Anglecare AC200 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

TABLE OF CONTENTS
4 Easy Steps to Operate Your Angelcare
®
Monitor . . . . . . . . . . .3
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Testing Your Angelcare
®
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Distributors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TABLE DES MATIÈRES
4 étapes faciles à suivre pour utiliser votre moniteur Angelcare
®
.6
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Autres mesures de sécurité avant et pendant l'utilisation . . . . .7
Vérification de votre moniteur Angelcare
®
. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limite de garantie dun an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ÍNDICE
4 pasos sencillos para usar el Intercomunicador Angelcare
®
. . .8
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Precauciones adicionales antes y durante el uso . . . . . . . . . . . .9
Prueba de funcionamiento del Intercomunicador Angelcare
®
. . .9
Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Un año de garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INHALT
4 einfache Schritte zur Benutzung Ihres Angelcare
®
-Babyphons . .11
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zusätzliche Sicherheitshinweise vor und während des Gebrauchs . .12
Testen des Angelcare
®
-Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tipps zum betreiben des Angelcare
®
-Babyphons . . . . . . . . . . .12
Problemlösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Eingeschränkte Garantie für ein Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ÍNDICE
4 passos fáceis para utilizar o seu monitor Angelcare
®
. . . . . .14
Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Precauções adicionais antes e durante a utilização . . . . . . . . .15
Teste ao seu monitor Angelcare
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conselhos operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Um ano de garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sobre o vendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INHOUDSOPGAVE
Leer uw Angelcare
®
monitor gebruiken in 4 eenvoudige stappen .17
Veiligheidswaarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Extra voorzorgsmaatregelen vóór en tijdens gebruik . . . . . . . .18
Testen van de Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tips voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Beperkte garantie van één jaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Importeur/distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INNHOLDSFORTEGNELSE
4 enkle trinn for bruk av din Angelcare
®
lydavlytter (Babycalling)
. . .20
Sikkerhetsadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ytterligere forsiktighetsregler før og under bruk . . . . . . . . . . . .21
Testing av din Angelcare
®
avlytter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Brukstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ett års begrenset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Forhandleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
4 enkla steg till användning av din Angelcare
®
monitor . . . . . . .23
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ytterligare föreskrifter före och under användning . . . . . . . . . .24
Att testa din Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tips för användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ett års begränsad garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Återförsäljaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INDHOLDSFORTEGNELSE
4 nemme punkter til betjening af din Angelcare
®
monitor . . . . .26
Sikkerhedsadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Yderligere foranstaltninger før og under brug . . . . . . . . . . . . . .27
Afprøvning af din Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Betjeningstip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Et års begrænset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Distributøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SISÄLLYSLUETTELO
Angelcare
®
-monitorisi käytön 4 helppoa vaihetta . . . . . . . . . . .29
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Muita varotoimenpiteitä ennen käyttöä ja käytön aikana . . . . . .30
Angelcare
®
-monitorin testaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vihjeitä laitteen käyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Yhden vuoden rajoitettu takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Maahantuojalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Afbeelding 4
Afbeelding 3
18
LEER UW ANGELCARE
®
BABYFOON GEBRUIKEN IN 4 EENVOUDIGE STAPPEN
STAP 1 BABY-UNIT (ZENDER)
Plaats 4 AAA batterijen in de baby-unit. De batterijen zijn bedoeld als reserve-stroombron in geval van een stroomstoring.
Sluit de netstroomadapter aan op de baby-unit en steek de stekker in het stopcontact.
STAP 2 OUDER-UNIT (ONTVANGER)
Model AC200: Plaats 4 AAA batterijen in de ouder-unit), of sluit het snoer van de netstroomadapter aan op de unit en steek de stekker
in het stopcontact.
Model AC200-R: Wordt met een reeds geïnstalleerde Ni-Cad oplaadbare batterij geleverd. Deze moet, gedurende een
aaneengesloten periode van 15 uur
, worden opgeladen vóór ingebruikname. U kunt de batterij opladen door het snoer van de
netstroomadapter op de ouder-unit aan te sluiten en de stekker in het stopcontact te steken (Afbeelding 4). Zolang de
netstroomadapter in het stopcontact steekt, gaat het opladen van de batterij door, onafhankelijk van de stand van de schakelaar.
Laad de ouder-unit alleen op als de oranje waarschuwingslampjes (batterij leeg) knipperen. Dit verlengt de levensduur van
de batterijen.
NB: Alleen de ouder-unit van Model AC200-R is oplaadbaar.
Draai de volumeregelaar tot het gewenste geluidsniveau.
