
NL32-37_DV4402[E]f.indd 36
12/13/07 4:26:53 PM
Signaalaftastsysteem:
Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)
Aantal kanalen:
2 kanalen (stereo)
Frequentierespons:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz t/m 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz:
16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik:
96 dB
Signaal-tot-ruis ratio:
98 dB
DivX/MPEG
Video:
Lager dan meetbare limiet
Video:
Max. resolutie:
720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio:
Bitwaarde:
DivX: 32 kbps – 320 kbps
MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie: DivX:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Bemonsteringsfrequentie: MPEG
Video:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitwaarde:
32 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
MP3:
WMA:
WAV:
Stroomvereisten:
Bitwaarde:
32 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisatie bitwaarde:
16 bit
Bemonsteringsfrequentie:
44,1 kHz
Bedrijfsvoltage:
14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
ALGEMEEN
Aarding:
Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:
0°C t/m +40°C
Afmetingen
(B x H x D):
Installatie-afmetingen (bij
benadering):
182 mm × 52 mm × 159 mm
Paneel-afmetingen (bij
benadering):
188 mm × 58 mm × 13 mm
Gewicht (bij benadering):
NEDERLANDS
DVD/CD-SPELER-GEDEELTE
Wow en flutter:
1,4 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
REFERENTIES
NL32-37_DV4402[E]f.indd 37
37
12/13/07 4:26:56 PM
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
EN, GE, FR, NL
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Rear_KD-DV4402_001A_f.indd 2
1207DTSMDTJEIN
12/11/07 10:30:04 AM
Instructions
DVD/CD RECEIVER
KD-DV4402/KD-DV4401