STAP 3 GEBRUIK VAN DE BABYFOON
Leg uw baby in de wieg en zet beide units aan (ON) door ofwel kanaal A of B te kiezen. Bij slechte ontvangst op het ene kanaal,
kiest u het andere. Beide units moeten op hetzelfde kanaal zijn afgesteld.
Plaats de units minimaal 3 meter uit elkaar om interferentie (hoge fluittonen) te voorkomen.
STAP 4 GEBRUIK VAN DE BABYFOON MET BATTERIJSTROOM
Bij het loskoppelen van de netstroomadapter van een unit, moet u opletten dat deze unit uit (OFF) staat om te voorkomen dat de
unit op batterijstroom verder gaat.
Bij stroomstoring kan de babyfoon slechts dan op batterijstroom verder gaan als beide units van batterijen voorzien zijn. Bij
model AC200 moet u die zowel bij de ouder- als bij de baby-unit plaatsen. Als de oranje "batterij leeg" waarschuwingslampjes
knipperen, moet u de batterijen direct verwisselen, of - bij model AC200-R - de ouder-unit opladen.
NB:
Test uw Angelcare
®
Babyfoon VÓÓR ingebruikname en daarna regelmatig.
De Angelcare
®
Babyfoon is absoluut veilig. De antenne van de baby-unit produceert slechts geringe hoeveelheden radiogolven, die
geen bedreiging voor de gezondheid vormen.
Heeft u vragen of heeft u hulp nodig, belt u dan met onze importeur/distributeur (pag. 33).
9 Volt
netstroomadapters (2)
Parents Unit
Contactopening net-
stroomadapter
Batterijcompartiment
Onderkant ouder-unit
Batterijcompartiment
Antenne
Waarschuwingslampje (bijna) lege
batterijen (oranje knipperlicht)
Microfoon
Schakelaar ON/OFF, tevens
keuzeknop kanaal A of B
Controlelampje stroomtoevoer
ON (groene licht)
Contactopening
netstroomadapter
Afbeelding 1
Afbeelding 2
BABY-UNIT (ZENDER) OUDER-UNIT (ONTVANGER)
Nursery Unit
TM
Schakelaar ON/OFF,
tevens keuzeknop
kanaal A of B
Waarschuwingslampje
(bijna) lege batterijen
(oranje knipperlicht)
Controlelampje
stroomtoevoer ON
(groene licht)
Antenne
Volumeregelaar
Waarnemings-
lampjesgeluidsontv
angst (gele lichtjes)
Luidspreker
Veiligheidswaarschuwingen
Dit artikel is GEEN medisch hulpmiddel en kan het optreden van
plotselinge zuigelingensterfte (zgn. wiegedood) niet voorkomen.
Dit artikel kan het directe toezicht op uw kind door een volwassene
NIET vervangen. Kijk regelmatig hoe het met uw kind is. Het
omgaan met te vroeg geboren babys en andere risicovolle situaties
moet altijd onder leiding van een arts of medisch deskundige
plaatsvinden.
* Plaats beide units ALTIJD rechtop op een vlakke ondergrond en
buiten bereik van uw baby.
Raak de uiteinden van de adaptersnoeren NIET aan als deze in het
stopcontact steken.
De Angelcare
®
Babyfoon maakt gebruik van geluidsgolven met
frequenties die binnen het publieke domein liggen. Het is daarom
mogelijk dat de ouder-unit signalen of interferentie van andere
babyfoons in uw omgeving oppikt. Onder bepaalde omstandigheden
kunnen tevens signalen van uw babyfoon door anderen worden
opgevangen. Ter beveiliging van uw privacy, raden wij u aan beide
units na gebruik uit (OFF) te zetten.
Laat alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden over aan
gekwalificeerde onderhoudstechnici. Voer zelf geen reparaties uit.
Voor vragen hierover kunt u zich wenden tot de
importeur/distributeur (zie pag. 33).
Instructies
BEWAARADVIES: Bewaar deze handleiding om later nog eens na te
kunnen kijken.
SCHADE DOOR WATER, VOCHT OF HITTE: Geen van beide
onderdelen mag in aanraking komen met water (wasbak, badkuip,
zwembad) of hitte (fornuis, radiator).
VENTILATIE: Plaats de units ALTIJD rechtop op een vlakke
ondergrond, zodat de luchtcirculatie eromheen niet belemmerd wordt.
NETSTROOMVOORZIENING: Gebruik ALLEEN de bij de Angelcare
®
Babyfoon geleverde netstroomadapters.
SNOERGELEIDING: Voorkom beschadiging van de adaptersnoeren.
Leid de snoeren zodanig dat er niet overheen gelopen kan worden en
er geen voorwerpen bovenop geplaatst kunnen worden.
REINIGING: Trek eerst alle stekkers uit het stopcontact. NIET in water
onderdompelen. Units afstoffen met droge doek. Gebruik GEEN
schoonmaaksprays of oplosmiddelen.
BESCHERMING APPARAAT: Let op dat geen voorwerpen op de units
kunnen vallen of vloeistoffen via openingen in de units kunnen
binnendringen.
OPBERGEN: Wanneer u de babyfoon langere tijd niet gebruikt, moet
u de batterijen verwijderen en de stekkers van de adapters uit het
stopcontact trekken.
Testen van de Angelcare
®
Babyfoon
NB: Test uw Angelcare
®
Babyfoon VÓÓR ingebruikname en daarna
met regelmatige tussenpozen.
Stap 1 Vraag iemand om in de baby-unit te spreken of gebruik
daarvoor een radio. Controleer of het geluid door de ouder-unit
opgevangen wordt. Indien de ouder-unit geen geluidssignalen
opvangt, kunt u de mogelijke oorzaak in het hoofdstuk Problemen &
oplossingen vinden. Beide units moeten op hetzelfde kanaal (ofwel
A, of B) staan afgesteld. Bij slechte ontvangst op het ene kanaal,
schakelt u over op het andere.
Stap 2 Test het functioneren van BEIDE units op batterijstroom door
de netstroomadapters uit te schakelen. Het groene lampje, dat de
stroomtoevoer aangeeft, moet branden op beide units.
Ouder-unit: Bij model AC200, vervang direct de batterijen als het oranje
waarschuwingslampje (batterij leeg) brandt. Bij model AC200-R moet
dan de ouder-unit opgeladen worden.
Baby-unit:Vervang direct de batterijen als het oranje waarschuwingslampje
(batterij leeg) brandt. Doet u dit niet, dan wordt het lichtje rood en werkt de
babyfoon niet meer.
Tips voor het gebruik
Kanaalkeuzeknop voor geluidsontvangst
Test welk kanaal (A of B) de beste ontvangst geeft. Zorg er wel altijd
voor dat beide units op hetzelfde kanaal zijn afgestemd. Bij
aanhoudende interferentie, raadpleeg het hoofdstuk Problemen &
oplossingen.
NB: Dit geluidsmonitorsysteem geeft NIET automatisch aan wanneer
de units te ver uit elkaar geplaatst zijn. In dat geval vindt geen
ontvangst plaats.
Gele waarnemingslampjes geluidsontvangst
De vier gele lampjes geluidsontvangst geven u de mogelijkheid om de
babygeluiden als het ware te zien. Naar gelang uw baby meer geluid
produceert, gaan er meer gele lampjes branden.
Gebruik van de netstroomadapter
Model AC200: Gebruik de netstroomadapters zoveel mogelijk om de
levensduur van de batterijen te verlengen. U hoeft de batterijen niet uit
de units te verwijderen, als u netstroom gebruikt.
Model AC200-R: Gebruik de netstroomadapter van de baby-unit
zoveel mogelijk om de levensduur van de batterijen te verlengen.
Gebruik de netstroomadapter van de ouder-unit ALLÉÉN om de NiCad
batterijen op te laden.
Vervangen van de oplaadbare batterijen (alleen bij model AC200-R)
Wanneer de oplaadbare Ni-Cad batterijen in de ouder-unit van model
AC200-R niet meer opladen of snel leeg zijn, moeten ze worden
vervangen. Neem de gebruikte batterijen mee naar de winkel, zodat u
zeker weet dat u het juiste type batterijen koopt. Of, u gebruikt NiMh
batterijen voor de ouder-unit. Deze hebben een oplaadtijd van 30 uur,
maar gaan langer mee.
Verwijder de oude Ni-Cad batterijen, nadat u eerst het deksel van het
batterijcompartiment op de ouder-unit heeft losgeschroefd. Plaats
nieuwe oplaadbare batterijen en schroef het deksel van het
batterijcompartiment vast. Steek de stekker van de ouder-unit in het
stopcontact en laat de nieuwe batterijen
onafgebroken gedurende 15
uur opladen.
®
19
PROBLEMEN & OPLOSSINGEN
BEPERKTE GARANTIE VAN ÉÉN JAAR
Angelcare
®
garandeert de oorspronkelijke eigenaar van dit artikel,
gedurende een periode van één (1) jaar na de oorspronkelijke
aankoop, dat de Angelcare
®
Babyfoon (Model AC200 & Model
AC200-R) geen materiaaldefecten of fabricagefouten zal vertonen.
Mocht dit geluidsmonitorsysteem binnen deze periode van één (1)
jaar en bij normaal gebruik zoals aangegeven in de handleiding, toch
mankementen vertonen, dan zal Angelcare
®
naar eigen goeddunken
het artikel gratis repareren of vervangen. Deze service wordt alleen
verleend indien u het artikel, compleet en in de oorspronkelijke
verpakking, verzekerd en voldoende gefrankeerd, terugstuurt naar de
importeur/distributeur (zie pag. 33).
Bij het artikel moet het aankoopbewijs (kassabon, rekeningafschrift,
ed.) ingesloten worden, zodat duidelijk is dat de garantieperiode van
toepassing is. Angelcare
®
draagt de reparatie- of vervangkosten plus
de retourverzendkosten.
Deze garantie is niet van toepassing op producten die door
ondeskundig onderhoud, ongelukken, blootstelling aan onjuiste
voltages of andere vormen van oneigenlijk gebruik zijn beschadigd.
De garantie vervalt tevens bij reparaties en veranderingen aan het
artikel, die door de eigenaar zijn uitgevoerd. Angelcare
®
is niet
aansprakelijk voor schade door of als gevolg van het gebruik van dit
artikel. De garantie is niet van toepassing op andere schadeclaims
dan de hierboven vermelde. Er worden geen andere garanties
gegeven.
WETTELIJKE RECHTEN EN PLICHTEN VARIËREN PER LAND.
SOMMIGE LANDEN STAAN HET UITSLUITEN OF BEPERKEN VAN
VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE DOOR OF ALS GEVOLG
VAN HET GEBRUIK VAN EEN PRODUCT NIET TOE. IN DAT GEVAL IS
BOVENSTAANDE BEPERKING NIET VAN TOEPASSING.
Wij aanvaarden geen enkele verantwoordelijkheid voor enigerlei
gevolgen die het gebruik van dit artikel met zich mee kan brengen.
BELANGRIJK! Deze Angelcare
®
Babyfoon is een persoonlijk
verzorgingsproduct. Retourneer dit artikel niet bij de winkelier.
Heeft u vragen of heeft u hulp nodig, neem dan contact op met de
importeur/distributeur (pag. 33), voordat u het artikel terugbrengt
naar de winkel.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen geluidsontvangst
Controlelampje stroomvoorziening
ON (groene licht) brandt niet
Slechte ontvangst
Ruis, storing, interferentie (van
andere babyfoons, draadloze
telefoons, walkie-talkies, ed.)
Feedback (ouder-unit produceert
harde fluittonen)
Units staan te ver uit elkaar.
Batterijen leeg of niet goed geplaatst.
Netstroomadapters niet goed aangesloten of
stopcontact defect.
Eén van de units staat niet aan (ON).
Ouder- en baby-unit staan niet op hetzelfde kanaal
(ofwel A, of B) afgestemd.
Batterijen (bijna) leeg of niet goed geplaatst.
Netstroomadapters niet goed aangesloten of
stopcontact defect.
Eén van de units staat niet aan (ON).
Units staan te ver uit elkaar.
Eén of beide units staan te dicht bij een groot
metalen voorwerp.
Eén of beide units staan niet rechtop.
Batterijen (bijna) leeg.
Ouder-unit staat te ver weg.
Units staan niet afgestemd op hetzelfde kanaal (ofwel
A, of B).
Ouder-unit staat te dicht bij een apparaat met een
motor, een fluorescerende lamp, een televisietoestel, ed.
Units staan te dicht bij elkaar.
Plaats units dichter bij elkaar.
Controleer/vervang batterijen of laad ouder-unit
(alleen model AC200-R) op.
Controleer aansluitingen en stopcontacten.
Controleer ON/OFF-schakelaars. Beide units
moeten op ON staan.
Controleer of beide units op hetzelfde kanaal
(ofwel A, of B) zijn afgestemd.
Controleer/vervang batterijen of laad ouder-unit
(alleen model AC200-R) op.
Controleer aansluitingen en stopcontacten.
Beide units moeten op ON staan en op hetzelfde
kanaal (ofwel A, of B) zijn afgestemd.
Plaats units dichter bij elkaar.
Verplaats één of beide units.
Let erop dat beide units op vlakke ondergrond en
buiten bereik van baby staan.
Controleer/vervang batterijen of laad ouder-unit
(alleen model AC200-R) op.
Plaats units dichter bij elkaar.
Let erop dat beide units aan staan (ON) en op
hetzelfde kanaal (ofwel A, of B) zijn afgestemd.
Verplaats of draai de ouder-unit weg van de
interferentiebron.
Plaats units verder uit elkaar (minstens 3 meter).
Draai volume ouder-unit terug.
20

Documenttranscriptie

TABLE OF CONTENTS 4 Easy Steps to Operate Your Angelcare® Monitor . . . . . . . . . . .3 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Testing Your Angelcare® Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Distributors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 TABLE DES MATIÈRES 4 étapes faciles à suivre pour utiliser votre moniteur Angelcare® .6 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Autres mesures de sécurité avant et pendant l'utilisation . . . . .7 Vérification de votre moniteur Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Limite de garantie d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 ÍNDICE 4 pasos sencillos para usar el Intercomunicador Angelcare® . . .8 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Precauciones adicionales antes y durante el uso . . . . . . . . . . . .9 Prueba de funcionamiento del Intercomunicador Angelcare® . . .9 Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Un año de garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 INHALT 4 einfache Schritte zur Benutzung Ihres Angelcare®-Babyphons . .11 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Zusätzliche Sicherheitshinweise vor und während des Gebrauchs . .12 Testen des Angelcare® -Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Tipps zum betreiben des Angelcare® -Babyphons . . . . . . . . . . .12 Problemlösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Eingeschränkte Garantie für ein Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Vertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 ÍNDICE 4 passos fáceis para utilizar o seu monitor Angelcare® . . . . . .14 Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Precauções adicionais antes e durante a utilização . . . . . . . . .15 Teste ao seu monitor Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Conselhos operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Um ano de garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Sobre o vendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 INHOUDSOPGAVE Leer uw Angelcare® monitor gebruiken in 4 eenvoudige stappen .17 Veiligheidswaarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Extra voorzorgsmaatregelen vóór en tijdens gebruik . . . . . . . .18 Testen van de Angelcare® monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Tips voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Beperkte garantie van één jaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Importeur/distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 INNHOLDSFORTEGNELSE 4 enkle trinn for bruk av din Angelcare® lydavlytter (“Babycalling”) . . .20 Sikkerhetsadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Ytterligere forsiktighetsregler før og under bruk . . . . . . . . . . . .21 Testing av din Angelcare® avlytter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Brukstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Ett års begrenset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Forhandleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 4 enkla steg till användning av din Angelcare® monitor . . . . . . .23 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Ytterligare föreskrifter före och under användning . . . . . . . . . .24 Att testa din Angelcare® monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Tips för användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ett års begränsad garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Återförsäljaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 INDHOLDSFORTEGNELSE 4 nemme punkter til betjening af din Angelcare® monitor . . . . .26 Sikkerhedsadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Yderligere foranstaltninger før og under brug . . . . . . . . . . . . . .27 Afprøvning af din Angelcare® monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Betjeningstip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Et års begrænset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Distributøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 SISÄLLYSLUETTELO Angelcare®-monitorisi käytön 4 helppoa vaihetta . . . . . . . . . . .29 Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Muita varotoimenpiteitä ennen käyttöä ja käytön aikana . . . . . .30 Angelcare®-monitorin testaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Vihjeitä laitteen käyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Yhden vuoden rajoitettu takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Maahantuojalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Afbeelding 1 BABY-UNIT (ZENDER) Afbeelding 2 Waarschuwingslampje (bijna) lege batterijen (oranje knipperlicht) Controlelampje stroomtoevoer ON (groene licht) Schakelaar ON/OFF, tevens keuzeknop kanaal A of B Volumeregelaar Controlelampje stroomtoevoer ON (groene licht) Waarnemingslampjesgeluidsontv angst (gele lichtjes) Waarschuwingslampje (bijna) lege batterijen (oranje knipperlicht) Batterijcompartiment Schakelaar ON/OFF, tevens keuzeknop kanaal A of B TM Luidspreker Contactopening netstroomadapter Afbeelding 3 Antenne Antenne Microfoon OUDER-UNIT (ONTVANGER) Onderkant ouder-unit Afbeelding 4 Nursery Unit Batterijcompartiment Contactopening netstroomadapter Parents Unit 9 Volt netstroomadapters (2) LEER UW ANGELCARE® BABYFOON GEBRUIKEN IN 4 EENVOUDIGE STAPPEN STAP 1 BABY-UNIT (ZENDER) • Plaats 4 AAA batterijen in de baby-unit. De batterijen zijn bedoeld als reserve-stroombron in geval van een stroomstoring. • Sluit de netstroomadapter aan op de baby-unit en steek de stekker in het stopcontact. STAP 2 OUDER-UNIT (ONTVANGER) Model AC200: Plaats 4 AAA batterijen in de ouder-unit), of sluit het snoer van de netstroomadapter aan op de unit en steek de stekker in het stopcontact. Model AC200-R: Wordt met een reeds geïnstalleerde Ni-Cad oplaadbare batterij geleverd. Deze moet, gedurende een aaneengesloten periode van 15 uur, worden opgeladen vóór ingebruikname. U kunt de batterij opladen door het snoer van de netstroomadapter op de ouder-unit aan te sluiten en de stekker in het stopcontact te steken (Afbeelding 4). Zolang de netstroomadapter in het stopcontact steekt, gaat het opladen van de batterij door, onafhankelijk van de stand van de schakelaar. Laad de ouder-unit alleen op als de oranje waarschuwingslampjes (batterij leeg) knipperen. Dit verlengt de levensduur van de batterijen. NB: Alleen de ouder-unit van Model AC200-R is oplaadbaar. • Draai de volumeregelaar tot het gewenste geluidsniveau. STAP 3 GEBRUIK VAN DE BABYFOON Leg uw baby in de wieg en zet beide units aan (ON) door ofwel kanaal A of B te kiezen. Bij slechte ontvangst op het ene kanaal, kiest u het andere. Beide units moeten op hetzelfde kanaal zijn afgesteld. Plaats de units minimaal 3 meter uit elkaar om interferentie (hoge fluittonen) te voorkomen. STAP 4 GEBRUIK VAN DE BABYFOON MET BATTERIJSTROOM • Bij het loskoppelen van de netstroomadapter van een unit, moet u opletten dat deze unit uit (OFF) staat om te voorkomen dat de unit op batterijstroom verder gaat. • Bij stroomstoring kan de babyfoon slechts dan op batterijstroom verder gaan als beide units van batterijen voorzien zijn. Bij model AC200 moet u die zowel bij de ouder- als bij de baby-unit plaatsen. Als de oranje "batterij leeg" waarschuwingslampjes knipperen, moet u de batterijen direct verwisselen, of - bij model AC200-R - de ouder-unit opladen. NB: • Test uw Angelcare® Babyfoon VÓÓR ingebruikname en daarna regelmatig. • De Angelcare® Babyfoon is absoluut veilig. De antenne van de baby-unit produceert slechts geringe hoeveelheden radiogolven, die geen bedreiging voor de gezondheid vormen. • Heeft u vragen of heeft u hulp nodig, belt u dan met onze importeur/distributeur (pag. 33). 18 ® Veiligheidswaarschuwingen A, of B) staan afgesteld. Bij slechte ontvangst op het ene kanaal, schakelt u over op het andere. • Dit artikel is GEEN medisch hulpmiddel en kan het optreden van Stap 2 Test het functioneren van BEIDE units op batterijstroom door plotselinge zuigelingensterfte (zgn. wiegedood) niet voorkomen. de netstroomadapters uit te schakelen. Het groene lampje, dat de • Dit artikel kan het directe toezicht op uw kind door een volwassene stroomtoevoer aangeeft, moet branden op beide units. NIET vervangen. Kijk regelmatig hoe het met uw kind is. Het Ouder-unit: Bij model AC200, vervang direct de batterijen als het oranje omgaan met te vroeg geboren baby’s en andere risicovolle situaties waarschuwingslampje (batterij leeg) brandt. Bij model AC200-R moet moet altijd onder leiding van een arts of medisch deskundige dan de ouder-unit opgeladen worden. plaatsvinden. Baby-unit: Vervang direct de batterijen als het oranje waarschuwingslampje * Plaats beide units ALTIJD rechtop op een vlakke ondergrond en (batterij leeg) brandt. Doet u dit niet, dan wordt het lichtje rood en werkt de buiten bereik van uw baby. babyfoon niet meer. • Raak de uiteinden van de adaptersnoeren NIET aan als deze in het stopcontact steken. • De Angelcare® Babyfoon maakt gebruik van geluidsgolven met Tips voor het gebruik frequenties die binnen het publieke domein liggen. Het is daarom mogelijk dat de ouder-unit signalen of interferentie van andere Kanaalkeuzeknop voor geluidsontvangst babyfoons in uw omgeving oppikt. Onder bepaalde omstandigheden Test welk kanaal (A of B) de beste ontvangst geeft. Zorg er wel altijd kunnen tevens signalen van uw babyfoon door anderen worden voor dat beide units op hetzelfde kanaal zijn afgestemd. Bij opgevangen. Ter beveiliging van uw privacy, raden wij u aan beide aanhoudende interferentie, raadpleeg het hoofdstuk Problemen & oplossingen. units na gebruik uit (OFF) te zetten. • Laat alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden over aan NB: Dit geluidsmonitorsysteem geeft NIET automatisch aan wanneer gekwalificeerde onderhoudstechnici. Voer zelf geen reparaties uit. de units te ver uit elkaar geplaatst zijn. In dat geval vindt geen Voor vragen hierover kunt u zich wenden tot de ontvangst plaats. importeur/distributeur (zie pag. 33). Gele waarnemingslampjes geluidsontvangst De vier gele lampjes geluidsontvangst geven u de mogelijkheid om de babygeluiden als het ware te zien. Naar gelang uw baby meer geluid Instructies produceert, gaan er meer gele lampjes branden. BEWAARADVIES: Bewaar deze handleiding om later nog eens na te Gebruik van de netstroomadapter kunnen kijken. Model AC200: Gebruik de netstroomadapters zoveel mogelijk om de SCHADE DOOR WATER, VOCHT OF HITTE: Geen van beide levensduur van de batterijen te verlengen. U hoeft de batterijen niet uit onderdelen mag in aanraking komen met water (wasbak, badkuip, de units te verwijderen, als u netstroom gebruikt. zwembad) of hitte (fornuis, radiator). Model AC200-R: Gebruik de netstroomadapter van de baby-unit VENTILATIE: Plaats de units ALTIJD rechtop op een vlakke zoveel mogelijk om de levensduur van de batterijen te verlengen. ondergrond, zodat de luchtcirculatie eromheen niet belemmerd wordt. Gebruik de netstroomadapter van de ouder-unit ALLÉÉN om de NiCad batterijen op te laden. NETSTROOMVOORZIENING: Gebruik ALLEEN de bij de Angelcare® Vervangen van de oplaadbare batterijen (alleen bij model AC200-R) Babyfoon geleverde netstroomadapters. Wanneer de oplaadbare Ni-Cad batterijen in de ouder-unit van model SNOERGELEIDING: Voorkom beschadiging van de adaptersnoeren. AC200-R niet meer opladen of snel leeg zijn, moeten ze worden Leid de snoeren zodanig dat er niet overheen gelopen kan worden en vervangen. Neem de gebruikte batterijen mee naar de winkel, zodat u er geen voorwerpen bovenop geplaatst kunnen worden. zeker weet dat u het juiste type batterijen koopt. Of, u gebruikt NiMh REINIGING: Trek eerst alle stekkers uit het stopcontact. NIET in water batterijen voor de ouder-unit. Deze hebben een oplaadtijd van 30 uur, onderdompelen. Units afstoffen met droge doek. Gebruik GEEN maar gaan langer mee. schoonmaaksprays of oplosmiddelen. Verwijder de oude Ni-Cad batterijen, nadat u eerst het deksel van het BESCHERMING APPARAAT: Let op dat geen voorwerpen op de units batterijcompartiment op de ouder-unit heeft losgeschroefd. Plaats kunnen vallen of vloeistoffen via openingen in de units kunnen nieuwe oplaadbare batterijen en schroef het deksel van het binnendringen. batterijcompartiment vast. Steek de stekker van de ouder-unit in het OPBERGEN: Wanneer u de babyfoon langere tijd niet gebruikt, moet stopcontact en laat de nieuwe batterijen onafgebroken gedurende 15 u de batterijen verwijderen en de stekkers van de adapters uit het uur opladen. stopcontact trekken. Testen van de Angelcare® Babyfoon NB: Test uw Angelcare® Babyfoon VÓÓR ingebruikname en daarna met regelmatige tussenpozen. Stap 1 Vraag iemand om in de baby-unit te spreken of gebruik daarvoor een radio. Controleer of het geluid door de ouder-unit opgevangen wordt. Indien de ouder-unit geen geluidssignalen opvangt, kunt u de mogelijke oorzaak in het hoofdstuk Problemen & oplossingen vinden. Beide units moeten op hetzelfde kanaal (ofwel 19 PROBLEMEN & OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak • Units staan te ver uit elkaar. • Batterijen leeg of niet goed geplaatst. Geen geluidsontvangst • Netstroomadapters niet goed aangesloten of stopcontact defect. • Eén van de units staat niet aan (ON). • Ouder- en baby-unit staan niet op hetzelfde kanaal (ofwel A, of B) afgestemd. • Batterijen (bijna) leeg of niet goed geplaatst. Controlelampje stroomvoorziening ON (groene licht) brandt niet Slechte ontvangst • Netstroomadapters niet goed aangesloten of stopcontact defect. • Eén van de units staat niet aan (ON). • Units staan te ver uit elkaar. • Eén of beide units staan te dicht bij een groot metalen voorwerp. • Eén of beide units staan niet rechtop. • Batterijen (bijna) leeg. Ruis, storing, interferentie (van andere babyfoons, draadloze telefoons, walkie-talkies, ed.) Feedback (ouder-unit produceert harde fluittonen) Oplossing • Plaats units dichter bij elkaar. • Controleer/vervang batterijen of laad ouder-unit (alleen model AC200-R) op. • Controleer aansluitingen en stopcontacten. • Controleer ON/OFF-schakelaars. Beide units moeten op ON staan. • Controleer of beide units op hetzelfde kanaal (ofwel A, of B) zijn afgestemd. • Controleer/vervang batterijen of laad ouder-unit (alleen model AC200-R) op. • Controleer aansluitingen en stopcontacten. • Beide units moeten op ON staan en op hetzelfde kanaal (ofwel A, of B) zijn afgestemd. • Plaats units dichter bij elkaar. • Verplaats één of beide units. • Let erop dat beide units op vlakke ondergrond en buiten bereik van baby staan. • Controleer/vervang batterijen of laad ouder-unit (alleen model AC200-R) op. • Ouder-unit staat te ver weg. • Units staan niet afgestemd op hetzelfde kanaal (ofwel A, of B). • Ouder-unit staat te dicht bij een apparaat met een motor, een fluorescerende lamp, een televisietoestel, ed. • Plaats units dichter bij elkaar. • Let erop dat beide units aan staan (ON) en op hetzelfde kanaal (ofwel A, of B) zijn afgestemd. • Verplaats of draai de ouder-unit weg van de interferentiebron. • Units staan te dicht bij elkaar. • Plaats units verder uit elkaar (minstens 3 meter). • Draai volume ouder-unit terug. BEPERKTE GARANTIE VAN ÉÉN JAAR Angelcare® garandeert de oorspronkelijke eigenaar van dit artikel, gedurende een periode van één (1) jaar na de oorspronkelijke aankoop, dat de Angelcare® Babyfoon (Model AC200 & Model AC200-R) geen materiaaldefecten of fabricagefouten zal vertonen. Mocht dit geluidsmonitorsysteem binnen deze periode van één (1) jaar en bij normaal gebruik zoals aangegeven in de handleiding, toch mankementen vertonen, dan zal Angelcare® naar eigen goeddunken het artikel gratis repareren of vervangen. Deze service wordt alleen verleend indien u het artikel, compleet en in de oorspronkelijke verpakking, verzekerd en voldoende gefrankeerd, terugstuurt naar de importeur/distributeur (zie pag. 33). Bij het artikel moet het aankoopbewijs (kassabon, rekeningafschrift, ed.) ingesloten worden, zodat duidelijk is dat de garantieperiode van toepassing is. Angelcare® draagt de reparatie- of vervangkosten plus de retourverzendkosten. Deze garantie is niet van toepassing op producten die door ondeskundig onderhoud, ongelukken, blootstelling aan onjuiste voltages of andere vormen van oneigenlijk gebruik zijn beschadigd. De garantie vervalt tevens bij reparaties en veranderingen aan het artikel, die door de eigenaar zijn uitgevoerd. Angelcare® is niet 20 aansprakelijk voor schade door of als gevolg van het gebruik van dit artikel. De garantie is niet van toepassing op andere schadeclaims dan de hierboven vermelde. Er worden geen andere garanties gegeven. WETTELIJKE RECHTEN EN PLICHTEN VARIËREN PER LAND. SOMMIGE LANDEN STAAN HET UITSLUITEN OF BEPERKEN VAN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE DOOR OF ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN EEN PRODUCT NIET TOE. IN DAT GEVAL IS BOVENSTAANDE BEPERKING NIET VAN TOEPASSING. Wij aanvaarden geen enkele verantwoordelijkheid voor enigerlei gevolgen die het gebruik van dit artikel met zich mee kan brengen. BELANGRIJK! Deze Angelcare® Babyfoon is een persoonlijk verzorgingsproduct. Retourneer dit artikel niet bij de winkelier. Heeft u vragen of heeft u hulp nodig, neem dan contact op met de importeur/distributeur (pag. 33), voordat u het artikel terugbrengt naar de winkel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Anglecare AC200 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor