3M Allergen Protein Rapid Kit Handleiding

Type
Handleiding
Product Instructions
L25PNT
3
Peanut Protein Rapid Kit
Kit Rapide Protéine Arachide
Erdnuss Protein Rapid Kit
Kit rapido per la rilevazione delle proteine di arachide
Kit Rápido para Proteína de Maní
Pinda Proteïne Sneltest
Peanut Protein Rapid Kit
Peanuts Protein Rapid Kit
Peanøttprotein hurtigkit
Kit Rápido para Proteína de Amendoim
Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων
Szybki test na wykrywanie białek obecnych w
orzechach ziemnych
Rapid набор (протеин арахиса)
Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti
ピーナッツプロテイン迅速測定キット
花生蛋白快速检测试剂盒
ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็ว
땅콩 단백질 신속 키트
Rapid Kit Protein Kacang Tanah

EN
FR
DE
IT
ES
NL
SV
DA
NO
PT
EL
PL
RU
TR
JA
ZH
TH
KO
ID
AR
1
(English)
EN
Issue Date: 2019-01
Product Instructions
Peanut Protein Rapid Kit
Lateral Flow Devices (LFD) for qualitative analysis of peanut proteins.
Product Description and Intended Use
The 3M™ Peanut Protein Rapid Kit is intended for screening for the presence of peanut proteins in clean-in-place (CIP)
nal rinse water, environmental swab samples, food ingredients and processed food products.
The 3M Peanut Protein Rapid Kit utilizes a lateral ow device (LFD) that is an immunochromatographic test method
utilizing antibodies which are specic for the detection of peanut proteins. Positive results are visualized by the presence
of three lines: a control line, a hook line and a test line, when the peanut protein is present in the range of concentrations
from a lower level of 1 ppm and a higher level of approximately 10 mg/mL of peanut protein in saline solution (0.9%
sodium chloride). These limits may vary depending on the matrix tested. Samples containing more than 4% peanut may
result in an invalid test which will result in the absence of the hook line and/or test line.
The 3M Peanut Protein Rapid Kit is intended for use in the food and beverage industry by trained personnel. 3M has not
documented the use of this product in industries other than food or beverage. For example, 3M has not documented this
product for testing pharmaceutical, cosmetic, clinical or veterinary samples. The 3M Peanut Protein Rapid Kit has not
been evaluated with all possible food products, food processes and testing protocols.
3M Peanut Protein Rapid Kit contains 25 tests, described in Table 1.
Table 1. Kit components
Item Identication Quantity Storage
3M™ Peanut Protein Lateral
Flow Device (LFD)
Lateral ow device in a
plastic cassette
25 devices individually
packed.
Store at 2-8°C.
Do not freeze.
3M™ Extraction Buer Bottle with Extraction Buer 1 bottle with 50 mL Store at 2-8°C.
Do not freeze.
Dilution Tubes Microcentrifuge tube
(2.2 mL volume capacity)
26 tubes Store in a clean dry place.
Materials not provided in the kit:
a. Swabs and pipettes.
b. The use of vortex, timer and balance are recommended but not required for all samples.
c. The use of a centrifuge is required for all chocolate and gum samples and it is recommended, but not required
for all solid samples.
Safety
The user should read, understand, and follow all safety information in the instructions for the 3M Peanut Protein Rapid
Kit. Retain the safety instructions for future reference.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or
property damage.
NOTICE: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in property damage.
W WARNING
To reduce the risks associated with inaccurate results:
3M has not documented the use of 3M Peanut Protein Rapid Kit in industries other than food or beverage. For
example, 3M has not documented this product for testing pharmaceutical, cosmetic, clinical or veterinary samples.
3M Peanut Protein LFD should be read 11 ± 1 minutes after sample has been loaded on the lateral ow device.
The 3M Extraction Buer is designated for use with a specic lot of 3M Peanut Protein LFD. Do NOT interchange
3M Peanut Protein Rapid Kit components with other lots or kits.
The 3M Extraction Buer is designated for use with a specic lot of 3M Peanut Protein LFD. Dispose of any
remaining 3M Extraction Buer once all 3M Peanut Protein Lateral Flow Devices have been used.
3
2
(English)
EN
Store the 3M Peanut Protein Rapid Kit as indicated on the package and in the product instructions.
Always use the 3M Peanut Protein Rapid Kit by the expiration date.
Always use the 3M Peanut Protein Rapid Kit at 20-25°C temperature.
3M™ Allergen Protein Testing Kits are not intended for the detection of hydrolyzed proteins.
To reduce the risks associated to false negative results:
Use the 3M Peanut Protein Rapid Kit for food and environmental samples that have been validated internally or by a
third party.
To reduce the risks associated with exposure to chemicals:
3M Peanut Protein Rapid Kit is intended for use in the food and beverage industries by trained personnel.
NOTICE
To reduce the risks of inaccurate results:
Refer to the Interpretation of Results section of the product instructions, to ensure accurate interpretation of the
3M Peanut Protein LFD.
Consult the Safety Data Sheet for additional information.
For information on documentation of product performance, visit our website at www.3M.com/foodsafety or contact
your local 3M representative or distributor.
User Responsibility
Users are responsible for familiarizing themselves with product instructions and information. Visit our website at
www.3M.com/foodsafety, or contact your local 3M representative or distributor for more information.
As with all test methods used for food analysis the test matrix can inuence the results. When selecting a test
method, it is important to recognize that external factors such as sampling methods, testing protocols, sample
preparation, handling, and laboratory technique may inuence results. The food sample itself may inuence results.
It is the user’s responsibility in selecting any test method or product to evaluate a sucient number of samples to satisfy
the user that the chosen test method meets the user’s criteria.
It is also the user’s responsibility to determine that any test methods and results meet its customers’ and suppliers
requirements.
As with any test method, results obtained from use of any 3M Food Safety product do not constitute a guarantee of the
quality of the matrices or processes tested.
Limitation of Warranties/Limited Remedy
EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN A LIMITED WARRANTY SECTION OF INDIVIDUAL PRODUCT PACKAGING, 3M
DISCLAIMS ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE. If any 3M Food Safety Product is defective, 3M or its
authorized distributor will, at its option, replace or refund the purchase price of the product. These are your exclusive
remedies. You must promptly notify 3M within sixty days of discovery of any suspected defects in a product and return
it to 3M. Please call Customer Service (1-800-328-1671 in the U.S.) or your ocial 3M Food Safety representative for a
Returned Goods Authorization.
Limitation of 3M Liability
3M WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS. In no event shall 3M’s liability under
any legal theory exceed the purchase price of the product alleged to be defective.
Storage and Disposal
Store all 3M Peanut Protein Rapid Kit components at 2-8°C.
3M Peanut Protein Rapid Kit components should not be frozen, exposed to UV light or exposed to prolonged heat
(>30°C).
3M Peanut Protein Rapid Kit components should not be used past the expiration date. Expiration date and lot number
are noted on the outside label of the box.
Please note that each 3M Extraction Buer lot is validated specically for each LFD lot and is not interchangeable
with any other lots or kits.
Dispose according to current local/regional/industry standards and regulations.
3
(English)
EN
Instructions for Use
Follow all instructions carefully. Failure to do so may lead to inaccurate results. Ensure that all 3M Peanut Protein Rapid
Kit components are at ambient temperature (20-25°C) prior to use.
Sample Analysis
1. CIP Final Rinse Water Samples
1.1 Label one microcentrifuge tube for each CIP sample.
1.2 Add 800 L of 3M Extraction Buer to a labeled microcentrifuge tube.
1.3 Add 200 L of CIP nal rinse water sample. Shake vigorously or vortex for 15 seconds to mix thoroughly to
obtain an extracted sample.
Note: The pH of extracted sample should be between 5 and 10. Proceed to Troubleshooting section for
additional information.
1.4 Remove one 3M Peanut Protein LFD from package and place on a clean, dry, at surface.
1.5 Transfer 100 L of the extracted sample prepared in 1.3 using a clean pipette or pipette tip and apply it to
the sample well on the 3M Peanut Protein LFD. Start the timer for 11 ± 1 minutes. Proceed to Interpretation of
Results section.
or
00:00:15
2. Environmental Swab Samples
2.1 Label one microcentrifuge tube for each Environmental Swab Sample.
2.2 Add 500 L of 3M Extraction Buer into a labeled microcentrifuge tube.
2.3 Take a clean swab and dip the entire tip into the microcentrifuge tube wetting the tip with 3M Extraction
Buer. Gently express excess liquid from tip by pressing swab tip lightly on the inside of the tube.
2.4 Take wetted swab and survey a 10 X 10 cm surface area maintaining the swab at a 30° angle with the surface.
Rub the swab slowly and thoroughly over the surface area. Rub the swab three times over this surface,
reversing direction between alternating strokes.
2.5 Take swab and insert it back into the pre-labeled tube and swirl swab several times to release any residues
that might be on the surface of swab into the 3M Extraction Buer. Break o swab tip in tube, cap tightly and
mix well to obtain an extracted sample.
2.6 Remove one 3M Peanut Protein LFD from the package and place on a clean, dry, at surface.
2.7 Transfer 100 L of the extracted sample prepared in 2.5 using a clean pipette or pipette tip and apply it to
the sample well on the 3M Peanut Protein LFD. Start the timer for 11 ± 1 minutes. Proceed to Interpretation of
Results section.
4
(English)
EN
or
00:00:15
3. Liquid Samples Except Liquid Chocolate Samples
3.1 Label one microcentrifuge tube for each Liquid sample.
3.2 Measure 900 L of 3M Extraction Buer into a labeled microcentrifuge tube.
3.3 Add 100 L of a well-mixed sample. Shake vigorously or vortex for 15 seconds to mix thoroughly to obtain an
extracted sample.
Note: The pH of extracted sample should be between 5 and 10. Proceed to Troubleshooting section for
additional information.
3.4 Remove one 3M Peanut Protein LFD from package and place on a clean, dry, at surface.
3.5 Transfer 100 L of the extracted sample prepared in 3.3 from the middle (aqueous) layer using a clean pipette
or pipette tip and apply it to the sample well on the 3M Peanut Protein LFD. Start the timer for 11 ± 1 minutes.
Proceed to Interpretation of Results section.
or
00:00:15
5
(English)
EN
4. Liquid Chocolate Samples
4.1 Label two microcentrifuge tubes for each Liquid Chocolate Sample.
4.2 To make a prepared sample, add 500 L of a well-mixed Liquid Chocolate Sample and add 500 L of 3M
Extraction Buer into one labeled microcentrifuge tube and shake vigorously to mix thoroughly or vortex for
approximately 15 seconds.
4.3 Add 900 L of 3M Extraction Buer into the second labeled microcentrifuge tube and add 100 L of the
Prepared Sample from step 4.2. Shake vigorously to mix thoroughly or vortex for approximately 15 seconds.
4.4 Centrifuge for 20-30 seconds at 5000-7000 rpm (3000 x g). The supernatant is the extracted sample.
4.5 Remove one 3M Peanut Protein LFD from package and place on a clean, dry, at surface.
4.6 Transfer 100 L of the extracted sample prepared in 4.4 from the middle (aqueous) layer using a clean pipette
or pipette tip and apply it to the sample well on the 3M Peanut Protein LFD. Start the timer for 11 ± 1 minutes.
Proceed to Interpretation of Results section.
or
00:00:15
5. Solid Samples
5.1 Label one microcentrifuge tube for each non-liquid sample.
5.2 Grind sample into a ne homogeneous powder.
5.3 Measure 0.2 g of sample into a labeled microcentrifuge tube.
5.4 Add 1.8 mL of the 3M Extraction Buer to the sample in the microcentrifuge tube. Shake vigorously or vortex
for 15 seconds to mix thoroughly to obtain an extracted sample.
Note: Melt chocolate samples.
5.5 Centrifuge for 20-30 seconds at 5000-7000 rpm (3000 x g). The supernatant is the extracted sample.
5.6 Remove one 3M Peanut Protein LFD from package and place on a clean, dry, at surface.
5.7 Transfer 100 L of the extracted sample prepared in 5.5 from the middle (aqueous) layer using a clean pipette
or pipette tip and apply it to the sample well on the 3M Peanut Protein LFD. Start the timer for 11 ± 1 minutes.
Proceed to Interpretation of Results section.
6
(English)
EN
1.8mL
00:00:15
or
Interpretation of Results
The control line is next to the letter C on the 3M Peanut Protein LFD. The test line is next to the letter T on the 3M Peanut
Protein LFD. The hook line is next to the letter H and/or in between the T and C lines. Note: Some LFD cassettes might
not have an H marking on the side of the plastic cassette.
Read LFD at 11 ± 1 minutes after application of the sample. A sample is considered to be:
a. Negative for peanut protein when only the two lines furthest from the well, the control and the hook line, are
visible on the 3M Peanut Protein LFD.
b. Positive for peanut protein when all three lines (test, hook and control line) are visible on 3M Peanut Protein
LFD.
c. Invalid, if the 3M Peanut Protein LFD does not develop the middle hook line. The sample may be overloaded
with peanut protein and needs to be diluted.
d. Invalid, if the 3M Peanut Protein LFD does not develop the control line.
C = Control line
H = Hook line
(except Gluten)
T = Test line
Any reading after 12 minutes from the initial application of the sample into the 3M Peanut Protein LFD should be
considered invalid. A reading at this time cannot be interpreted and can lead to erroneous results.
7
(English)
EN
Troubleshooting
1. Sample fails to migrate across the strip within the rst 5 minutes after application of the sample in the 3M Peanut
Protein LFD.
The sample may be too viscous and needs to be centrifuged if this was not already done during the preparation of
the sample. If sample was already centrifuged, then preparing a 1:1 dilution with the 3M Extraction Buer may be
necessary. (Note: This may reduce the sensitivity to ~2 ppm for some matrices.)
2. A red dot appears on the test line but remainder of test line does not change color.
Sample particulate may have passed around the lter in the cassette, simply re-run the sample by taking a new 3M
Peanut Protein LFD from the kit and repeat the test.
3. The pH of extracted sample should be between 5 and 10. If pH is outside this range, further dilution may be
required (i.e., prepare a 1:1 dilution with 100 L of the extracted sample and 100 L of 3M Extraction Buer. This
may reduce the sensitivity to ~2 ppm for some matrices.)
If you have questions about specic applications or procedures, please contact your 3M Food Safety representative or
distributor.
Minimum Performance Characteristics
Lowest Limit of Detection
(a)
1 ppm
Upper Limit of Detection 10 mg/mL
(a)
The lowest limit of detection is dened as the lowest concentration of the allergen in a test sample that can be
distinguished from a true blank sample at a specied probability level
1
.
References
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Explanation of Symbols
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Français)
FR
1
Date de parution: 2019-01
Instructions relatives au produit
Kit Rapide Protéine Arachide
Dispositifs à ux latéral (LFD) pour l’analyse qualitative des protéines d’arachide.
Description et utilisation du produit
Le Kit 3M™ Rapide Protéine Arachide est destiné à détecter la présence de protéines d’arachide dans l’eau de rinçage
nale d’un processus de nettoyage (PN), des échantillons d’écouvillons environnementaux, des ingrédients alimentaires
et des produits alimentaires transformés.
Le Kit 3M Rapide Protéine Arachide utilise un dispositif à ux latéral. Il sagit d’une méthode de test
immunochromatographique utilisant des anticorps qui servent à la détection des protéines d’arachide spéciquement.
Les résultats positifs sont indiqués par la présence de trois lignes: une ligne de contrôle, une ligne d’accroche et une
ligne de test, lorsque la protéine de noix est présente dans une fourchette de concentrations allant d’un niveau inférieur
à 1ppm à un niveau supérieur à environ 10mg/mL de protéine de noix dans une solution saline (0,9% de chlorure de
sodium). Ces limites peuvent varier selon la matrice testée. Les échantillons contenant plus de 4% d’arachide peuvent
produire un test invalide qui entraînerait l’absence de la ligne d’accroche ou de la ligne de test.
Le Kit 3M Rapide Protéine Arachide est destiné à être utilisé dans le secteur de l’alimentation et des boissons par un
personnel formé. 3M na pas étudié l’utilisation de ce produit dans des secteurs autres qu’alimentaires et des boissons.
Par exemple, 3M na pas étudié ce produit dans le cadre de tests sur des échantillons de produits pharmaceutiques,
cosmétiques, cliniques ou térinaires. Le Kit 3M Rapide Protéine Arachide n’a pas été évalué avec tous les produits
alimentaires, les processus alimentaires et les protocoles d’essai possibles.
Le Kit 3M Rapide Protéine Arachide contient 25 tests décrits dans le tableau 1.
Tableau1. Contenu du kit
Élément Identication Quantité Stockage
Dispositif à ux latéral
(LFD)3M™ Protéine
Arachide
Dispositif à ux latéral dans
une cassette en plastique
25 dispositifs emballés
séparément.
Conserver à 2-8°C.
Ne pas congeler.
Tampon d’extraction 3M™ Bouteille munie d’un
tampon d’extraction
1 bouteille avec 50mL Conserver à 2-8°C.
Ne pas congeler.
Tubes de dilution Tube de microcentrifuge
(2,2mL de volume)
26 tubes Conserver dans un endroit
propre et sec.
Accessoires non inclus dans le kit:
a. Écouvillons et pipettes.
b. L’utilisation d’un vortex, d’une minuterie et d’une balance est recommandée mais non obligatoire pour tous les
échantillons.
c. L’utilisation d’une centrifugeuse est obligatoire pour tous les échantillons de chocolat et de gomme et elle est
recommandée, mais non obligatoire, pour tous les échantillons solides.
Consignes de sécurité
L’utilisateur doit lire attentivement, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité fournies dans le mode
d’emploi du Kit 3M Rapide Protéine Arachide. Conserver ces consignes de sécurité pour s’y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner un décès, des
blessures graves ou des dommages matériels.
REMARQUE: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des dommages matériels.
3
(Français)
FR
2
W AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques découlant de faux résultats:
3M n’a pas étudié l’utilisation du Kit 3M Rapide Protéine Arachide dans des secteurs autres que ceux de
l’alimentaire et des boissons. Par exemple, 3M n’a pas étudié ce produit dans le cadre de tests sur des échantillons
de produits pharmaceutiques, cosmétiques, cliniques ou vétérinaires.
Le LFD 3M Protéine Arachide doit être lu dans les 11 ± 1 minutes après le chargement de l’échantillon dans le
dispositif à ux latéral.
Le Tampon d’extraction 3M est destiné à être utilisé avec un lot spécique du LFD 3M Protéine Arachide. NE PAS
interchanger les composants du Kit 3M Rapide Protéine Arachide avec d’autres lots ou kits.
Le Tampon d’extraction 3M est destiné à être utilisé avec un lot spécique du LFD 3M Protéine Arachide. Éliminer
les restes du Tampon d’extraction 3M une fois tous les dispositifs à ux latéral 3M Protéine Arachide utilisés.
Conserver le Kit 3M Rapide Protéine Arachide conformément aux indications sur l’emballage et aux instructions
relatives au produit.
Toujours utiliser le Kit 3M Rapide Protéine Arachide avant sa date de péremption.
Toujours utiliser le Kit 3M Rapide Protéine Arachide à une température de 20 à 25°C.
Les kits 3M™ Allergènes Protéines ne sont pas adaptés pour la détection d’hydrolysats de protéines.
Pour réduire les risques liés à des résultats faussement négatifs:
Utiliser le Kit 3M Rapide Protéine Arachide avec des aliments et des échantillons environnementaux qui ont été
validés en interne ou par une tierce partie.
Pour réduire les risques associés à l’exposition à des produits chimiques:
Le Kit 3M Rapide Protéine Arachide est destiné à être utilisé dans les secteurs de l’alimentation et des boissons par
un personnel formé.
REMARQUE
An de réduire le risque d’obtenir de faux erronés :
Consulter la section Interprétation des résultats de la notice d’instructions relatives au produit pour garantir une
interprétation exacte du LFD 3M Protéine Arachide.
Consulter la che de données de sécurité du produit pour plus de renseignements.
Pour obtenir une documentation sur la performance de ce produit, veuillez consulter notre site Internet
www.3M.com/foodsafety ou contacter un représentant ou distributeur 3M local.
Responsabilité de l’utilisateur
Il incombe aux utilisateurs de connaître les instructions et les informations relatives au produit. Rendez-vous sur notre
site www.3M.com/foodsafety, ou contactez votre représentant ou distributeur3M local pour obtenir de plus amples
informations.
Comme pour toutes les autres méthodes de test utilisées à des ns d’analyses alimentaires, la matrice analysée peut
inuer sur les résultats. Lors du choix d'une méthode de test, il est important d'admettre que des facteurs externes
comme les méthodes d'échantillonnage, les protocoles de test, la préparation des échantillons, la manipulation et les
techniques de laboratoires peuvent inuencer les résultats. L'échantillon alimentaire en tant que tel peut inuer sur les
résultats.
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de choisir une méthode de test ou un produit pour évaluer un nombre susant
d'échantillons an de s'assurer que la méthode de test choisie répond à ses critères.
Il incombe également à l’utilisateur de déterminer si une méthode d’analyse et ses résultats répondent aux exigences de
ses clients ou fournisseurs.
Comme pour toute méthode d’analyse, les résultats obtenus avec un produit3M Sécurité Alimentaire ne constituent pas
une garantie de la qualité des matrices ou des processus testés.
Limitation de garantie/limites de recours
SAUF SI EXPRESSÉMENT ÉTABLI DANS LA SECTION DE GARANTIE LIMITÉE D’UN EMBALLAGE DE PRODUIT
INDIVIDUEL, 3M RENONCE À TOUTE GARANTIE EXPLICITE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. En cas de
défaut de tout produit 3M Sécurité Alimentaire, 3M ou son distributeur agréé s'engage, à son entière discrétion, au
(Français)
FR
3
remplacement ou au remboursement du prix d'achat du produit. Il s'agit de vos recours exclusifs. Tout défaut supposé
du produit devra être notié à 3M dans un délai de soixante jours et le produit renvoyé au fournisseur. Veuillez appeler
le Service clientèle (1-800-328-1671 aux États-Unis) ou votre représentant ociel 3M Sécurité Alimentaire pour obtenir
une autorisation de renvoi.
Limitation de responsabilité de 3M
3M NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DES DOMMAGES ÉVENTUELS, QU’ILS SOIENT DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
DE PROFITS. En aucun cas et en aucune manière, la responsabilité de 3M ne sera engagée au-delà du prix d'achat du
produit prétendu défectueux.
Conservation et élimination
Conserver tous les composants du Kit 3M Rapide Protéine Arachide à une température de 2 à 8°C.
Les composants du Kit 3M Rapide Protéine Arachide ne doivent pas être congelés, exposés aux rayons UV ou exposés à
une chaleur prolongée (>30°C).
Les composants du Kit 3M Rapide Protéine Arachide ne doivent pas être utilisés après leur date de péremption. La date
de péremption et le numéro de lot sont inscrits sur l’étiquette à l’extérieur de la boîte.
Veuillez noter que chaque lot de Tampons d’extraction 3M est validé spéciquement pour chaque lot de LFD et n’est
pas interchangeable avec d’autres lots ou kits.
Éliminer conformément aux normes et règlements en vigueur du secteur, de la localité et de la région.
Instructions d’utilisation
Suivre attentivement toutes les instructions. Dans le cas contraire, les résultats obtenus risquent d’être inexacts.
Vérier que tous les composants du Kit 3M Rapide Protéine Arachide sont à température ambiante (20 à 25°C) avant
l’utilisation.
Analyse d’échantillon
1. Échantillons d’eau de rinçage nale
1.1 Étiqueter un tube de microcentrifugeuse pour chaque échantillon CIP.
1.2 Ajouter 800l du Tampon d’extraction 3M dans un tube microcentrifuge étiqueté.
1.3 Ajouter 200l d’échantillon d’eau de rinçage nale. Secouer vigoureusement ou créer un tourbillon pendant
15secondes pour mélanger complètement et obtenir un extrait d'échantillon.
Remarque: le pH de l’extrait d'échantillon doit se situer entre 5 et 10. Consulter la section Résolution de
problèmes pour obtenir plus d’informations.
1.4 Retirer le LFD 3M Protéine Arachide de son emballage et le placer sur une surface plane, sèche et propre.
1.5 Transférer 100l de l’extrait d’échantillon préparé à l’étape 1.3 à l’aide d’une pipette propre ou d’un embout de
pipette et l’appliquer sur le puits à échantillon sur le LFD 3M Protéine Arachide. Démarrer la minuterie pour
11 ±1 minutes. Aller à la section Interprétation des résultats.
ou
00:00:15
2. Échantillons d’écouvillon environnementaux
2.1 Étiqueter un tube à microcentrifugeuse pour chaque échantillon d’écouvillon environnemental.
(Français)
FR
4
2.2 Ajouter 500l du Tampon d’extraction 3M dans un tube microcentrifuge étiqueté.
2.3 Prendre un écouvillon propre et tremper tout l’embout dans le tube de microcentrifugation en l’humidiant
avec le Tampon d’extraction 3M. Exprimer délicatement l’excès de liquide de l’embout de l’écouvillon en le
pressant légèrement contre l’intérieur du tube.
2.4 Prendre un écouvillon humide et déterminer une surface de 10 × 10cm en maintenant l’écouvillon à un angle
de 30° par rapport à la surface. Frotter l’écouvillon doucement et minutieusement sur la surface. Frotter
l'écouvillon trois fois sur cette surface, en inversant le sens entre les mouvements.
2.5 Prendre l’écouvillon, l’insérer de nouveau dans le tube préétiqueté et le faire tourbillonner plusieurs fois
pour transférer tous les résidus qui pourraient rester sur sa surface vers le Tampon d’extraction 3M. Casser
l’embout de l’écouvillon dans le tube, bien le boucher et bien mélanger pour obtenir un extrait d'échantillon.
2.6 Retirer le LFD 3M Protéine Arachide de son emballage et le placer sur une surface plane, sèche et propre.
2.7 Transférer 100l de l’extrait d’échantillon préparé à l’étape 2.5 à l’aide d’une pipette propre ou d’un embout
de pipette et l’appliquer sur le puits à échantillon sur le LFD 3M Protéine Arachide. Démarrer la minuterie pour
11 ±1 minutes. Aller à la section Interprétation des résultats.
ou
00:00:15
3. Échantillons liquides sauf échantillons liquides de chocolat
3.1 Étiqueter un tube de microcentrifugeuse pour chaque échantillon liquide.
3.2 Mesurer 900l du Tampon d’extraction 3M et verser dans un tube microcentrifuge étiqueté.
3.3 Ajouter 100l d’un échantillon bien mélangé. Secouer vigoureusement ou créer un tourbillon pendant
15secondes pour mélanger complètement et obtenir un extrait d'échantillon.
Remarque: Le pH de l’extrait d'échantillon doit se situer entre 5 et 10. Consulter la section Résolution de
problèmes pour obtenir plus d’informations.
3.4 Retirer le LFD 3M Protéine Arachide de son emballage et le placer sur une surface plane, sèche et propre.
3.5 Transférer 100l de l’échantillon extrait préparé à l’étape 3.3 à partir de la couche moyenne (aqueuse) à l’aide
d’une pipette propre ou d’un embout de pipette et l’appliquer sur le puits à échantillon sur le LFD 3M Protéine
Arachide. Démarrer la minuterie pour 11 ±1 minutes. Aller à la section Interprétation des résultats.
(Français)
FR
5
ou
00:00:15
4. Échantillons liquides de chocolat
4.1 Étiqueter deux tubes à microcentrifuge pour chaque échantillon liquide de chocolat.
4.2 Pour préparer un échantillon, ajouter 500l d’un échantillon liquide de chocolat bien mélangé et ajouter
500l de Tampon d’extraction 3M dans un tube étiqueté de microcentrifugeuse, et agiter vigoureusement
pour bien mélanger ou créer un tourbillon pendant environ 15 secondes.
4.3 Ajouter 900l de Tampon d’extraction 3M dans le second tube étiqueté de microcentrifugeuse et ajouter
100l de l’échantillon préparé à l’étape 4.2. Agiter vigoureusement pour bien mélanger ou créer un tourbillon
pendant environ 15secondes.
4.4 Centrifuger pendant 20 à 30secondes à 5000-7000 tr/min (3000 x g). Le liquide surnageant constitue
l’extrait d'échantillon.
4.5 Retirer le LFD 3M Protéine Arachide de son emballage et le placer sur une surface plane, sèche et propre.
4.6 Transférer 100l de l’échantillon extrait préparé à l’étape 4.4 à partir de la couche moyenne (aqueuse) à l’aide
d’une pipette propre ou un embout de pipette et l’appliquer sur le puits à échantillon sur le LFD 3M Protéine
Arachide. Démarrer la minuterie pour 11 ±1 minutes. Aller à la section Interprétation des résultats.
ou
00:00:15
(Français)
FR
6
5. Échantillons solides
5.1 Étiqueter un tube à microcentrifugeuse pour chaque échantillon non liquide.
5.2 Moudre l’échantillon jusqu’à obtention d’une poudre ne et homogène.
5.3 Mesurer 0,2g de l’échantillon et verser dans un tube à microcentrifuge étiqueté.
5.4 Ajouter 1,8mL du Tampon d’extraction 3M à l’échantillon dans un tube à microcentrifuge étiqueté. Secouer
vigoureusement ou créer un tourbillon pendant 15secondes pour mélanger complètement et obtenir un
extrait d'échantillon.
Remarque: faire fondre les échantillons de chocolat.
5.5 Centrifuger pendant 20 à 30secondes à 5000-7000 tr/min (3000 x g). Le liquide surnageant constitue
l’extrait d'échantillon.
5.6 Retirer le LFD 3M Protéine Arachide de son emballage et le placer sur une surface plane, sèche et propre.
5.7 Transférer 100l de l’échantillon extrait préparé à l’étape 5.5 à partir de la couche moyenne (aqueuse) à l’aide
d’une pipette propre ou d’un embout de pipette et l’appliquer sur le puits à échantillon sur le LFD 3M Protéine
Arachide. Démarrer la minuterie pour 11 ±1 minutes. Aller à la section Interprétation des résultats.
1,8mL
00:00:15
ou
Interprétation des résultats
La ligne de contrôle est proche de la lettre C sur le LFD 3M Protéine Arachide. La ligne de test est proche de la lettre
T sur le LFD 3M Protéine Arachide. La ligne d’accroche est proche de la lettre H ou entre les lignes T et C. Remarque:
certaines cassettes LFD peuvent ne pas avoir de H sur le côté de la cassette en plastique.
Lire le LFD à 11 ±1 minutes après application de l’échantillon. Un échantillon est considéré comme:
a. Négatif pour la protéine d’arachide quand seules les deux lignes les plus éloignées du puits, la ligne de
contrôle et celle d’accroche sont visibles sur le LFD 3M Protéine Arachide.
b. Positif pour la protéine d’arachide quand toutes les trois lignes (contrôle, accroche et test) sont visibles sur le
LFD 3M Protéine Arachide.
c. Non valide si le LFD 3M Protéine Arachide ne développe pas la ligne d’accroche médiane. Léchantillon est
peut-être surchargé de protéine d’arachide et doit être dilué.
d. Non valide si le LFD 3M Protéine Arachide ne développe pas la ligne de contrôle.
(Français)
FR
7
C = Ligne de contrôle
H = Ligne d’accroche
(sauf le gluten)
T = Ligne de test
Toute lecture après 12minutes suivant l’application initiale de l’échantillon dans le LFD 3M Protéine Arachide doit être
considérée comme non valide. Une telle lecture ne peut pas être interprétée et peut conduire à des résultats erronés.
Dépannage
1. L’échantillon ne migre pas à travers la bande dans les 5 premières minutes après l’application de l’échantillon dans
le LFD 3M Protéine Arachide.
L’échantillon est peut-être trop visqueux et doit être centrifugé si cela n’a pas déjà été fait lors de sa préparation.
Si l’échantillon a déjà été centrifugé, alors la préparation d’une dilution à 1:1 avec le Tampon d’extraction 3M peut
s’avérer nécessaire. (Remarque: Cette procédure peut diminuer la sensibilité à ~ 2ppm pour certaines matrices.)
2. Un point rouge apparaît sur la ligne de test, mais le reste de la ligne ne change pas de couleur.
Les particules de l’échantillon peuvent être passées au travers du ltre de la cassette, il sut de refaire l’analyse de
l’échantillon en prenant un nouveau LFD 3M Protéine Arachide dans le kit et de répéter le test.
3. Le pH de l’extrait d'échantillon doit se situer entre 5 et 10. Si le pH est en dehors de cette plage, une dilution
supplémentaire peut savérer nécessaire (c’est-à-dire qu’il faut préparer une dilution à 1:1 avec 100l de
l’échantillon extrait et 100l du Tampon d’extraction 3M. Cette procédure peut diminuer la sensibilité à ~ 2ppm
pour certaines matrices).
Pour toute question concernant des applications ou procédures spéciques, veuillez contacter votre représentant ou
distributeur 3M Sécurité Alimentaire.
Caractéristiques des performances minimales
Seuil minimal de détection
(a)
1ppm
Seuil maximal de détection 10mg/mL
(a)
Le seuil minimal de détection correspond à la concentration la plus faible de l’allergène dans un échantillon de test
qui peut être distingué d’un véritable échantillon blanc à un niveau spécié de probabilité
1
.
Références
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Explication des symboles
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Deutsch)
DE
1
Erscheinungsdatum: 2019-01
Gebrauchsanweisungen
Erdnuss Protein Rapid Kit
Lateral Flow Test zur qualitativen Analyse von Erdnuss Proteinen.
Produktbeschreibung und Verwendungszweck
Das 3M™ Erdnuss Protein Rapid Kit ist für das Screening auf Vorhandensein von Erdnuss Proteinen in
Clean-in-Place-Spülwasser (CIP), Umfeldabstrichen, Lebensmittelzutaten und verarbeiteten Lebensmitteln bestimmt.
Das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit verwendet einen Lateral Flow Test – ein immunochromatographisches Testverfahren
mit Antikörpern, die spezisch für den Nachweis von Erdnuss Proteinen sind. Positive Ergebnisse werden durch die
Darstellung von drei Linien sichtbar gemacht: Wenn das Erdnuss Protein in Kochsalzlösung (0,9% Natriumchlorid) in
einem Konzentrationsbereich von 1ppm bis zu ca. 10mg/ml vorliegt, erscheint eine Kontrolllinie, eine Hakenlinie und
eine Testlinie. Diese Grenzen können abhängig von der getesteten Matrix variieren. Proben, die mehr als 4% Erdnuss
Protein enthalten, können zu einem ungültigen Test führen, was durch das Fehlen der Hakenlinie und/oder der Testlinie
angezeigt wird.
Das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit ist für den Einsatz in der Lebensmittel- und Getränkeindustrie durch geschultes
Personal vorgesehen. 3M verfügt über keine Daten zur Anwendung dieses Produkts in anderen Industrien als der
Lebensmittel- und Getränkeindustrie. Zum Beispiel verfügt 3M über keine Daten zur Verwendung dieses Produkts mit
Pharmazeutika-, Kosmetika- oder klinischen und tiermedizinischen Proben. Das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit wurde
nicht mit allen möglichen Lebensmittelprodukten, Lebensmittelprozessen und Testprotokollen geprüft.
Das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit enthält 25 Tests, die in Tabelle 1 beschrieben sind.
Tabelle1. Inhalt des Sets
Artikel Kennzeichnung Stückzahl Lagerung
3M™ Erdnuss Protein
Lateral Flow Test
Lateral Flow Test in
Kunststogehäuse
25 einzeln verpackte
Teststreifen
Aufbewahrungstemperatur:
2–8°C.
Nicht einfrieren.
3M™ Extraktionslösung Flasche mit
Extraktionslösung
1 Flasche á 50 ml Aufbewahrungstemperatur:
2–8°C.
Nicht einfrieren.
Verdünnungsgefäß Mikrozentrifugengefäß
(Inhalt: 2,2 ml)
26 Gefäße An einem sauberen,
trockenen Ort aufbewahren.
Material nicht im Lieferumfang des Sets enthalten.
a. Tupfer und Pipetten.
b. Die Verwendung von Vortexmischern, Timern und Waagen wird empfohlen, ist jedoch nicht für alle Proben
erforderlich.
c. Die Verwendung einer Zentrifuge ist für alle Schokoladen- und Fruchtgummiproben erforderlich und wird
empfohlen, ist jedoch nicht für alle festen Proben erforderlich.
Sicherheit
Der Anwender sollte alle Sicherheitshinweise in den Anweisungen zum 3M Erdnuss Protein Rapid Kit lesen, verstehen
und befolgen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf, um später auf sie zurückgreifen zu können.
WARNUNG: Bezeichnet eine Gefahrensituation, die– wenn sie nicht vermieden wird– zum Tode oder zu schweren
Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
HINWEIS: Bezeichnet eine potenzielle Gefahrensituation, die– wenn sie nicht vermieden wird– zu Sachschäden
führen kann.
3
(Deutsch)
DE
2
W WARNUNG
Zur Verringerung der Risiken, die mit inkorrekten Ergebnisse verbunden sind:
3M verfügt über keine Daten zur Anwendung des 3M Erdnuss Protein Rapid Kit in anderen Industrien als der
Lebensmittel- und Getränkeindustrie. Zum Beispiel verfügt 3M über keine Daten zur Verwendung dieses Produkts
mit Pharmazeutika-, Kosmetika- oder klinischen und tiermedizinischen Proben.
Das 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Testkit sollte 11±1 Minuten, nachdem die Probe in den Lateral Flow Test
gegeben wurde, abgelesen werden.
Die 3M Extraktionslösung ist zur Verwendung mit einer bestimmten Menge 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test
vorgesehen. Tauschen Sie die Komponenten des 3M Erdnuss Protein Rapid Kit NICHT mit anderen Chargen oder
Sets aus.
Die 3M Extraktionslösung ist zur Verwendung mit einer bestimmten Menge 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test
vorgesehen. Entsorgen Sie die verbleibende 3M Extraktionslösung, nachdem alle 3M Erdnuss Protein Lateral Flow
Tests verwendet wurden.
Lagern Sie das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit wie auf der Packung und in den Produktanweisungen angegeben.
Verwenden Sie das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit immer vor Ablauf des Verfallsdatums.
Verwenden Sie das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit immer bei einer Temperatur von 20–25°C.
3M™ Allergen Protein Testkits sind nicht für den Nachweis von hydrolysierten Proteinen bestimmt.
Zur Verringerung der Risiken, die mit einem falsch positiven Ergebnis verbunden sind:
Verwenden Sie das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit für Lebensmittel- und Umweltproben, die intern oder durch Dritte
validiert wurden.
Zur Verringerung der mit der Exposition gegenüber Chemikalien verbundenen Risiken:
Das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit ist für den Einsatz in der Lebensmittel- und Getränkeindustrie durch geschultes
Personal vorgesehen.
HINWEIS
Zur Verringerung der Risiken durch inkorrekte Ergebnisse:
Lesen Sie den Abschnitt „Interpretation der Ergebnisse“ der Produktanweisungen, um eine genaue Interpretation
des 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Tests zu gewährleisten.
Weitere Informationen sind dem Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.
Wenn Sie Informationen über ein bestimmtes Produkt wünschen, besuchen Sie unsere Website auf
www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an den lokalen 3M-Verkaufsvertreter oder Händler.
Anwenderverantwortung
Anwender müssen sich auf eigene Verantwortung mit den Gebrauchsanweisungen und Informationen des Produkts
vertraut machen. Für weitere Informationen, besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafety oder
wenden Sie sich an Ihren lokalen 3M Verkaufsvertreter oder Händler.
Wie bei allen Testmethoden zur Analyse von Lebensmitteln kann die Testmatrix die Ergebnisse beeinussen.
Bei der Auswahl einer Testmethode ist zu beachten, dass externe Faktoren wie Probennahme, Testprotokolle,
Probenaufbereitung, Handhabung und Labortechnik die Ergebnisse beeinussen können. Die Lebensmittelprobe selbst
kann die Ergebnisse beeinussen.
Bei der Auswahl der Testmethode oder des Testprodukts obliegt es dem Anwender, eine ausreichende Anzahl an Proben
auszuwerten, um zu bestätigen, dass die ausgewählte Testmethode die Kriterien des Anwenders erfüllt.
Ebenso liegt es in der Verantwortung des Anwenders, zu bestätigen, dass die Testmethoden und -ergebnisse den
Anforderungen seiner Kunden und Lieferanten entsprechen.
Wie bei allen Testmethoden stellen die mit 3M Lebensmittelsicherheitsprodukten erhaltenen Ergebnisse keine Garantie
für die Qualität der untersuchten Matrizen oder Prozesse dar.
Haftungsbeschränkungen/Beschränkte Rechtsmittel
AUSSER ES WIRD AUSDRÜCKLICH ANDERS IM ABSCHNITT DER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN DER VERPACKUNG
DES JEWEILIGEN PRODUKTS ANGEGEBEN, LEHNT 3M ALLE AUSDRÜCKLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, DIE GEWÄHRLEISTUNG DER
MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB. Sollte sich ein Produkt von 3M
Food Safety als defekt herausstellen, wird es von 3M oder einem autorisierten Vertragshändler nach eigenem Ermessen
ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet. Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. Sie sind verpichtet, 3M umgehend
(Deutsch)
DE
3
innerhalb von sechzig Tagen, nachdem die mutmaßlichen Defekte am Produkt festgestellt wurden, davon zu informieren
und das Produkt an 3M zurückzusenden. Bitte rufen Sie dazu den Kundenservice (1-800-328-1671 in den USA) oder Ihren
autorisierten Vertreter für 3M Mikrobiologieprodukte an und sprechen Sie mit ihm über die Rücksendung der Ware.
3M Haftungsbeschränkungen
3M HAFTET NICHT FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, GANZ GLEICH OB MITTELBARE, UNMITTELBARE, SPEZIELLE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN. In
keinem Fall übersteigt die Haftung der 3M den Kaufpreis des angeblich defekten Produkts.
Lagerung und Entsorgung
Bewahren Sie alle Komponenten des 3M Erdnuss Protein Rapid Kit bei 2–8°C auf.
Die Komponenten des 3M Erdnuss Protein Rapid Kit dürfen nicht eingefroren, UV-Licht oder längerer Hitze (> 30°C)
ausgesetzt werden.
Die Komponenten des 3M Erdnuss Protein Rapid Kit dürfen nicht nach Ablauf des Verfallsdatums verwendet werden.
Das Verfallsdatum und die Chargennummer sind auf dem äußeren Etikett der Packung angegeben.
Bitte beachten Sie, dass jede Charge 3M Extraktionslösung für jede Lateral Flow Test-Charge spezisch validiert ist
und nicht mit anderen Chargen oder Sets verwendet werden kann.
Entsorgen Sie sie gemäß den geltenden lokalen/regionalen/branchenüblichen Standards und Vorschriften.
Bedienungsanleitung
Befolgen Sie alle Anweisungen genau. Andernfalls werden möglicherweise ungenaue Ergebnisse erzielt. Sorgen Sie dafür,
dass alle Komponenten des 3M Erdnuss Protein Rapid Kit vor der Verwendung Raumtemperatur (20–25°C) haben.
Probenanalyse
1. CIP-Spülwasserprobe
1.1 Beschriften Sie pro CIP-Probe ein Mikrozentrifugengefäß.
1.2 Geben Sie 800 l der 3M Extraktionslösung in ein beschriftetes Mikrozentrifugengefäß.
1.3 Geben Sie 200 l der CIP-Spülwasserprobe zu. Schütteln Sie die Probe kräftig oder verwirbeln Sie sie für
15 Sekunden, damit sie sich gründlich durchmischt, sodass Sie eine extrahierte Probe erhalten.
Hinweis: Der pH-Wert der extrahierten Probe sollte zwischen 5 und 10 liegen. Weitere Informationen nden
Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“.
1.4 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine
saubere, trockene, ebene Oberäche.
1.5 Übertragen Sie 100 l der in 1.3 hergestellten extrahierten Probe mit einer sauberen Pipette oder
Pipettenspitze und geben Sie sie auf die Probenvertiefung des 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Tests. Starten
Sie den Timer für 11 ± 1 Minute. Fahren Sie mit dem Abschnitt „Interpretation der Ergebnisse“ fort.
oder
00:00:15
2. Umfeldabstriche
2.1 Beschriften Sie pro Umfeldabstrich ein Mikrozentrifugengefäß.
2.2 Geben Sie 500 l der 3M Extraktionslösung in ein beschriftetes Mikrozentrifugengefäß.
2.3 Nehmen Sie einen sauberen Tupfer, tauchen Sie die gesamte Spitze in das Mikrozentrifugengefäß und
befeuchten Sie sie mit 3M Extraktionslösung. Drücken Sie überschüssige Flüssigkeit vorsichtig aus der Spitze
heraus, indem Sie die Tupferspitze leicht auf die Innenseite des Gefäßes drücken.
(Deutsch)
DE
4
2.4 Nehmen Sie einen feuchten Tupfer und testen Sie eine 10 × 10 cm große Oberäche, wobei Sie den Tupfer in
einem Winkel von 30° zur Oberäche halten. Reiben Sie den Tupfer langsam und gründlich über die Oberäche.
Mit dem Tupfer dreimal über diese Fläche streichen und dabei abwechselnd hin- und herbewegen.
2.5 Geben Sie den Tupfer wieder in das zuvor beschriftete Gefäß und schwenken Sie ihn mehrfach, um alle
Rückstände, die sich möglicherweise auf der Oberäche des Tupfers benden, in die 3M Extraktionslösung
zu geben. Brechen Sie die Tupferspitze im Gefäß ab, verschließen Sie es fest und sorgen Sie für eine gute
Durchmischung, um eine extrahierte Probe zu erhalten.
2.6 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine
saubere, trockene, ebene Oberäche.
2.7 Übertragen Sie 100 l der in 2.5 hergestellten extrahierten Probe mit einer sauberen Pipette oder
Pipettenspitze und geben Sie sie auf die Probenvertiefung des 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Tests. Starten
Sie den Timer für 11 ± 1 Minute. Fahren Sie mit dem Abschnitt „Interpretation der Ergebnisse“ fort.
oder
00:00:15
3. Flüssige Proben – außer üssige Schokoladenproben
3.1 Beschriften Sie pro Flüssigprobe ein Mikrozentrifugengefäß.
3.2 Geben Sie 900 l der 3M Extraktionslösung in ein beschriftetes Mikrozentrifugengefäß.
3.3 Geben Sie 100l einer gut durchmischten Probe hinzu. Schütteln Sie die Probe kräftig oder verwirbeln Sie sie
für 15 Sekunden, damit sie sich gründlich durchmischt, sodass Sie eine extrahierte Probe erhalten.
Hinweis: Der pH-Wert der extrahierten Probe sollte zwischen 5 und 10 liegen. Weitere Informationen nden
Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“.
3.4 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine
saubere, trockene, ebene Oberäche.
3.5 Übertragen Sie 100 l aus der mittleren (wässrigen) Schicht der in 3.3 hergestellten extrahierten Probe
mit einer sauberen Pipette oder Pipettenspitze und geben Sie sie auf die Probenvertiefung des 3M
Erdnuss Protein Lateral Flow Tests. Starten Sie den Timer für 11 ± 1 Minute. Fahren Sie mit dem Abschnitt
„Interpretation der Ergebnisse“ fort.
(Deutsch)
DE
5
oder
00:00:15
4. Flüssige Schokoladenproben
4.1 Beschriften Sie pro üssiger Schokoladenprobe zwei Mikrozentrifugengefäße.
4.2 Um eine vorbereitete Probe herzustellen, geben Sie 500 l einer gut durchmischten üssigen
Schokoladenprobe und 500 l 3M Extraktionslösung in ein beschriftetes Mikrozentrifugengefäß und
schütteln Sie es kräftig, um es gründlich zu durchmischen, oder verwirbeln Sie es für ungefähr 15 Sekunden.
4.3 Geben Sie in das zweite beschriftete Mikrozentrifugengefäß 900 l 3M Extraktionslösung und 100 l
der vorbereiteten Probe aus Schritt 4.2. Schütteln Sie es kräftig, um es gründlich zu durchmischen, oder
verwirbeln Sie es für ungefähr 15 Sekunden.
4.4 Zentrifugieren Sie es für 20–30 Sekunden bei 5000–7000 U/min (3000 x g). Der Überstand ist die
extrahierte Probe.
4.5 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine
saubere, trockene, ebene Oberäche.
4.6 Übertragen Sie 100 l aus der mittleren (wässrigen) Schicht der in 4.4 hergestellten extrahierten Probe
mit einer sauberen Pipette oder Pipettenspitze und geben Sie sie auf die Probenvertiefung des 3M
Erdnuss Protein Lateral Flow Tests. Starten Sie den Timer für 11 ± 1 Minute. Fahren Sie mit dem Abschnitt
„Interpretation der Ergebnisse“ fort.
oder
00:00:15
(Deutsch)
DE
6
5. Feste Proben
5.1 Beschriften Sie pro nicht üssiger Probe ein Mikrozentrifugengefäß.
5.2 Vermahlen Sie die Probe zu einem feinen, homogenen Pulver.
5.3 Geben Sie 0,2 g der Probe in ein beschriftetes Mikrozentrifugengefäß.
5.4 Geben Sie 1,8 ml der 3M Extraktionslösung in ein beschriftetes Mikrozentrifugengefäß. Schütteln Sie die
Probe kräftig oder verwirbeln Sie sie für 15 Sekunden, damit sie sich gründlich durchmischt, sodass Sie eine
extrahierte Probe erhalten.
Hinweis: Schmelzen Sie Schokoladenproben.
5.5 Zentrifugieren Sie es für 20–30 Sekunden bei 5000–7000 U/min (3000 x g). Der Überstand ist die
extrahierte Probe.
5.6 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine
saubere, trockene, ebene Oberäche.
5.7 Übertragen Sie 100 l aus der mittleren (wässrigen) Schicht der in 5.5 hergestellten extrahierten Probe
mit einer sauberen Pipette oder Pipettenspitze und geben Sie sie auf die Probenvertiefung des 3M
Erdnuss Protein Lateral Flow Tests. Starten Sie den Timer für 11 ± 1 Minute. Fahren Sie mit dem Abschnitt
„Interpretation der Ergebnisse“ fort.
1,8 ml
00:00:15
oder
Auswertung der Ergebnisse
Die Kontrolllinie auf dem 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test bendet sich neben dem Buchstaben C. Die Testlinie
auf dem 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test bendet sich neben dem Buchstaben T. Die Hakenlinie bendet sich
neben dem Buchstaben H und/oder zwischen den T- und C-Linien. Hinweis: Manche Lateral Flow Test-Gehäuse haben
möglicherweise keine H-Markierung an der Seite des Kunststogehäuses.
Lesen Sie den Lateral Flow Test 11 ± 1 Minuten nach dem Auftragen der Probe ab. Eine Probe gilt als:
a. negativ für Erdnuss Protein, wenn nur die beiden am weitesten von der Quelle entfernten Linien, die
Kontroll- und die Hakenlinie, auf dem 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test sichtbar sind.
b. positiv für Erdnuss Protein, wenn alle drei Linien (Test-, Haken- und Kontrolllinie) auf dem 3M Erdnuss Protein
Lateral Flow Test sichtbar sind.
(Deutsch)
DE
7
c. ungültig, wenn der 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test keine Hakenlinie anzeigt. In diesem Fall könnte sich
zu viel Erdnuss Protein in der Probe benden und sie muss verdünnt werden.
d. ungültig, wenn der 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test keine Kontrolllinie anzeigt.
C = Kontrolllinie (Control line)
H = Hakenlinie
(außer Gluten)
T = Testline
Jede Ablesung später als 12 Minuten nach der ersten Applikation der Probe auf den 3M Erdnuss Protein Lateral Flow
Test sollte als ungültig betrachtet werden. Eine Ablesung zu diesem Zeitpunkt kann nicht interpretiert werden und zu
fehlerhaften Ergebnissen führen.
Fehlerbehebung
1. Probe verteilt sich nicht innerhalb der ersten 5 Minuten nach Applikation auf dem 3M Erdnuss Protein Lateral Flow
Test.
Die Probe könnte zu zähüssig sein und muss zentrifugiert werden, wenn dies nicht schon während der
Probenvorbereitung geschehen ist. Wenn die Probe bereits zentrifugiert wurde, kann eine 1:1-Verdünnung mit der
3M Extraktionslösung erforderlich sein. (Hinweis: Dies kann die Empndlichkeit für einige Matrizen um ca. 2 ppm
verringern.)
2. Es erscheint ein roter Punkt auf der Testlinie, aber der Rest der Testlinie ändert seine Farbe nicht.
Es könnte sein, dass Probenpartikel den Filter im Gehäuse überwunden haben. Führen Sie den Test einfach
erneut aus, indem Sie einen neuen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus dem Set entnehmen und die Schritte
wiederholen.
3. Der pH-Wert der extrahierten Probe sollte zwischen 5 und 10 liegen. Wenn der pH-Wert außerhalb dieses Bereichs
liegt, kann eine weitere Verdünnung erforderlich sein (Bereiten Sie für diesen Fall eine 1:1-Verdünnung mit 100 l
der extrahierten Probe und 100 l 3M Extraktionslösung vor. Dies kann die Empndlichkeit für einige Matrizen um
ca. 2 ppm verringern.)
Wenn Sie Fragen zu bestimmten Anwendungen oder Verfahren haben, wenden Sie sich bitte an Ihren 3M Food Safety
Ansprech- oder Vertriebspartner.
Mindestanforderungen
Unterste Nachweisgrenze
(a)
1ppm
Obere Nachweisgrenze 10mg/ml
(a)
Die unterste Nachweisgrenze ist deniert als die niedrigste Konzentration des Allergens in einer Testprobe, die bei
einer bestimmten Wahrscheinlichkeit von einer echten Blindprobe unterschieden werden kann.
1
Referenzen
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Erklärung der Symbole
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Italiano)
IT
1
Data di pubblicazione: 2019-01
Istruzioni sul prodotto
Kit rapido per la rilevazione delle proteine di arachide
Dispositivi a usso laterale per l'analisi qualitativa delle proteine di arachide.
Descrizione del prodotto e uso previsto
Il kit rapido 3M™ per la rilevazione delle proteine di arachide è indicato per la rilevazione delle proteine di arachide
nell’acqua di risciacquo nale nei processi Clean in Place (CIP), nei campioni di tamponi ambientali, negli ingredienti
alimentari e nei prodotti alimentari trattati.
Il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide utilizza un dispositivo a usso laterale che rappresenta un
metodo di test immunocromatograco che fa uso di anticorpi specici per la rilevazione delle proteine di arachide. I
risultati positivi sono visualizzati dalla presenza di tre linee: una linea di controllo, una linea "esca" e una linea del test,
quando la proteina di arachide è presente nell'intervallo di concentrazione che va da un livello minimo di 1 ppm a un
livello massimo di circa 10 mg/ml di proteina di arachide in soluzione salina (cloruro di sodio 0,9%). Questi limiti possono
variare in base alla matrice testata. I campioni che contengono più del 4% di arachide possono restituire un risultato non
valido, indicato dall'assenza della linea "esca" e/o della linea del test.
Il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide è indicato per l'uso nel settore alimentare e delle bevande
da parte di personale formato. 3M non ha documentato l'utilizzo del presente prodotto in settori diversi da quello
alimentare e delle bevande. Ad esempio, 3M non ha documentato il presente prodotto per l'analisi su campioni di tipo
farmaceutico, cosmetico, clinico o veterinario. Il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide non è stato
valutato su tutti i possibili prodotti e processi alimentari né su tutti i protocolli di test.
Il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide contiene 25 test, descritti nella tabella 1.
Tabella 1. Componenti del kit
Articolo Identicazione Quantità Conservazione
Dispositivo a usso laterale
3M™ per la proteina di
arachide
Dispositivo a usso laterale
in una cassetta di plastica
25 dispositivi confezionati
singolarmente.
Conservare a 2-8 °C.
Non congelare.
Tampone di estrazione
3M™
Flacone con tampone di
estrazione
1 acone da 50 ml Conservare a 2-8 °C.
Non congelare.
Provette di diluizione Provetta per
microcentrifuga
(capacità di volume 2,2 ml)
26 provette Conservare in luogo pulito e
asciutto.
Materiali non forniti nel kit:
a. Tamponi e pipette.
b. L'utilizzo di agitatore, timer e bilancia è consigliato ma non obbligatorio per tutti i campioni.
c. L'uso della centrifuga è necessario per tutti i campioni di cioccolato e gomma ed è consigliato, ma non
obbligatorio, per tutti i campioni solidi.
Sicurezza
L'utente è tenuto a leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni per la sicurezza incluse nelle istruzioni per il kit
rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide. Conservare le istruzioni di sicurezza per poterle consultare in futuro.
AVVERTENZA: indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi e/o
danni materiali.
AVVISO: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
3
(Italiano)
IT
2
W AVVERTENZA
Per ridurre i rischi associati a risultati non precisi:
3M non ha documentato l'utilizzo del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide in settori diversi
da quello alimentare e delle bevande. Ad esempio, 3M non ha documentato il presente prodotto per l'analisi su
campioni di tipo farmaceutico, cosmetico, clinico o veterinario.
La lettura del dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide deve avvenire 11 ± 1 minuti dopo il
caricamento del campione nel dispositivo a usso laterale.
Il tampone di estrazione 3M è indicato per l'uso con un lotto specico di dispositivi a usso laterale 3M per le proteine di
arachide. NON scambiare i componenti del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide con altri lotti o kit.
Il tampone di estrazione 3M è indicato per l'uso con un lotto specico di dispositivi a usso laterale 3M per le
proteine di arachide. Smaltire l'eventuale tampone di estrazione 3M restante una volta utilizzati tutti i dispositivi a
usso laterale 3M per le proteine di arachide.
Conservare il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide come indicato sulla confezione e nelle
istruzioni sul prodotto.
Utilizzare sempre il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide entro la data di scadenza.
Utilizzare sempre il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide a una temperatura di 20-25 °C.
I kit per test delle proteine allergeniche 3M™ non sono intesi per il rilevamento di proteine idrolizzate.
Per ridurre i rischi associati a un falso negativo:
Utilizzare il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide su campioni ambientali e alimentari che sono
stati validati internamente o da terzi.
Come ridurre i rischi associati all'esposizione a sostanze chimiche:
Il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide è indicato per l'uso nel settore alimentare e delle
bevande da parte di personale formato.
AVVISO
Per ridurre il rischio di risultati imprecisi:
Fare riferimento al paragrafo relativo all'interpretazione dei risultati delle istruzioni sul prodotto per garantire
un'interpretazione corretta del dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide.
Per ulteriori informazioni, consultare la scheda di sicurezza.
Per informazioni sulla documentazione delle prestazioni del prodotto, visitare il nostro sito Web all'indirizzo
www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o il rappresentante 3M di zona.
Responsabilità dell'utente
Gli utenti sono tenuti a leggere e apprendere le istruzioni e le informazioni sul prodotto. Visitare il sito web
www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o rappresentante 3M di zona per ulteriori informazioni.
Analogamente a tutti i metodi di test utilizzati per le analisi alimentari, la matrice del test può inuenzare i risultati.
Nella scelta di un metodo di test, è importante tener conto del fatto che fattori esterni quali i metodi di campionamento,
i protocolli di test, la preparazione del campione, la manipolazione e le tecniche di laboratorio possono inuenzare i
risultati. Lo stesso campione alimentare può inuenzare i risultati.
È responsabilità dell'utente scegliere l'eventuale metodo o prodotto di test al ne di valutare un numero suciente di
campioni e per confermare che il metodo scelto soddisfa i criteri dell'utente.
L'utente ha inoltre la responsabilità di accertarsi che tutti i metodi di analisi utilizzati e i risultati ottenuti soddisno i
requisiti dei propri clienti e fornitori.
Come per qualsiasi metodo di analisi, i risultati ottenuti grazie al prodotto di Sicurezza alimentare 3M non costituiscono
una garanzia della qualità delle matrici o dei processi sottoposti a prova.
Limitazione di garanzia/Rimedio limitato
SALVO NEI CASI ESPRESSAMENTE INDICATI IN UNA SEZIONE DI GARANZIA LIMITATA DELLA SINGOLA
CONFEZIONE DEL PRODOTTO, 3M NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE,
MA NON A ESSE LIMITATE, LE EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A UNO SCOPO
PARTICOLARE. Qualora un prodotto 3M Sicurezza alimentare sia difettoso, 3M o il suo distributore autorizzato
provvederanno, a loro discrezione, alla sostituzione o al rimborso del prezzo d'acquisto del prodotto. Questi sono gli
unici rimedi a disposizione del cliente. Si dovrà avvisare immediatamente 3M entro sessanta giorni dal riscontro di
(Italiano)
IT
3
eventuali difetti sospetti nel prodotto, provvedendo a rispedirlo a 3M. Chiamare il servizio clienti (negli USA:
1-800-328-1671) o rivolgersi al rappresentante autorizzato della Sicurezza alimentare 3M per ottenere l'Autorizzazione
alla restituzione del prodotto.
Limitazione di responsabilità da parte di 3M
3M NON SARÀ RESPONSABILE DI PERDITE O DANNI, DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O EMERGENTI,
INCLUSA, MA NON IN VIA STRETTAMENTE LIMITATIVA, LA PERDITA DI PROFITTO. In nessun caso la responsabilità
legale di 3M andrà oltre il prezzo d'acquisto del prodotto presunto difettoso.
Conservazione e smaltimento
Conservare tutti i componenti del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide a una temperatura di 2-8 °C.
I componenti del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide non devono essere congelati, esposti ai raggi
UV o a fonti di calore (>30 °C) per un periodo prolungato.
I componenti del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide non devono essere usati oltre la data di
scadenza. La data di scadenza e il numero di lotto sono riportati sull'etichetta esterna della scatola.
Si noti che ciascun lotto di tampone di estrazione 3M è validato nello specico per ciascun lotto di dispositivi a
usso laterale e non è intercambiabile con altri lotti o kit.
Smaltire secondo gli standard e le normative locali/regionali/di settore in vigore.
Istruzioni per l’uso
Seguire attentamente tutte le istruzioni. In caso contrario, si rischia di ottenere risultati non precisi. Assicurarsi che tutti
i componenti del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide siano a temperatura ambiente (20-25 °C)
prima dell'uso.
Analisi del campione
1. Campioni di acqua di risciacquo nale nei processi Clean in Place (CIP)
1.1 Etichettare una provetta per microcentrifuga per ogni campione CIP.
1.2 Aggiungere 800 l di tampone di estrazione 3M a una provetta per microcentrifuga etichettata.
1.3 Aggiungere 200 l di campione di acqua di risciacquo nale CIP. Scuotere con forza o agitare per 15 secondi
per miscelare completamente e ottenere un campione estratto.
Nota: il pH del campione estratto deve essere compreso tra 5 e 10. Per ulteriori informazioni, consultare il
paragrafo Risoluzione dei problemi.
1.4 Rimuovere il dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide dalla confezione e posizionarlo su una
supercie piana pulita e asciutta.
1.5 Trasferire 100 l del campione estratto preparato al punto 1.3 usando una pipetta o punta di pipetta pulita e
applicarlo al pozzetto campioni nel dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide. Avviare il timer
per 11 ± 1 minuti. Passare al paragrafo Interpretazione dei risultati.
o
00:00:15
2. Campioni di tamponi ambientali
2.1 Etichettare una provetta per microcentrifuga per ogni campione di tampone ambientale.
2.2 Aggiungere 500 l di tampone di estrazione 3M in una provetta per microcentrifuga etichettata.
(Italiano)
IT
4
2.3 Prendere un tampone pulito e immergere l'intera punta nella provetta per microcentrifuga bagnando la punta
con tampone per estrazione 3M. Spremere delicatamente il liquido in eccesso premendo leggermente la
punta del tampone contro la parete interna della provetta.
2.4 Prendere il tampone bagnato e misurare un'area dalla supercie di 10 X 10 cm mantenendo il tampone a un
angolo di 30° rispetto alla supercie. Stronare il tampone lentamente e a fondo sull'area della supercie.
Stronare il tampone tre volte sulla supercie, cambiando direzione tra passate alternate.
2.5 Prendere il tampone e reinserirlo nella provetta pre-etichettata, ruotarlo diverse volte per rilasciare gli
eventuali residui presenti sulla supercie del tampone nel tampone di estrazione 3M. Rompere la punta del
tampone nella provetta, inserire il cappuccio fermamente e miscelare con cura per ottenere un campione
estratto.
2.6 Rimuovere il dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide dalla confezione e posizionarlo su una
supercie piana pulita e asciutta.
2.7 Trasferire 100 l del campione estratto preparato al punto 2.5 usando una pipetta o punta di pipetta pulita e
applicarlo al pozzetto campioni nel dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide. Avviare il timer
per 11 ± 1 minuti. Passare al paragrafo Interpretazione dei risultati.
o
00:00:15
3. Campioni liquidi a eccezione di campioni di cioccolato liquido
3.1 Etichettare una provetta per microcentrifuga per ogni campione liquido.
3.2 Aggiungere 900 l di tampone di estrazione 3M in una provetta per microcentrifuga etichettata.
3.3 Aggiungere 100 l di campione ben miscelato. Scuotere con forza o agitare per 15 secondi per miscelare
completamente e ottenere un campione estratto.
Nota: il pH del campione estratto deve essere compreso tra 5 e 10. Per ulteriori informazioni, consultare il
paragrafo Risoluzione dei problemi.
3.4 Rimuovere il dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide dalla confezione e posizionarlo su una
supercie piana pulita e asciutta.
3.5 Trasferire 100 l del campione estratto preparato al punto 3.3 dallo strato intermedio (acquoso) usando una
pipetta o punta di pipetta pulita e applicarlo al pozzetto campioni nel dispositivo a usso laterale 3M per le
proteine di arachide. Avviare il timer per 11 ± 1 minuti. Passare al paragrafo Interpretazione dei risultati.
(Italiano)
IT
5
o
00:00:15
4. Campioni di cioccolato liquido
4.1 Etichettare due provette per microcentrifuga per ogni campione di cioccolato liquido.
4.2 Per realizzare un campione preparato, aggiungere 500 l di campione di cioccolato liquido ben miscelato e
500 l di tampone di estrazione 3M in una provetta per microcentrifuga etichettata e scuotere con forza per
miscelare completamente, oppure agitare per circa 15 secondi.
4.3 Aggiungere 900 l di tampone di estrazione 3M nella seconda provetta per microcentrifuga etichettata e
aggiungere 100 l del campione preparato al passaggio 4.2. Scuotere con forza per miscelare completamente
o agitare per circa 15 secondi.
4.4 Centrifugare per 20-30 secondi a 5000-7000 giri/min (3000 x g). Il supernatante è il campione estratto.
4.5 Rimuovere il dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide dalla confezione e posizionarlo su una
supercie piana pulita e asciutta.
4.6 Trasferire 100 l del campione estratto preparato al punto 4.4 dallo strato intermedio (acquoso) usando una
pipetta o punta di pipetta pulita e applicarlo al pozzetto campioni nel dispositivo a usso laterale 3M per le
proteine di arachide. Avviare il timer per 11 ± 1 minuti. Passare al paragrafo Interpretazione dei risultati.
o
00:00:15
(Italiano)
IT
6
5. Campioni solidi
5.1 Etichettare una provetta per microcentrifuga per ogni campione non liquido.
5.2 Macinare il campione no a ottenere una polvere sottile e omogenea.
5.3 Misurare 0,2 g di campione in una provetta per microcentrifuga etichettata.
5.4 Aggiungere 1,8 ml di tampone di estrazione 3M al campione nella provetta per microcentrifuga etichettata.
Scuotere con forza o agitare per 15 secondi per miscelare completamente e ottenere un campione estratto.
Nota: sciogliere i campioni di cioccolato.
5.5 Centrifugare per 20-30 secondi a 5000-7000 giri/min (3000 x g). Il supernatante è il campione estratto.
5.6 Rimuovere il dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide dalla confezione e posizionarlo su una
supercie piana pulita e asciutta.
5.7 Trasferire 100 l del campione estratto preparato al punto 5.5 dallo strato intermedio (acquoso) usando una
pipetta o punta di pipetta pulita e applicarlo al pozzetto campioni nel dispositivo a usso laterale 3M per le
proteine di arachide. Avviare il timer per 11 ± 1 minuti. Passare al paragrafo Interpretazione dei risultati.
1,8 ml
00:00:15
o
Interpretazione dei risultati
La linea di controllo è di anco alla lettera C nel dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide. La linea del
test è di anco alla lettera T nel dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide. La linea "esca" è di anco
alla lettera H e/o tra le linee T e C. Nota: alcune cassette di plastica del dispositivo a usso laterale potrebbero non
presentare la lettera H sul lato.
Leggere il dispositivo a usso laterale 11 ± 1 minuti dopo l'applicazione del campione. Un campione è considerato:
a. Negativo per la proteina di arachide quando sul dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide
sono visibili solo le due linee più lontane dal pozzetto, ovvero la linea di controllo e la linea "esca".
b. Positivo per la proteina di arachide quando sul dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide sono
visibili tutte e tre le linee (test, "esca" e controllo).
c. Non valido, se sul dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide non è visibile la linea "esca". Il
campione potrebbe essere sovraccarico di proteina di arachide e deve essere diluito.
d. Non valido, se sul dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide non è visibile la linea di controllo.
(Italiano)
IT
7
C = Linea di controllo
H = Linea esca
(a eccezione del glutine)
T = Linea di test
Qualunque lettura successiva ai 12 minuti dall'applicazione iniziale del campione nel dispositivo a usso laterale 3M per
le proteine di arachide deve essere considerata non valida. Una lettura fatta in tale momento non può essere interpretata
e può portare a risultati erronei.
Risoluzione dei problemi
1. Il campione non riesce a migrare lungo la striscia nei primi 5 minuti dopo l'applicazione del campione nel
dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide.
Il campione può essere troppo viscoso e deve essere centrifugato se non è già stato fatto durante la preparazione.
Se il campione è stato già centrifugato, potrebbe essere necessaria la preparazione di una diluizione 1:1 con il
tampone di estrazione 3M (Nota: questo può ridurre la sensibilità a ~2 ppm per alcune matrici).
2. Compare un puntino rosso sulla linea del test ma il resto della linea del test non cambia colore.
Una certa quantità di particolato del campione potrebbe essere passata intorno al ltro nella cassetta; è suciente
eseguire nuovamente il campione con un nuovo dispositivo a usso laterale 3M per le proteine di arachide dal kit e
ripetere il test.
3. Il pH del campione estratto deve essere compreso tra 5 e 10. Se il pH è al di fuori di questo intervallo, potrebbe
essere necessaria un'ulteriore diluizione (ovvero, preparare una diluizione 1:1 con 100 l di campione estratto e 100
l di tampone di estrazione 3M. Questo può ridurre la sensibilità a ~2 ppm per alcune matrici).
Per qualsiasi domanda su applicazioni o procedure speciche, contattare il distributore o il rappresentante 3M Sicurezza
Alimentare.
Caratteristiche minime di funzionamento
Limite minimo di rilevamento
(a)
1 ppm
Limite massimo di rilevamento 10 mg/ml
(a)
Il limite minimo di rilevazione è denito come la concentrazione più bassa dell'allergene in un campione di test che
può essere distinta da un campione veramente bianco a un livello di probabilità specicato
1
.
Bibliograa
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Legenda dei simboli
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Español)
ES
1
Fecha de emisión: 2019-01
Instrucciones del Producto
Kit Rápido para Proteína de Maní
Dispositivos de Flujo Lateral (LFD) para el análisis cualitativo de las proteínas de maní.
Descripción del producto y uso previsto
El Kit Rápido para Proteína de Maní 3M™ está diseñado para detectar la presencia de proteínas de almendra en el
agua de lavado nal del sistema cerrado de limpieza (CIP), las muestras de hisopado ambiental, materias primas para la
producción de alimentos y productos alimenticios procesados.
El Kit Rápido para Proteína de Maní 3M utiliza un dispositivo de ujo lateral (LFD) que es un método de prueba
inmunocromatográco que utiliza anticuerpos especícos para la detección de proteínas de maní. Los resultados
positivos se visualizan por la presencia de tres líneas: una línea de control, una línea de gancho y una línea de prueba,
cuando la proteína de maní está presente en el rango de concentraciones desde un nivel inferior a 1ppm y un mayor
nivel de aproximadamente 10mg/ml de proteína de maní en solución salina (cloruro de sodio al 0,9%). Estos límites
pueden variar según la matriz evaluada. Las muestras que contengan más de 4% de maní pueden producir una prueba
no válida que como resultado no tendrá la línea de gancho y/o la línea de prueba.
El Kit Rápido para Proteína de Maní 3M está destinado al uso en la industria de los alimentos y bebidas por parte de
personal capacitado. 3M no documentó el uso de este producto en otras industrias que no sean la alimentaria o la de
bebidas. Por ejemplo, 3M no documentó este producto para el análisis de muestras clínicas, veterinarias, cosméticas
o farmacéuticas. No se evaluó el Kit Rápido para Proteína de Maní 3M con todos los posibles productos alimenticios,
procesos de alimentos y protocolos de prueba.
El Kit Rápido para Proteína de Maní 3M contiene 25 pruebas, descritas en la Tabla 1.
Tabla 1. Componentes del kit
Artículo Identicación Cantidad Almacenamiento
3M™ Dispositivo de
Flujo Lateral (LFD) para la
Detección de Proteína de
Maní
Dispositivo de ujo lateral
en un estuche de plástico
25 dispositivos empacados
individualmente.
Conserve a una
temperatura entre 2 y 8°C.
No congelar.
3M™ Solución
Amortiguadora de
Extracción
Frasco con Solución
Amortiguadora de
Extracción
1 frasco con 50ml Conserve a una
temperatura entre 2 y 8°C.
No congelar.
Tubos de dilución Tubo de microcentrífuga
(capacidad de 2,2ml de
volumen)
26 tubos Almacenar en un lugar
limpio y seco.
Materiales no incluidos en el kit:
a. Hisopos y pipetas.
b. Se recomienda el uso un agitador eléctrico (vortex), temporizador y balanza, pero no es necesario para todas
las muestras.
c. Es necesario el uso de una centrífuga para todas las muestras de chocolate y gomas, y se recomienda usarla,
pero no es necesario para todas las muestras sólidas.
Seguridad
El usuario debe leer, comprender y seguir toda la información de seguridad que se incluye en las instrucciones del Kit
Rápido para Proteína de Maní 3M. Guarde las instrucciones de seguridad como referencia en el futuro.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves, y/o
daños materiales.
ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar daños materiales.
3
(Español)
ES
2
W ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos relacionados con resultados incorrectos:
3M no documentó el uso del Kit Rápido para Proteína de Maní 3M en otras industrias que no sean la alimentaria
o la de bebidas. Por ejemplo, 3M no documentó este producto para el análisis de muestras clínicas, veterinarias,
cosméticas o farmacéuticas.
El 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní se debe leer 11 ± 1 minutos después de haber cargado la muestra
en el Dispositivo de Flujo Lateral.
La 3M Solución Amortiguadora de Extracción está diseñada para el uso con un lote especíco de 3M LFD para la
Detección de Proteína de Maní. NO intercambie los componentes del Kit Rápido para Proteína de Maní 3M con
otros lotes o kits.
La 3M Solución Amortiguadora de Extracción está diseñada para el uso con un lote especíco de 3M LFD para la
Detección de Proteína de Maní. Deseche cualquier 3M Solución Amortiguadora de Extracción sobrante una vez
que se hayan utilizado todos los 3M Dispositivos de Flujo Lateral para la Detección de Proteína de Maní.
Almacene el Kit Rápido para Proteína de Maní 3M como se indica en el embalaje y en las instrucciones del producto.
Siempre use el Kit Rápido para Proteína de Maní 3M antes de la fecha de vencimiento.
Siempre use el Kit Rápido para Proteína de Maní 3M a una temperatura entre 20-25°C.
Los 3M™ Kits para Proteínas Alergénicas no están destinados para la detección de proteínas hidrolizadas.
Para reducir los riesgos relacionados con resultados falsos negativos:
Use el Kit Rápido para Proteína de Maní 3M con muestras ambientales y de alimentos que hayan sido validadas
internamente o por un tercero.
Para reducir los riesgos asociados con la exposición a productos químicos:
El Kit Rápido para Proteína de Maní 3M está destinado al uso por parte de personal capacitado en la industria de
los alimentos y bebidas.
ATENCIÓN
Para reducir los riesgos de resultados incorrectos:
Consulte la sección Interpretación de Resultados de las instrucciones del producto, para garantizar una
interpretación precisa del 3M LFD para Detección de Proteína de Maní.
Consulte la Hoja de Datos de Seguridad para obtener más información.
Si desea obtener información sobre la documentación del desempeño del producto, visite nuestro sitio web en
www.3M.com/foodsafety o comuníquese con su representante o distribuidor local de 3M.
Responsabilidad del usuario
Los usuarios son responsables de familiarizarse con las instrucciones e información del producto. Visite nuestro sitio
web en www.3M.com/foodsafety o póngase en contacto con su representante o distribuidor local de 3M para obtener
más información.
Como sucede con todos los métodos utilizados para el análisis de alimentos, la matriz de prueba puede inuir
en los resultados. Al seleccionar un método de prueba, es importante reconocer que factores externos tales como
los métodos de muestreo, los protocolos de prueba, la preparación de la muestra, la manipulación y la técnica de
laboratorio pueden afectar los resultados. La muestra de alimentos en sí misma puede inuir en los resultados.
Es responsabilidad del usuario seleccionar cualquier método o producto de prueba para evaluar un número de muestras
sucientes que satisfagan al usuario respecto a que el método de prueba elegido cumple con los criterios del usuario.
Además, es responsabilidad del usuario determinar que cualquier método de prueba y sus resultados cumplen con los
requisitos de sus clientes y proveedores.
Como sucede con cualquier método de prueba, los resultados obtenidos del uso de cualquier producto de 3M Food
Safety no constituyen una garantía de calidad de las matrices ni de los procesos analizados.
Limitaciones de Garantías/Recurso Limitado
SALVO LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO EN UNA SECCIÓN DE GARANTÍA LIMITADA O EN EL EMBALAJE DE
UN PRODUCTO ESPECÍFICO, 3M RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS Y TÁCITAS INCLUIDA, ENTRE
OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR. Si un
producto de 3M Food Safety es defectuoso, 3M o su distribuidor autorizado reemplazará el producto o reembolsará
el precio de compra del producto, a su elección. Estos son sus recursos exclusivos. Deberá noticar inmediatamente a
(Español)
ES
3
3M en un lapso de sesenta días a partir del descubrimiento de cualquier sospecha de defecto en un producto y devolver
dicho producto a 3M. Llame a Atención al Cliente (1-800-328-1671 en los EE. UU.) o a su representante ocial de 3M
Food Safety para obtener una Autorización de devolución de productos.
Limitación de la Responsabilidad de 3M
3M NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO, YA SEA DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, DAÑOS
ACCIDENTALES O CONSECUENCIAS, INCLUIDOS ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS. En ningún caso
la responsabilidad de 3M conforme a ninguna teoría legal excederá el precio de compra del producto supuestamente
defectuoso.
Almacenamiento y desecho
Almacene todos los componentes del Kit Rápido para Proteína de Maní 3M a una temperatura entre 2 y 8°C.
Los componentes del Kit Rápido para Proteína de Maní 3M no se deben congelar, exponer a los rayos UV ni exponer al
calor prolongado (>30°C).
Los componentes del Kit Rápido para Proteína de Maní 3M no se deben usar después de su fecha de vencimiento. La
fecha de vencimiento y el número de lote están impresos en la etiqueta externa de la caja.
Tenga en cuenta que cada lote de 3M Solución Amortiguadora de Extracción está validado especícamente para
cada lote de LFD y no es intercambiable con ningún otro lote o kit.
Deseche según las normas y regulaciones locales, regionales o industriales actuales.
Instrucciones de uso
Siga todas las instrucciones atentamente. De lo contrario, los resultados obtenidos podrían llegar a ser incorrectos.
Asegúrese de que todos los componentes del Kit Rápido para Proteína de Maní 3M estén a temperatura ambiente (20-
25 °C) antes del uso.
Análisis de la Muestra
1. Muestras del Agua de Lavado Final de CIP
1.1 Etiquete un tubo de microcentrífuga por cada muestra de CIP.
1.2 Añada 800l de la 3M Solución Amortiguadora de Extracción a un tubo de microcentrífuga etiquetado.
1.3 Añada 200l de la muestra de agua de lavado nal de CIP. Agite enérgicamente o en un agitador eléctrico
durante 15 segundos para mezclarla por completo y obtener una muestra de extracción.
Nota: El pH de la muestra extraída debe estar entre 5 y 10. Continúe hacia la sección de Resolución de
problemas para obtener información adicional.
1.4 Retire un 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní del paquete y colóquelo en una supercie limpia,
seca y plana.
1.5 Transera 100l de la muestra extraída preparada en 1.3 usando una pipeta limpia o una punta de pipeta 3M
LFD para Detección de Proteína de Maní. Inicie el temporizador con 11 ± 1 minutos. Continúe hacia la sección
Interpretación de Resultados.
o
00:00:15
2. Muestras de hisopado ambiental
2.1 Etiquete un tubo de microcentrífuga por cada muestra de hisopado ambiental.
2.2 Añada 500l de la 3M Solución Amortiguadora de Extracción en un tubo de microcentrífuga etiquetado.
(Español)
ES
4
2.3 Tome un hisopo limpio y sumerja toda la punta en el tubo de la microcentrífuga para humedecer la punta
con la 3M Solución Amortiguadora de Extracción. Exprima suavemente el exceso de líquido de la punta
presionando suavemente la punta del hisopo contra el interior del tubo.
2.4 Tome el hisopo humedecido y sondee una supercie de 10 × 10 cm manteniendo el hisopo en un ángulo de
30° con relación a la supercie. Frote el hisopo con suavidad y en forma exhaustiva sobre el área supercial.
Frote el hisopo tres veces sobre la supercie y cambie la dirección entre trazos alternados.
2.5 Tome el hisopo y vuelva a insertarlo en el tubo previamente etiquetado y gire el hisopo varias veces para
liberar en la 3M Solución Amortiguadora de Extracción cualquier residuo que pudiera haber sobre la
supercie del hisopo. Corte la punta del hisopo en el interior del tubo, tape rmemente y mezcle bien para
obtener una muestra de extracción.
2.6 Retire un 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní del paquete y colóquelo en una supercie limpia,
seca y plana.
2.7 Transera 100l de la muestra extraída preparada en 2.5 usando una pipeta limpia o una punta de pipeta 3M
LFD para Detección de Proteína de Maní. Inicie el temporizador con 11 ± 1 minutos. Continúe hacia la sección
Interpretación de Resultados.
o
00:00:15
3. Muestra líquida, excepto muestras de chocolate líquido
3.1 Etiquete un tubo de microcentrífuga por cada muestra líquida.
3.2 Mida 900l de la 3M Solución Amortiguadora de Extracción en un tubo de microcentrífuga etiquetado.
3.3 Añada 100l de una muestra bien mezclada. Agite enérgicamente o en un agitador eléctrico durante 15
segundos para mezclarla por completo y obtener una muestra de extracción.
Nota: El pH de la muestra extraída debe estar entre 5 y 10. Continúe hacia la sección de Resolución de
problemas para obtener información adicional.
3.4 Retire un 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní del paquete y colóquelo en una supercie limpia,
seca y plana.
3.5 Transera 100l de la muestra extraída preparada en 3.3 de la capa media (acuosa) usando una pipeta limpia
o punta de pipeta, y aplíquela en el pocillo de muestra del 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní.
Inicie el temporizador con 11 ± 1 minutos. Continúe hacia la sección Interpretación de Resultados.
(Español)
ES
5
o
00:00:15
4. Muestra líquida con chocolate
4.1 Etiquete dos tubos de microcentrífuga por cada Muestra líquida con chocolate.
4.2 Para hacer una muestra preparada, añada 500l de una Muestra de líquida con chocolate bien mezclada
y añada 500l de la 3M Solución Amortiguadora de Extracción en un tubo de microcentrífuga etiquetado.
Agite vigorosamente para mezclar por completo o aplique vórtice durante unos 15 segundos.
4.3 Añada 900l de 3M Solución Amortiguadora de Extracción en el segundo tubo de microcentrífuga
etiquetado y añada 100l de la Muestra preparada en el paso 4.2. Agite vigorosamente para mezclar por
completo o en un agitador eléctrico durante unos 15 segundos.
4.4 Centrifugue durante 20-30 segundos a 5000-7000 rpm (3000 x g). El sobrenadante es la muestra extraída.
4.5 Retire un 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní del paquete y colóquelo en una supercie limpia,
seca y plana.
4,6 Transera 100l de la muestra extraída preparada en 4.4 de la capa media (acuosa) usando una pipeta limpia
o punta de pipeta, y aplíquela en el pocillo de muestra del 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní.
Inicie el temporizador con 11 ± 1 minutos. Continúe hacia la sección Interpretación de Resultados.
o
00:00:15
(Español)
ES
6
5. Muestras sólidas
5.1 Etiquete un tubo de microcentrífuga por cada muestra no líquida.
5.2 Triture la muestra hasta obtener un no polvo homogéneo.
5.3 Mida 0,2g de la muestra en un tubo de microcentrífuga etiquetado.
5,4 Añada 1,8mL de la 3M Solución Amortiguadora de Extracción a la muestra del tubo de microcentrífuga. Agite
enérgicamente o en un agitador eléctrico durante 15 segundos para mezclarla por completo y obtener una
muestra de extracción.
Nota: Derrita muestras de chocolate.
5.5 Centrifugue durante 20-30 segundos a 5000-7000 rpm (3000 x g). El sobrenadante es la muestra extraída.
5.6 Retire un 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní del paquete y colóquelo en una supercie limpia,
seca y plana.
5.7 Transera 100l de la muestra extraída preparada en 5.5 de la capa media (acuosa) usando una pipeta limpia
o punta de pipeta, y aplíquela en el pocillo de muestra del 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní.
Inicie el temporizador con 11 ± 1 minutos. Continúe hacia la sección Interpretación de Resultados.
1,8ml
00:00:15
o
Interpretación de los resultados
La línea de control está junto a la letra C en el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní. La línea de prueba está
junto a la letra T en el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní. La línea de gancho está junto a la letra H o entre las
líneas T y C. Nota: Algunos estuches de LFD podrían no tener una marca H en el costado del estuche de plástico.
Lea el LFD a los 11 ± 1 minutos después de la aplicación de la muestra. Se considera que una muestra es:
a. Negativa para proteína de maní cuando solo las dos líneas más alejadas del pocillo, la línea de control y la
línea de gancho, están visibles en el 3M LFD para Detección de Proteína de Almendra.
b. El resultado es positivo para proteína de maní cuando las tres líneas (de prueba, de gancho y de control) están
visibles en el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní.
c. No válida, si el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní no muestra la línea de gancho central. La muestra
puede estar sobrecargada con proteína de maní y es necesario diluirla.
d. No válida, si el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní no muestra la línea de control.
(Español)
ES
7
C = línea de control
H = línea de gancho
(excepto gluten)
T = línea de prueba
Se debe considerar como no válida cualquier lectura obtenida después de 12 minutos desde la aplicación inicial de la
muestra en el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní. Una lectura en este momento no se puede interpretar y esto
puede llevar a resultados erróneos.
Resolución de problemas
1. La muestra no migra por la tira dentro de los primeros 5 minutos después de la aplicación de la muestra en el 3M
LFD para Detección de Proteína de Maní.
La muestra puede ser demasiado viscosa y es necesario centrifugarla, si es que no se lo hizo durante la preparación
de la muestra. Si ya se había centrifugado la muestra, podría ser necesario preparar una dilución 1:1 con la 3M
Solución Amortiguadora de Extracción. (Nota: Esto podría reducir la sensibilidad a aproximadamente 2ppm para
algunas matrices.)
2. Aparece un punto rojo en la línea de prueba, pero el resto de la línea de prueba no cambia de color.
Las partículas de la muestra pueden haber pasado por el ltro del estuche. Solo vuelva a analizar la muestra; tome
del kit un nuevo 3M LFD para Detección de Proteína de Maní y repita la prueba.
3. El pH de la muestra extraída debe estar entre 5 y 10. Si el pH está fuera de este rango, podría ser necesaria una
mayor dilución (es decir, prepare una dilución 1:1 con 100l de la muestra extraída y 100l de la 3M Solución
Amortiguadora de Extracción. Esto podría reducir la sensibilidad a aproximadamente 2ppm para algunas
matrices.)
Si tiene preguntas sobre aplicaciones o procedimientos especícos, comuníquese con su representante o distribuidor
de 3M Food Safety.
Características mínimas de rendimiento
Límite inferior de detección
(a)
1ppm
Límite superior de detección 10mg/ml
(a)
El límite inferior de detección más bajo se dene como la menor concentración del alérgeno en una muestra de
prueba que se pueda distinguir de una verdadera muestra blanca en un nivel de probabilidad especicado
1
.
Referencias
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Explicación de los símbolos
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Nederlands)
NL
1
Datum van uitgifte: 2019-01
Productinstructies
Pinda Proteïne Sneltest
Lateral Flow Devices (LFD) voor kwalitatieve analyse van pindaproteïne.
Productbeschrijving en beoogd gebruik
De 3M™ Pinda Proteïne Sneltest is bedoeld voor de detectie van pindaproteïne in CIP-water (clean-in-place) van de
laatste spoeling, omgevingsmonsters, voedingsingrediënten en verwerkte voedingsmiddelen.
De 3M Pinda Proteïne Sneltest maakt gebruikt van een 'lateral ow device' (LFD), een immunochromatograsche
testmethode waarbij gebruik wordt gemaakt van antilichamen die speciek zijn voor de detectie van pindaproteïne.
Bij een positief testresultaat zijn er drie lijnen zichtbaar: een controlelijn, een 'hook'-lijn en een testlijn. Dit is het
geval wanneer de concentratie pindaproteïne lager is dan 1 ppm en hoger is dan ongeveer 10 mg/ml pindaproteïne
in zoutoplossing (0,9% natriumchloride). Deze grenzen kunnen verschillend zijn, afhankelijk van de geteste matrix.
Monsters met meer dan 4% pinda kunnen leiden tot een ongeldige test, waardoor er geen 'hook'-lijn en/of testlijn wordt
weergegeven.
De 3M Pinda Proteïne Sneltest is bedoeld voor gebruik door hiervoor opgeleid personeel in de voedings- en
dranksector. 3M heeft het gebruik van dit product niet gedocumenteerd in andere sectoren dan de voedings- of
dranksector. 3M heeft dit product bijvoorbeeld niet gedocumenteerd voor farmaceutische, cosmetische, klinische
of veterinaire monsters. De 3M Pinda Proteïne Sneltest is niet getest met alle voorkomende voedingsproducten,
voedingsprocessen en testprotocollen.
De 3M Pinda Proteïne Sneltest bevat 25 testen, die beschreven staan in Tabel 1.
Tabel 1. Setonderdelen
Artikel Identicatie Hoeveelheid Opslag
3M™ Pinda Proteïne Lateral
Flow Device (LFD)
Lateral ow device in een
plastic cassette
25 individueel verpakte
LFD's.
Bewaren bij 2-8 °C.
Niet invriezen.
3M™ Extractiebuer Flesje met extractiebuer 1 esje met 50 ml Bewaren bij 2-8 °C.
Niet invriezen.
Verdunningsbuisjes Microcentrifugeerbuisje
(volumecapaciteit 2,2 ml)
26 buisjes Op een schone, droge
plaats bewaren.
Materialen die niet in de set worden geleverd:
a. Swabs en pipetten.
b. Het gebruik van een vortexmenger, timer en weegschaal wordt aanbevolen, maar is niet vereist voor alle
monsters.
c. Het gebruik van een centrifuge is vereist voor alle monsters van chocolade en gom, en wordt aanbevolen maar
is niet vereist voor alle solide monsters.
Veiligheid
De gebruiker dient alle veiligheidsinformatie in de instructies voor de 3M Pinda Proteïne Sneltest te lezen, te begrijpen
en op te volgen. Bewaar de veiligheidsinstructies om deze later te kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, de dood, ernstig letsel
en/of materiële schade tot gevolg kan hebben.
OPMERKING: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, als ze niet vermeden wordt, kan resulteren in
materiële schade.
W WAARSCHUWING
Om de risico's van onjuiste resultaten te beperken:
3M heeft het gebruik van de 3M Pinda Proteïne Sneltest niet gedocumenteerd in andere sectoren dan de
voedings- of dranksector. 3M heeft dit product bijvoorbeeld niet gedocumenteerd voor farmaceutische,
cosmetische, klinische of veterinaire monsters.
3
(Nederlands)
NL
2
De 3M Pinda Proteïne LFD dient 11 ± 1 minuten nadat het monster op de Lateral Flow Device is geladen, te worden
afgelezen.
De 3M Extractiebuer is ontworpen voor gebruik met een specieke batch 3M Pinda Proteïne LFD. Gebruik de
onderdelen van de 3M Pinda Proteïne Sneltest NIET in combinatie met andere batches of sets.
De 3M Extractiebuer is ontworpen voor gebruik met een specieke batch 3M Pinda Proteïne LFD. Voer de
restanten af van de 3M Extractiebuer nadat u alle 3M Pinda Proteïne Lateral Flow Devices hebt gebruikt.
Bewaar de 3M Pinda Proteïne Sneltest zoals aangegeven wordt op de verpakking en in de productinstructies.
Gebruik de 3M Pinda Proteïne Sneltest altijd vóór de vervaldatum.
Gebruik de 3M Pinda Proteïne Sneltest altijd bij een temperatuur van 20-25 °C.
3M™ Allergeen eiwit testkits zijn niet bedoeld voor de detectie van gehydrolyseerde eiwitten.
Om het risico op fout-negatieve resultaten te beperken:
Gebruik de 3M Pinda Proteïne Sneltest voor voedings- en omgevingsmonsters die intern of door een derde partij
zijn gevalideerd.
Om de risico's van blootstelling aan chemicaliën te verminderen:
De 3M Pinda Proteïne Sneltest is bedoeld voor gebruik door hiervoor opgeleid personeel in de voedings- of
dranksector.
OPMERKING
Om het risico op onjuiste resultaten te beperken:
Raadpleeg het onderdeel 'Interpretatie van de resultaten' in de productinstructies om een juiste interpretatie van de
3M Pinda Proteïne LFD te garanderen.
Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad voor aanvullende informatie.
Voor informatie over documentatie van productprestaties kunt u onze website op www.3M.com/foodsafety bezoeken
of contact opnemen met uw plaatselijke 3M-vertegenwoordiger of -distributeur.
Verantwoordelijkheid van de gebruiker
Gebruikers worden geacht zich vertrouwd te maken met de productinstructies en -informatie. Bezoek onze website
www.3M.com/foodsafety of neem contact op met uw plaatselijke 3M-vertegenwoordiger of -distributeur voor meer
informatie.
Zoals met alle testmethodes die worden gebruikt voor voedselanalyse, kan de testmatrix invloed hebben op
de resultaten. Bij het kiezen van een testmethode is het belangrijk om te erkennen dat externe factoren zoals
proefmethoden, testprotocollen, proefvoorbereiding en -behandeling en laboratoriumtechniek invloed kunnen hebben
op de resultaten. Het voedselmonster kan de resultaten beïnvloeden.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker dat hij/zij voldoende monsters beoordeelt om zich er van te verzekeren
dat de gekozen testmethode voldoet aan de criteria van de gebruiker.
Het is ook de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te bepalen of testmethoden en resultaten aan de vereisten van
klanten en leveranciers voldoen.
Zoals bij elke testmethode, garanderen de verkregen resultaten van het gebruik van een 3M Voedselveiligheidsproduct
de kwaliteit van de geteste matrices of processen niet.
Garantiebeperkingen/Beperkte Oplossing
BEHALVE WAAR UITDRUKKELIJK VERMELD IN EEN BEPERKTE GARANTIEBEPALING VAN EEN INDIVIDUELE
PRODUCTVERPAKKING, WIJST 3M ALLE UITDRUKKELIJKE EN IMPLICIETE GARANTIES AF, MET INBEGRIP VAN,
MAAR NIET BEPERKT TOT, ELKE GARANTIE MET BETREKKING TOT DE GOEDE WERKING EN DE GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL. Als een 3M Voedselveiligheidsproduct gebrekkig is, zal 3M of zijn gevolmachtigde
distributeur naar eigen keuze het product vervangen of de aankoopprijs van het product terugbetalen. Dit is het enige
rechtsmiddel waarover u beschikt. Indien u vermoedt dat een product gebrekkig is, dan moet u 3M daarvan binnen
zestig dagen na het vaststellen op de hoogte brengen. Bel onze klantenservice (+31-71-5450386) of uw erkende
vertegenwoordiger voor 3M Voedselveiligheid, die u autorisatie voor het retourneren van de goederen zal geven.
Beperking van 3M-aansprakelijkheid
3M IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIG VERLIES OF SCHADE, ONGEACHT OF HET GAAT OM DIRECTE,
INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT
WINSTDERVING. In geen geval zal de wettelijke aansprakelijkheid van 3M onder om het even welke juridische theorie
de aankoopprijs van het zogenaamd gebrekkige product overschrijden.
(Nederlands)
NL
3
Opslag en afvalverwerking
Bewaar alle onderdelen van de 3M Pinda Proteïne Sneltest bij 2-8 °C.
De 3M Pinda Proteïne Sneltest mag niet worden bevroren, blootgesteld aan uv-licht of langdurig worden blootgesteld
aan hoge temperaturen (> 30 °C).
De onderdelen van de 3M Pinda Proteïne Sneltest mogen niet worden gebruikt na de vervaldatum. De vervaldatum en
het partijnummer zijn terug te vinden op het etiket aan de buitenzijde van de doos.
NB Elke partij 3M Extractiebuer is speciek voor elke partij LFD gevalideerd en kan niet worden gebruikt met
andere partijen of sets.
Afvoeren volgens de huidige plaatselijke/regionale/industriële standaarden en regelgevingen.
Gebruiksaanwijzingen
Volg alle instructies zorgvuldig op. Het niet opvolgen van de instructies kan onnauwkeurige resultaten tot gevolg
hebben. Controleer of alle onderdelen van de 3M Pinda Proteïne Sneltest zich op omgevingstemperatuur (20-25 °C)
bevinden voorafgaand aan het gebruik.
Monsteranalyse
1. Monsters van CIP-water van de laatste spoeling
1.1 Plaats voor elk CIP-monster een etiket op een microcentrifugeerbuisje.
1.2 Voeg 800 l 3M Extractiebuer toe aan een microcentrifugeerbuisje met etiket.
1.3 Voeg 200 l monster van CIP-water van de laatste spoeling toe. Krachtig schudden of gedurende 15 seconden
in de vortexmenger plaatsen om een monster te extraheren.
Opmerking: De pH van het geëxtraheerde monster moet tussen de 5 en 10 zijn. Ga naar het onderdeel
Problemen oplossen voor aanvullende informatie.
1.4 Verwijder een 3M Pinda Proteïne LFD uit de verpakking en plaats deze op een schoon, droog en vlak oppervlak.
1.5 Draag 100 l over van het monster dat is geëxtraheerd in stap 1.3 naar de monsteropening op de 3M Pinda
Proteïne LFD met een schone pipet of pipettip. Start de timer en stel deze in op 11 ± 1 minuten. Ga verder naar
het onderdeel 'Interpretatie van de resultaten'.
of
00:00:15
2. Omgevingsmonsters
2.1 Label een microcentrifugeerbuisje voor ieder omgevingsmonster.
2.2 Voeg 500 l 3M Extractiebuer toe aan een gelabeld microcentrifugeerbuisje.
2.3 Pak een schone swab en dompel de gehele tip onder in het microcentrifugeerbuisje om de tip te bevochtigen
met 3M Extractiebuer. Druk overmatig vloeistof voorzichtig uit de tip door de tip van de swab zachtjes tegen
de binnenkant van het buisje te drukken.
2.4 Wrijf de natte swab langzaam en grondig in een hoek van 30° over een oppervlaktegebied van 10 × 10 cm.
Wrijf de swab langzaam en zorgvuldig over het oppervlaktegebied. Wrijf de swab driemaal over dit gebied en
verander na elke beweging van richting.
2.5 Plaats de swab terug in het vooraf gelabelde buisje en draai een paar keer met de swab om eventuele residuen
op het oppervlak van de swab in de 3M Extractiebuer vrij te laten. Breek de tip van de swab af in het buisje,
sluit het buisje goed af en meng het geheel om een monster te extraheren.
2.6 Verwijder een 3M Pinda Proteïne LFD uit de verpakking en plaats deze op een schoon, droog en vlak oppervlak.
(Nederlands)
NL
4
2.7 Draag 100 l van het monster dat is geëxtraheerd in stap 2.5 over naar de monsteropening op de 3M Pinda
Proteïne LFD met een schone pipet of pipettip. Start de timer en stel deze in op 11 ± 1 minuten. Ga verder naar
het onderdeel 'Interpretatie van de resultaten'.
of
00:00:15
3. Vloeibare monsters, met uitzondering van vloeibare chocolademonsters
3.1 Plaats voor elk vloeibaar monster een etiket op een microcentrifugeerbuisje.
3.2 Voeg 900 l 3M Extractiebuer toe aan een microcentrifugeerbuisje met etiket.
3.3 Voeg 100 l van een goed gemengd monster toe. Krachtig schudden of gedurende 15 seconden in de
vortexmenger plaatsen om een monster te extraheren.
Opmerking: De pH van het geëxtraheerde monster moet tussen de 5 en 10 zijn. Ga naar het onderdeel
Problemen oplossen voor aanvullende informatie.
3.4 Verwijder een 3M Pinda Proteïne LFD uit de verpakking en plaats deze op een schoon, droog en vlak oppervlak.
3.5 Draag 100 l van het monster dat is geëxtraheerd in stap 3.3 over vanaf de middelste (waterige) laag naar de
monsteropening op de 3M Pinda Proteïne LFD met een schone pipet of pipettip. Start de timer en stel deze in
op 11 ± 1 minuten. Ga verder naar het onderdeel 'Interpretatie van de resultaten'.
of
00:00:15
(Nederlands)
NL
5
4. Vloeibare chocolademonsters
4.1 Plaats voor elk vloeibaar chocolademonster een etiket op twee microcentrifugeerbuisjes.
4.2 Voeg 500 µl van een goed gemengd vloeibaar chocolademonster en 500 µl 3M Extractiebuer toe aan een
gelabeld microcentrifugeerbuisje om een monster te prepareren. Krachtig schudden of ongeveer 15 seconden
mengen in de vortexmenger.
4.3 Voeg 900 l 3M Extractiebuer toe aan het tweede gelabelde microcentrifugeerbuisje en voeg 100 l van
het geprepareerde monster uit stap 4.2 toe. Krachtig schudden of ongeveer 15 seconden mengen in de
vortexmenger.
4.4 20-30 seconden centrifugeren bij 5000-7000 tpm (3000 x g). Het supernatant is het geëxtraheerde monster.
4.5 Verwijder een 3M Pinda Proteïne LFD uit de verpakking en plaats deze op een schoon, droog en vlak oppervlak.
4.6 Draag 100 l van het monster dat is geëxtraheerd in stap 4.4 over vanaf de middelste (waterige) laag naar de
monsteropening op de 3M Pinda Proteïne LFD met een schone pipet of pipettip. Start de timer en stel deze in
op 11 ± 1 minuten. Ga verder naar het onderdeel 'Interpretatie van de resultaten'.
of
00:00:15
5. Vaste monsters
5.1 Plaats voor elk niet-vloeibaar monster een etiket op een microcentrifugeerbuisje.
5.2 Vermaal het monster tot een jn homogeen poeder.
5.3 Plaats 0,2 g monster in een microcentrifugeerbuisje met etiket.
5.4 Voeg 1,8 ml 3M Extractiebuer toe aan het monster in het microcentrifugeerbuisje. Krachtig schudden of
gedurende 15 seconden in de vortexmenger plaatsen om een monster te extraheren.
Opmerking: Smelt de chocolademonsters.
5.5 20-30 seconden centrifugeren bij 5000-7000 tpm (3000 x g). Het supernatant is het geëxtraheerde monster.
5.6 Verwijder een 3M Pinda Proteïne LFD uit de verpakking en plaats deze op een schoon, droog en vlak
oppervlak.
5.7 Draag 100 l van het monster dat is geëxtraheerd in stap 5.5 over vanaf de middelste (waterige) laag naar de
monsteropening op de 3M Pinda Proteïne LFD met een schone pipet of pipettip. Start de timer en stel deze in
op 11 ± 1 minuten. Ga verder naar het onderdeel 'Interpretatie van de resultaten'.
(Nederlands)
NL
6
1,8 ml
00:00:15
of
Interpretatie van de resultaten
De controlelijn bevindt zich naast de letter C op de 3M Pinda Proteïne LFD. De testlijn bevindt zich naast de letter T op
de 3M Pinda Proteïne LFD. De 'hook'-lijn bevindt zich naast de letter H en/of tussen de lijnen bij T en C. Opmerking:
Sommige LFD-cassettes hebben geen H-markering op de kant van de plastic cassette.
Lees de LFD af na 11 ± 1 minuten na plaatsing van het monster. Een monster wordt beschouwd als:
a. Negatief voor pindaproteïne wanneer alleen de twee lijnen die het verst van de opening af staan, de
controle- en 'hook'-lijn, zichtbaar zijn op de 3M Pinda Proteïne LFD.
b. Positief voor pindaproteïne als alle drie de lijnen (test-, ‘hook’- en controlelijn) zichtbaar zijn op de 3M Pinda
Proteïne LFD.
c. Ongeldig als er geen middelste 'hook'-lijn zichtbaar is op de 3M Pinda Proteïne LFD. Mogelijk bevat het
monster te veel pindaproteïne en moet het worden verdund.
d. Ongeldig als er geen controlelijn zichtbaar is op de 3M Pinda Proteïne LFD.
C = Controlelijn
H = ‘Hook-lijn’
(behalve Gluten)
T = Testlijn
Elke aezing na meer dan 12 minuten na toediening van het monster in de 3M Pinda Proteïne LFD moet als ongeldig
worden beschouwd. Een dergelijke aezing kan niet worden geïnterpreteerd en kan leiden tot foutieve resultaten.
(Nederlands)
NL
7
Storingen oplossen
1. Monster migreert niet over de strip in de eerste 5 minuten na toediening van het monster in de 3M Pinda Proteïne LFD.
Mogelijk is het monster te viskeus en moet het worden gecentrifugeerd, als dit niet al was gedaan tijdens de
preparatie van het monster. Als het monster al is gecentrifugeerd, moet er mogelijk een verdunning van 1:1 met de
3M Extractiebuer worden gemaakt. (Opmerking: Voor sommige matrices kan hierdoor de gevoeligheid met ~2 ppm
worden verminderd.)
2. Er verschijnt een rode stip op de testlijn, maar de rest van de testlijn verandert niet van kleur.
Mogelijk is er een deeltje langs het lter in de cassette gegaan. Haal een nieuwe 3M Pinda Proteïne LFD uit de set,
voer het monster opnieuw in en herhaal de test.
3. De pH van het geëxtraheerde monster moet tussen de 5 en 10 zijn. Als de pH buiten dit bereikt ligt, kan verdere
verdunning nodig zijn (d.w.z. een verdunning van 1:1 met 100 µl van het geëxtraheerde monster en 100 µl 3M
Extractiebuer. Voor sommige matrices kan hierdoor de gevoeligheid met ~2 ppm worden verminderd.)
Als u vragen hebt over specieke toepassingen of procedures, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
vertegenwoordiger of distributeur voor 3M Voedselveiligheid.
Minimale prestatiekenmerken
Onderste detectiegrens
(a)
1 ppm
Bovenste detectiegrens 10 mg/ml
(a)
De onderste detectiegrens wordt gedenieerd als de laagste concentratie van het allergeen in een testmonster dat
kan worden onderscheiden van een blanco monster op een speciek waarschijnlijkheidsniveau
1
.
Referenties
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Verklaring van symbolen
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Svenska)
SV
1
Datum för utgåva: 2019-01
Produktinformation
Peanut Protein Rapid Kit
Lateral Flow Devices (LFD) för kvalitativ analys av jordnötsproteiner.
Produktbeskrivning och avsedd användning
3M™ Peanut Protein Rapid Kit är avsedd för screening efter närvaro av jordnötsproteiner i rengör-på-plats (CIP) sista
sköljvattnet, sköljvattenprover, livsmedelsingredienser och processade livsmedelsprodukter.
3M Peanut Protein Rapid Kit använder en lateral ödesanordning (LFD) som är en immunokromatogrask testmetod
som utnyttjar antikroppar som är specika för detektering av jordnötsproteiner. Positiva resultat visualiseras av närvaron
av tre linjer: en kontrollinje, en hook-linje och en testlinje. När jordnötsproteinet nns i koncentrationsintervall från
en lägre nivå av 1 ppm och en högre nivå av cirka 10 mg/ml jordnötsprotein i saltlösning (0,9 % natriumklorid). Dessa
gränser kan variera beroende på den testade matrisen. Prov som innehåller mer än 4 % jordnöt kan resultera i ett ogiltigt
test som leder till att hook-linjen och/eller provlinjen saknas.
3M Peanut Protein Rapid Kit är avsett för användning inom livsmedels- och dryckesindustrin av utbildad personal. 3M
har inte dokumenterat användningen av denna produkt inom andra industrier än livsmedels- och dryckesindustrin.
3M har exempelvis inte dokumenterat produkten för testning av läkemedel, kosmetika, kliniska prover eller
veterinärprover. 3M Peanut Protein Rapid Kit har inte utvärderats med samtliga möjliga livsmedelsprodukter,
livsmedelsbearbetningsmetoder och testprotokoll.
3M Peanut Protein Rapid Kit innehåller 25 tester, som beskrivs i tabell 1.
Tabell 1. Satsens delar
Artikel Identikation Antal Förvaring
3M™ Peanut Protein Lateral
Flow Device (LFD)
Lateral ödesanordning i en
plastkassett
25 enheter individuellt
förpackade.
Förvara vid 2-8 °C.
Förvara inte i frys.
3M™ extraktionsbuert Flaska med
extraktionsbuert
1 aska med 50 ml Förvara vid 2-8 °C.
Förvara inte i frys.
Spädningsrör Mikrocentrifugrör
(2,2 ml volymkapacitet)
26 rör Förvara på en ren, torr plats.
Material som inte nns i satsen:
a. Svabbar och pipetter.
b. Användning av vortexblandare, timer och balans rekommenderas men krävs inte för alla prov.
c. Användning av en centrifug krävs för alla choklad- och tuggummiprover och rekommenderas, men krävs inte,
för alla fasta prov.
Säkerhet
Användaren ska läsa, förstå och följa all säkerhetsinformation i anvisningarna till 3M Peanut Protein Rapid Kit. Behåll
säkerhetsanvisningarna för framtida bruk.
VARNING! Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga
personskador och/eller materiella skador.
OBSERVERA! Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i materiella skador.
W VARNING
För att minska riskerna som förknippas med felaktiga resultat:
3M har inte dokumenterat användningen av 3M Peanut Protein Rapid Kit inom andra industrier än livsmedels- och
dryckesindustrin. 3M har exempelvis inte dokumenterat produkten för testning av läkemedel, kosmetika, kliniska
prover eller veterinärprover.
3M Peanut Protein LFD bör läsas av 11 ± 1 minuter efter det att provet har laddats på Lateral Flow Device.
3M extraktionsbuert är avsedd för användning med en specik lot av 3M Peanut Protein LFD. Byt inte ut
komponenter i 3M Peanut Protein Rapid Kit med andra partier eller satser.
3
(Svenska)
SV
2
3M extraktionsbuert är avsedd för användning med en specik lot av 3M Peanut Protein LFD. Kassera eventuell
kvarvarande 3M extraktionsbuert när alla 3M Peanut Protein Lateral Flow Devices har använts.
Förvara 3M Peanut Protein Rapid Kit enligt föreskrifterna på förpackningen och i produktinformationen.
Använd alltid 3M Peanut Protein Rapid Kit före utgångsdatumet.
Använd alltid 3M Peanut Protein Rapid Kit vid 20-25 °C temperatur.
3M™ Allergen Protein Testing Kits är inte avsedda för detektering av hydrolyserande proteiner.
För att minska riskerna som förknippas med falskt negativa resultat:
Använd 3M Peanut Protein Rapid Kit med livsmedels- och miljöprover som har validerats internt eller av en tredje part.
För att minska riskerna för kemikalieexponering ska du:
3M Peanut Protein Rapid Kit är avsett för användning inom livsmedels- och dryckesindustrierna av utbildad personal.
OBSERVERA
För att minska riskerna med felaktiga resultat:
Se avsnittet Tolkning av resultat i produktinformationen för att säkerställa en korrekt tolkning av 3M Peanut Protein LFD.
Se säkerhetsdatabladet för mer information.
Besök vår webbplats på www.3M.com/foodsafety eller kontakta din lokala 3M-representant eller återförsäljare för mer
information om dokumentation av produktprestanda.
Användaransvar
Det åligger användarna att bekanta sig med produktinstruktioner och produktinformation. Besök vår webbplats på
www.3M.com/foodsafety eller kontakta din lokala 3M-representant eller återförsäljare för mer information.
Precis som med alla testmetoder som används för matanalys kan testmatrisen påverka resultaten. Vid val av
testmetod är det viktigt att inse att externa faktorer som provtagningsmetod, testprotokoll, provpreparering, hantering
och laboratorieteknik kan påverka resultat. Matprovet i sig kan påverka resultatet.
Det är användarens ansvar att välja en testmetod eller produkt att utvärdera ett tillräckligt antal prover för att försäkra
användaren om att den valda testmetoden uppfyller användarens kriterier.
Det åligger också användaren att fastställa att en testmetod och dess resultat uppfyller kraven från dennes kunder och
leverantörer.
Liksom med alla testmetoder utgör inte resultat som erhållits från användning av någon produkt från 3M
Livsmedelshygien en garanti för kvaliteten hos de matriser eller processer som testats.
Begränsning av garantier/Begränsad åtgärd
MED UNDANTAG AV VAD SOM UTTRYCKLIGEN ANGES I AVSNITT OM GARANTIBEGRÄNSNING FÖR INDIVIDUELLA
FÖRPACKNINGAR, FRÅNSÄGER SIG 3M ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, MEN INTE
BEGRÄNSAT TILL, ALLA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Om
någon produkt från 3M Livsmedelshygien är defekt kommer 3M eller dess auktoriserade leverantör att efter eget gottnnande
ersätta produkten eller återbetala produktens inköpspris. Detta är den enda ersättning som ges. Kunden måste meddela 3M och
returnera produkten inom sextio dagar efter upptäckt av misstänkt defekt. Var vänlig ring Kundtjänst (i USA: 1-800-328-1671) eller
din ociella representant för 3M Livsmedelshygien för ett godkännande avseende återsändande av produkt.
3M ansvarsfriskrivning
3M KOMMER INTE ATT PÅTA SIG NÅGOT ANSVAR FÖR FÖRLUST ELLER SKADOR, VARE SIG DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSADE TILL,
FÖRLORADE VINSTER. Under inga omständigheter ska 3M:s ansvar i något som helst lagrum överskrida inköpspriset för
den produkt som påstås vara defekt.
Förvaring och kassering
Förvara alla 3M Peanut Protein Rapid Kit-komponenter vid 2-8 °C temperatur.
3M Peanut Protein Rapid Kit-komponenter bör inte frysas, utsättas för UV-ljus eller utsättas för långvarig värme (>30 °C).
3M Peanut Protein Rapid Kit-komponenter bör inte användas efter utgångsdatumet. Utgångsdatum och partinummer
anges på etiketten på lådans utsida.
Observera att varje 3M extraktionsbuert-lot är validerat specikt för varje LFD-lot och inte kan bytas ut med andra
partier eller satser.
Kassera enligt gällande lokala/regionala/industriella normer och föreskrifter.
(Svenska)
SV
3
Bruksanvisning
Följ alla anvisningar noggrant. Underlåtenhet att göra detta kan leda till felaktiga resultat. Säkerställ att alla 3M Peanut
Protein Rapid Kit-komponenter håller rumstemperatur (20-25 °C) före användning.
Provanalys
1. CIP sista sköljvatten-prover
1.1 Märk ett mikrocentrifugrör för varje CIP-prov.
1.2 Tillsätt 800 l 3M extraktionsbuert till ett märkt mikrocentrifugrör.
1.3 Tillsätt 200 l av CIP sista sköljvatten-prov. Skaka kraftigt, eller vortexblanda i 15 sekunder för att blanda
noggrant, för att erhålla ett extraherat prov.
Obs! pH i extraherat prov bör ligga mellan 5 och 10. Gå till avsnittet Felsökning för ytterligare information.
1.4 Ta bort en 3M Peanut Protein LFD från förpackningen och placera den på en ren och torr plan yta.
1.5 Överför 100 l av det extraherade provet framställt i 1.3 med en ren pipett- eller pipettspets och applicera den
på provbrunnen på 3M Peanut Protein LFD. Sätt igång timern på 11 ± 1 minuter. Fortsätt till avsnittet Tolkning
av resultat.
eller
00:00:15
2. Sköljvattenprov
2.1 Märk ett mikrocentrifugrör för varje sköljvattenprov.
2.2 Tillsätt 500 l 3M extraktionsbuert i ett märkt mikrocentrifugrör.
2.3 Ta en ren svabb och doppa hela spetsen i mikrocentrifugröret och blöt spetsen med 3M extraktionsbuert.
Tryck försiktigt ut överödig vätska från spetsen mot insidan av röret.
2.4 Ta den blöta svabben och undersök ett ytområde på 10 X 10 cm och håll svabben i 30° vinkel mot ytan.
Gnugga svabben långsamt och noggrant över ytan. Gnugga svabben tre gånger över ytan och byt riktning
mellan dragen.
2.5 Ta svabben och sätt tillbaka den i det för-märkta röret och virvla svabben era gånger för att släppa ut
eventuella rester som kan nnas på ytan av svabben i 3M extraktionsbuert. Bryt av toppen på svabben i
röret, sätt på locket ordentligt och blanda väl för att få ett extraherat prov.
2.6 Ta bort en 3M Peanut Protein LFD från förpackningen och placera den på en ren och torr plan yta.
2.7 Överför 100 l av det extraherade provet framställt i 2.5 med en ren pipett- eller pipettspets och applicera den
på provbrunnen på 3M Peanut Protein LFD. Sätt igång timern på 11 ± 1 minuter. Fortsätt till avsnittet Tolkning
av resultat.
(Svenska)
SV
4
eller
00:00:15
3. Vätskeprov med undantag av ytande chokladprover
3.1 Märk ett mikrocentrifugrör för varje vätskeprov.
3.2 Mät upp 900 l 3M extraktionsbuert i ett märkt mikrocentrifugrör.
3.3 Tillsätt 100 l av ett välblandat prov. Skaka kraftigt, eller vortexblanda i 15 sekunder för att blanda noggrant,
för att erhålla ett extraherat prov.
Obs! pH i extraherat prov bör ligga mellan 5 och 10. Gå till avsnittet Felsökning för ytterligare information.
3.4 Ta bort en 3M Peanut Protein LFD från förpackningen och placera den på en ren och torr plan yta.
3.5 Överför 100 l av det extraherade provet framställt i 3.3 från det mellersta (vattenhaltiga) skiktet med en ren
pipett- eller pipettspets och applicera den på provbrunnen på 3M Peanut Protein LFD. Sätt igång timern på
11 ± 1 minuter. Fortsätt till avsnittet Tolkning av resultat.
eller
00:00:15
4. Flytande chokladprov
4.1 Märk två mikrocentrifugrör för varje ytande chokladprov.
4.2 För att förbereda ett prov tillsätter du 500 l av ett välblandat ytande chokladprov och sedan 500 l 3M
extraktionsbuert i ett märkt mikrocentrifugrör och skakar kraftigt för att blanda ordentligt, eller vortexblandar
i ca 15 sekunder.
(Svenska)
SV
5
4.3 Tillsätt 900 l 3M extraktionsbuert i det andra märkta mikrocentrifugröret och tillsätt 100 l av det
förberedda provet från steg 4.2. Skaka kraftigt för att blanda ordentligt eller vortexblanda i ca 15 sekunder.
4.4 Centrifugera i 20-30 sekunder vid 5 000-7 000 rpm (3 000 x g). Supernatanten är det extraherade provet.
4.5 Ta bort en 3M Peanut Protein LFD från förpackningen och placera den på en ren och torr plan yta.
4.6 Överför 100 l av det extraherade provet framställt i 4.4 från det mellersta (vattenhaltiga) skiktet med en ren
pipett- eller pipettspets och applicera den på provbrunnen på 3M Peanut Protein LFD. Sätt igång timern på
11 ± 1 minuter. Fortsätt till avsnittet Tolkning av resultat.
eller
00:00:15
5. Fasta prover
5.1 Märk ett mikrocentrifugrör för varje prov som inte är en vätska.
5.2 Mal prov till ett nt homogent pulver.
5.3 Mät upp 0,2 g prov i ett märkt mikrocentrifugrör.
5.4 Tillsätt 1,8 ml av 3M extraktionsbuerten till provet i mikrocentrifugröret. Skaka kraftigt, eller vortexblanda i
15 sekunder för att blanda noggrant, för att erhålla ett extraherat prov.
Obs! Smält chokladprov.
5.5 Centrifugera i 20-30 sekunder vid 5 000-7 000 rpm (3 000 x g). Supernatanten är det extraherade provet.
5.6 Ta bort en 3M Peanut Protein LFD från förpackningen och placera den på en ren och torr plan yta.
5.7 Överför 100 l av det extraherade provet framställt i 5.5 från det mellersta (vattenhaltiga) skiktet med en ren
pipett- eller pipettspets och applicera den på provbrunnen på 3M Peanut Protein LFD. Sätt igång timern på
11 ± 1 minuter. Fortsätt till avsnittet Tolkning av resultat.
(Svenska)
SV
6
1,8 ml
00:00:15
eller
Tolkning av resultat
Kontrollinjen ligger bredvid bokstaven C på 3M Peanut Protein LFD. Testlinjen ligger bredvid bokstaven T på 3M Peanut
Protein LFD. Hook-linjen ligger bredvid bokstaven H och/eller mellan T- och C-linjerna. Obs! Vissa LFD-kassetter kanske
inte har en H-märkning på sidan av plastkassetten.
Läs av LFD vid 11 ± 1 minuter efter applicering av provet. Ett prov anses vara:
a. Negativt för jordnötsprotein när endast de två linjerna längst bort från brunnen, kontroll- och hook-linjen syns
på 3M Peanut Protein LFD.
b. Positivt för jordnötsprotein när alla tre linjerna (test-, hook- och kontrollinjen) är synliga på 3M Peanut Protein LFD.
c. Ogiltigt om 3M Peanut Protein LFD inte visar hook-linjen i mitten. Provet kan vara överbelastat med
jordnötsprotein och behöver spädas ut.
d. Ogiltigt om 3M Peanut Protein LFD inte visar kontrollinjen.
C = Kontrollinje
H = Hook-linje
(förutom gluten)
T = Testlinje
All avläsning efter 12 minuter från provets ursprungliga applicering i 3M Peanut Protein LFD bör anses vara ogiltig. En
avläsning vid denna tidpunkt kan inte tolkas och kan leda till felaktiga resultat.
(Svenska)
SV
7
Felsökning
1. Provet misslyckas med att migrera över remsan inom de första 5 minuterna efter applicering av provet i 3M Peanut
Protein LFD.
Provet kan vara för visköst och måste centrifugeras om detta inte redan gjordes under beredningen av provet. Om
provet redan har centrifugerats kan det vara nödvändigt att bereda en 1:1-spädning med 3M extraktionsbuert.
(Obs! Detta kan minska känsligheten till ~2 ppm för vissa matriser.)
2. En röd punkt visas på testlinjen men resten av testlinjen ändrar inte färg.
Provpartiklar kan ha passerat runt ltret i kassetten, kör provet igen genom att ta en ny 3M Peanut Protein LFD från
satsen och upprepa testet.
3. pH i extraherat prov bör ligga mellan 5 och 10. Om pH ligger utanför detta intervall kan ytterligare utspädning
krävas (d.v.s. förbereda en 1:1-spädning med 100 l av det extraherade provet och 100 l av 3M extraktionsbuert.
Detta kan minska känsligheten till ~2 ppm för vissa matriser.)
Om du har frågor om specika tillämpningar eller procedurer kan du kontakta din representant eller återförsäljare för 3M
Livsmedelshygien.
Minsta prestandaegenskaper
Lägsta gränsen för detektion
(a)
1 ppm
Övre gränsen för detektion 10 mg/ml
(a)
Den lägsta detektionsgränsen denieras som den lägsta koncentrationen av allergenet i ett testprov som kan
särskiljas från ett sant blindprov vid en bestämd sannolikhetsnivå
1
.
Referenser
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Symbolförklaringar
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Dansk)
DA
1
Udstedelsesdato: 2019-01
Produktvejledning
Peanuts Protein Rapid Kit
Laterale strømningsenheder (LFD) til kvalitativ analyse af peanutproteiner.
Teknisk beskrivelse og tilsigtet anvendelse
3M™ Peanuts Protein Rapid Kit er beregnet til screening for tilstedeværelsen af peanutproteiner i clean-in-place (CIP)
slutskyllevand, miljømæssige podningsprøver, fødevareingredienser og forarbejdede fødevarer.
3M Peanuts Protein Rapid Kit anvender en lateral strømningsenhed(LFD), dvs. en immunokromatogrask testmetode, der
anvender antistoer, som er specikke for påvisning af peanutproteiner. Positive resultater visualiseres ved tilstedeværelsen
af tre linjer: en kontrollinje, en kroglinje og en testlinje, når pistacienødproteinet er til stede i koncentrationer fra et lavere
niveau på 1 ppm til et højere niveau på ca. 10 mg/mL peanutprotein i saltopløsning (0,9 % natriumchlorid). Disse grænser
kan variere afhængigt af den testede matrix. Prøver, der indeholder mere end 4% peanut, kan resultere i en ugyldig test,
som vil resultere i fravær af kroglinje og/eller testlinje.
3M Peanuts Protein Rapid Kit er beregnet til brug i føde- og drikkevareindustrien af uddannet personale. 3M har
ikke dokumenteret brugen af dette produkt i andre brancher end føde- eller drikkevarer. For eksempel har 3M ikke
dokumenteret dette produkt til test af medicinalvarer, kosmetiske, kliniske eller veterinære prøver. 3M Peanuts Protein
Rapid Kit er ikke blevet evalueret med alle mulige fødevareprodukter, fødevareprocesser og testprotokoller.
3M Peanuts Protein Rapid Kit indeholder 25 tests, der er beskrevet i tabel 1.
Tabel 1. Kittets komponenter
Artikel Identikation Kvantitet Opbevaring
3M™ peanutprotein lateral
strømningsenhed (LFD)
Lateral strømningsenhed i
en plastkassette
25 enheder individuelt
pakket.
Opbevar ved 2-8 °C.
Undlad at fryse.
3M™-ekstraktionsbuer Flaske med
ekstraktionsbuer
1 aske med 50 mL Opbevar ved 2-8 °C.
Undlad at fryse.
Fortyndingsrør Mikrocentrifugerør
(2,2 mL volumenkapacitet)
26 rør Opbevar tørt og køligt.
Materialer, der ikke følger med kittet:
a. Podepinde og pipetter.
b. Brug af vortex-blander, timer og vægt anbefales, men det kræves ikke for alle prøver.
c. Brug af en centrifuge er påkrævet for alle chokolade- og gummiprøver, og det anbefales, men er ikke
nødvendigt for alle faste prøver.
Sikkerhed
Brugeren skal læse, forstå og følge alle sikkerhedsoplysninger i instruktionerne til 3M Peanuts Protein Rapid Kit.
Gem sikkerhedsvejledningen til fremtidig reference.
ADVARSEL: Indikerer en farlig situation, som kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade og/eller skade på
ejendele, hvis denne ikke undgås.
BEMÆRK: Indikerer en potentielt farlig situation, som udgør en risiko for beskadigelse af ejendom, hvis den ikke
undgås.
W ADVARSEL
For at reducere risici forbundet med unøjagtige resultater:
3M har ikke dokumenteret brugen af 3M Peanuts Protein Rapid Kit i andre brancher end føde- eller drikkevarer.
For eksempel har 3M ikke dokumenteret dette produkt til test af medicinalvarer, kosmetiske, kliniske eller
veterinære prøver.
3M-peanutprotein LFD læses 11 ± 1 minut efter en prøve indlæses på den laterale strømningsenhed.
3M-ekstraktionsbuer er dedikeret til brug sammen med et bestemt parti 3M-peanutprotein LFD. Udskift IKKE 3M
Peanuts Protein Rapid Kit-komponenter med andre partier eller kit.
3
(Dansk)
DA
2
3M-ekstraktionsbuer er dedikeret til brug sammen med et bestemt parti 3M-peanutprotein LFD. Bortskaf enhver
resterende 3M-ekstraktionsbuer, når alle 3M-peanutprotein laterale strømningsenheder er blevet brugt.
Opbevar 3M Peanuts Protein Rapid Kit, som angivet på pakken og i produktvejledningen.
Anvend altid 3M Peanuts Protein Rapid Kit inden udløbsdatoen.
Anvend altid 3M Peanuts Protein Rapid Kit ved en temperatur på 20-25 °C.
3M™ Allergen Testing Kits er ikke beregnet til detection af hydrolyseret proteiner.
For at reducere risici forbundet med et falsk negativt resultat:
Anvend 3M Peanuts Protein Rapid Kit til fødevare- og miljømæssige prøver, der er blevet godkendt internt eller af
en tredjepart.
For at reducere risici forbundet med eksponering for kemikalier:
3M Peanuts Protein Rapid Kit er beregnet til brug i føde- og drikkevareindustrierne af uddannet personale.
BEMÆRK
For at reducere risici ved unøjagtige resultater:
Der henvises til afsnittet Fortolkning af resultater i vejledningen for at sikre nøjagtig fortolkning af
3M-peanutprotein LFD.
Se sikkerhedsdataarket for yderligere information.
For oplysninger om dokumentation af produktets kapacitet, så besøg vores hjemmeside www.3M.com/foodsafety, eller
kontakt din lokale 3M-repræsentant eller -distributør.
Brugeransvar
Brugerne er ansvarlige for at gøre sig bekendt med produktvejledninger og oplysninger. Besøg vores websted på
www.3M.com/foodsafety eller kontakt din lokale 3M-repræsentant eller -distributør for yderligere oplysninger.
Som med alle testmetoder, der anvendes til fødevareanalyse, kan testmatrixen påvirke resultaterne. Når der vælges en
testmetode, er det vigtigt, at man er klar over, at eksterne faktorer såsom prøveudtagningsmetoder, testprotokoller, klargøring
af prøven, håndtering samt laboratorieteknikker, kan påvirke resultaterne. Selve fødevareprøven kan påvirke resultaterne.
Ved udvælgelse af en testmetode eller et produkt, er det brugerens eget ansvar at vurdere et tilstrækkeligt antal prøver
for at tilfredsstille brugeren om at den valgte testmetode opfylder brugerens kriterier.
Det er også brugerens eget ansvar at fastsætte, at alle testmetoder og resultater lever op til kundernes og
leverandørernes krav.
Som med alle andre testmetoder gælder det, at de resultater, der opnås med dette 3M Food Safety-produkt, ikke giver
garanti for kvaliteten af de testede matricer og processer.
Begrænsning af garantier/begrænsede beføjelser
BORTSET FRA, HVAD DER UDTRYKKELIGT ANFØRES I DEN BEGRÆNSEDE GARANTI TIL INDIVIDUEL
PRODUKTEMBALLAGE, FRASIGER 3M SIG ALLE UDTRYKKELIGE OG UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER
MEN IKKE BEGRÆNSET TIL ENHVER SALGBARHEDSGARANTI ELLER EGNETHED TIL EN BESTEMT ANVENDELSE.
Hvis et 3M Food Safety-produkt er behæftet med fejl eller mangler, vil 3M eller en af dennes autoriserede distributører
efter dennes eget skøn udskifte eller refundere produktets købspris. Dette er den eneste til rådighed værende
afhjælpning. Du skal straks, inden for 60 dage efter at have opdaget enhver formodet fejl ved et produkt, meddele
dette og returnere produktet til 3M. Kontakt venligst kundeservice (1-800-328-1671 i USA) eller den ocielle 3M Food
Safety-konsulent for at få en Produktreturneringsautorisation.
Begrænsning af 3M´s ansvar
3M KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR EVT. TAB ELLER SKADER, HVERKEN DIREKTE, INDIREKTE, SÆRLIGE,
HÆNDELIGE ELLER FØLGESKADER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL MISTET FORTJENESTE. Under ingen
omstændigheder skal 3M's erstatningsansvar kunne overstige købsprisen af produktet der efter sigende er behæftet
med fejl.
Opbevaring og bortskaelse
Opbevar alle 3M Peanuts Protein Rapid Kit-komponenter ved 2-8 °C.
3M Peanuts Protein Rapid Kit-komponenter må ikke fryses, udsættes for UV-lys eller langvarig varme (>30 °C).
3M Peanuts Protein Rapid Kit-komponenter må ikke anvendes efter udløbsdatoen. Udløbsdato og partinr. ndes på
æskens udvendige mærkat.
(Dansk)
DA
3
Bemærk, at hvert parti af 3M-ekstraktionsbuere er valideret specikt for hvert LFD-parti og er ikke udskifteligt
med andre partier eller kit.
Bortskaes i overensstemmelse med gældende lokale/regionale/industrielle standarder og forskrifter.
Brugsanvisning
Følg omhyggeligt alle vejledninger. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre unøjagtige resultater. Sørg for, at alle
3M Peanuts Protein Rapid Kit-komponenter har omgivelsestemperatur (20-25 °C) før brug.
Prøveanalyse
1. CIP slutskyllevandsprøver
1.1 Mærk et mikrocentrifugerør for hver CIP-prøve.
1.2 Tilføj 800 L 3M-ekstraktionsbuer til et mærket mikrocentrifugerør.
1.3 Tilføj 200 L CIP slutskyllevandsprøve. Ryst kraftigt eller brug en vortex-blander i 15 sekunder for at blande
grundigt og opnå en ekstraheret prøve.
Bemærk: pH af en ekstraheret prøve skal være mellem 5 og 10. For yderligere oplysninger, se afsnittet Fejlnding.
1.4 Fjern en 3M-peanutprotein LFD fra pakken og placér den på en ren, tør, plan overade.
1.5 Overfør 100 L af den ekstraherede prøve fremstillet i 1.3 ved anvendelse af en ren pipette eller pipettespids
og anbring den på prøvebrønden til 3M-peanutprotein LFD. Indstil timeren til 11 ± 1 minut. Fortsæt til afsnittet
Fortolkning af resultater.
eller
00:00:15
2. Miljømæssige podningsprøver
2.1 Mærk et mikrocentrifugerør for hver miljømæssige podningsprøve.
2.2 Tilføj 500 L 3M-ekstraktionsbuer til et mærket mikrocentrifugerør.
2.3 Tag en ren podepind, og dyp hele spidsen i mikrocentrifugerøret, hvorefter spidsen befugtes med
3M-ekstraktionsbuer. Tryk forsigtigt overskydende væske ud af spidsen ved at trykke spidsen let mod
indersiden af røret.
2.4 Tag en våd podepind, og undersøg et overadeområde på 10×10 cm, mens podepinden holdes ved en 30 °
vinkel mod overaden. Stryg podepinden langsomt og grundigt hen over overaden. Stryg podepinden hen
over overaden tre gange, mens retningen skiftes mellem strygene.
2.5 Tag podepinden og indsæt den tilbage i det præmærkede rør, og vrid podepinden rundt ere gange for at
frigøre rester, der måtte være på overaden af podepinden ned i 3M-ekstraktionsbueren. Bræk podepindens
spids af i røret, sæt låget tæt på og bland godt for at opnå en ekstraheret prøve.
2.6 Fjern en 3M-peanutprotein LFD fra pakken og placér den på en ren, tør, plan overade.
2.7 Overfør 100 L af den ekstraherede prøve fremstillet i 2.5 ved anvendelse af en ren pipette eller pipettespids
og anbring den på prøvebrønden til 3M-peanutprotein LFD. Indstil timeren til 11 ± 1 minut. Fortsæt til afsnittet
Fortolkning af resultater.
(Dansk)
DA
4
eller
00:00:15
3. Flydende prøver, undtagen ydende chokoladeprøver
3.1 Mærk et mikrocentrifugerør for hver ydende prøve.
3.2 Tilføj 900 L 3M-ekstraktionsbuer til et mærket mikrocentrifugerør.
3.3 Tilsæt 100 L af en godt opblandet blanding. Ryst kraftigt eller brug en vortex-blander i 15 sekunder for at
blande grundigt og opnå en ekstraheret prøve.
Bemærk: pH af en ekstraheret prøve skal være mellem 5 og 10. For yderligere oplysninger, se afsnittet Fejlnding.
3.4 Fjern en 3M-peanutprotein LFD fra pakken og placér den på en ren, tør, plan overade.
3.5 Overfør 100 L af den ekstraherede prøve fremstillet i 3.3 fra det midterste (vandige) lag ved anvendelse af en
ren pipette eller pipettespids og anbring den på prøvebrønden til 3M-peanutprotein LFD. Indstil timeren til
11 ± 1 minut. Fortsæt til afsnittet Fortolkning af resultater.
eller
00:00:15
4. Flydende chokoladeprøver
4.1 Mærk to mikrocentrifugerør for hver ydende chokoladeprøve.
4.2 For at lave en forberedt prøve, tilføj 500 L af en velblandet, ydende chokoladeprøve, og tilsæt 500 L
3M-ekstraktionsbuer til et mærket mikrocentrifugerør og ryst kraftigt for at opblande grundigt, eller brug en
vortex-blander i ca. 15 sekunder.
(Dansk)
DA
5
4.3 Tilføj 900 L 3M-ekstraktionsbuer til et mærket mikrocentrifugerør, og tilføj 100 L af den forberedte prøve
fra trin 4.2. Ryst kraftigt for at opblande grundigt, eller brug en vortex-blander i cirka 15 sekunder.
4.4 Centrifuger i 20-30 sekunder ved 5000-7000 o/m (3000 x g). Supernatanten er den ekstraherede prøve.
4.5 Fjern en 3M-peanutprotein LFD fra pakken og placér den på en ren, tør, plan overade.
4.6 Overfør 100 L af den ekstraherede prøve fremstillet i 4.4 fra det midterste (vandige) lag ved anvendelse af en
ren pipette eller pipettespids og anbring den på prøvebrønden til 3M-peanutprotein LFD. Indstil timeren til
11 ± 1 minut. Fortsæt til afsnittet Fortolkning af resultater.
eller
00:00:15
5. Faste prøver
5.1 Mærk et mikrocentrifugerør for hver ikke-ydende prøve.
5.2 Knus prøven til et nt homogent pulver.
5.3 Opmål 0,2 g af prøven i et mærket mikrocentrifugerør.
5.4 Tilføj 1,8 mL 3M-ekstraktionsbuer til prøven i mikrocentrifugerøret. Ryst kraftigt eller brug en vortex-blander
i 15 sekunder for at blande grundigt og opnå en ekstraheret prøve.
Bemærk: Smelt chokoladeprøver.
5.5 Centrifuger i 20-30 sekunder ved 5000-7000 o/m (3000 x g). Supernatanten er den ekstraherede prøve.
5.6 Fjern en 3M-peanutprotein LFD fra pakken og placér den på en ren, tør, plan overade.
5.7 Overfør 100 L af den ekstraherede prøve fremstillet i 5.5 fra det midterste (vandige) lag ved anvendelse af en
ren pipette eller pipettespids og anbring den på prøvebrønden til 3M-peanutprotein LFD. Indstil timeren til
11 ± 1 minut. Fortsæt til afsnittet Fortolkning af resultater.
(Dansk)
DA
6
1,8 mL
00:00:15
eller
Fortolkning af resultater
Kontrollinjen bender sig ved siden af bogstavet C på 3M-peanutprotein LFD. Testlinjen bender sig ved siden
af bogstavet T på 3M-peanutprotein LFD. Kroglinjen bender sig ved siden af bogstavet H og/eller mellem T- og
C-linjerne. Bemærk: Nogle LFD-kassetter har måske ikke H-mærkning på siden af plastkassetten.
Læs LFD 11 ± 1 minut efter påføring af prøven. En prøve anses for at være:
a. Negativ for peanutprotein, når kun de to linjer længst fra brønden samt kontrol- og kroglinjerne er synlige på
3M-peanutprotein LFD.
b. Positiv for peanutprotein, når alle tre linjer (test-, krog- og kontrollinje) er synlige på 3M-peanutprotein LFD.
c. Ugyldig, hvis 3M-peanutprotein LFD ikke udvikler den midterste kroglinje. Pven kan være overbelastet med
peanutprotein og skal fortyndes.
d. Ugyldig, hvis 3M-peanutprotein LFD ikke udvikler kontrollinjen.
C = Kontrollinje
H = Kroglinje
(undtagen gluten)
T = Testlinje
Enhver læsning over 12 minutter fra prøvens første påføring til 3M-peanutprotein LFD skal betragtes som ugyldig.
En læsning på dette tidspunkt kan ikke tolkes og kan føre til fejlagtige resultater.
(Dansk)
DA
7
Fejlnding
1. Prøven breder sig ikke over strimlen inden for de første 5 minutter efter påføring af prøven på 3M-peanutprotein
LFD.
Prøven kan være for viskøs og skal centrifugeres, hvis dette ikke allerede er gjort under fremstillingen af
prøven. Hvis prøven allerede er centrifugeret, kan det være nødvendigt at forberede en 1:1 fortynding med
3M-ekstraktionsbueren. (Bemærk: Dette kan reducere følsomheden til ~2 ppm for nogle matricer.)
2. En rød prik vises på testlinjen, men resten af testlinjen ændrer ikke farve.
Prøvepartikler kan have passeret ltret i kassetten, og man skal bare køre prøven igen ved at tage en ny
3M-peanutprotein LFD fra kittet og gentage testen.
3. pH af en ekstraheret prøve skal være mellem 5 og 10. Hvis pH er uden for dette interval, kan yderligere
fortynding være påkrævet (dvs. fremstil en 1:1 fortynding med 100 L af den ekstraherede prøve og 100 L
3M-ekstraktionsbuer.) Dette kan reducere følsomheden til ~2 ppm for nogle matricer.)
Hvis du har spørgsmål til specikke anvendelser eller procedurer, bedes du besøge din 3M Food Safety-repræsentant
eller -leverandør.
Minimumsydelsesegenskaber
Laveste grænseværdi for måling
(a)
1 ppm
Øvre grænseværdi for måling 10 mg/mL
(a)
Den laveste detektionsgrænsen deneres som den laveste koncentration af allergenet i en testprøve, som kan
skelnes fra en ægte blindprøve ved et bestemt sandsynlighedsniveau
1
.
Referencer
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Symbolforklaring
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Norsk)
NO
1
Utgivelsesdato: 2019-01
Produktveiledning
Peanøttprotein hurtigkit
Lateral strømningsenhet (LFD) for kvalitativ analyse av peanøttproteiner.
Produktbeskrivelse og tiltenkt bruk
3M™ Peanøttprotein hurtigkit er ment for screening for nærvær av peanøttproteiner i CIP-renset vann, vattprøver for
miljøkontroll, matingredienser og prosesserte matvarer.
3M Peanøttprotein hurtigkit benytter en lateral strømningsenhet (LFD) som er en immunokromatogrask testmetode,
og benytter antistoer som er spesikke for påvisning av peanøttproteiner. Positive resultater visualiseres
ved tilstedeværelse av tre linjer: en kontrollinje, en hook-linje og en testlinje når peanøttproteinet er til stede i
konsentrasjonsområdet fra et lavere nivå på 1 ppm og et høyere nivå på ca. 10 mg/ml peanøttprotein i saltoppløsning
(0,9 % natriumklorid). Disse grensene kan variere avhengig av den testede matrisen. Prøver som inneholder mer enn 4 %
peanøtt kan resultere i en ugyldig test som vil resultere i fravær av hook-linjen og/eller testlinjen.
3M Peanøttprotein hurtigkit er beregnet for bruk i nærings- og drikkevareindustrien av utdannet personell. 3M har
ikke godkjent dette produktet for bruk i andre industrier enn mat og drikke. 3M har for eksempel ikke godkjent dette
produktet for testing av farmasøytiske, kosmetiske, kliniske eller veterinærprøver. 3M Peanøttprotein hurtigkit har ikke
blitt evaluert med alle mulige næringsmidler, næringsmiddelprosesser og testprotokoller.
3M Peanøttprotein hurtigkit inneholder 25 tester, beskrevet i tabell 1.
Tabell 1. Settkomponenter
Objekt Beskrivelse Antall Oppbevaring
3M™ Peanøttprotein lateral
strømningsenhet (LFD)
Lateral strømningsenhet i
en plastkassett
25 individuelt pakkede
enheter.
Lagres ved 2–8 °C.
Må ikke fryses.
3M™ Ekstraksjonsbuer Se avsnittet Tolking
av resultater i
produktveiledningen for å
sikre nøyaktig tolking av 3M
Melkeprotein LFD.
1 aske med 50 ml Lagres ved 2–8 °C.
Må ikke fryses.
Fortynningsrør Mikrosentrifugerør
(2,2 ml kapasitet)
26 rør Lagres på et rent, tørt sted.
Materialer som ikke følger med i settet:
a. Vattpinner og pipetter.
b. Bruk av reagensrørrister, tidsur og vekt anbefales, men er ikke nødvendig for alle prøver.
c. Bruk av sentrifuge er nødvendig for alle sjokolade- og tyggegummiprøver, og det anbefales, men er ikke
nødvendig for alle prøver i fast form.
Sikkerhet
Brukeren må lese, forstå og følge all sikkerhetsinformasjonen i instruksjonene for 3M Peanøttprotein hurtigkit.
Behold sikkerhetsveiledningen for fremtidig referanse.
ADVARSEL: Indikerer en farlig situasjon som, om den ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig personskade
og/eller materielle skader.
MERKNAD: Indikerer en potensielt farlig situasjon som, om den ikke unngås, kan føre til materielle skader.
W ADVARSEL
For å redusere risikoen forbundet med unøyaktige resultater:
3M har ikke godkjent 3M Peanøttprotein hurtigkit for bruk i andre bransjer enn for mat og drikke. 3M har for
eksempel ikke godkjent dette produktet for testing av farmasøytiske, kosmetiske, kliniske eller veterinærprøver.
3M Peanøttprotein LFD skal leses av 11 ± 1 minutter etter at prøven er overført til den laterale strømningsenheten.
3
(Norsk)
NO
2
3M Ekstraksjonsbuer er utformet for bruk med en spesikk lot av 3M peanøttprotein LFD. IKKE bytt 3M
Peanøttprotein hurtigkit-komponenter med andre loter eller sett.
3M Ekstraksjonsbuer er utformet for bruk med en spesikk lot av 3M peanøttprotein LFD. Kast eventuelt
gjenværende 3M Ekstraksjonsbuer når alle 3M Peanøttproteintester har blitt brukt.
Oppbevar 3M Peanøttprotein hurtigkit som beskrevet på pakningen og i produktveiledningen.
Bruk alltid 3M Peanøttprotein hurtigkit før utløpsdatoen.
Bruk alltid 3M Peanøttprotein hurtigkit ved 20–25 °C.
3M™ Allergen Protein testkit er ikke beregnet for påvisning av hydrolyserte proteiner.
For å redusere risikoen forbundet med falske negative resultater:
Bruk 3M Peanøttprotein hurtigkit på mat- og miljøprøver som er godkjent internt eller av en tredjepart.
For å redusere risikoene forbundet med eksponering for kjemikalier:
3M Peanøttprotein hurtigkit er beregnet for bruk i nærings- og drikkevareindustrien av utdannet personell.
MERKNAD
For å redusere risikoen for unøyaktige resultater:
Se avsnittet Tolking av resultater i produktveiledningen for å sikre nøyaktig tolking av 3M Peanøttprotein LFD.
Se sikkerhetsdatabladet for ytterligere informasjon.
For informasjon om dokumentasjon av produktytelse, kan du besøke vår nettside på www.3M.com/foodsafety eller
kontakte din lokale 3M-representant eller -forhandler.
Brukeransvar
Brukere er ansvarlige for å sette seg inn i produktveiledningen og informasjon om produktet. Besøk nettsiden vår
www.3M.com/foodsafety eller kontakt din lokale 3M-representant eller distributør for mer informasjon.
Som med alle testmetoder brukt for matanalyse, kan testmatrisen påvirke resultatene. Ved valg av testmetode er det
viktig å ta hensyn til at eksterne faktorer som metoder for stikkprøver, testprotokoller, preparering av prøver, håndtering
og laboratorieteknikk kan påvirke resultatene. Matprøven i seg selv kan påvirke resultatene.
Det er brukerens ansvar å velge en testmetode eller et produkt for å evaluere et tilstrekkelig antall prøver for å
tilfredsstille brukeren om at den valgte testmetoden oppfyller brukerens kriterier.
Det er også brukerens ansvar å fastslå at alle prøvemetoder og resultater tilfredsstiller kundens og leverandørens krav.
Som med alle testmetoder, utgjør ikke resultatene som oppnås ved bruk av noe 3M Food Safety-produkt noen garanti
om kvaliteten av matrisene eller prosessene som testes.
Begrensning av garanti/begrenset garantiforpliktelse
MED MINDRE DET ER UTTRYKKELIG SKREVET I EN BEGRENSET GARANTI PÅ EN PRODUKTPAKNING, FRASKRIVER
3M SEG ALLE DIREKTE OG INDIREKTE GARANTIER, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL, ENHVER GARANTI OM
SALGBARHET ELLER ANVENDELSE TIL ET BESTEMT FORMÅL. Hvis noe 3M Food Safety-produkt er defekt vil 3M
eller dets autoriserte distributør erstatte eller refundere produktets kjøpesum etter eget skjønn. Dette er dine ubetingede
rettigheter. Du må straks varsle 3M innen seksti dager fra oppdagelsen av enhver mulig feil i et produkt og returnere
dette produktet til 3M. Vennligst ring kundeservice (tlf 06384) eller din osielle 3M Food Safety-representant for et
autoriseringsnummer for retur av produktet.
Begrensning av 3Ms ansvar
3M VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR NOE TAP ELLER SKADE, DIREKTE ELLER INDIREKTE, SPESIELL, TILFELDIG
ELLER FØLGESKADE, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE. Ikke under noen omstendighet
skal 3Ms ansvar, under noen juridisk teori, overstige kjøpesummen for et produkt som antas å være defekt.
Oppbevaring og avhending
Oppbevar alle 3M Peanøttprotein hurtigkit-komponenter ved 2–8 °C.
3M Peanøttprotein hurtigkit-komponenter skal ikke fryses, eksponeres for UV-lys eller eksponeres for langvarig varme (>30 °C).
Komponentene i 3M Peanøttprotein hurtigkit bør ikke brukes etter utløpsdatoen. Utløpsdato og lotnummer er angitt på
etiketten på utsiden av esken.
Vær oppmerksom på at hver 3M Ekstraksjonsbuer-lot er validert spesielt for hver LFD-lot, og kan ikke byttes ut
med andre loter eller sett.
Avhendes i henhold til gjeldende lokale/regionale/bransjemessige standarder og forskrifter.
(Norsk)
NO
3
Bruksanvisning
Følg alle instruksjonene nøye. Dersom dette ikke blir gjort, kan det føre til unøyaktige resultater. Forsikre deg om at alle
3M Peanøttprotein hurtigkit-komponenter er ved romtemperatur (20–25 °C) før bruk.
Prøveanalyse
1. Prøver av CIP-renset vann
1.1 Merk ett mikrosentrifugerør for hver CIP-prøve.
1.2 Tilsett 800 l 3M Ekstraksjonsbuer til et merket mikrosentrifugerør.
1.3 Tilsett 200 l prøve med CIP-renset vann. Rist kraftig eller bruk virvelbevegelse i 15 sekunder for å blande
grundig og for å oppnå en ekstrahert prøve.
Merk: PH-verdien i ekstrahert prøve bør være mellom 5 og 10. Fortsett til Feilsøking-delen for ytterligere
informasjon.
1.4 Fjern en 3M Peanøttprotein LFD fra pakken og sett den på en ren, tørr, at overate.
1.5 Overfør 100 l av den ekstraherte prøven som er fremstilt i 1.3 ved hjelp av en ren pipette eller pipettespiss, og
påfør den til prøvebrønnen på 3M Peanøttprotein LFD. Start tidsuret i 11 ± 1 minutter. Fortsett til delen Tolking
av resultater.
eller
00:00:15
2. Vattpinner for miljøkontroll
2.1 Merk ett mikrosentrifugerør for hver vattpinne for miljøkontroll.
2.2 Tilsett 500 l 3M Ekstraksjonsbuer i et merket mikrosentrifugerør.
2.3 Ta en ren vattpinne og dypp hele spissen inn i mikrosentrifugerøret og fukt spissen med 3M
Ekstraksjonsbuer. Drypp forsiktig overødig væske fra spissen ved å trykke lett på vattpinnetuppen på
innsiden av røret.
2.4 Ta en fuktig vattpinne og svabre et areal på 10 X 10 cm, og hold vattpinnen i 30 ° vinkel med overaten.
Gni vattpinnen sakte og grundig over overaten. Gni vattpinnen tre ganger over denne overaten, skift retning
mellom hvert strøk.
2.5 Ta vattpinnen og sett den inn i det forhåndsmerkede røret og virvle vattpinnen ere ganger for å frigjøre rester
som kan være på overaten av vattpinnen i 3M Ekstraksjonsbuer. Bryt av vattpinnen i røret, lukk tett og
bland godt for å få en ekstrahert prøve.
2.6 Fjern en 3M Peanøttprotein LFD fra pakken og sett den på en ren, tørr, at overate.
2.7 Overfør 100 l av den ekstraherte prøven som er fremstilt i 2.5 ved hjelp av en ren pipette eller pipettespiss,
og påfør den til prøvebrønnen på 3M Peanøttprotein LFD. Start tidsuret i 11 ± 1 minutter. Fortsett til delen
Tolking av resultater.
(Norsk)
NO
4
eller
00:00:15
3. Flytende prøver unntatt ytende sjokoladeprøver
3.1 Merk ett mikrosentrifugerør for hver ytende prøve.
3.2 Mål opp 900 l 3M Ekstraksjonsbuer i et merket mikrosentrifugerør.
3.3 Tilfør 100µl av en godt blandet prøve. Rist kraftig eller bruk virvelbevegelse i 15 sekunder for å blande grundig
og for å oppnå en ekstrahert prøve.
Merk: PH-verdien i ekstrahert prøve bør være mellom 5 og 10. Fortsett til Feilsøking-delen for ytterligere
informasjon.
3.4 Fjern en 3M Peanøttprotein LFD fra pakken og sett den på en ren, tørr, at overate.
3.5 Overfør 100 l av den ekstraherte prøven som er fremstilt i 3.3 fra det midtre (vannholdige) laget ved hjelp av
en ren pipette eller pipettespiss, og pipetter den til prøvebrønnen på 3M Peanøttprotein LFD. Start tidsuret i
11 ± 1 minutter. Fortsett til delen Tolking av resultater.
eller
00:00:15
(Norsk)
NO
5
4. Flytende sjokoladeprøver
4.1 Merk to mikrosentrifugerør for hver ytende sjokoladeprøve.
4.2 For å preparere en prøve, tilsett 500 l av en blandet ytende sjokoladeprøve og tilsett 500 l 3M
Ekstraksjonsbuer i et merket mikrosentrifugerør og rist kraftig for å blande grundig, eller bruk en
virvelbevegelse i ca. 15 sekunder.
4.3 Tilsett 900 l 3M Ekstraksjonsbuer i det andre merkede mikrosentrifugerøret og tilsett 100 l av den
preparerte prøven fra trinn 4.2. Rist kraftig for å blande grundig eller bruk en virvelbevegelse i ca. 15 sekunder.
4.4 Sentrifuger i 20-30 sekunder ved 5000-7000 o/min (3000 x g). Supernatanten er den ekstraherte prøven.
4.5 Fjern en 3M Peanøttprotein LFD fra pakken og sett den på en ren, tørr, at overate.
4.6 Overfør 100 l av den ekstraherte prøven som er fremstilt i 4.4 fra det midtre (vannholdige) laget ved hjelp av
en ren pipette eller pipettespiss, og pipetter den til prøvebrønnen på 3M Peanøttprotein LFD. Start tidsuret i
11 ± 1 minutter. Fortsett til delen Tolking av resultater.
eller
00:00:15
5. Prøver i fast form
5.1 Merk ett mikrosentrifugerør for hver ikke-ytende prøve.
5.2 Knus prøven til et nt homogent pulver.
5.3 Mål opp 0,2 g av prøven til et merket mikrosentrifugerør.
5.4 Tilsett 1,8 ml av 3M Ekstraksjonsbuer til prøven i mikrosentrifugerøret. Rist kraftig eller bruk virvelbevegelse i
15 sekunder for å blande grundig og for å oppnå en ekstrahert prøve.
Merk: Smeltede sjokoladeprøver.
5.5 Sentrifuger i 20-30 sekunder ved 5000-7000 o/min (3000 x g). Supernatanten er den ekstraherte prøven.
5.6 Fjern en 3M Peanøttprotein LFD fra pakken og sett den på en ren, tørr, at overate.
5.7 Overfør 100 l av den ekstraherte prøven som er fremstilt i 5.5 fra det midtre (vannholdige) laget ved hjelp av
en ren pipette eller pipettespiss, og pipetter den til prøvebrønnen på 3M Peanøttprotein LFD. Start tidsuret i
11 ± 1 minutter. Fortsett til delen Tolking av resultater.
(Norsk)
NO
6
1,8 ml
00:00:15
eller
Tolking av resultater
Kontrollinjen ligger ved siden av bokstaven C på 3M Peanøttprotein LFD. Testlinjen ligger ved siden av bokstaven T på
3M Peanøttprotein LFD. Hook-linjen ligger ved siden av bokstaven H og/eller mellom T og C-linjene. Merk: Noen
LFD-kassetter har kanskje ikke H-merking på siden av plastkassetten.
Les av LFD ved 11 ± 1 minutter etter påføring av prøven. En prøve anses å være:
a. Negativ for peanøttprotein når bare de to linjene lengst fra brønnen, kontroll- og hook-linjen er synlige på 3M
Peanøttprotein LFD.
b. Positiv for peanøttprotein når alle tre linjer (test-, hook- og kontrollinje) er synlige på 3M Peanøttprotein LFD.
c. Ugyldig, hvis 3M Peanøttprotein LFD ikke utvikler den midterste hook-linjen. Prøven kan være overbelastet
med peanøttprotein og må fortynnes.
d. Ugyldig, hvis 3M Peanøttprotein LFD ikke utvikler kontrollinjen.
C = Kontrollinje
H = Hooklinje
(unntatt gluten)
T = Testlinje
Enhver avlesning etter 12 minutter fra den første påføringen av prøven i 3M Peanøttprotein LFD bør anses å være
ugyldig. En avlesing på dette tidspunktet kan ikke tolkes, og kan føre til feilaktige resultater.
(Norsk)
NO
7
Feilsøking
1. Prøven mislykkes i å migrere over stripen innen de første 5 minuttene etter påføring av prøven i 3M Peanøttprotein
LFD.
Prøven kan være for viskøs og må sentrifugeres dersom dette ikke allerede var gjort under prepareringen av
prøven. Hvis prøven allerede var sentrifugert, kan det være nødvendig å preparere en 1:1-fortynning med 3M
Ekstraksjonsbueren. (Merk: Dette kan redusere sensitiviteten til ~2 ppm for noen matriser.)
2. En rød prikk vises på testlinjen, men resten av testlinjen endrer ikke farge.
Prøvepartikler kan ha passert lteret i kassetten. Kjør prøven på nytt ved å ta en ny 3M Peanøttprotein LFD fra
settet og gjenta testen.
3. PH-verdien i ekstrahert prøve bør være mellom 5 og 10. Hvis pH er utenfor dette området, kan det være nødvendig
med ytterligere fortynning (dvs. fremstille en 1: 1-fortynning med 100 l av den ekstraherte prøven og 100 l 3M
Ekstraksjonsbuer. Dette kan redusere sensitiviteten til ~2 ppm for noen matriser.)
Hvis du har spørsmål om spesikke applikasjoner eller prosedyrer, kontakt din 3M Food Safety-representant eller
distributør.
Minimum ytelsesegenskaper
Laveste deteksjonsgrense
(a)
1 ppm
Øvre deteksjonsgrense 10 mg/ml
(a)
Den laveste deteksjonsgrensen er denert som den laveste konsentrasjonen av allergenet i en testprøve som kan
skille seg fra en sann blindprøve til et spesisert sannsynlighetsnivå
1
.
Referanser
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Symbolforklaring
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Português)
PT
1
Data de emissão: 2019-01
Instruções do produto
Kit Rápido para Proteína de Amendoim
Dispositivos de Fluxo Lateral (LFD) para análise quantitativa de proteínas de amendoim.
Descrição do produto e uso recomendado
O 3M™ Kit Rápido para Proteína de Amendoim destina-se ao exame da presença de proteínas de amendoim na
água de enxágue nal do processo clean-in-place (CIP), amostras de swab do ambiente, ingredientes alimentares e
alimentos processados.
O 3M Kit Rápido de Proteína de Amendoim utiliza um dispositivo de uxo lateral (LFD), um método de teste
imunocromatográco que utiliza anticorpos especícos para detecção de proteínas de amendoim. Resultados positivos
são visualizados pela presença de três linhas: uma linha de controle, uma linha de isca e uma linha de teste, quando a
proteína de amendoim está presente na faixa de concentração de um nível mais baixo de 1 ppm e um nível mais alto
de aproximadamente 10 mg/mL de proteína de amendoim em solução salina (0,9% de cloreto de sódio). Estes limites
podem variar dependendo da matriz testada. Amostras contendo mais do que 4% de amendoim podem resultar em um
teste inválido que resultará na ausência da linha de isca e/ou linha de teste.
O 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim destina-se para uso na indústria de alimentos e bebidas por pessoal
treinado. A 3M não documentou o uso deste produto em outros setores que não o de alimentos e bebidas. Por exemplo,
a 3M não documentou este produto para testar amostras farmacêuticas, de cosméticos, clínicas ou veterinárias. O 3M
Kit Rápido para Proteína de Amendoim não foi avaliado com todos os alimentos possíveis, processos alimentares e
protocolos de teste.
O 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim contém 25 testes, descritos na Tabela 1.
Tabela 1. Componentes do Kit
Item Identicação Quantidade Armazenamento
3M™ Dispositivo de Fluxo
Lateral (LFD) para Proteína
de Amendoim
Dispositivos de uxo lateral
em um estojo plástico
25 dispositivos embalados
individualmente.
Armazene entre 2 a 8°C.
Não congele.
3M™ Tampão de Extração Garrafa com Tampão de
Extração
1 garrafa com 50 mL Armazene entre 2 a 8°C.
Não congele.
Tubos de Diluição Tubo de Microcentrífuga
(capacidade de volume de
2,2 mL)
26 tubos Armazene em um local
limpo e seco.
Materiais não fornecidos no kit:
a. Swabs e pipetas.
b. É recomendado o uso de vórtex, temporizador e balança, mas não exigido para todas as amostras.
c. O uso de uma centrífuga é necessário para todas as amostras de chocolate e chiclete e é recomendado, mas
não exigido, para todas as amostras sólidas.
Segurança
O usuário deve ler, compreender e seguir todas as informações de segurança contidas nas instruções do 3M Kit Rápido
para Proteína de Amendoim. Guarde as instruções de segurança para referência futura.
AVISO: Indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves
e/ou danos materiais.
RECOMENDAÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, pode resultar em danos materiais.
3
(Português)
PT
2
W AVISO
Para reduzir os riscos associados a resultados imprecisos:
A 3M não documentou o uso do 3M Kit Rápido de Proteína de Amendoim em outros setores que não o de
alimentos e bebidas. Por exemplo, a 3M não documentou este produto para testar amostras farmacêuticas, de
cosméticos, clínicas ou veterinárias.
O 3M LFD para Proteína de Amendoim deve ser lido 11 ± 1 minutos após a amostra ter sido carregada no dispositivo
de uxo lateral.
O 3M Tampão de Extração destina-se para uso com um lote especíco de 3M LFD para Proteína de Amendoim. NÃO
faça intercâmbio dos componentes do 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim entre lotes ou kits diferentes.
O 3M Tampão de Extração destina-se para uso com um lote especíco de 3M LFD para Proteína de Amendoim.
Descarte quaisquer sobras de 3M Tampão de Extração uma vez que todos os 3M Dispositivos de Fluxo Lateral para
Proteína de Amendoim tiverem sido usados.
Armazene o 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim conforme indicado na embalagem e nas instruções do
produto.
Sempre utilize o 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim até a data de validade.
Sempre utilize o 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim em uma temperatura entre 20 e 25°C.
3M™ kits de Proteínas Alergênicas não são destinados para a detecção de proteínas hidrolisadas.
Para reduzir os riscos associados a um resultado falso-positivo:
Utilize o 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim para amostras alimentícias e ambientais que tenham sido
validadas internamente ou por terceiros.
Para reduzir os riscos associados com exposição a produtos químicos:
O 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim destina-se para uso na indústria de alimentos e bebidas por pessoal
treinado.
RECOMENDÃO
Para reduzir o risco de resultados imprecisos:
Consulte a seção sobre Interpretação de Resultados nas instruções do produto para garantir uma interpretação
precisa do 3M LFD para Proteína de Amendoim.
Consulte a Ficha de dados de segurança para obter mais informações.
Para informações sobre a documentação de desempenho do produto, visite nosso site www.3M.com/foodsafety ou
entre em contato com nosso representante 3M ou distribuidor local.
Responsabilidade do usuário
Os usuários são responsáveis por se familiarizarem com as instruções e informações do produto. Visite nosso website
em www.3M.com/foodsafety ou contate seu representante ou distribuidor 3M local para obter mais informações.
Assim como em todos os métodos usados para análise de alimentos, a matriz de teste pode inuenciar os resultados.
Ao selecionar qualquer método de teste, é importante considerar que fatores externos, como métodos de amostragem,
protocolos de teste, preparo de amostras, manipulação e a técnica de laboratório utilizada, podem inuenciar nos
resultados. A amostra do alimento, em si, pode inuenciar os resultados.
É responsabilidade do usuário selecionar qualquer método de teste ou produto para avaliar um número suciente de
amostras que satisfaça o usuário cujo método de teste escolhido atenda o critério do usuário.
Também é de responsabilidade do usuário determinar se o método de teste e os resultados satisfazem as exigências de
seus clientes ou fornecedores.
Como em qualquer outro método, os resultados obtidos com qualquer produto da 3M Food Safety não constituem uma
garantia da qualidade das matrizes ou processos com eles testados.
Limitação de Garantias/Solução Limitada
EXCETO COMO EXPRESSAMENTE DECLARADO EM UMA SEÇÃO DE GARANTIA LIMITADA DE EMBALAGENS DE
PRODUTOS INDIVIDUAIS, A 3M REJEITA TODOS OS TERMOS EXPRESSOS E IMPLÍCITOS DE GARANTIA, MAS SEM
EXCLUSIVIDADE, QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO
USO. Se car provado que qualquer produto da 3M Food Safety encontra-se defeituoso, a 3M ou seu distribuidor
autorizado procederá à respectiva substituição ou, se assim o decidir, restituirá o dinheiro da compra do produto. Estes
são os seus únicos termos de recurso. A 3M deverá ser prontamente noticada, até sessenta dias após a descoberta de
(Português)
PT
3
qualquer defeito suspeito no produto e o mesmo deverá ser devolvido à 3M. Telefone para o Serviço de Atendimento
ao Cliente (01-800-328-1671 nos EUA) ou para o seu representante ocial da 3M Food Safety, a m de obter uma
Autorização de Devolução de Mercadoria.
Limitação de Responsabilidade 3M
A 3M NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER PERDAS OU DANOS, SEJAM DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS,
ACIDENTAIS OU SUBSEQUENTES, INCLUINDO, MAS SEM EXCLUSIVIDADE, A PERDA DE LUCROS. Exceto quando for
proibido por lei, em nenhuma circunstância nem ao abrigo seja de que teoria jurídica for, deverá a responsabilidade da
3M exceder o preço de compra dos produtos supostamente defeituosos.
Armazenamento e descarte
Armazene os conteúdos do 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim entre 2 e 8°C.
Os componentes do 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim não devem ser congelados, expostos a luz UV ou
expostos a calor prolongado (>30°C).
Os componentes do 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim não devem ser utilizados após a data de validade. A
data de vencimento e o número do lote estão anotados no rótulo externo da caixa.
Observe que cada lote do 3M Tampão de Extração é válido especicamente para cada lote LDF e não é
intercambiável com quaisquer outros lotes ou kits.
Descartar de acordo com os padrões e regulamentos da indústria local/regional/nacional em vigor.
Instruções de uso
Siga todas as instruções com atenção. Caso contrário, pode haver resultados imprecisos. Certique-se de que todos os
componentes do 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim estejam em temperatura ambiente (20-25°C) antes do uso.
Análise da Amostra
1. Amostras da água de enxágue nal CIP
1.1 Rotular um tubo de microcentrífuga para cada amostra CIP.
1.2 Adicionar 800 L de 3M Tampão de Extração a um tubo de microcentrífuga rotulado.
1.3 Adicionar 200 L de amostra da água de enxágue nal CIP. Agite vigorosamente ou vórtex por 15 segundos
para misturar completamente e obter uma amostra extraída.
Observação: O pH da amostra extraída deve estar entre 5 e 10. Vá para seção de Solução de Problemas para
mais informações.
1.4 Remova um 3M LFD para Proteína de Amendoim da embalagem e coloque em uma superfície limpa, seca e
plana.
1.5 Transra 100 L da amostra extraída preparada no item 1.3 utilizando uma pipeta limpa ou ponteira e
aplique-a ao poço da amostra no 3M LFD para Proteína de Amendoim. Inicie o temporizador para 11 ± 1
minutos. Vá para seção de Interpretação de Resultados.
ou
00:00:15
2. Amostras de swab ambiental
2.1 Rotular um tubo de microcentrífuga para cada amostra de swab do ambiente.
2.2 Adicionar 500 L de 3M Tampão de Extração a um tubo de microcentrífuga rotulado.
(Português)
PT
4
2.3 Pegue um swab limpo e mergulhe a ponta completamente no tubo da microcentrífuga, umedecendo a ponta
com o 3M Tampão de Extração. Esprema suavemente o líquido da ponta pressionando a ponta do swab
delicadamente no interior do tubo.
2.4 Pegue o swab umedecido e examine uma área de 10 X 10 cm mantendo o swab em um ângulo de 30° em
relação à superfície. Esfregue o swab lentamente e por toda a área da superfície. Esfregue o swab três vezes
sobre a superfície, invertendo a direção entre cada movimento alternado.
2.5 Pegue o swab e o insira de volta no tubo pré-rotulado e gire o swab diversas vezes para soltar quaisquer
resíduos que possam estar na superfície do swab dentro do 3M Tampão de Extração. Quebre a ponta do swab
no tubo, tampe bem e misture bem para obter uma amostra extraída.
2.6 Remova um 3M LFD para Proteína de Amendoim da embalagem e coloque em uma superfície limpa, seca e plana.
2.7 Transra 100 L da amostra extraída preparada no item 2.5 utilizando uma pipeta limpa ou ponteira e
aplique-a ao poço da amostra no 3M LFD para Proteína de Amendoim. Inicie o temporizador para 11 ± 1
minutos. Vá para seção de Interpretação de Resultados.
ou
00:00:15
3. Amostras de líquido, exceto amostras líquidas de chocolate
3.1 Rotular um tubo de microcentrífuga para cada amostra líquida.
3.2 Meça 900 L de 3M Tampão de Extração a um tubo de microcentrífuga rotulado.
3.3 Adicione 100 L de uma amostra bem misturada. Agite vigorosamente ou vórtex por 15 segundos para
misturar completamente e obter uma amostra extraída.
Observação: O pH da amostra extraída deve estar entre 5 e 10. Vá para seção de Solução de Problemas para
mais informações.
3.4 Remova um 3M LFD para Proteína de Amendoim da embalagem e coloque em uma superfície limpa, seca e
plana.
3.5 Transra 100 L da amostra extraída preparada no item 3.3 da camada do meio (aquosa) utilizando uma
pipeta limpa ou ponteira e aplique-a ao poço da amostra no 3M LFD para Proteína de Amendoim. Inicie o
temporizador para 11 ± 1 minutos. Vá para seção de Interpretação de Resultados.
(Português)
PT
5
ou
00:00:15
4. Amostras Líquidas de Chocolate
4.1 Rotular dois tubos de microcentrífuga para cada amostra líquida de chocolate.
4.2 Para fazer uma amostra preparada, adicione 500 L de uma amostra líquida de chocolate bem misturada
e adicione 500 L de 3M Tampão de Extração em um tubo rotulado da microcentrífuga e balance
vigorosamente para misturar completamente ou vórtex por aproximadamente 15 segundos.
4.3 Adicione 900 L de 3M Tampão de Extração ao segundo tubo rotulado da microcentrífuga e adicione 100 L
da Amostra Preparada no passo 4.2. Balance vigorosamente para misturar completamente ou vórtex por
aproximadamente 15 segundos.
4.4 Centrifugar de 20 a 30 segundos a 5000-7000 rpm (3000 x g). O sobrenadante é a amostra extraída.
4.5 Remova um 3M LFD para Proteína de Amendoim da embalagem e coloque em uma superfície limpa, seca e plana.
4.6 Transra 100 L da amostra extraída preparada no item 4.4 da camada do meio (aquosa) utilizando uma
pipeta limpa ou ponteira e aplique-a ao poço de amostra no 3M LFD para Proteína de Amendoim. Inicie o
temporizador para 11 ± 1 minutos. Vá para seção de Interpretação de Resultados.
ou
00:00:15
(Português)
PT
6
5. Amostras Sólidas
5.1 Rotular um tubo de microcentrífuga para cada amostra não-líquida.
5.2 Misture a amostra em uma farinha na homogênea.
5.3 Meça 0,2 g da amostra em um tubo rotulado da microcentrífuga.
5.4 Adicione 1,8 mL do 3M Tampão de Extração à amostra no tubo da microcentrífuga. Agite vigorosamente ou
vórtex por 15 segundos para misturar completamente e obter uma amostra extraída.
Observação: Derreta amostras de chocolate.
5.5 Centrifugar de 20 a 30 segundos a 5000-7000 rpm (3000 x g). O sobrenadante é a amostra extraída.
5.6 Remova um 3M LFD para Proteína de Amendoim da embalagem e coloque em uma superfície limpa, seca e
plana.
5.7 Transra 100 L da amostra extraída preparada no item 5.5 da camada do meio (aquosa) utilizando uma
pipeta limpa ou ponteira e aplique-a ao poço de amostra no 3M LFD para Proteína de Amendoim. Inicie o
temporizador para 11 ± 1 minutos. Vá para seção de Interpretação de Resultados.
1,8 mL
00:00:15
ou
Interpretação dos resultados
A linha de controle está ao lado da letra C no 3M LFD para Proteína de Amendoim. A linha de teste está ao lado da letra
T no 3M LFD para Proteína de Amendoim. A linha de isca está ao lado da letra H e/ou entre as linhas T e C. Observação:
Alguns estojos LFD podem não ter um H marcado na lateral do estojo plástico.
Faça a leitura LFD 11 ± 1 minutos após a aplicação da amostra. Uma amostra é considerada como:
a. Negativa para proteína de amendoim quando apenas as duas linhas mais distantes do poço, a linha de
controle e de isca, estão visíveis no 3M LFD para Proteína de Amendoim.
b. Positiva para proteína de amendoim quando todas as três linhas (teste, isca e controle) estão visíveis no 3M
LFD para Proteína de Amendoim.
c. Inválida, se o 3M LFD para Proteína de Amendoim não desenvolver a linha de isca do meio. A amostra pode
estar sobrecarregada com proteína de amendoim e precisa ser diluída.
d. Inválida, se o 3M LFD para Proteína de Amendoim não desenvolver a linha de controle.
(Português)
PT
7
C = Linha de controle
H = Linha de isca
(exceto glúten)
T = Linha de teste
Qualquer leitura 12 minutos após a aplicação inicial da amostra no 3M LFD para Proteína de Amendoim deve ser
considerada inválida. Uma leitura nesse momento não pode ser interpretada e pode levar a resultados errados.
Soluções de Problemas
1. A amostra não migra pela faixa dentro dos primeiros cinco minutos após a aplicação da amostra no 3M LFD para
Proteína de Amendoim.
A amostra pode estar muito viscosa e precisa ser centrifugada se isso ainda não tiver sido feito durante a
preparação da amostra. Se a amostra já tiver sido centrifugada, então pode ser necessário preparar uma diluição
1:1 com o 3M Tampão de Extração. (Observação: Isso pode reduzir a sensibilidade para ~2 ppm para algumas
matrizes.
2. Um ponto vermelho aparece na linha de teste, mas o restante da linha de teste não muda de cor.
Partículas da amostra podem ter passado em volta do ltro no estojo, simplesmente refaça a amostra com um novo
3M LFD para Proteína de Amendoim do kit e repita o teste.
3. O pH da amostra extraída deve estar entre 5 e 10. Se o pH estiver fora da faixa, diluição adicional pode ser
necessária (ex: preparar uma diluição 1:1 com 100 L da amostra extraída e 100 L do 3M Tampão de Extração. Isso
pode reduzir a sensibilidade para ~2 ppm para algumas matrizes.
Se você tiver dúvidas sobre aplicações ou procedimentos especícos, entre em contato com o representante 3M de
Segurança Alimentar ou com o distribuidor.
Características do Desempenho Mínimo
Limite mais baixo de detecção
(a)
1 ppm
Limite mais alto de detecção 10 mg/mL
(a)
O limite de detecção mais baixo é denido como a concentração mais baixa do alergênico em uma amostra de
teste que pode ser distinguida de um branco de amostra em um nível de probabilidade especicado
1
.
Referências
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Explicação dos Símbolos
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Ελληνικά)
EL
1
Ημερομηνία έκδοσης: 2019-01
Πληροφορίες προϊόντος
Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων
Συσκευές Πλευρικής Ροής (LFD) για την ποιοτική ανάλυση των πρωτεϊνών αραχίδων.
Περιγραφή Προϊόντος και Σκοπός Χρήσης
Το 3M™ Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων προορίζεται για τη διαλογή για παρουσία πρωτεϊνών
αραχίδων σε νερό τελικής έκπλυσης συστημάτων επιτόπιου καθαρισμού (CIP, clean-in-place), περιβαλλοντικά
δείγματα επιχρισμάτων, συστατικά τροφίμων και επεξεργασμένα προϊόντα τροφίμων.
Το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων χρησιμοποιεί μια συσκευή πλευρικής ροής (LFD), η οποία
είναι μια ανοσοχρωματογραφική μέθοδος δοκιμής που χρησιμοποιεί αντισώματα τα οποία είναι ειδικά για
την ανίχνευση των πρωτεϊνών αραχίδων. Τα θετικά αποτελέσματα οπτικοποιούνται από την παρουσία τριών
γραμμών: μια γραμμή ελέγχου, μια γραμμή φαινομένου αγκίστρου (hook) και μια γραμμή δοκιμής, όταν η
πρωτεΐνη αραχίδων είναι παρούσα στο εύρος συγκεντρώσεων από ένα κατώτατο επίπεδο 1ppm και ένα ανώτατο
επίπεδο περίπου 10mg/mL πρωτεΐνης αραχίδων σε διάλυμα φυσιολογικού ορού (0,9% χλωριούχο νάτριο).
Αυτά τα όρια μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με τη μήτρα που εξετάζεται. Δείγματα που περιέχουν περισσότερο
από 4% αραχίδες μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα άκυρη δοκιμή, η οποία θα οδηγήσει σε απουσία της γραμμής
φαινομένου αγκίστρου ή/και της γραμμής δοκιμής.
Το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων προορίζεται για χρήση στη βιομηχανία τροφίμων και ποτών
από εκπαιδευμένο προσωπικό. Η 3M δεν έχει τεκμηριώσει τη χρήση αυτού του προϊόντος σε βιομηχανίες
άλλες από εκείνες των τροφίμων και ποτών. Για παράδειγμα, η 3M δεν έχει τεκμηριώσει αυτό το προϊόν για
τον έλεγχο δειγμάτων φαρμακευτικών προϊόντων, καλλυντικών, κλινικών ή κτηνιατρικών δειγμάτων. Το 3M Κιτ
Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων δεν έχει αξιολογηθεί με όλα τα πιθανά προϊόντα τροφίμων, διεργασίες
επεξεργασίας τροφίμων και πρωτόκολλα δοκιμών.
Το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων περιέχει 25δοκιμές, που περιγράφονται στον Πίνακα1.
Πίνακας1. Περιεχόμενα Κιτ
Είδος Ταυτοποίηση Ποσότητα Αποθήκευση
3M™ Συσκευή Πλευρικής
Ροής (LFD) Πρωτεΐνης
Αραχίδων
Συσκευή πλευρικής ροής
σε πλαστική κασέτα
25συσκευές σε ατομική
συσκευασία.
Φυλάσσετε στους 2-8°C.
Να μην καταψύχεται.
3M™ Ρυθμιστικό Διάλυμα
Εκχύλισης
Φιάλη με Ρυθμιστικό
Διάλυμα Εκχύλισης
1φιάλη με 50mL Φυλάσσετε στους 2-8°C.
Να μην καταψύχεται.
Σωληνάρια Αραίωσης Σωληνάριο
μικροφυγόκεντρου
(2,2mL χωρητικότητα
όγκου)
26σωληνάρια Φυλάσσετε σε καθαρό,
ξηρό χώρο.
Υλικά που δεν παρέχονται στο κιτ:
α. Στυλεοί και πιπέτες.
β. Η χρήση αναδευτήρα τύπου vortex, χρονομέτρου και ζυγαριάς συνιστάται αλλά δεν απαιτείται για όλα
τα δείγματα.
γ. Η χρήση φυγοκέντρου απαιτείται για όλα τα δείγματα σοκολάτας και τσίχλας και συνιστάται, αλλά δεν
απαιτείται, για όλα τα στερεά δείγματα.
3
(Ελληνικά)
EL
2
Ασφάλεια
Ο χρήστης πρέπει να διαβάσει, να κατανοήσει και να ακολουθεί όλες τις πληροφορίες ασφάλειας στις οδηγίες για
το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων. Φυλάξτε τις οδηγίες ασφάλειας για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ή/και καταστροφή ιδιοκτησίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Υποδεικνύει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να
έχει ως αποτέλεσμα καταστροφή ιδιοκτησίας.
W ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να μειώσετε τους κινδύνους που σχετίζονται με ανακριβή αποτελέσματα:
Η 3M δεν έχει τεκμηριώσει τη χρήση του 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων σε βιομηχανίες
άλλες από εκείνες των τροφίμων και ποτών. Για παράδειγμα, η 3M δεν έχει τεκμηριώσει αυτό το προϊόν για
τον έλεγχο δειγμάτων φαρμακευτικών προϊόντων, καλλυντικών, κλινικών ή κτηνιατρικών δειγμάτων.
Η 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων πρέπει να διαβάζεται 11±1λεπτά μετά τη φόρτωση του δείγματος στη
συσκευή πλευρικής ροής.
Το 3M Ρυθμιστικό Διάλυμα Εκχύλισης είναι σχεδιασμένο για χρήση με μια συγκεκριμένη παρτίδα της 3M LFD
Πρωτεΐνης Αραχίδων. ΜΗΝ εναλλάσσετε συστατικά του 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων με
άλλες παρτίδες ή κιτ.
Το 3M Ρυθμιστικό Διάλυμα Εκχύλισης είναι σχεδιασμένο για χρήση με μια συγκεκριμένη παρτίδα της 3M
LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων. Απορρίψτε κάθε υπολειπόμενο 3M Ρυθμιστικό Διάλυμα Εκχύλισης όταν έχουν
χρησιμοποιηθεί όλες οι 3M Συσκευές Πλευρικής Ροής Πρωτεΐνης Αραχίδων.
Φυλάσσετε το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων σύμφωνα με τις υποδείξεις στη συσκευασία
και στις πληροφορίες προϊόντος.
Χρησιμοποιείτε πάντα το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων μέχρι την ημερομηνία λήξης.
Χρησιμοποιείτε πάντα το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων σε θερμοκρασία 20-25°C.
3Μ™ Κιτ Δοκιμασίας Αλλεργιογόνου Πρωτεΐνης δεν προορίζονται για την ανίχνευση υδρολυμένων πρωτεϊνών.
Για να μειώσετε τους κινδύνους που σχετίζονται με ψευδώς αρνητικά αποτελέσματα:
Χρησιμοποιείτε το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων για δείγματα τροφίμων και
περιβαλλοντικά δείγματα που έχουν επικυρωθεί εσωτερικά ή από ένα τρίτο μέρος.
Για να μειώσετε τους κινδύνους που σχετίζονται με έκθεση σε χημικές ουσίες:
Το 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων προορίζεται για χρήση στις βιομηχανίες τροφίμων και
ποτών από εκπαιδευμένο προσωπικό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να μειώσετε τους κινδύνους για ανακριβή αποτελέσματα:
Ανατρέξτε στην ενότητα "Ερμηνεία των αποτελεσμάτων" των πληροφοριών προϊόντος για να διασφαλίσετε
την ακριβή ερμηνεία της 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων.
Συμβουλευτείτε το Φύλλο Δεδομένων Ασφάλειας για πρόσθετες πληροφορίες.
Για πληροφορίες σχετικά με την τεκμηρίωση της απόδοσης του προϊόντος, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.3M.com/foodsafety ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή διανομέα της 3Μ.
Ευθύνη του χρήστη
Οι χρήστες είναι υπεύθυνοι να εξοικειωθούν με τις οδηγίες και τις πληροφορίες του προϊόντος. Επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα μας στο www.3M.com/foodsafety ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή διανομέα της
3M για περισσότερες πληροφορίες.
Όπως και με όλες τις δοκιμαστικές μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την ανάλυση τροφίμων, η
μήτρα της δοκιμής μπορεί να επηρεάσει τα αποτελέσματα. Κατά την επιλογή μίας μεθόδου ελέγχου, είναι
σημαντικό να αναγνωρίζετε ότι οι εξωτερικοί παράγοντες, όπως μέθοδοι δειγματοληψίας, πρωτόκολλα ελέγχου,
προετοιμασία και χειρισμός δειγμάτων και η εργαστηριακή τεχνική μπορεί να επηρεάσουν τα αποτελέσματα. Το
δείγμα τροφίμου μπορεί το ίδιο να επηρεάσει τα αποτελέσματα.
Κατά την επιλογή οποιασδήποτε δοκιμαστικής μεθόδου ή προϊόντος, αποτελεί ευθύνη του χρήστη η αξιολόγηση
επαρκούς αριθμού δειγμάτων προκειμένου ο χρήστης να διασφαλίσει ότι η επιλεγμένη δοκιμαστική μέθοδος
πληροί τα κριτήρια του χρήστη.
(Ελληνικά)
EL
3
Αποτελεί επίσης ευθύνη του χρήστη να καθορίσει ότι όλες οι μέθοδοι δοκιμής και τα αποτελέσματα
ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των πελατών και των προμηθευτών του.
Όπως και με κάθε μέθοδο ελέγχου, τα αποτελέσματα που λαμβάνονται από τη χρήση οποιουδήποτε προϊόντος 3M
Food Safety δεν συνιστούν εγγύηση της ποιότητας των μητρών ή των διαδικασιών που υποβάλλονται σε έλεγχο.
Περιορισμός εγγυήσεων/Περιορισμένη αποκατάσταση
ΕΚΤΟΣ ΕΑΝ ΔΗΛΩΝΕΤΑΙ ΡΗΤΑ ΣΕ ΜΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΤΟΜΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, Η 3M ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΡΗΤΕΣ ΚΑΙ ΕΝΝΟΟΥΜΕΝΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ
ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ, ΟΠΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΜΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. Εάν οποιοδήποτε προϊόν 3M Food Safety είναι ελαττωματικό, η 3M ή ο εξουσιοδοτημένος
διανομέας της, κατά την κρίση τους, θα αντικαταστήσουν ή επιστρέψουν την τιμή αγοράς του προϊόντος. Αυτές
είναι οι αποκλειστικές σας αποκαταστάσεις. Πρέπει άμεσα και εντός εξήντα ημερών να γνωστοποιήσετε στην
3M την ανακάλυψη των πιθανολογούμενων ελαττωμάτων του προϊόντος και να επιστρέψετε το προϊόν στην
3M. Παρακαλoύμε καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (010-6885300 στην Ελλάδα) ή τoν επίσημo
αντιπρόσωπo Ασφάλειας Τροφίμων της 3Μ για την Έγκριση Επιστρoφής Πρoϊόντων.
Περιορισμός της ευθύνης της 3M
Η 3M ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΩΛΕΙΑ Ή ΖΗΜΙΑ, ΕΙΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ
Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ, ΔΙΑΦΥΓΟΝΤΩΝ ΚΕΡΔΩΝ. Η ευθύνη
της 3M δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση και υπό καμία νομική θεωρία την τιμή αγοράς του προϊόντος που
εικάζεται ότι είναι ελαττωματικό.
Αποθήκευση και Aπόρριψη
Φυλάσσετε όλα τα συστατικά του 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων στους 2-8°C.
Τα συστατικά του 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων δεν πρέπει να καταψύχονται, να εκτίθενται σε
υπεριώδες (UV) φως ή να εκτίθενται σε παρατεταμένη θερμότητα (>30°C).
Τα συστατικά του 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται μετά την
ημερομηνία λήξης. Η ημερομηνία λήξης και ο αριθμός παρτίδας επισημαίνονται στην εξωτερική ετικέτα του κουτιού.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι η παρτίδα του 3M Ρυθμιστικού Διαλύματος Εκχύλισης είναι επικυρωμένη
ειδικά για κάθε παρτίδα LFD και δεν είναι εναλλάξιμη με καμία άλλη παρτίδα ή κιτ.
Απορρίψτε σύμφωνα με τα τρέχοντα τοπικά/περιφερειακά/βιομηχανικά πρότυπα και κανονισμούς.
Οδηγίες Xρήσης
Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Η μητήρηση των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ανακριβή
αποτελέσματα. Διασφαλίστε ότι όλα τα συστατικά του 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων
βρίσκονται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος (20-25°C) πριν τη χρήση.
Ανάλυση δειγμάτων
1. Δείγματα Νερού Τελικής Έκπλυσης CIP
1.1 Επισημάνετε με ετικέτα ένα σωληνάριο μικροφυγόκεντρου για κάθε δείγμα CIP.
1.2 Προσθέστε 800μL 3M Ρυθμιστικού Διαλύματος Εκχύλισης σε ένα επισημασμένο σωληνάριο
μικροφυγόκεντρου.
1.3 Προσθέστε 200μL δείγματος νερού τελικής έκπλυσης CIP. Ανακινήστε έντονα ή αναδεύστε σε
αναδευτήρα τύπου vortex για 15δευτερόλεπτα για να αναμίξετε πλήρως ώστε να λάβετε ένα
εκχυλισμένο δείγμα.
Σημείωση: Το pH του εκχυλισμένου δείγματος πρέπει να είναι μεταξύ 5 και 10. Ανατρέξτε στην ενότητα
"Αντιμετώπιση Προβλημάτων" για πρόσθετες πληροφορίες.
1.4 Αφαιρέστε μία 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε μια καθαρή,
στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
1.5 Μεταφέρετε 100μL του εκχυλισμένου δείγματος που παρασκευάστηκε στο βήμα1.3 χρησιμοποιώντας
μια καθαρή πιπέτα ή ρύγχος πιπέτας και τοποθετήστε το στο φρεάτιο δείγματος στην 3M LFD
Πρωτεΐνης Αραχίδων. Ξεκινήστε το χρονόμετρο για 11±1λεπτά. Προχωρήστε στην ενότητα "Ερμηνεία
των αποτελεσμάτων".
(Ελληνικά)
EL
4
ή
00:00:15
2. Περιβαλλοντικά Δείγματα Στυλεού
2.1 Επισημάνετε με ετικέτα ένα σωληνάριο μικροφυγόκεντρου για κάθε Περιβαλλοντικό Δείγμα Στυλεού.
2.2 Προσθέστε 500μL 3M Ρυθμιστικού Διαλύματος Εκχύλισης σε ένα επισημασμένο σωληνάριο
μικροφυγόκεντρου.
2.3 Πάρτε έναν καθαρό στυλεό και βυθίστε ολόκληρο το άκρο μέσα στο σωληνάριο μικροφυγόκεντρου
εμποτίζοντας το άκρο με το 3M Ρυθμιστικό Διάλυμα Εκχύλισης. Εξωθήστε απαλά το περίσσιο υγρό από
το άκρο πιέζοντας ελαφρά το άκρο του στυλεού επάνω στο εσωτερικό του σωληναρίου.
2.4 Πάρτε τον εμποτισμένο στυλεό και λάβετε τυχαίο δείγμα από μια επιφάνεια 10X10cm διατηρώντας
τον στυλεό υπό γωνία 30° με την επιφάνεια. Τρίψτε τον στυλεό αργά και διεξοδικά σε ολόκληρο
το εμβαδόν της επιφάνειας. Τρίψτε τον στυλεό τρεις φορές επάνω σε αυτήν την επιφάνεια,
αντιστρέφοντας την κατεύθυνση μεταξύ των εναλλασσόμενων κινήσεων.
2.5 Πάρτε τον στυλεό και εισαγάγετέ τον ξανά στο προ-επισημασμένο σωληνάριο και στροβιλίστε τον
στυλεό αρκετές φορές για να απελευθερώσετε τυχόν υπολείμματα που μπορεί να βρίσκονται στην
επιφάνεια του στυλεού μέσα στο 3M Ρυθμιστικό Διάλυμα Εκχύλισης. Αποσπάστε το άκρο του στυλεού
μέσα στο σωληνάριο, πωματίστε ερμητικά και αναμίξτε καλά για να λάβετε ένα εκχυλισμένο δείγμα.
2.6 Αφαιρέστε μία 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε μια καθαρή,
στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
2.7 Μεταφέρετε 100μL του εκχυλισμένου δείγματος που παρασκευάστηκε στο βήμα2.5 χρησιμοποιώντας
μια καθαρή πιπέτα ή ρύγχος πιπέτας και τοποθετήστε το στο φρεάτιο δείγματος στην 3M LFD
Πρωτεΐνης Αραχίδων. Ξεκινήστε το χρονόμετρο για 11±1λεπτά. Προχωρήστε στην ενότητα "Ερμηνεία
των αποτελεσμάτων".
(Ελληνικά)
EL
5
ή
00:00:15
3. Υγρά δείγματα εκτός από υγρά δείγματα σοκολάτας
3.1 Επισημάνετε με ετικέτα ένα σωληνάριο μικροφυγόκεντρου για κάθε Υγρό δείγμα.
3.2 Μετρήστε 900μL 3M Ρυθμιστικού Διαλύματος Εκχύλισης μέσα σε ένα επισημασμένο σωληνάριο
μικροφυγόκεντρου.
3.3 Προσθέστε 100μL καλά αναμεμιγμένου δείγματος. Ανακινήστε έντονα ή αναδεύστε σε αναδευτήρα
τύπου vortex για 15δευτερόλεπτα για να αναμίξετε πλήρως ώστε να λάβετε ένα εκχυλισμένο δείγμα.
Σημείωση: Το pH του εκχυλισμένου δείγματος πρέπει να είναι μεταξύ 5 και 10. Ανατρέξτε στην ενότητα
"Αντιμετώπιση Προβλημάτων" για πρόσθετες πληροφορίες.
3.4 Αφαιρέστε μία 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε μια καθαρή,
στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
3.5 Μεταφέρετε 100μL του εκχυλισμένου δείγματος που παρασκευάστηκε στο βήμα3.3 από το μεσαίο
(υδατικό) στρώμα χρησιμοποιώντας μια καθαρή πιπέτα ή ρύγχος πιπέτας και τοποθετήστε το στο
φρεάτιο δείγματος στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων. Ξεκινήστε το χρονόμετρο για 11±1λεπτά.
Προχωρήστε στην ενότητα "Ερμηνεία των αποτελεσμάτων".
ή
00:00:15
4. Υγρά Δείγματα Σοκολάτας
4.1 Επισημάνετε με ετικέτα δύο σωληνάρια μικροφυγόκεντρου για κάθε Υγρό Δείγμα Σοκολάτας.
4.2 Για να λάβετε ένα παρασκευασμένο δείγμα, προσθέστε 500μL ενός καλά αναμεμιγμένου Υγρού
Δείγματος Σοκολάτας και προσθέστε 500μL 3M Ρυθμιστικού Διαλύματος Εκχύλισης σε ένα
επισημασμένο σωληνάριο μικροφυγόκεντρου και ανακινήστε έντονα για να αναμίξετε πλήρως ή
αναδεύστε σε αναδευτήρα τύπου vortex για περίπου 15δευτερόλεπτα.
4.3 Προσθέστε 900μL 3M Ρυθμιστικού Διαλύματος Εκχύλισης στο δεύτερο επισημασμένο σωληνάριο
μικροφυγόκεντρου και προσθέστε 100μL του Παρασκευσμένου Δείγματος από το βήμα4.2.
Ανακινήστε έντονα για να αναμίξετε πλήρως ή αναδεύστε σε αναδευτήρα τύπου vortex για περίπου
15δευτερόλεπτα.
4.4 Φυγοκεντρίστε για 20-30δευτερόλεπτα σε 5000-7000rpm (3000xg). Το υπερκείμενο υγρό είναι το
εκχυλισμένο δείγμα.
(Ελληνικά)
EL
6
4.5 Αφαιρέστε μία 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε μια καθαρή,
στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
4.6 Μεταφέρετε 100μL του εκχυλισμένου δείγματος που παρασκευάστηκε στο βήμα4.4 από το μεσαίο
(υδατικό) στρώμα χρησιμοποιώντας μια καθαρή πιπέτα ή ρύγχος πιπέτας και τοποθετήστε το στο
φρεάτιο δείγματος στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων. Ξεκινήστε το χρονόμετρο για 11±1λεπτά.
Προχωρήστε στην ενότητα "Ερμηνεία των αποτελεσμάτων".
ή
00:00:15
5. Στερεά Δείγματα
5.1 Επισημάνετε με ετικέτα ένα σωληνάριο μικροφυγόκεντρου για κάθε μηυγρό δείγμα.
5.2 Αλέστε το δείγμα σε μια λεπτή ομοιογενή σκόνη.
5.3 Μετρήστε 0,2g δείγματος μέσα σε ένα επισημασμένο σωληνάριο μικροφυγόκεντρου.
5.4 Προσθέστε 1,8mL 3M Ρυθμιστικού Διαλύματος Εκχύλισης στο δείγμα μέσα στο σωληνάριο
μικροφυγόκεντρου. Ανακινήστε έντονα ή αναδεύστε σε αναδευτήρα τύπου vortex για 15δευτερόλεπτα
για να αναμίξετε πλήρως ώστε να λάβετε ένα εκχυλισμένο δείγμα.
Σημείωση: Λιώστε τα δείγματα σοκολάτας.
5.5 Φυγοκεντρίστε για 20-30δευτερόλεπτα σε 5000-7000rpm (3000xg). Το υπερκείμενο υγρό είναι το
εκχυλισμένο δείγμα.
5.6 Αφαιρέστε μία 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε μια καθαρή,
στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
5.7 Μεταφέρετε 100μL του εκχυλισμένου δείγματος που παρασκευάστηκε στο βήμα5.5 από το μεσαίο
(υδατικό) στρώμα χρησιμοποιώντας μια καθαρή πιπέτα ή ρύγχος πιπέτας και τοποθετήστε το στο
φρεάτιο δείγματος στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων. Ξεκινήστε το χρονόμετρο για 11±1λεπτά.
Προχωρήστε στην ενότητα "Ερμηνεία των αποτελεσμάτων".
(Ελληνικά)
EL
7
1,8mL
00:00:15
ή
Ερμηνεία των Αποτελεσμάτων
Η γραμμή ελέγχου βρίσκεται δίπλα στο γράμμαC στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων. Η γραμμή δοκιμής βρίσκεται
δίπλα στο γράμμαT στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων. Η γραμμή φαινομένου αγκίστρου βρίσκεται δίπλα στο
γράμμαH ή/και μεταξύ των γραμμώνT καιC. Σημείωση: Ορισμένες κασέτες LFD μπορεί να μην έχουν σήμανσηH
στην πλευρά της πλαστικής κασέτας.
Διαβάστε την LFD στα 11±1λεπτά μετά την εφαρμογή του δείγματος. Ένα δείγμα θεωρείται ότι είναι:
α. Αρνητικό για πρωτεΐνη αραχίδων όταν είναι ορατές μόνο οι δύο γραμμές που απέχουν περισσότερο
από το φρεάτιο, δηλ. η γραμμή ελέγχου και η γραμμή φαινομένου αγκίστρου, στην 3M LFD Πρωτεΐνης
Αραχίδων.
β. Θετικό για πρωτεΐνη αραχίδων όταν είναι ορατές και οι τρεις γραμμές (γραμμή δοκιμής, φαινομένου
αγκίστρου και ελέγχου) στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων.
γ. Άκυρο, εάν η 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων δεν αναπτύξει τη μεσαία γραμμή φαινομένου αγκίστρου. Το
δείγμα μπορεί να είναι υπερφορτωμένο με πρωτεΐνη αραχίδων και χρειάζεται αραίωση.
δ. Άκυρο, εάν η 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων δεν αναπτύξει τη γραμμή ελέγχου.
C = Γραμμή ελέγχου
H = Γραμμή φαινομένου αγκίστρου
(εκτός από γλουτένη)
T = Γραμμή δοκιμής
Οποιαδήποτε ένδειξη μετά από 12λεπτά από την αρχική εφαρμογή του δείγματος στην 3M LFD Πρωτεΐνης
Αραχίδων θα πρέπει να θεωρείται άκυρη. Μια ένδειξη σε αυτό το χρονικό σημείο δεν μπορεί να ερμηνευθεί και
μπορεί να οδηγήσει σε εσφαλμένα αποτελέσματα.
(Ελληνικά)
EL
8
Αντιμετώπιση προβλημάτων
1. Το δείγμα δεν μεταναστεύει σε όλη την ταινία εντός των πρώτων 5λεπτών μετά την εφαρμογή του δείγματος
στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων.
Το δείγμα μπορεί να είναι πολύ ιξώδες και χρειάζεται να φυγοκεντριστεί εάν αυτό δεν έχει γίνει ήδη κατά
τη διάρκεια της παρασκευής του δείγματος. Εάν το δείγμα έχει ήδη φυγοκεντριστεί, τότε μπορεί να είναι
απαραίτητη αραίωση 1:1 με 3M Ρυθμιστικό Διάλυμα Εκχύλισης. (Σημείωση: Αυτό μπορεί να μειώσει την
ευαισθησία σε ~2ppm για ορισμένες μήτρες.)
2. Μια κόκκινη κουκκίδα εμφανίζεται στη γραμμή δοκιμής, αλλά η υπόλοιπη γραμμή δοκιμής δεν αλλάζει
χρώμα.
Σωματιδιακή ύλη από το δείγμα μπορεί να έχει περάσει γύρω από το φίλτρο στην κασέτα, απλά εκτελέστε εκ
νέου το δείγμα λαμβάνοντας μια νέα 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από το κιτ και επαναλάβετε τη δοκιμή.
3. Το pH του εκχυλισμένου δείγματος πρέπει να είναι μεταξύ 5 και 10. Εάν το pH βρίσκεται εκτός αυτού
του εύρους, ενδέχεται να απαιτείται περαιτέρω αραίωση (δηλ. παρασκευάστε αραίωση 1:1 με 100μL του
εκχυλισμένου δείγματος και 100μL 3M Ρυθμιστικού Διαλύματος Εκχύλισης. Αυτό μπορεί να μειώσει την
ευαισθησία σε ~2ppm για ορισμένες μήτρες.)
Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με συγκεκριμένες εφαρμογές ή διαδικασίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο ή διανομέα Προϊόντων Ασφάλειας Τροφίμων της 3M.
Ελάχιστα Χαρακτηριστικά Απόδοσης
Κατώτατο Όριο Ανίχνευσης
(α)
1ppm
Ανώτατο Όριο Ανίχνευσης 10mg/mL
(α)
Το κατώτατο όριο ανίχνευσης ορίζεται ως η χαμηλότερη συγκέντρωση του αλλεργιογόνου στο εξεταζόμενο
δείγμα που μπορεί να διακριθεί από ένα αληθές τυφλό δείγμα σε καθορισμένο επίπεδο πιθανότητας
1
.
Βιβλιογραφία
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H.,
Popping, B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation
Procedures for Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC
Int. 93, 442-450.
Επεξήγηση των Συμβόλων
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Polski)
PL
1
Data wydania: 2019-01
Informacje o produkcie
Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach
ziemnych
Test paskowy (Lateral Flow Devices, LFD) do analizy jakościowej białek orzecha ziemnego.
Opis i przeznaczenie produktu
3M™ Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych jest przeznaczony do badania obecności
białek orzecha ziemnego w wodzie pochodzącej z ostatniego etapu płukania w systemie CIP (Clean-in-place), próbkach
środowiskowych, surowcach i w żywności przetworzonej.
3M Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych to test paskowy oparty na metodzie
immunochromatogracznej, która wykorzystuje swoiste przeciwciała do wykrywania białek orzecha ziemnego. Wyniki
dodatnie określa obecność trzech kresek: linia kontrolna, linia pewności pomiaru i linia testowa w przypadku obecności
białek orzecha ziemnego w zakresie stężeń od dolnego poziomu 1 ppm do górnego o wartości około 10 mg/ml białek
orzecha ziemnego w roztworze soli zjologicznej (0,9% chlorku sodu). Granice te mogą być różne w zależności
od badanej matrycy. Próbki zawierające więcej niż 4% orzechów ziemnych mogą być przyczyną nieprawidłowego
przebiegu testu, skutkując brakiem linii pewności pomiaru i/lub linii testowej.
3M Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych służy do zastosowania w przemyśle
spożywczym i napojowym przez przeszkolony personel. Firma 3M nie udokumentowała zastosowania tego produktu
w gałęziach przemysłu innych niż żywność i napoje. Przykładowo rma 3M nie udokumentowała zastosowania
tego produktu do badania próbek leków, kosmetyków, próbek klinicznych ani weterynaryjnych. 3M Szybki test na
wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych nie został zwalidowany w odniesieniu do wszystkich możliwych
produktów spożywczych, procesów przetwarzania żywności i protokołów testowych.
3M Szybki test na wykrywanie białek obecnych worzechach ziemnych zawiera 25 testów, które opisano w Tabeli 1.
Tabela 1. Składniki zestawu
Element Charakterystyka Liczba sztuk Przechowywanie
3M™ Test paskowy (LFD)
do oznaczania białek
orzecha ziemnego
Test paskowy w plastikowej
kasecie
25 indywidualnie
zapakowanych pasków.
Przechowywać w temp.
2–8°C.
Nie zamrażać.
3M™ Bufor do ekstrakcji Butelka z Buforem do
ekstrakcji
1 butelka zawierająca 50 ml Przechowywać w temp.
2–8°C.
Nie zamrażać.
Probówki do rozcieńczania Probówka do mikrowirówki
(pojemność 2,2 ml)
26 probówek Przechowywać w czystym i
suchym miejscu.
Materiały niedostarczane wraz z zestawem:
a. Wymazówki i pipety.
b. Użycie wstrząsarki, licznika czasu i wagi jest zalecane, jednak nie jest wymagane w przypadku wszystkich próbek.
c. Użycie wirówki jest wymagane w przypadku wszystkich próbek czekolady i cukierków żelatynowych i jest
zalecane dla wszystkich próbek stałych.
Bezpieczeństwo
Użytkownik powinien przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa dotyczących 3M
Szybkiego testu na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych. Instrukcję bezpieczeństwa należy zachować
do przyszłego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE: Oznacza niebezpieczną sytuację, której skutkiem, wrazie braku podjęcia środków
zapobiegawczych, mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć i/lub uszkodzenia mienia.
WAŻNA INFORMACJA: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, której skutkiem, wrazie niepodjęcia środków
zapobiegawczych, może być uszkodzenie mienia.
3
(Polski)
PL
2
W OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko związane z niedokładnym wynikiem:
Firma 3M nie udokumentowała zastosowania 3M Szybkiego testu na wykrywanie białek obecnych w orzechach
ziemnych w gałęziach przemysłu innych niż żywność i napoje. Przykładowo rma 3M nie udokumentowała
zastosowania tego produktu do badania próbek leków, kosmetyków, próbek klinicznych ani weterynaryjnych.
3M Test paskowy (LFD) do oznaczania białek orzecha ziemnego należy odczytywać po upływie 11 ± 1 minut od
umieszczenia próbki na pasku.
3M Bufor do ekstrakcji jest przeznaczony do zastosowania z konkretną partią 3M Testu paskowego do oznaczania
białek orzecha ziemnego. NIE należy zamieniać komponentów 3M Szybkiego testu na wykrywanie białek
obecnych w orzechach ziemnych z innymi partiami lub zestawami.
3M Bufor do ekstrakcji jest przeznaczony do zastosowania z konkretną partią 3M Testu paskowego do oznaczania
białek orzecha ziemnego. Po wykorzystaniu wszystkich testów paskowych 3M do oznaczania białek orzecha
ziemnego należy usunąć wszelkie pozostałości 3M Buforu do ekstrakcji.
3M Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych należy przechowyww sposób podany na
opakowaniu i w informacjach o produkcie.
Należy używać tylko 3M Szybkiego testu na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych z ważnym
terminem ważności.
3M Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych należy zawsze stosować w temperaturze
20–25°C.
3M™ Allergen Protein Testing Kits nie są przeznaczone do wykrywania zhydrolizowanych białek.
Aby ograniczyć ryzyko związane z uzyskaniem fałszywie ujemnych wyników:
3M Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych należy stosoww połączeniu z próbkami
spożywczymi i środowiskowymi poddanymi walidacji wewnętrznej lub przez niezależne organizacje.
Aby zmniejszyć ryzyko związane z ekspozycją na chemikalia:
3M Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych służy do zastosowania w przemyśle
spożywczym i napojowym przez przeszkolony personel.
WAŻNA INFORMACJA
Aby ograniczyć ryzyko związane z uzyskaniem niedokładnych wyników:
W celu zapewnienia dokładnej interpretacji wyników 3M Testów paskowych do oznaczania białek orzecha
ziemnego należy zapoznać się z sekcją Interpretacja wyników w instrukcji obsługi produktu.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy zapoznać się z kartą charakterystyki.
W celu uzyskania informacji lub dokumentacji na temat charakterystyki produktu zapraszamy do odwiedzenia strony
www.3M.com/foodsafety lub skontaktowania się z lokalnym przedstawicielem lub dystrybutorem rmy 3M.
Obowiązki użytkownika
Użytkownicy są zobowiązani do zapoznania się z instrukcjami oraz informacjami dotyczącymi produktu. W celu
uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić stronę internetową www.3M.com/foodsafety lub skontaktować się z
lokalnym przedstawicielem lub dystrybutorem rmy 3M.
Podobnie jak w przypadku wszystkich metod testowych używanych do analizy spożywczej, matryca testowa
może wpłynąć na wyniki testu. Przy wyborze metody testowania należy pamiętać, że takie czynniki zewnętrzne, jak
metody próbkowania, protokoły testowania, przygotowanie próbki, dalsze postępowanie i technika laboratoryjna mogą
wpływać na uzyskiwane wyniki. Sama próbka spożywcza może wpłynąć na wyniki.
Użytkownik jest odpowiedzialny za wybranie takiej metody testu lub takiego produktu, by ocenić odpowiednią liczbę
próbek i tak, by wybrana metoda spełniała wymagania użytkownika.
Obowiązkiem użytkownika jest również dopilnowanie, aby zastosowane metody testowania i uzyskane wyniki spełniały
wymagania klienta i dostawcy.
Podobnie jak w przypadku każdej metody testowania, wyniki uzyskiwane za pomocą produktu rmy 3M Food Safety nie
stanowią gwarancji jakości testowanych macierzy lub procesów.
Ograniczenie gwarancji / Ograniczone środki zaradcze
JEŚLI NIE ZOSTAŁO TO WYRAŹNIE OKREŚLONE W ROZDZIALE DOT. OGRANICZONEJ GWARANCJI
POJEDYNCZYCH OPAKOWAŃ PRODUKTÓW, FIRMA 3M WYŁĄCZA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WSZYSTKICH
GWARANCJI DOMNIEMANYCH I DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOWOLNYCH GWARANCJI
(Polski)
PL
3
ZGODNOŚCI Z PRZEZNACZENIEM I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W razie wad jakiegokolwiek produktu
rmy 3M Food Safety rma 3M lub jej autoryzowany dystrybutor wymieni taki produkt lub, wedle własnego uznania,
zwróci koszty zakupu tego produktu. Są to jedyne przysługujące środki zaradcze. W ciągu sześćdziesięciu dni od wykrycia
jakiejkolwiek podejrzewanej wady produktu należy niezwłocznie powiadomić rmę 3M oraz zwrócić produkt. W celu
uzyskania numeru autoryzowanego zwrotu towarów (RGA, ang. Returned Goods Authorization) należy skontaktować się z
działem obsługi klienta (1-800-328-1671 na terenie USA) lub z ocjalnym przedstawicielem rmy 3M Food Safety.
Ograniczenie odpowiedzialności rmy 3M
FIRMA 3M NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY ANI STRATY, ZARÓWNO BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, UBOCZNE LUB NASTĘPCZE, W TYM MIĘDZY INNYMI ZA UTRACONE ZYSKI. W
żadnym wypadku odpowiedzialność rmy 3M przyznana na mocy prawa nie może przekroczyć ceny zakupu rzekomo
wadliwego produktu.
Przechowywanie i utylizacja
Wszystkie komponenty 3M Szybkiego testu na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych należy
przechowywać w temp. 2–8°C.
Komponentów 3M Szybkiego testu na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych nie należy zamrażać,
wystawiać na działanie światła UV ani dłuższe działanie wysokich temperatur (>30°C).
Nie należy używać komponentów 3M Szybkiego testu na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych po
upływie terminu ważności. Termin ważności i numer partii podano na zewnętrznej etykiecie pudełka.
Należy pamiętać, że każda partia 3M Buforu do ekstrakcji jest poddana walidacji konkretnie dla każdej partii testów
paskowych i nie można jej zamieniać z żadnymi innymi partiami lub zestawami.
Produkt należy utylizować zgodnie z aktualnymi lokalnymi/branżowymi normami i przepisami.
Instrukcja użycia
Należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji. Wprzeciwnym razie wyniki mogą być niedokładne. Przed użyciem
należy dopilnować, aby wszystkie komponenty 3M Szybkiego testu na wykrywanie białek obecnych w orzechach
ziemnych miały temperaturę pokojową (20–25°C).
Analiza próbki
1. Próbki wody przeznaczonej do końcowego etapu płukania w systemie CIP
1.1 Należy oznaczyć etykietą jedną probówkę do mikrowirówki dla każdej próbki z systemu CIP.
1.2 Dodać 800 l 3M Buforu do ekstrakcji do oznaczonej probówki do mikrowirówki.
1.3 Dodać 200 l próbki wody przeznaczonej do końcowego etapu płukania w systemie CIP. Energicznie
wstrząsać ręcznie lub we wstrząsarce przez 15 sekund, zapewniając dokładne wymieszanie i uzyskując
wyekstrahowaną próbkę.
Uwaga: odczyn pH wyekstrahowanej próbki powinien zawierać się w zakresie między 5 a 10. Dodatkowe
informacje można uzyskać, odnosząc się do sekcji Rozwiązywanie problemów.
1.4 Wyjąć z opakowania i umieścić na czystej, suchej i płaskiej powierzchni jeden 3M Test paskowy do
oznaczania białek orzecha ziemnego.
1.5 Przenieść 100 l wyekstrahowanej próbki przygotowanej w kroku 1.3 za pomocą czystej pipety lub końcówki
pipety i wprowadzić ją do dołka 3M Testu paskowego do oznaczania białek orzecha ziemnego. Ustawić
licznik czasu na 11 ± 1 minut. Przejść do sekcji Interpretacja wyników.
lub
00:00:15
(Polski)
PL
4
2. Wymazy z próbki środowiskowej
2.1 Należy oznaczyć etykietą jedną probówkę do mikrowirówki dla każdej próbki środowiskowej.
2.2 Dodać 500 l 3M Buforu do ekstrakcji do oznaczonej probówki do mikrowirówki.
2.3 Wziąć czystą wymazówkę i zanurzyć całą końcówkę w probówce do mikrowirówki, nasączając końcówkę
3M Buforem do ekstrakcji. Usunąć nadmiar cieczy poprzez delikatne przyciśnięcie końcówki wymazówki do
wewnętrznej powierzchni probówki.
2.4 Za pomocą zwilżonej wymazówki pobrać wymaz z powierzchni 10 × 10 cm, utrzymując wymazówkę pod
kątem 30° względem powierzchni. Przetrzeć powoli i dokładnie wymazówką właściwy obszar powierzchni.
Przetrzeć trzykrotnie wymazówką powierzchnię, zmieniając kierunek przy poszczególnych wymazach.
2.5 Wprowadzić wymazówkę z powrotem do wstępnie oznaczonej probówki, a następnie kilkakrotnie ją obrócić,
uwalniając do 3M Buforu do ekstrakcji wszelkie pozostałości, jakie mogą znajdować się na powierzchni
wymazówki. Oderwać końcówkę wymazówki w probówce, dokładnie zamknąć i dobrze zmieszać, uzyskując
wyekstrahowaną próbkę.
2.6 Wyjąć z opakowania i umieścić na czystej, suchej i płaskiej powierzchni jeden 3M Test paskowy do
oznaczania białek orzecha ziemnego.
2.7 Przenieść 100 l wyekstrahowanej próbki przygotowanej w kroku 2.5 za pomocą czystej pipety lub końcówki
pipety i wprowadzić ją do dołka 3M Testu paskowego do oznaczania białek orzecha ziemnego. Ustawić
licznik czasu na 11 ± 1 minut. Przejść do sekcji Interpretacja wyników.
lub
00:00:15
3. Próbki płynu z wyjątkiem próbek płynnej czekolady
3.1 Należy oznaczyć etykietą jedną probówkę do mikrowirówki dla każdej próbki płynu.
3.2 Odmierzyć 900 l 3M Buforu do ekstrakcji do oznaczonej probówki do mikrowirówki.
3.3 Dodać 100 l dobrze zmieszanej próbki. Energicznie wstrząsać ręcznie lub we wstrząsarce przez 15 sekund,
zapewniając dokładne wymieszanie i uzyskując wyekstrahowaną próbkę.
Uwaga: odczyn pH wyekstrahowanej próbki powinien zawierać się w zakresie między 5 a 10. Dodatkowe
informacje można uzyskać, odnosząc się do sekcji Rozwiązywanie problemów.
3.4 Wyjąć z opakowania i umieścić na czystej, suchej i płaskiej powierzchni jeden 3M Test paskowy do
oznaczania białek orzecha ziemnego.
(Polski)
PL
5
3.5 Za pomocą czystej pipety lub końcówki pipety przenieść 100 l wyekstrahowanej próbki (przygotowanej w
kroku 3.3) ze środkowej (wodnej) warstwy i wprowadzić ją do dołka 3M Testu paskowego do oznaczania
białek orzecha ziemnego. Ustawić licznik czasu na 11 ± 1 minut. Przejść do sekcji Interpretacja wyników.
lub
00:00:15
4. Próbki płynnej czekolady
4.1 Należy oznaczyć etykietą dwie probówki do mikrowirówki dla każdej próbki płynnej czekolady.
4.2 W celu przygotowania próbki należy dodać 500 l dobrze wymieszanej próbki płynnej czekolady i dodać
500 l 3M Buforu do ekstrakcji do jednej oznaczonej probówki do mikrowirówki i dokładnie wymieszać,
energicznie wstrząsając ręcznie lub we wstrząsarce przez około 15 sekund.
4.3 Dodać 900 l 3M Buforu do ekstrakcji do drugiej oznaczonej probówki do mikrowirówki i dodać 100 l
przygotowanej próbki z kroku 4.2. Dokładnie wymieszać, energicznie wstrząsając ręcznie lub we wstrząsarce
przez około 15 sekund.
4.4 Wirować przez 20–30 sekund z prędkością 5000–7000 obr./min (3000 x g). Supernatant stanowi
wyekstrahowaną próbkę.
4.5 Wyjąć z opakowania i umieścić na czystej, suchej i płaskiej powierzchni jeden 3M Test paskowy do
oznaczania białek orzecha ziemnego.
4.6 Za pomocą czystej pipety lub końcówki pipety przenieść 100 l wyekstrahowanej próbki (przygotowanej w
kroku 4.4) ze środkowej (wodnej) warstwy i wprowadzić ją do dołka 3M Testu paskowego do oznaczania
białek orzecha ziemnego. Ustawić licznik czasu na 11 ± 1 minut. Przejść do sekcji Interpretacja wyników.
lub
00:00:15
(Polski)
PL
6
5. Próbki stałe
5.1 Dla każdej próbki innej niż płynna należy oznaczyć etykietą jedną probówkę do mikrowirówki.
5.2 Rozdrobnić próbkę na drobny, jednolity proszek.
5.3 Odmierzyć 0,2 g próbki do oznaczonej probówki do mikrowirówki.
5.4 Dodać 1,8 ml 3M Buforu do ekstrakcji do próbki w probówce do mikrowirówki. Energicznie wstrząsać ręcznie
lub we wstrząsarce przez 15 sekund, zapewniając dokładne wymieszanie i uzyskując wyekstrahowaną próbkę.
Uwaga: roztopić próbki czekolady.
5.5 Wirować przez 20–30 sekund z prędkością 5000–7000 obr./min (3000 x g). Supernatant stanowi
wyekstrahowaną próbkę.
5.6 Wyjąć z opakowania i umieścić na czystej, suchej i płaskiej powierzchni jeden 3M Test paskowy do
oznaczania białek orzecha ziemnego.
5.7 Za pomocą czystej pipety lub końcówki pipety przenieść 100 l wyekstrahowanej próbki (przygotowanej
w kroku 5.5) ze środkowej (wodnej) warstwy i wprowadzić ją do dołka 3M Testu paskowego do oznaczania
białek orzecha ziemnego. Ustawić licznik czasu na 11 ± 1 minut. Przejść do sekcji Interpretacja wyników.
1,8 ml
00:00:15
lub
(Polski)
PL
7
Interpretacja wyników
Linia kontrolna znajduje się obok litery C na 3M Teście paskowym do oznaczania białek orzecha ziemnego. Linia
testowa znajduje się obok litery T na 3M Teście paskowym do oznaczania białek orzecha ziemnego. Linia pewności
pomiaru znajduje się obok litery H i/lub między linią T i C. Uwaga: niektóre kasety LFD mogą nie zawierać oznaczenia H
po bocznej stronie plastikowej kasety.
Dokonać odczytu testu paskowego po upływie 11 ± 1 minut od wprowadzenia próbki. Wynik próbki uznaje się za:
a. Ujemny dla białek orzecha ziemnego, kiedy na 3M Teście paskowym do oznaczania białek orzecha ziemnego
są widoczne tylko dwie linie najdalej oddalone od dołka, czyli linia kontrolna i linia pewności pomiaru.
b. Dodatni, kiedy na 3M Teście paskowym do oznaczania białek orzecha ziemnego są widoczne wszystkie trzy
linie (testowa, pewności pomiaru i kontrolna).
c. Nieważny, kiedy na 3M Teście paskowym do oznaczania białek orzecha ziemnego nie powstaje środkowa
linia pewności pomiaru. W próbce może znajdować się zbyt duże stężenie białek orzecha ziemnego i może
wymagać rozcieńczenia.
d. Nieważny, kiedy na 3M Teście paskowym do oznaczania białek orzecha ziemnego nie powstaje linia kontrolna.
C = linia kontrolna
H = linia pewności pomiaru
(zwyłączeniem glutenu)
T = linia testowa
Wszelkie odczyty dokonane po upływie 12 minut od naniesienia próbki na 3M Test paskowy do oznaczania białek
orzecha ziemnego należy uznać za nieważne. Odczytu po upływie takiego czasu nie można zinterpretować i może to
prowadzić do uzyskania błędnych wyników.
Rozwiązywanie problemów
1. Próbka nie przesuwa się po pasku w ciągu pierwszych 5 minut od jej naniesienia na 3M Test paskowy do
oznaczania białek orzecha ziemnego.
Próbka może być zbyt lepka i wymagać odwirowania, o ile nie zostało to dokonane podczas przygotowywania próbki.
Jeśli próbka została już odwirowana, wówczas może być konieczne przygotowanie roztworu 1:1 z 3M Buforem do
ekstrakcji (uwaga: może to spowodować ograniczenie czułości do ~2 ppm w przypadku niektórych matryc).
2. Na linii testowej pojawia się czerwona kropka, jednak pozostała część linii testowej nie zmienia koloru.
Cząstka próbki mogła zostać przesunięta wokół ltra w kasecie. Wystarczy ponownie uruchomić przetwarzanie
próbki, wyjmując z zestawu nowy 3M Test paskowy do oznaczania białek orzecha ziemnego i powtarzając test.
3. Odczyn pH wyekstrahowanej próbki powinien zawierać się w zakresie między 5 a 10. Jeśli pH jest poza zakresem,
może być konieczne dodatkowe rozcieńczenie (tzn. przygotować roztwór 1:1 przy użyciu 100 l wyekstrahowanej
próbki i 100 l 3M Buforu do ekstrakcji. Może to spowodować ograniczenie czułości do ~2 ppm w przypadku
niektórych matryc).
W przypadku pytań dotyczących konkretnych zastosowań lub procedur prosimy o kontakt z przedstawicielem lub
dystrybutorem rmy 3M Food Safety.
Minimalne parametry użytkowe
Dolna granica detekcji
(a)
1 ppm
Górna granica detekcji 10 mg/ml
(a)
Dolną granicę detekcji określa się jako najniższe stężenie alergenu w badanej próbce, jakie można odróżnić od
próbki zerowej z konkretnym poziomem prawdopodobieństwa
1
.
(Polski)
PL
8
Bibliograa
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Objaśnienie symboli
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Русский)
RU
1
Дата выпуска: 2019-01
Инструкции к препарату
Rapid набор (протеин арахиса)
Устройства иммунохроматографии (LFD) для количественного анализа протеинов арахиса.
Описание и предназначение продукта
3M™ Rapid набор (протеин арахиса) предназначен для проверки наличия протеинов арахиса в финальной
воде при безразборной чистке (CIP), пробах из окружающей среды, пищевых ингредиентах и пищевых
продуктах, подвергшихся технологической обработке.
В системе «3M Rapid набор (протеин арахиса)» используется устройство иммунохроматографии (LFD),
которое представляет собой иммунохроматографический метод тестирования с использованием антител,
предназначенных для выявления протеинов арахиса. Положительные результаты характеризуются
наличием трех линий: контрольной линии, линии для проверки эффекта прозоны и тестовой линии в
случае наличия протеинов арахиса в пределах концентрации, нижняя граница которой составляет 1ppm,
а верхняя— приблизительно 10мг/мл протеинов арахиса в солевом растворе (0,9% хлорида натрия). Эти
ограничения различны в зависимости от тестируемой матрицы. Результат теста проб, которые содержат
более 4% арахиса, может оказаться недействительным, что отразится в отсутствии линии для проверки
эффекта прозоны и (или) тестовой линии.
3M Rapid набор (протеин арахиса) предназначен для использования в сфере продуктов питания и напитков
обученным персоналом. Компания 3M документально не подтверждала возможность использования этого
продукта в других отраслях промышленности, кроме отрасли производства продуктов питания и напитков.
Например, компания 3M не подтверждала документально возможность использования этого продукта
для тестирования фармацевтических, косметических, клинических или ветеринарных проб. 3M Rapid
набор (протеин арахиса) не оценивался со всеми возможными пищевыми продуктами, технологиями и
протоколами тестирования.
В системе «3M Rapid набор (протеин арахиса)» содержится 25тестов, которые описаны в таблице1.
Таблица 1. Компоненты комплекта
Элемент Обозначение Количество Хранение
3M™ Устройство
иммунохроматографии
(LFD) для выявления
протеинов арахиса.
Устройство
иммунохроматографии в
пластиковой кассете.
25 индивидуально
упакованных средств.
Храните при
температуре 2–8 °C.
Не замораживайте
продукт.
3M™ Экстракционный
буфер.
Флакон с
экстракционным
буфером.
1 флакон емкостью
50мл.
Храните при
температуре 2–8 °C.
Не замораживайте
продукт.
Пробирки для
разведения.
Микроцентрифужная
пробирка
(емкость 2,2мл).
26пробирок. Храните в чистом сухом
месте.
Материалы, которые не поставляются в наборе.
a. Тампоны и пипетки.
b. Для всех проб рекомендуется использовать вихревой смеситель, секундомер и весы, но эта
рекомендация не носит обязательного характера.
с. Использование центрифуги требуется для проб всех видов шоколада и жевательной резинки, но
не требуется для всех видов твердых проб.
3
(Русский)
RU
2
Техника безопасности
Пользователь должен прочесть, понять и соблюдать все указания по технике безопасности, содержащиеся
в инструкциях к системе «3M Rapid набор (протеин арахиса)». Сохраните инструкции по технике
безопасности для использования в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к
смерти или тяжелой травме и (или) к повреждению имущества.
УВЕДОМЛЕНИЕ. Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,
может привести к повреждению имущества.
W ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения рисков, связанных с неточными результатами, придерживайтесь перечисленных
ниже рекомендаций.
Компания 3M документально не подтверждала возможность использования системы «3M Rapid набор
(протеин арахиса)» в других отраслях промышленности, кроме отрасли производства продуктов
питания и напитков. Например, компания 3M не подтверждала документально возможность
использования этого продукта для тестирования фармацевтических, косметических, клинических или
ветеринарных проб.
Считывайте тест «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса»
через 11±1мин после нанесения пробы на устройство иммунохроматографии.
3M экстракционный буфер предназначен для использования со специальной партией тестов
«3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». НЕ заменяйте
компоненты системы «3M Rapid набор (протеин арахиса)» компонентами других партий и комплектов.
3M экстракционный буфер предназначен для использования со специальной партией тестов
«3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». Утилизируйте
остаток 3M экстракционного буфера сразу же после использования всех тестов «3M Устройство
иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса».
Храните 3M Rapid набор (протеин арахиса) согласно указаниям на упаковке и инструкциям к препарату.
Всегда используйте 3M Rapid набор (протеин арахиса) до истечения срока годности.
Всегда используйте 3M Rapid набор (протеин арахиса) при температуре 20–25°C.
3M™ Наборы для анализа аллергенов протеинов не предназначены для обнаружения
гидролизованных белков.
Для снижения рисков, связанных с получением ложноложноотрицательных результатов,
придерживайтесь перечисленных ниже рекомендаций.
Используйте 3M Rapid набор (протеин арахиса) для исследования проб продуктов питания и
окружающей среды, которые прошли внутреннюю или стороннюю проверку.
Для снижения рисков, связанных с воздействием химических веществ, придерживайтесь
перечисленных ниже рекомендаций.
3M Rapid набор (протеин арахиса) предназначен для использования в сфере продуктов питания и
напитков обученным персоналом.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы снизить риски получения неточных результатов, придерживайтесь перечисленных ниже
рекомендаций.
Чтобы обеспечить точную интерпретацию теста «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для
выявления протеинов арахиса», обращайтесь к разделу «Интерпретация результатов» инструкций к
препарату.
Дополнительную информацию см.в паспорте безопасности продукта.
Получить информацию о документальном подтверждении характеристик продукта можно на веб-сайте
www.3M.com/foodsafety либо у местного представителя или дистрибьютора компании 3M.
Ответственность пользователей
Пользователи несут полную ответственность за ознакомление с инструкциями и информацией об
использовании продукта. Для получения более подробной информации посетите наш веб-сайт по адресу
www.3M.com/foodsafety либо свяжитесь с вашим местным представителем или дистрибьютором 3M.
(Русский)
RU
3
Как и в случае с любыми методами тестирования для анализа пищевых продуктов, тестовая
матрица может повлиять на результаты тестирований. При выборе метода исследования важно
понимать, что на результаты исследования могут влиять внешние факторы, например метод забора проб,
протокол исследования, подготовка проб к исследованию, способы обработки проб во время исследования,
а также используемое оборудование. Пищевая проба сама по себе может повлиять на результаты.
За выбор метода тестирования и исследуемого продукта отвечает пользователь: он должен на основании
исследования достаточного количества образцов определить, отвечает ли выбранный метод тестирования
необходимым ему критериям.
Кроме того, пользователь обязан установить, отвечают ли методы и результаты проводимых им анализов
требованиям его клиентов и поставщиков.
Результаты, полученные с помощью продукта 3M Food Safety (как и при использовании любого другого
метода исследований), не гарантируют качество матриц или технологических процессов, подвергавшихся
исследованиям.
Ограничение гарантий / ограниченная защита прав
ЕСЛИ ИНОЕ ЯВНО НЕ УКАЗАНО В РАЗДЕЛЕ ОБ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ
ПРОДУКТА, 3M НЕ ПРИЗНАЕТ ПРЯМЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО,
ГАРАНТИЮ ТОВАРНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАННОЙ ОБЛАСТЬЮ
ПРИМЕНЕНИЯ. Если качество продукта отдела безопасности пищевой продукции компании 3M не является
надлежащим, компания 3M или уполномоченный этой компанией дистрибьютор обязуется по своему
усмотрению заменить этот продукт или возместить стоимость покупки этого продукта. Это единственный
способ разрешения спора. О возможном дефекте необходимо немедленно уведомить компанию 3M в
течение шестидесяти дней с момента его обнаружения, после чего вернуть продукт в компанию 3M. Для
санкционирования возврата товара позвоните в службу поддержки клиентов (1-800-328-1671 в США) или
своему официальному представителю отдела контроля возврата компании 3M.
Ограничение ответственности компании 3M
3M НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ПРЯМЫМИ, НЕПРЯМЫМИ,
УМЫШЛЕННЫМИ, СЛУЧАЙНЫМИ ИЛИ КОСВЕННЫМИ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, УТРАЧЕННУЮ
ПРИБЫЛЬ. Ответственность компании 3M ни при каких обстоятельствах и несмотря ни на какие требования
не может превышать стоимость продукта.
Хранение и утилизация
Храните все компоненты системы «3M Rapid набор (протеин арахиса)» при температуре 2–8°C.
Не замораживайте, не подвергайте воздействию УФ-излучения и длительному воздействию тепла (>30°C)
компоненты системы «3M Rapid набор (протеин арахиса)».
Не используйте компоненты системы «3M Rapid набор (протеин арахиса)» после истечения срока годности.
Дата истечения срока годности и номер партии указаны на этикетке на наружной поверхности коробки.
Примечание. Используйте каждую партию 3M экстракционного буфера только с соответствующей
партией LFD и не заменяйте его раствором из других партий или комплектов.
Утилизируйте в соответствии с действующими местными, региональными и промышленными стандартами
и нормами.
Инструкции по применению
Строго соблюдайте все инструкции. В противном случае результаты могут быть неточными. Перед
использованием проверьте, что все компоненты системы «3M Rapid набор (протеин арахиса)» находятся
при температуре окружающей среды (20–25°C).
Анализ проб
1. Пробы воды, использованной для окончательного промывания при безразборной чистке (CIP)
1.1. Наклейте этикетку на одну микроцентрифужную пробирку, предназначенную для одной пробы CIP.
1.2. Добавьте в микроцентрифужную пробирку с этикеткой 800мкл 3M экстракционного буфера.
(Русский)
RU
4
1.3. Добавьте 200мкл пробы воды, использованной для окончательного промывания при
безразборной чистке (CIP). Энергично потрясите в течение 15секунд или поместите в вихревой
смеситель на то же время, чтобы тщательно перемешать и получить проэкстрагированную пробу.
Примечание. Показатель pH проэкстрагированной пробы должен составлять от 5 до 10.
Дополнительную информацию ищите в разделе «Устранение неполадок».
1.4. Извлеките из пакета один тест «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления
протеинов арахиса» и поместите его на чистую, сухую и плоскую поверхность.
1.5. Перенесите 100мкл проэкстрагированной пробы, подготовленной при выполнении пункта1.3, с
помощью чистой пипетки или наконечника для пипетки в лунку для пробы теста «3M Устройство
иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». Запустите таймер на 11±1мин.
Перейдите к разделу «Интерпретация результатов».
или
00:00:15
2. Проба из окружающей среды
2.1. Наклейте этикетку на одну микроцентрифужную пробирку, предназначенную для одной пробы
окружающей среды.
2.2. Добавьте в микроцентрифужную пробирку с этикеткой 500мкл 3M экстракционного буфера.
2.3. Возьмите чистый тампон и окуните весь наконечник в микроцентрифужную пробирку, смочив
его в 3M экстракционном буфере. Слегка отожмите наконечник тампона, осторожно прижав его к
внутренней стенке пробирки, чтобы удалить излишек жидкости.
2.4. Возьмите смоченный тампон и выберите участок поверхности площадью 10 X 10см, держа его
под углом 30° к поверхности. Медленно и тщательно проведите тампоном по участку поверхности.
Проделайте это трижды, каждый раз меняя направление на 180°.
2.5. Возьмите тампон и снова вставьте его в пробирку с предварительно наклеенной этикеткой,
прокрутите его несколько раз, чтобы смыть осадок, который может находиться на поверхности
тампона в 3M экстракционном буфере. Отломите наконечник тампона и опустите его в пробирку,
плотно закройте ее колпачком и тщательно перемешайте, чтобы получить проэкстрагированную
пробу.
2.6. Извлеките из пакета один тест «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления
протеинов арахиса» и поместите его на чистую, сухую и плоскую поверхность.
2.7. Перенесите 100мкл проэкстрагированной пробы, подготовленной при выполнении пункта2.5, с
помощью чистой пипетки или наконечника для пипетки в лунку для пробы теста «3M Устройство
иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». Запустите таймер на 11±1мин.
Перейдите к разделу «Интерпретация результатов».
(Русский)
RU
5
или
00:00:15
3. Жидкие пробы, за исключением проб жидкого шоколада
3.1. Наклейте этикетку на одну микроцентрифужную пробирку, предназначенную для одной жидкой
пробы.
3.2. Отмерьте и добавьте в микроцентрифужную пробирку с этикеткой 900мкл 3M экстракционного
буфера.
3.3. Добавьте 100мкл хорошо смешанной пробы. Энергично потрясите в течение 15секунд или
поместите в вихревой смеситель на то же время, чтобы тщательно перемешать и получить
проэкстрагированную пробу.
Примечание. Показатель pH проэкстрагированной пробы должен составлять от 5 до 10.
Дополнительную информацию ищите в разделе «Устранение неполадок».
3.4. Извлеките из пакета один тест «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления
протеинов арахиса» и поместите его на чистую, сухую и плоскую поверхность.
3.5. Перенесите 100мкл проэкстрагированной пробы, подготовленной при выполнении пункта3.3,
взятой из среднего (водянистого) слоя, с помощью чистой пипетки или наконечника для пипетки
в лунку для пробы теста «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов
арахиса». Запустите таймер на 11±1мин. Перейдите к разделу «Интерпретация результатов».
или
00:00:15
(Русский)
RU
6
4. Проба жидкого шоколада
4.1. Наклейте этикетку на каждые две микроцентрифужные пробирки, предназначенные для каждой
пробы жидкого шоколада.
4.2. Чтобы подготовить пробу, добавьте 500мкл хорошо смешанной пробы жидкого шоколада
и 500мкл 3M экстракционного буфера в одну микроцентрифужную пробирку с этикеткой и
энергично потрясите в течение 15секунд, чтобы тщательно перемешать, или поместите в
вихревой смеситель на то же время.
4.3. Добавьте 900мкл 3M экстракционного буфера во вторую микроцентрифужную пробирку с
этикеткой, а также 100мкл пробы, подготовленной при выполнении пункта4.2. Энергично
потрясите в течение 15секунд, чтобы тщательно перемешать, или поместите в вихревой
смеситель на то же время.
4.4. Поместите в центрифугу на 20–30секунд при 5000–7000об/мин (3000xг). Проэкстрагированной
пробой является надосадочная жидкость.
4.5. Извлеките из пакета один тест «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления
протеинов арахиса» и поместите его на чистую, сухую и плоскую поверхность.
4.6. Перенесите 100мкл проэкстрагированной пробы, подготовленной при выполнении пункта4.4,
взятой из среднего (водянистого) слоя, с помощью чистой пипетки или наконечника для пипетки
в лунку для пробы теста «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов
арахиса». Запустите таймер на 11±1мин. Перейдите к разделу «Интерпретация результатов».
или
00:00:15
5. Твердые пробы
5.1. Наклейте этикетку на одну микроцентрифужную пробирку, предназначенную для одной нежидкой
пробы.
5.2. Разотрите пробу в мелкий однородный порошок.
5.3. Отмерьте 0,2г пробы и добавьте в микроцентрифужную пробирку с этикеткой.
(Русский)
RU
7
5.4. Добавьте 1,8мл 3M экстракционного буфера в пробу в микроцентрифужной пробирке. Энергично
потрясите в течение 15секунд или поместите в вихревой смеситель на то же время, чтобы
тщательно перемешать и получить проэкстрагированную пробу.
Примечание. Растопите пробы шоколада.
5.5. Поместите в центрифугу на 20–30секунд при 5000–7000об/мин (3000xг). Проэкстрагированной
пробой является надосадочная жидкость.
5.6. Извлеките из пакета один тест «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления
протеинов арахиса» и поместите его на чистую, сухую и плоскую поверхность.
5.7. Перенесите 100мкл проэкстрагированной пробы, подготовленной при выполнении пункта5.5,
взятой из среднего (водянистого) слоя, с помощью чистой пипетки или наконечника для пипетки
в лунку для пробы теста «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов
арахиса». Запустите таймер на 11±1мин. Перейдите к разделу «Интерпретация результатов».
1,8мл
00:00:15
или
Интерпретация результатов
Контрольная линия находится рядом с буквой C на тесте «3M Устройство иммунохроматографии (LFD)
для выявления протеинов арахиса». Тестовая линия находится рядом с буквой T на тесте «3M Устройство
иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». Линия для проверки эффекта прозоны
находится рядом с буквой H и (или) между линиями T и C. Примечание. У некоторых пластиковых кассет LFD
может не быть маркировки H сбоку.
Считывайте LFD по истечении 11±1мин после нанесения пробы. Результаты пробы указаны ниже.
a. Отрицательный на наличие протеинов арахиса, когда на тесте «3M Устройство
иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса» проявляются только две самые
отдаленные от лунки линии, контрольная и линия для проверки эффекта прозоны.
b. Положительный на наличие протеинов арахиса, когда на тесте «3M Устройство
иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса» проявляются все три линии
(тестовая линия, линия для проверки эффекта прозоны и контрольная линия).
(Русский)
RU
8
с. Недействительный, когда на тесте «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления
протеинов арахиса» не проявляется линия для проверки эффекта прозоны. В этом случае в пробе
может быть переизбыток протеинов арахиса, и ее необходимо разбавить.
d. Недействительный, когда на тесте «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления
протеинов арахиса» не проявляется контрольная линия.
C = контрольная линия
H = линия для проверки эффекта прозоны
(кроме глютена)
T = тестовая линия
Считывание по истечении 12мин после первоначального нанесения пробы на тест «3M Устройство
иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса» считается недействительным. Считывание
в это время невозможно интерпретировать, оно может привести к ошибочным результатам.
Устранение неполадок
1. Проба не растекается по полоске в первые 5минут после ее нанесения на тест «3M Устройство
иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса».
Возможно, проба слишком вязкая и ее необходимо поместить в центрифугу, если это еще не было
выполнено ранее при ее подготовке. Если проба уже помещалась в центрифугу, тогда, возможно,
необходимо подготовить 3M экстракционный буфер в пропорции 1:1. (Примечание. Для некоторых
матриц это может снизить чувствительность приблизительно до 2ppm).
2. На тестовой линии появляется красная точка, но на остальном участке тестовой линии цвет не
меняется.
Частицы пробы могли не попасть на фильтр кассеты. Просто протестируйте пробу еще раз, используя
тест «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса» из комплекта.
3. Показатель pH проэкстрагированной пробы должен составлять от 5 до 10. Если показатель pH выходит
за рамки этого диапазона, может потребоваться дополнительное разбавление (то есть подготовьте
раствор в пропорции 1:1 со 100мкл проэкстрагированной пробы и 100мкл 3M экстракционного
буфера. Для некоторых матриц это может снизить чувствительность приблизительно до 2ppm.)
Если у вас возникли вопросы по конкретным вариантам применения или процедурам, обратитесь к
местному представителю или дистрибьютору компании 3M Food Safety.
Минимальные рабочие характеристики
Наиболее низкий предел обнаружения
(a)
1ppm
Верхний предел обнаружения 10мг/мл
(a)
Наиболее низкий предел обнаружения— это наиболее низкая концентрация аллергена в исследуемой
пробе, которую можно отличить от истинной холостой пробы с указанным уровнем вероятности
1
.
Ссылки
1. Эбботт М., Хэйуорд С., Росс В., Годфруа С. Б., Ульберт Ф., Ван Хенгель А. Дж., Робертс Дж., Акияма Х.,
Поппинг Б., Еун Дж. М., Уэлинг П., Тейлор С., Помс Р. Э. и Делао П. (2010 г.). Приложение M. Процедуры
подтверждения методов количественного анализа пищевых аллергенов ELISA: общие правила и
рекомендуемые методики. J. AOAC Int. 93, 442–50.
Пояснение символов
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Türkçe)
TR
1
Yayınlanma Tarihi: 2019-01
Ürün Talimatları
Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti
Fıstık proteinlerinin nitel analizi için Lateral Akış Cihazları (LFD).
Ürün Tanımı ve Kullanım Amacı
3M™ Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti, yerinde temizleme (CIP) son durulama suyu, çevresel svab örnekleri, gıda bileşenleri
ve işlenmiş gıda ürünlerinde fıstık proteinlerinin varlığını araştırmaya yöneliktir.
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti, fıstık proteinlerinin saptanmasına özgü antikorlardan yararlanan bir
immünokromatograk test yöntemi olan lateral akış cihazını (LFD) kullanır. Pozitif sonuçlar üç çizginin varlığıyla gösterilir:
bir kontrol çizgisi, bir kanca çizgisi ve bir test çizgisi (salin solüsyonunda (%0,9 sodyum klorür) 1 ppm alt seviye ile
yaklaşık 10 mg/mL üst seviye fıstık proteini konsantrasyon aralığında fıstık proteini mevcut olduğunda). Bu limitler
test edilen matrise bağlı olarak farklılık gösterir. %4’ten fazla fıstık içeren örneklerde kanca çizgisi ve/veya test çizgisi
oluşmayabilir ve bu, geçersiz bir teste yol açabilir.
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti, yiyecek ve içecek sektöründe eğitimli personel tarafından kullanıma yöneliktir. 3M, bu
ürünü yiyecek veya içecek endüstrileri dışında kullanım için tescil ettirmemiştir. Örneğin 3M bu ürünü farmasötik ürünler,
kozmetik malzemeler, klinik veya veterinerlik amaçlı numunelerin testlerinde kullanım için tescil ettirmemiştir. 3M Fıstık
Proteini Hızlı Test Kiti, tüm potansiyel gıda ürünleri, gıda işlemleri ve test protokolleriyle değerlendirilmemiştir.
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti, Tablo 1’de açıklanan 25 testi içerir.
Tablo 1. Kit bileşenleri
Malzeme Tanım Miktar Saklama
3M™ Fıstık Proteini Lateral
Akış Cihazı (LFD)
Plastik bir kasette lateral
akış cihazı
Tek tek paketlenmiş 25
cihaz.
2-8°C’de saklayın.
Dondurmayın.
3M™ Özütleme Tamponu Özütleme Tamponu Şişesi 1 şişe 50 mL içerir 2-8°C’de saklayın.
Dondurmayın.
Seyreltme Tüpleri Mikrosantrifüj tüpü
(2,2 mL hacim kapasitesi)
26 tüp Temiz ve kuru bir yerde
saklayın.
Kitte verilmeyen malzemeler:
a. Svablar ve pipetler.
b. Tüm örnekler için vorteks, zamanlayıcı ve terazi kullanılması önerilir, ancak zorunlu değildir.
c. Tüm çikolata ve sakız örnekleri için santrifüj kullanımı zorunludur. Tüm katı örnekler için zorunlu olmamasına
karşın önerilir.
Güvenlik
Kullanıcı, 3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti talimatlarında yer alan tüm güvenlik bilgilerini okumalı, anlamalı ve
uygulamalıdır. Güvenlik talimatlarını ileride başvurmak üzere saklayın.
UYARI: Önlenmemesi halinde ölüm ya da ciddi yaralanma ve/veya mal zararı ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir
durumu gösterir.
BİLDİRİM: Kaçınılmaması halinde maddi zarar ile sonuçlanabilen olası tehlikeli bir durumu gösterir.
W UYARI
Hatalı sonuçlara ilişkin riskleri azaltmak için:
3M, 3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kitini yiyecek veya içecek endüstrileri dışında kullanım için belgelememiştir.
Örneğin 3M bu ürünü farmasötik ürünler, kozmetik malzemeler, klinik veya veterinerlik amaçlı numunelerin
testlerinde kullanım için tescil ettirmemiştir.
3M Fıstık Proteini LFD, Lateral Akış Cihazına örneğin yüklenmesinden 11 ± 1 dakika sonra okunmalıdır.
3M Özütleme Tamponu, belirli bir 3M Fıstık Proteini LFD lotu ile kullanım için tasarlanmıştır. 3M Fıstık Proteini Hızlı
Test Kiti bileşenlerini diğer lotlar veya kitlerle DEĞİŞTİRMEYİN.
3
(Türkçe)
TR
2
3M Özütleme Tamponu, belirli bir 3M Fıstık Proteini LFD lotu ile kullanım için tasarlanmıştır. Tüm 3M Fıstık Proteini
Lateral Akış Cihazları kullanıldıktan sonra kalan 3M Özütleme Tamponunu çöpe atın.
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kitini ambalaj üzerinde ve ürün talimatlarında belirtildiği şekilde saklayın.
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kitini mutlaka son kullanım tarihinden önce kullanın.
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kitini her zaman 20-25°C sıcaklıkta saklayın.
3M™ Allerjen Protein Test Kitleri hidrolize olmuş proteinlerin saptanması için tasarlanmamıştır.
Yanlış negatif sonuçlarla ilişkili riskleri azaltmak için:
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kitini dahili olarak veya bir üçüncü tarafça valide edilmiş gıda ve çevre örnekleri ile kullanın.
Kimyasal maddelere maruz kalınmasıyla ilişkili riskleri azaltmak için:
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti, yiyecek ve içecek sektörlerinde eğitimli personel tarafından kullanıma yöneliktir.
BİLDİRİM
Hatalı sonuç risklerini azaltmak için:
3M Fıstık Proteini LFD’nin doğru yorumlandığından emin olmak için ürün talimatlarındaki Sonuçları Yorumlama
bölümüne bakın.
Detaylı bilgi için Güvenlik Veri Formuna başvurun.
Ürün performansıyla ilgili dokümantasyon için www.3M.com/foodsafety adresindeki web sitemizi ziyaret edin veya yerel
3M temsilciniz ya da dağıtıcınızla iletişim kurun.
Kullanıcının Sorumluluğu
Kullanıcılar ürün talimatları ve bilgileri hakkında bilgi edinmekle yükümlüdür. Daha fazla bilgi için
www.3M.com/foodsafety adresini ziyaret edin ya da yerel 3M temsilcinizle veya dağıtımcınızla iletişim kurun.
Gıda analizi için kullanılan tüm test yöntemlerinde olduğu gibi test matrisi sonuçları etkileyebilir. Bir test yöntemi
seçilirken numune alma yöntemleri, test protokolleri, numunenin hazırlanması, işlem yapılması ve laboratuvar tekniği gibi
dış faktörlerin sonuçları etkileyebileceğinin bilinmesi gerekir. Gıda numunesinin kendisi sonuçları etkileyebilir.
Seçilen test yönteminin kullanıcının kriterlerini karşıladığı konusunda kullanıcıyı tatmin edecek yeterli sayıda numuneyi
değerlendirmek üzere herhangi bir test yönteminin seçilmesi kullanıcının sorumluluğundadır.
Tüm test yöntemlerinin ve sonuçlarının müşteri ve tedarikçi gereksinimlerini karşılamasını sağlamak yine kullanıcının
sorumluluğundadır.
Tüm test yöntemlerinde olduğu gibi, herhangi bir 3M Gıda Güvenliği ürününün kullanılmasından elde edilen sonuçlar test
edilen matrislerin veya süreçlerin kalitesi konusunda bir garanti oluşturmaz.
Garanti Sınırlaması/Yasal Yollara İlişkin Sınırlama
3M, HER BİR ÜRÜN AMBALAJININ ÜZERİNDEKİ SINIRLI GARANTİ KISMINDA AÇIKÇA BELİRTİLENLER HARİCİNDE,
PAZARLANABİLİRLİK VEYA BELİRLİ BİR KULLANIMA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI
OLMAMAK ÜZERE TÜM AÇIK VEYA ZIMNİ GARANTİLERİ KABUL ETMEMEKTEDİR. Herhangi bir 3M Gıda Güvenlik
Ürünü'nün kusurlu olması durumunda, 3M veya yetkili dağıtıcısı, tercihine göre ürünü değiştirecek veya ürün satış tutarını
iade edecektir. Tarafınıza münhasır çözümler bunlardır. Üründe mevcut olduğundan kuşku duyulan herhangi bir kusurun
fark edilmesinden sonraki altmış gün içinde durumu 3M'e bildiriniz veya ürünü 3M'e iade ediniz. Mal İade İzni almak için
lütfen Müşteri Hizmeti'ni (A.B.D.'de 1-800-328-1671) veya yerel resmi 3M Gıda Güvenliği temsilcinizi arayın.
3M Sorumluluğunun Sınırlandırılması
3M DOĞRUDAN, DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ VEYA NETİCE KABİLİNDEN DOĞMUŞ, KAYBEDİLMİŞ KAZANÇLAR DAHİL
ANCAK BUNUNLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE HERHANGİ BİR KAYIP VEYA ZARARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR.
Hiçbir durumda 3M'in herhangi bir hukuk kuramı altındaki sorumluluğu, kusurlu olduğu iddia edilen ürünün satış yatını aşamaz.
Saklama ve İmha
Tüm 3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti bileşenlerini 2-8°C’de saklayın.
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti bileşenleri dondurulmamalı, UV ışığına veya uzun süreli ısıya (>30°C) maruz bırakılmamalıdır.
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti bileşenleri, son kullanım tarihinden sonra saklanmamalıdır. Son kullanma tarihi ve lot
numarası kutunun dış yüzündeki etikette belirtilmiştir.
Her bir 3M Özütleme Tamponu lotu her bir LFD lotu için özel olarak doğrulanmıştır ve diğer lot ya da kitlerle
değiştirilemez.
Geçerli yerel/bölgesel/sektörel standartlara ve yönetmeliklere uygun olarak imha edin.
(Türkçe)
TR
3
Kullanım Talimatları
Tüm talimatları dikkatle izleyin. Bu uyarının dikkate alınmaması hatalı sonuçlara neden olabilir. Kullanmadan önce Tüm
3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti bileşenlerinin ortam sıcaklığında (20-25°C) saklandığından emin olun.
Örnek Analizi
1. CIP Son Durulama Su Örnekleri
1.1 Her CIP örneği için bir mikrosantrifüj tüpünü etiketleyin.
1.2 Etiketlenen mikrosantrifüj tüpüne 800 L 3M Özütleme Tamponu ekleyin.
1.3 200 L CIP son durulama su örneği ekleyin. Özütlenmiş bir örnek elde etmek için kuvvetlice çalkalayın veya
15 saniye boyunca vorteksleyerek iyice karıştırın.
Not: Özütlenen örneğin pH değeri 5 ile 10 arasında olmalıdır. Daha fazla bilgi için Sorun Giderme bölümüne gidin.
1.4 Bir 3M Fıstık Proteini LFD’yi paketten çıkarıp temiz, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin.
1.5 Temiz bir pipet veya pipet ucu kullanarak adım 1.3’te hazırlanan 100 L özütlenmiş örneği aktarın ve 3M
Fıstık Proteini LFD üzerindeki örnek yuvasına uygulayın. Zamanlayıcıyı 11 ± 1 dakika için başlatın. Sonuçları
Yorumlama bölümüne geçin.
ya da
00:00:15
2. Çevresel Svab Örnekleri
2.1 Her Çevresel Svab Örneği için bir mikrosantrifüj tüpünü etiketleyin.
2.2 Etiketlenen mikrosantrifüj tüpüne 500 L 3M Özütleme Tamponu ekleyin.
2.3 Temiz bir svab alıp ucunu mikrosantrifüj tüpüne tamamen daldırarak 3M Özütleme Tamponu ile ıslatın. Svab
ucunu tüpün içine doğru hafçe bastırarak uçtaki fazla sıvıyı nazikçe alın.
2.4 Islatılmış svabı alıp yüzeyle 30° açıyı koruyarak 10 X 10 cm yüzey alanını inceleyin. Svabı yüzey alanının üzerinde
yavaşça ve etraıca sürtün. Svabı, darbeler arasında yönü değiştirerek yüzeyin üzerinde üç kez sürtün.
2.5 Svabı alıp önceden etiketlenmiş tüpe geri takın ve svab yüzeyinde olabilecek kalıntıları 3M Özütleme
Tamponuna bırakmak için girdap oluşturacak şekilde svabı birkaç kez döndürün. Svab ucunu tüpün içinde
koparın, kapağını sıkıca kapatın ve özütlenmiş örneği elde etmek için iyice karıştırın.
2.6 Bir 3M Fıstık Proteini LFD’yi paketten çıkarın ve temiz, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin.
2.7 Temiz bir pipet veya pipet ucu kullanarak adım 2.5’te hazırlanan 100 L özütlenmiş örneği aktarın ve 3M
Fıstık Proteini LFD üzerindeki örnek yuvasına uygulayın. Zamanlayıcıyı 11 ± 1 dakika için başlatın. Sonuçları
Yorumlama bölümüne geçin.
(Türkçe)
TR
4
ya da
00:00:15
3. Sıvı Çikolata Örnekleri Hariç Sıvı Örnekleri
3.1 Her Sıvı örneği için bir mikrosantrifüj tüpünü etiketleyin.
3.2 Etiketlenen mikrosantrifüj tüpüne 900 L 3M Özütleme Tamponu ölçerek ekleyin.
3.3 İyi karıştırılmış örnekten 100 L ekleyin. Özütlenmiş bir örnek elde etmek için kuvvetlice çalkalayın veya
15 saniye boyunca vorteksleyerek iyice karıştırın.
Not: Özütlenen örneğin pH değeri 5 ile 10 arasında olmalıdır. Daha fazla bilgi için Sorun Giderme bölümüne gidin.
3.4 Bir 3M Fıstık Proteini LFD’yi paketten çıkarıp temiz, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin.
3.5 Temiz bir pipet veya pipet ucu kullanarak adım 3.3’te hazırlanan 100 L özütlenmiş örneği orta (sulu)
katmandan aktarın ve 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki örnek yuvasına uygulayın. Zamanlayıcıyı 11 ± 1 dakika
için başlatın. Sonuçları Yorumlama bölümüne geçin.
ya da
00:00:15
4. Sıvı Çikolata Örnekleri
4.1 Her Sıvı Çikolata Örneği için iki mikrosantrifüj tüpünü etiketleyin.
4.2 Bir örnek hazırlamak için bir etiketlenmiş mikrosantrifüj tüpüne 500 L iyi karıştırılmış Sıvı Çikolata Örneği
ve 500 L 3M Özütleme Tamponu ekleyin. Kuvvetlice çalkalayarak iyice karıştırın ya da yaklaşık 15 saniye
boyunca vorteksleyin.
(Türkçe)
TR
5
4.3 900 L 3M Özütleme Tamponunu ikinci etiketlenmiş mikrosantrifüj tüpüne ekleyin ve adım 4.2’de oluşturulan
Hazırlanmış Örnekten 100 L ekleyin. Kuvvetlice çalkalayarak iyice karıştırın ya da yaklaşık 15 saniye boyunca
vorteksleyin.
4.4 5.000-7.000 rpm (3.000 x g) hızında 20-30 saniye santrifüjleyin. Üst faz, özütlenen örnektir.
4.5 Bir 3M Fıstık Proteini LFD’yi paketten çıkarıp temiz, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin.
4.6 Temiz bir pipet veya pipet ucu kullanarak adım 4.4’te hazırlanan 100 L özütlenmiş örneği orta (sulu)
katmandan aktarın ve 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki örnek yuvasına uygulayın. Zamanlayıcıyı 11 ± 1 dakika
için başlatın. Sonuçları Yorumlama bölümüne geçin.
ya da
00:00:15
5. Katı Örnekler
5.1 Sıvı olmayan her örnek için bir mikrosantrifüj tüpünü etiketleyin.
5.2 Örneği ince bir homojen toz halinde öğütün.
5.3 Etiketlenmiş mikrosantrifüj tüpüne 0,2 g örnek ölçerek ekleyin.
5.4 Mikrosantrifüj tüpüne 1,8 mL 3M Özütleme Tamponu ekleyin. Özütlenmiş bir örnek elde etmek için kuvvetlice
çalkalayın veya 15 saniye boyunca vorteksleyerek iyice karıştırın.
Not: Çikolata örneklerini eritin.
5.5 5.000-7.000 rpm (3.000 x g) hızında 20-30 saniye santrifüjleyin. Üst faz, özütlenen örnektir.
5.6 Bir 3M Fıstık Proteini LFD’yi paketten çıkarıp temiz, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin.
5.7 Temiz bir pipet veya pipet ucu kullanarak adım 5.5’te hazırlanan 100 L özütlenmiş örneği orta (sulu)
katmandan aktarın ve 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki örnek yuvasına uygulayın. Zamanlayıcıyı 11 ± 1 dakika
için başlatın. Sonuçları Yorumlama bölümüne geçin.
(Türkçe)
TR
6
1,8 mL
00:00:15
ya da
Sonuçları Yorumlama
Kontrol çizgisi, 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki C harnin yanındadır. Test çizgisi, 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki
T harnin yanındadır. Kanca çizgisi, H harnin yanında ve/veya T ile C çizgileri arasındadır. Not: Bazı LFD kasetlerinde,
plastik kasetin yan kısmında H işareti olmayabilir.
Örneğin uygulanmasından 11 ± 1 dakika sonra LFD değerini okuyun. Örnek aşağıdaki gibi yorumlanır:
a. 3M Fıstık Proteini LFD üzerinde yalnızca yuvadan en uzaktaki iki çizgi (kontrol ve kanca çizgisi) görünür
olduğunda fıstık proteini için negatif olduğu kabul edilir.
b. 3M Fıstık Proteini LFD üzerinde üç çizginin (test, kanca ve kontrol çizgisi) tamamı görünür olduğunda fıstık
proteini için pozitif kabul edilir.
c. 3M Fıstık Proteini LFD’de orta kanca çizgisi oluşmazsa geçersizdir. Örneğe fazla fıstık proteini yüklenmiş
olabilir ve örneğin seyreltilmesi gerekir.
d. 3M Fıstık Proteini LFD’de kontrol çizgisi oluşmazsa geçersizdir.
C = Kontrol çizgisi
H = Kanca çizgisi
(Gluten hariç)
T = Test çizgisi
Örneğin 3M Fıstık Proteini LFD’ye ilk uygulanmasından 12 dakika sonra okunan değerler geçersiz kabul edilmelidir. Bu
sürede okunan bir değer yorumlanamaz ve hatalı sonuçlara yol açabilir.
(Türkçe)
TR
7
Sorun Giderme
1. Örneğin 3M Fıstık Proteini LFD’ye uygulanmasından sonraki ilk 5 dakika içinde örnek şeride geçemiyor.
Örnek fazla yoğun olabilir ve örneğin hazırlanması sırasında yapılmadıysa santrifüjlenmesi gerekir. Örnek zaten
santrifüjlenmişse 3M Özütleme Tamponu ile 1:1 seyrelti hazırlanması gerekebilir. (Not: Bunun yapılması, bazı
matrisler için hassasiyeti ~2 ppm’ye kadar azaltabilir.)
2. Test çizgisinde kırmızı bir nokta görünüyor, ancak test çizgisinin geri kalanında renk değişmiyor.
Örnek partikülleri, kasetteki ltrenin çevresinden geçmiş olabilir. Yeni bir 3M Fıstık Proteini LFD ile testi
tekrarlayarak örneği yeniden çalıştırın.
3. Özütlenen örneğin pH değeri 5 ile 10 arasında olmalıdır. pH bu aralığın dışındaysa daha fazla seyreltme gerekebilir
(100 L özütlenmiş örnek ve 100 L 3M Özütleme Tamponu ile 1:1 seyreltme hazırlayın. Bunun yapılması, bazı
matrisler için hassasiyeti ~2 ppm’ye kadar azaltabilir.)
Belirli uygulamalar veya prosedürler hakkında sorularınız varsa lütfen 3M Food Safety temsilciniz veya distribütörünüz ile
iletişim kurun.
Minimum Performans Özellikleri
Alt Saptama Sınırı
(a)
1 ppm
Üst Saptama Sınırı 10 mg/mL
(a)
Alt saptama sınırı, belirtilen olasılık seviyesinde gerçek boş örnekten ayırt edilebilen test örneğinde alerjenin en
düşük konsantrasyonu olarak tanımlanır
1
.
Referanslar
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Sembollerin Açıklaması
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(日語)
JA
1
発行日 2019-01
製品情報
迅速測定キ
質の定性分析用ローLFD
製品の概要用途
3M™ ーナ迅速測定キは、定置洗浄CIP最終洗浄水、環境検体、食材、加工食品に存在
ナッツタンキッす。
3M ーナ迅速測定キは、質の検出特異的な抗体を利用
査法ローLFD)利用 陽性の場合は結果は次の3本の線で可視化
質が低濃度1 ppm未満~高濃度(0.9%ム生理食塩水中のピて約10mg/mL超で存
場合には、ローで表示 の限界値は、検査対象の食材に異な
場合が 4%を含む検体の場合、検査結果にたはが存在せ検査が無効
可能性があ
3M ーナ迅速測定キは、検査技術の訓練を受けた技術者が食品飲料業界で使用想定
3Mは、食品または飲料以外の産業おけ本製品の使用には検証えば3Mは、本製品を医薬
品、化粧品、臨床または動物診断検体の検査で使用つい検証 3M ピプロ迅速測定
は、食材、食品製造工程、検査プロ評価れたわけはあ
3M ーナ迅速測定キは、表1に記載の25検体用と
表1.ット の 内
品目 特徴 数量 保管
3M™ ーナ
ローデバ(LFD)
ラスックースりの
イス
個包装25個入 2~8°C保管
3M™ 抽出緩衝液 ル入抽出緩衝液 50 mL入ル1本 2~8°C保管
チューブ イクチューブ
容積容量2.2 mL
26本 清潔乾燥場所に保管
てく
同梱れな器具類
a. 全量ピ
b. 撹拌機、ー、天秤の使用は推奨れまが、の検体使用必要はあ
c. は、の検体に遠心分離機を使用必要が遠心分離機の使用は推奨
すがの固体検体に使用必要はあ
安全性
3M ーナ迅速測定キ使用に前に本書に記載れたの安全情報をお読理解
遵守い。 の情報は大切に保管ださい。
告: 適切な危険予防措置が行わいな場合、死亡または重篤な傷害物的損害が発生可能性が
意: 適切な危険予防措置がい場合、危険な状況に物的損害が発生場合が
W警告
不正確な測定結果危険を回避ため
3Mは、食品または飲料以外の産業に3M プロ迅速測定キの使用は検証
えば3Mは、本製品を医薬品、化粧品、臨床または動物診断検体の検査で使用検証ん。
3M LFDは、ローに検体を滴下11±1分後に読み取
さい
3M 抽出緩衝液は、特定ロの3M ピプロLFDとの併用が指定 3M ピプロ
速測定の内容物を他の交換
3M 抽出緩衝液は、特定ロの3M ピプロLFDとの併用が指定 の3M プロ
ロー使用た3M 抽出緩衝液は処分ださい。
3
(日語)
JA
2
3M ーナ迅速測定キは、外装表示お製品情報に記載のに保管い。
3M ーナ迅速測定キは使用期限に必使用い。
3M ーナ迅速測定キは、必ず20~25°Cで使用い。
3M™ ルゲ測定キは、加水分解物を対象とたもはあ
偽陰性の結果に危険を回避ために
3M ーナ迅速測定は、社内または第三者に検証をた食品検体び環境検体使用ださい。
化学物質の曝露に関連危険を回避ため
3M ーナ迅速測定キは、検査技術の訓練を受けた技術者が食品飲料業界で使用想定
す。
注記
不正確な測定結果危険を回避ために
本製品情報の「結果解釈」参照3M ピプロLFDの測定結果を正確に解釈
の他の情報には製品安全デ参照ださい。
製品性能に資料の詳細希望の場合は、当社のWebwww.3M.com/foodsafety覧いただ3M販売担
者またはお近の販店までお問い合わださい。
客様の使用責任
お客様は、使用前に添付文書製品情報を熟読情報に精通責任があ 詳細には、当社ウ
www.3M.com/foodsafety覧いただお近の3M販売担当者たは販売店にお問い合わせださい。
食品分析使用ゆる検査方法同様に試験スが結果に影響を可能性があ検査方法を選択
際には方法、検査プロの準備、扱い検査手技なの外的要因が結果に影響
認識が重要 食品サ結果に影響
十分な数ルを評価検査方法がお客様の基準を満た納得で検査方法または製品を選択
は、お客様の責任と
の検査方法結果が顧客あは供給業者の要求を満たかにお客様判断
検査方法を使用た場合3M食品衛生管理製品を使用れた結果に検査で使用た食材たは工程中の
を保証するものでありません
保証の制限/限定的救済策
個々製品ージの限定保証条項明示場合を3Mは明示たは黙示問わ商品性または特定の目的
への適合性保証を含むれに限定されな種類の保証も負いかね 3M食品衛生部門の製品欠陥が
た場合、3Mまたは取扱販売店交換あは返品処理を 対応は上記のみと 製品の欠陥
が疑わ場合は、判明た時点60日以内に3Mに通知製品を3Mに返送必要があ 返品可否に
電話に連絡ただお近の3M食品衛生部門お問わせださ
3Mの保証責任範囲
3Mは、直接的間接的、特殊、偶発的または必然的を利益損失を含むれに限定れな損失に対の責
任を放棄かな場合に法的理論に3Mの保証責任範囲は欠陥認めた製品の購入
を超とはありません。
保管廃棄
3M ーナ迅速測定キの内容物は2~8°Cで保管ださい。
3M ーナ迅速測定キの内容物は、冷凍紫外線や長期にわ30°Cを超え高温に曝露ない
3M ーナ迅速測定キの内容物が使用期限を過ぎた場合は使用ださい。 使用期限
号は外箱ルに記載
3M抽出緩衝液の各ロは、LFDのロに個別検証他のロ交換はん。
現行の行政規制び産業基準廃棄い。
使用方法
の指示注意深ださい。 従わない場合正確な結果がれながあ 3M ピプロ
速測定の内容物は使用前に室温20~25°C)い。
(日語)
JA
3
検体の分析
1. CIP最終洗浄水検体
1.1 CIP1検体に1本にベル貼付
1.2 貼付に3M 抽出緩衝液800 μL添加
1.3 CIP最終洗浄水検体200 μLを添加 15秒間激振盪撹拌機にかけ完全に混合抽出さた検体
抽出た検体のpHは5~10と 詳細についルシ参照ださい。
1.4 3M ーナLFD 1個を清潔で乾燥た平場所に置き
1.5 清潔なピペ用い1.3調製た抽出検体100 μL3M LFDの検体
滴下 ーを11±1分間に設定開始 「結果の解釈」進み
また
00:00:15
2. 環境検体
2.1 環境1検体に1本にベル貼付
2.2 貼付に3M 抽出緩衝液500 μL添加
2.3 清潔なプ全体に浸て3M 抽出緩衝液プに の先端
の壁面に余分な抽出緩衝液を
2.4 抽出緩衝液を含ま表面に30°の角度把持対象表面10 × 10 cm)
検査 で対象表面の全体を 対象表面の方向を変えなが3往復さ
2.5 ルを貼付数度回表面に残渣があれ3M 抽出緩衝液中に落
先端をの中十分に混合抽出た検
す。
2.6 3M ーナLFD 1個を清潔で乾燥た平場所に置き
2.7 清潔なピペ用い2.5調製た抽出検体100 μL3M LFDの検体
滴下 ーを11±1分間に設定開始 「結果の解釈」進み
(日語)
JA
4
また
00:00:15
3. 液体チコレ検体以外の液体検体
3.1 液体検体1本にベル貼付
3.2 3M 抽出緩衝液900 μLを計量ベル貼付添加
3.3 十分に混合た検体100 μL添加 15秒間激振盪撹拌機にかけ完全に混合抽出さた検体
す。
抽出た検体のpHは5~10と 詳細についルシ参照ださい。
3.4 3M ーナLFD 1個を清潔で乾燥た平場所に置き
3.5 清潔なピペ用い3.3調製た抽出検体100 μL中間層(水層3M ピ
プロLFDの検体ルに滴下ーを11±1分間に設定て開始 結果の解釈
す。
また
00:00:15
4. 液体チコレ検体
4.1 検体2本にルを貼付
4.2 検体を調製は、ベル貼付1本に十分に混合た液体検体500 μL、3M 抽
出緩衝液 500 μLを添加約15秒間振盪撹拌機に完全に混合
4.3 2本目のルを貼付3M 抽出緩衝液900 μL、4.2で調製た検体100 μL順に添加
約15秒間激振盪撹拌機にかけて完全混合
4.4 5000~7000 rpm3000 x
g
で20~30秒間遠心分離 上清液を抽出検体
4.5 3M ーナLFD 1個を清潔で乾燥た平場所に置き
4.6 清潔なピペ用い4.4調製た抽出検体100 μL中間層(水層3M ピ
プロLFDの検体ルに滴下ーを11±1分間に設定て開始 結果の解釈
す。
(日語)
JA
5
また
00:00:15
5. 固体検体
5.1 非液体検体1本にベル貼付
5.2 検体を均質に微粉化
5.3 検体0.2 gを計量ルを貼付ロチ添加
5.4 内の検体3M 抽出緩衝液1.8 mLを添加 15秒間激振盪撹拌機にかけ完全に
混合抽出た検体を採取
注: コ レ 体 を
5.5 5000~7000 rpm3000 x
g
で20~30秒間遠心分離 上清液を抽出検体
5.6 3M ーナLFD 1個を清潔で乾燥た平場所に置き
5.7 清潔なピペ用い5.5調製た抽出検体100 μL中間層(水層3M ピ
プロLFDの検体ルに滴下ーを11±1分間に設定て開始 結果の解釈
す。
1.8mL
(日語)
JA
6
00:00:15
また
結果の解釈
ローは、3M ピプロLFD上の「C」の横表示れま は、3M ーナ
LFDの「Tの横に表示されま 「H」の横、たは、TCの間に表示されま 一部のLFD
カセト側Hマークが付ていないがあり
検体を滴下11±1分後にLFDを読み取 検体は次の解釈
a. 3M プロLFD上にロールか最も遠い2本のが認め
場合は、質に対て陰性
b. 3M ピプロLFD上に3本のローが認めれた
場合は、質に対て陽性
c. 3M ピプロLFD上に中央のが認めれな場合は、検査は無効で 検体にーナ
質の量が多可能性があ希釈必要があ
d. 3M ピプロLFDにローが認められい場合は検査は無効
C = ロー
H =
T =
最初に検体を3M ピプロLFDに滴下12分後に読み取た場合は、検査は無効
時点の読み取値は解釈ださい。誤判定れが
ィン
1. 3M ーナLFDに検体滴下最初の5分以内に検体が全体に広がい。
検体の粘度が可能性があ検体の調製中遠心分離をなかた場合は遠心分離必要があ
検体を既に遠心分離た場合は3M 抽出環境液1:1希釈液を調製 (注 れに一部の食材では
感度が約2 ppm低下場合が
2. に赤い点が表示され以外の部分で色がい。
検体の微粒子が内のーを回避た可能性が3M ーナLFDを
検体を再度滴下検査を
3. 抽出た検体のpHは5~10と pHがの範囲外た場合は希釈必要があ(抽出検体
100 μL3M 抽出緩衝液100 μL1:1の希釈液調製 れに一部の食材は感度が約2 ppm低下
)。
具体的な用途や手順質問があ3M食品衛生管理製品事業部の営業担当者たはお近販売店
(日語)
JA
7
最低性能特性
検出下限値
(a)
1 ppm
検出上限値 10 mg/mL
(a)
検出下限値は、特定の確率水準真の検体区別で検体中に存在ルゲの最低濃度
1
参考文献
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices.
J. AOAC Int
. 93, 442-450.
記号の説明
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
简体中文
ZH
1
发布日期: 2019-01
产品信息
花生蛋白快速检测试剂盒
用于定性分析花生蛋白的侧向流动装置(LFD)。
产品说明及预期用途
3M™ 花生蛋白快速检测试剂盒用于筛查就地清洁 (CIP) 末次漂洗水、环境拭子样品、食品成分和加工食品产品中是否存在花生
蛋白。
3M 花生蛋白快速检测试剂盒采用侧向流动装置 (LFD)即一种采用专门用于检测花生蛋白的抗体的免疫层析检测方法。 存在
三条线即表示结果为阳性: 即一条对照线、一条限制线和一条检测线这时盐水溶液0.9% 氯化钠中存在的花生蛋白浓度范
围为 1 ppm 的较低水平到大约 10 mg/mL 的较高水平。 这些限制可能会因被测基质的不同而改变。 含有 4% 以上花生的样品
可能导致限制线和/或检测线不存在从而导致检测无效。
3M 花生蛋白快速检测试剂盒专供受过培训的人员在食品和饮料行业使用。 对于在食品或饮料以外的行业中使用此产品3M
尚未有资料可证。 例如对于此产品用于检测制药、化妆品、临床或家畜样品3M 尚未有资料可证。 尚未针对所有可能的食品
产品、食品加工和检测方案评估 3M 花生蛋白快速检测试剂盒
3M 花生蛋白快速检测试剂盒包含 25 个检测拭子如表 1 所述。
表1.检测试剂盒组件
项目 标识 数量 存储
3M™ 花生蛋白侧向流动装置
(LFD)
塑料盒中的侧向流动装置 单独包装的 25 个装置。 存储在 2-8°C条件下。
请勿冰冻。
3M™ 提取缓冲液 装有提取缓冲液的瓶 1 瓶含 50 mL 存储在 2-8°C条件下。
请勿冰冻。
稀释管 微量离心管
2.2 mL 体积容量
26 管 存放在洁净干燥的环境中。
检测试剂盒中未提供的材料:
a. 拭子和移液管。
b. 建议使用漩涡振荡器、定时器和天平但并非所有样品都必须使用。
c. 对于所有巧克力和口香糖样品必须使用离心机但对于所有其他固体样品只是建议使用而不是必须使用。
安全
用户应该阅读、理解并遵守 3M 花生蛋白快速检测试剂盒说明中的所有安全信息 妥善保存安全说明书以备日后查阅
警告: 表示危险情况如果不注意避免可能造成死亡或严重的人身伤害和/或财产损失
注意: 表示潜在的危险情况如果不注意避免可能导致财产损失
W警告
为了降低与结果不准确相关联的风险请注意以下事项:
对于在食品或饮料以外的行业中使用 3M 花生蛋白快速检测试剂盒3M 尚未有资料可证。 例如对于此产品用于检测制
药、化妆品、临床或家畜样品3M 尚未有资料可证。
应在样品已加到侧向流动装置后的 11 ± 1 分钟内判读 3M 花生蛋白 LFD。
3M 提取缓冲液设计为与特定批次的 3M 花生蛋白 LFD 结合使用。 不要将 3M 花生蛋白快速检测试剂盒组件与其他批次
或检测试剂盒互换。
3M 提取缓冲液设计为与特定批次的 3M 花生蛋白 LFD 结合使用。 使用所有 3M 花生蛋白侧向流动装置后弃置任何剩余
的 3M 提取缓冲液。
请按照包装和产品信息中的指示存储 3M 花生蛋白快速检测试剂盒。
始终在过期日期之前使用 3M 花生蛋白快速检测试剂盒。
始终在 20-25°C 的温度下使用 3M 花生蛋白快速检测试剂盒。
3M™ 过敏原蛋白检测试剂盒不适用于水解蛋白的检测。
3
简体中文
ZH
2
为了降低与假阴性结果相关联的风险请注意以下事项:
将 3M 花生蛋白快速检测试剂盒用于经内部或第三方验证过的食品和环境样品。
为了减少与化学品暴露相关联的风险请注意以下事项:
3M 花生蛋白快速检测试剂盒专供受过培训的人员在食品和饮料行业使用。
注意
为了降低结果不准确的风险请注意以下事项:
请参阅产品信息的“结果判读”部分从而确保准确判读 3M 花生蛋白 LFD。
请参阅安全数据表以了解其他信息。
有关产品性能文献资料的信息请访问我们的网站 www.3M.com/foodsafety也可与您当地的 3M 代表或经销商联系以获得
帮助。
用户责任
用户负责熟悉本产品的说明和信息。 请访问我们的网站 www.3M.com/foodsafety 或联系您当地的 3M 代表或经销商以了
解更多信息。
正如所有食品分析检测方法一样检测基质可能影响结果。选择检测方法时务必认识到各种外部因素如取样方法、检测方
案、样品制备、处理和实验室技术)都可能会影响结果。 食品样品本身可能会影响结果。
用户在选择检测方法或产品时应自行负责对足够多的样品进行评估以确保所选择的检测方法符合用户的标准
用户也应自行负责确定任何检测方法和结果符合其客户和供应商的要求。
同所有检测方法一样使用任何 3M 食品安全产品得到的结果并不保证受检基质或程序的质量
保证限制/有限补救措施
除非各个产品包装的有限保证部分明确声明3M 就所有明示或默示保证做出免责声明包括但不限于适销性及适合某种特定
用途的保证。 如果证明任何 3M 食品安全产品存在缺陷3M 或其授权经销商可以进行换货或者由其决定是否为该产品进行退
款。 这些都是专门针对您而设计的解决方案 您必须在发现产品中存在任何可疑缺陷的 60 天内立即通知 3M并将该产品退
还给 3M。 请致电客户服务部门1-800-328-1671 美国或联系您的 3M 食品安全官方代表以获得退货授权。
3M责任限制
3M 不会对任何损失或损害负责无论造成的损害是直接、间接、特殊、偶然或随后产生的包括但不限于利润损失。 根据法律理
论 3M 对所谓存在缺陷的产品的赔付不可能超过产品的购买价格。
存储和弃置
在 2-8°C 下存储所有 3M 花生蛋白快速检测试剂盒组件。
3M 花生蛋白快速检测试剂盒组件不应冷冻、暴露在紫外线下或长时间受热 (>30°C)
不应在过期日期之后使用 3M 花生蛋白快速检测试剂盒组件。 过期日期和批号注明在包装箱外侧的标签上
请注意已专门针对每个LFD批次验证每个3M提取缓冲液的批次不能与任何其他批次或检测试剂盒互换。
根据现行当地/地区/行业标准和法规弃置。
使用说明
仔细遵循所有说明。 否则可能导致不准确的结果。 确保所有 3M 花生蛋白快速检测试剂盒组件在使用前处于室温 (20-25°C)
样品分析
1. CIP末次漂洗水样
1.1 为每个 CIP 样品标记一个微量离心管。
1.2 向标记的微量离心管中添加 800 μL 的 3M 提取缓冲液。
1.3 添加 200 μL 的 CIP 末次漂洗水样。 猛力摇晃或使用漩涡振荡器振荡 15 秒以彻底混合从而获得提取的样品。
注: 提取样品的 pH 值应介于 5 至 10 之间 继续查看“故障排除”部分了解更多信息。
1.4 从包装中取出一个 3M 花生蛋白 LFD 并放置在清洁、干燥、平整的表面上
1.5 使用干净的滴管或滴管针转移 100 μL 在 1.3 中制备的提取样品并将其施涂在 3M 花生蛋白 LFD 的样品孔中。
动 11 ± 1 分钟的定时器。 继续查看结果判读”部分
简体中文
ZH
3
00:00:15
2. 环境拭子样品
2.1 为每个环境拭子样品标记一个微量离心管。
2.2 向标记的微量离心管中添加 500 μL 的 3M 提取缓冲液。
2.3 取一个干净的拭子并将整个尖端浸到微量离心管中用 3M 提取缓冲液润湿尖端 在微量离心管内轻轻按压拭子
从而缓和压出尖端的过量液体。
2.4 取润湿的拭子并绘制 10 X 10 cm 的表面区域绘制时确保拭子与表面成 30° 角。 在表面区域缓慢而彻底地摩擦拭子。
在此表面上来回交替摩擦三次。
2.5 将拭子插回预先标记的微量离心管中并旋摇拭子几次以便将拭子表面存在的任何残留物释放到 3M 提取缓冲液
中。 掰断微量离心管中的拭子将盖子盖紧并混合均匀以获得提取样品
2.6 从包装中取出一个 3M 花生蛋白 LFD 并放置在清洁、干燥、平整的表面上
2.7 使用干净的滴管或滴管针转移 100 μL 在 2.5 中制备的提取样品并将其施涂在 3M 花生蛋白 LFD 的样品孔中。
动 11 ± 1 分钟的定时器。 继续查看结果判读”部分
00:00:15
3. 除液体巧克力样品之外的液体样品
3.1 为每个液体样品样品标记一个微量离心管。
3.2 量取 900 μL 的 3M 提取缓冲液并添加到标记的微量离心管中
简体中文
ZH
4
3.3 添加 100 μL 均匀混合的样品。 猛力摇晃或使用漩涡振荡器振荡 15 秒以彻底混合从而获得提取的样品。
注: 提取样品的 pH 值应介于 5 至 10 之间 继续查看“故障排除”部分了解更多信息。
3.4 从包装中取出一个 3M 花生蛋白 LFD 并放置在清洁、干燥、平整的表面上。
3.5 使用干净的滴管或滴管针从中间层转移 100 μL 在 3.3 中制备的提取样品并将其施涂在 3M 花生蛋白 LFD 的
样品孔中。 启动 11 ± 1 分钟的定时器 继续查看“结果判读”部分。
00:00:15
4. 液体巧克力样品
4.1 为每个液体巧克力样品标记两个微量离心管。
4.2 为了制备样品在一个标记的微量离心管中添加 500 μL 均匀混合的液体巧克力样品并添加 500 μL 的 3M 提取缓冲
猛力摇晃以彻底混合或用漩涡振荡器振荡大约 15 秒
4.3 将 900 μL 的 3M 提取缓冲液添加到标记的第二个微量离心管中并添加 100 μL 在步骤 4.2 中制备的样品。 猛力摇
晃以彻底混合或用漩涡振荡器振荡大约 15 秒。
4.4 在 5000-7000 rpm (3000 x
g
) 下用离心机处理 20-30 秒。 清液即是提取样品
4.5 从包装中取出一个 3M 花生蛋白 LFD 并放置在清洁、干燥、平整的表面上。
4.6 使用干净的滴管或滴管针从中间层转移 100 μL 在 4.4 中制备的提取样品并将其施涂在 3M 花生蛋白 LFD 的
样品孔中。 启动 11 ± 1 分钟的定时器 继续查看“结果判读”部分。
00:00:15
简体中文
ZH
5
5. 固体样品
5.1 为每个非液体样品样品标记一个微量离心管。
5.2 将样品研磨成均匀细粉。
5.3 量取 0.2 g 的样品并添加到标记的微量离心管中。
5.4 在微量离心管中添加 1.8 mL 的 3M 提取缓冲液。 猛力摇晃或使用漩涡振荡器振荡 15 秒以彻底混合从而获得提取
的样品。
注: 融化巧克力样品
5.5 在 5000-7000 rpm (3000 x
g
) 下用离心机处理 20-30 秒。 清液即是提取样品
5.6 从包装中取出一个 3M 花生蛋白 LFD 并放置在清洁、干燥、平整的表面上。
5.7 使用干净的滴管或滴管针从中间层转移 100 μL 在 5.5 中制备的提取样品并将其施涂在 3M 花生蛋白 LFD 的
样品孔中。 启动 11 ± 1 分钟的定时器 继续查看“结果判读”部分。
1.8mL
00:00:15
结果判读
对照线位于 3M 花生蛋白 LFD 的字母 C 旁。 检测线位于 3M 花生蛋白 LFD 的字母 T 旁 限制线位于 H 旁和/或 T 和 C 线之间。
注: 某些 LFD 盒可能在塑料盒的侧面没有 H 标记
在滴加样品后的 11 ± 1 分钟内判读 LFD。 检测结果判读如下:
a. 当在 3M 花生蛋白 LFD 上仅能看到距样品孔最远的两条线(对照线和限制线则表示花生蛋白为阴性。
b. 当在 3M 花生蛋白 LFD 上能看到全部三条线检测线、限制线和对照线则表示杏仁蛋白为阳性。
c. 如果 3M 花生蛋白 LFD 中间的限制线未出现则无效。 样品中可能含有过多花生蛋白需要稀释。
d. 如果 3M 花生蛋白 LFD 的对照线未出现则无效。
简体中文
ZH
6
C = 对照线
H = 限制线
麸质除外
T = 检测线
首次将样品施涂到 3M 花生蛋白 LFD 的 12 分钟后任何读数均应视为无效。 此时的读数无法判读并且可能导致错误的结果
故障排除
1. 将样品施涂到 3M 花生蛋白 LFD 中的前 5 分钟内样品无法在测试条上迁移。
样品可能太黏如果在制备样品时还未进行离心处理则需要进行离心处理 如果已经对样品进行离心处理则可能需要
使用 3M 提取缓冲液制备 1:1 稀释液。 注意: 对于某些基质这可能会将灵敏度降低至 ~2 ppm。
2. 检测线上出现红点但是检测线的余下部分未改变颜色。
样品微粒可能聚集在盒中的过滤器周围只需从检测试剂盒中取一个新的 3M 花生蛋白 LFD重新施涂样品并重复检测
3. 提取样品的 pH 值应介于 5 至 10 之间。 如果 pH 值超出此范围可能需要进一步稀释使用 100 μL 的提取样品和
100 μL 的 3M 提取缓冲液制备 1:1 稀释液。 对于某些基质这可能会将灵敏度降低至 ~2 ppm。
如果您对于特定操作或程序存有疑问请联系 3M 食品安全代表或经销商。
最低性能特征
检测下限
(a)
1 ppm
检测上限 10 mg/mL
(a)
检测下限定义为检测样品中过敏原的最低浓度只有达到这个浓度才能在指定概率水平区别出检测样品和真正空白样
1
参考资料
1. Abbott, M.、Hayward, S.、Ross, W.、Godefroy, S.B.、Ulberth, F.、Van Hengel, A. J.、Roberts, J.、Akiyama, H.、Popping,
B.、Yeung, J.M.、Wehling, P.、Taylor, S.、Poms, R.E. 和 Delahaut, P. 2010 年 附录 M: 定量食物过敏原 ELISA 方法的
验证程序: 社区指导和最佳做法
J. AOAC Int.
93, 442-450。
符号说明
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
1
(ภาษาไทย)
TH
วันที่ออก: 2019-01
คำ�แนะนำ�ก�รใช้ง�นผลิตภัณฑ์
ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็ว
อุปกรณ์ทดสอบบนแผ่นกระด�ษว�งแนวร�บ (LFD) สำ�หรับวิเคร�ะห์โปรตีนของถั่วลิสงในเชิงคุณภ�พ
ร�ยละเอียดผลิตภัณฑ์และวัตถุประสงค์ก�รใช้ง�น
3M™ ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็ว ผลิตมาเพื่อตรวจสอบโปรตีนของถั่วลิสงที่มีอยู่ในน้ำาล้างครั้งสุดท้ายที่ได้จากวิธีการ
ทำาความสะอาดแบบไม่ถอดชิ้นส่วน (CIP) ตัวอย่างที่เก็บมาจากสิ่งแวดล้อม ส่วนผสมในอาหาร และผลิตภัณฑ์อาหารแปรรูป
3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็ว จะใช้อุปกรณ์ทดสอบบนแผ่นกระดาษวางแนวราบ (LFD) ซึ่งเป็นวิธีการทดสอบแบบ
Immunochromatographic ซึ่งใช้หลักการทำาปฏิกิริยาของแอนติบอดี้สำาหรับตรวจสอบโปรตีนของถั่วลิสงโดยเฉพาะ ผลบวกจะแสดง
ด้วยเส้นสามเส้น ได้แก่ เส้นควบคุม เส้นฮุค และเส้นทดสอบ เมื่อพบว่ามีโปรตีนของถั่วลิสงอยู่ในช่วงระดับความเข้มข้นน้อยตั้งแต่ 1 ส่วน
ต่อล้านส่วน จนถึงระดับความเข้มข้นสูงประมาณ 10 มก./มล. ของโปรตีนของถั่วลิสงในสารละลายน้ำาเกลือ (โซเดียมคลอไรด์ 0.9%) ขีด
จำากัดเหล่านี้อาจจะแตกต่างกันไปตามเมตริกซ์ที่ใช้ทดสอบ ตัวอย่างที่มีถั่วลิสงมากกว่า 4% อาจจะทำาให้ทดสอบไม่ได้ ซึ่งผลที่ได้จะไม่มี
เส้นฮุคและ/หรือเส้นทดสอบปรากฎขึ้นมา
3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วผลิตมาเพื่อใช้ในอุตสาหกรรมอาหารและเครื่องดื่มโดยบุคลากรที่ผ่านการฝึกอบรมมาแล้ว
3M ยังไม่ได้จัดทำาเอกสารเกี่ยวกับการใช้ผลิตภัณฑ์นี้ในอุตสาหกรรมอื่น ๆ นอกจากอุตสาหกรรมอาหารหรือเครื่องดื่ม ตัวอย่างเช่น 3M
ยังไม่ได้ออกเอกสารเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์นี้สำาหรับการทดสอบตัวอย่างยา ตัวอย่างเครื่องสำาอาง ตัวอย่างทางคลินิก หรือตัวอย่างเกี่ยวกับ
สัตว์ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วยังไม่ได้รับการประเมินกับผลิตภัณฑ์อาหาร กระบวนการแปรรูปอาหาร และระเบียบวิธี
การทดสอบทั้งหมด
3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็ว ประกอบด้วยชุดทดสอบ 25 ตัวอย่าง ดังที่อธิบายไว้ในตารางที่ 1
ต�ร�งที่ 1 ส่วนประกอบของชุดอุปกรณ์
ร�ยก�ร ก�รคัดแยก จำ�นวน ก�รเก็บรักษ�
3M™ อุปกรณ์ทดสอบโปรตีน
ถั่วลิสงบนแผ่นกระดาษวางแนว
ราบ (LFD)
อุปกรณ์ทดสอบบนแผ่นกระดาษ
วางแนวราบในตลับพลาสติก
อุปกรณ์ 25 ชุด บรรจุในหีบห่อ
แยกกัน
เก็บรักษาที่อุณหภูมิ 2-8°C
ห้ามแช่แข็ง
3M™ บัฟเฟอร์การสกัด บัฟเฟอร์การสกัดบรรจุขวด 1 ขวดบรรจุ 50 มล. เก็บรักษาที่อุณหภูมิ 2-8°C
ห้ามแช่แข็ง
หลอดเจือจาง หลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์
(ความจุ 2.2 มล.)
26 หลอด เก็บรักษาในที่แห้งและสะอาด
อุปกรณ์ที่ไม่มีมาให้ในชุด ได้แก่
ก. สวอปและปิเปตต์
ข. แนะนำาให้ใช้เครื่องผสมสารละลาย อุปกรณ์จับเวลา และเครื่องชั่งแต่ไม่จำาเป็นต้องใช้กับตัวอย่างทั้งหมด
ค. แนะนำาให้ใช้เครื่องหมุนเหวี่ยงสำาหรับตัวอย่างช็อกโกแลตและหมากฝรั่งทุกชนิด แต่ไม่จำาเป็นสำาหรับตัวอย่างของแข็งบาง
ประเภท
คว�มปลอดภัย
ผู้ใช้ควรอ่าน ทำาความเข้าใจ และปฏิบัติตามข้อมูลด้านความปลอดภัยทั้งหมดในคำาแนะนำาสำาหรับ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบ
รวดเร็ว เก็บคำาแนะนำาด้านความปลอดภัยนี้ไว้สำาหรับใช้อ้างอิงในอนาคต
คำ�เตือน แสดงสถานการณ์ที่เป็นอันตรายซึ่งหากไม่หลีกเลี่ยง อาจก่อให้เกิดการเสียชีวิตหรือการบาดเจ็บรุนแรงและ/หรือความเสีย
หายต่อทรัพย์สิน
ข้อสังเกต ระบุสถานการณ์ที่อาจเป็นอันตราย หากไม่หลีกเลี่ยง อาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อทรัพย์สิน
3
2
2
(ภาษาไทย)
TH
W คำ�เตือน
เพื่อลดคว�มเสี่ยงจ�กผลก�รทดสอบที่ไม่ถูกต้อง ควรปฏิบัติดังนี้
3M ยังไม่ได้จัดทำาเอกสารเกี่ยวกับการใช้ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วในอุตสาหกรรมอื่น ๆ นอกจากอุตสาหกรรม
อาหารหรือเครื่องดื่ม ตัวอย่างเช่น 3M ยังไม่ได้ออกเอกสารเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์นี้สำาหรับการทดสอบตัวอย่างยา ตัวอย่างเครื่อง
สำาอาง ตัวอย่างทางคลินิก หรือตัวอย่างเกี่ยวกับสัตว์
ควรอ่าน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง หลังจากหยดตัวอย่างลงบนอุปกรณ์ทดสอบบนแผ่นกระดาษวางแนวราบแล้ว
11 ± 1 นาที
3M บัฟเฟอร์การสกัด ผลิตมาเพื่อใช้กับ LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงเฉพาะล็อตเท่านั้น ห้ามสลับ 3M ชุดทดสอบ
โปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วกับล็อตอื่นหรือชุดทดสอบอื่น
3M บัฟเฟอร์การสกัด ผลิตมาเพื่อใช้กับ LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง เฉพาะล็อตเท่านั้น กำาจัด 3M บัฟเฟอร์การสกัด
ที่เหลือหลังจากใช้ 3M อุปกรณ์ทดสอบบนแผ่นกระดาษวางแนวราบสำาหรับทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงหมดแล้ว
เก็บ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วตามที่ระบุไว้บนบรรจุภัณฑ์และในคำาแนะนำาการใช้งานผลิตภัณฑ์
ใช้ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วภายในวันหมดอายุเสมอ
ใช้ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วที่อุณหภูมิ 20-25°C
3M™ Allergen Protein Testing Kits ไม่สามารถใช้ตรวจวิเคราะห์ตัวอย่างที่โครงสร้างของโปรตีนถูกทำาลายด้วยปฏิกิริยาไฮ
โดรไลซิส (hydrolyzed protein)
เพื่อเป็นก�รลดคว�มเสี่ยงอันเกี่ยวข้องกับผลลบปลอม ควรปฏิบัติดังนี้
ใช้ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็ว กับตัวอย่างอาหารและตัวอย่างทางสิ่งแวดล้อมที่ผ่านการตรวจสอบความถูกต้อง
ภายในหรือโดยบุคคลที่สามแล้วเท่านั้น
เพื่อลดคว�มเสี่ยงที่เกี่ยวข้องกับก�รสัมผัสส�รเคมี ควรปฏิบัติดังนี้
3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วผลิตมาเพื่อใช้ในอุตสาหกรรมอาหารและเครื่องดื่มโดยบุคลากรที่ผ่านการฝึกอบรมมาแล้ว
ข้อสังเกต
เพื่อลดคว�มเสี่ยงที่ทำ�ให้ได้ผลตรวจที่ไม่ถูกต้อง ควรปฏิบัติดังนี้
อ่านหัวข้อการตีความผลลัพธ์ในคำาแนะนำาการใช้งานผลิตภัณฑ์เพื่อให้แน่ใจว่าตีความผลการทดสอบด้วย LFD ของ 3M ชุด
ทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงได้อย่างถูกต้อง
ศึกษาเอกสารข้อมูลด้านความปลอดภัยของวัสดุหากต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติม
หากต้องการข้อมูลเกี่ยวกับเอกสารประสิทธิภาพผลิตภัณฑ์ โปรดเข้าไปที่เว็บไซต์ของเราที่ www.3M.com/foodsafety หรือติดต่อตัวแทน
บริษัท 3M หรือตัวแทนจำาหน่ายในท้องถิ่น
คว�มรับผิดชอบของผู้ใช้
ผู้ใช้จะต้องทำาความเข้าใจในคู่มือการใช้งานผลิตภัณฑ์และข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม สามารถเยี่ยมชมเว็บไซต์
ของเราได้ที่ www.3M.com/foodsafety หรือติดต่อตัวแทนหรือผู้จัดจำาหน่าย 3M ในพื้นที่ของท่าน
วิธีก�รทดสอบทั้งหมดที่ใช้ในก�รวิเคร�ะห์อ�ห�ร เมตริกซ์ก�รทดสอบจะส่งผลต่อผลก�รทดสอบด้วย การเลือกวิธีทดสอบ จะต้อง
ศึกษาถึงปัจจัยต่าง ๆ ที่อาจส่งผลต่อผลการทดสอบ เช่น วิธีการสุ่มตัวอย่าง วิธีการทดสอบ วิธีการเตรียมตัวอย่าง การจัดการควบคุม และ
เทคนิคของห้องปฏิบัติการที่อาจกระทบต่อผลการทดสอบได้ ตัวอาหารเองก็อาจจะส่งผลต่อผลการทดสอบเช่นกัน
ผู้ใช้มีหน้าที่เลือกวิธีการทดสอบหรือผลิตภัณฑ์ใด ๆ มาประเมินจำานวนตัวอย่างที่เหมาะสมที่จะทำาให้วิธีการทดสอบที่เลือกไว้ตรงตามเกณฑ์ของผู้ใช้
นอกจากนี้ ผู้ใช้จะต้องรับผิดชอบในการเลือกวิธีการทดสอบและผลลัพธ์ที่ได้ให้เป็นไปตามข้อกำาหนดของลูกค้าและของผู้จัดส่งสินค้า
เช่นเดียวกับวิธีการทดสอบอื่น ๆ ผลลัพธ์ที่ได้จากการใช้ผลิตภัณฑ์ของ 3M Food Safety ใดก็ตาม ไม่ได้รับประกันถึงคุณภาพของ
เมตริกซ์หรือขั้นตอนที่ใช้ทดสอบ
ข้อจำ�กัดของก�รรับประกัน/ก�รชดเชยแบบจำ�กัด
3M ปฏิเสธการรับประกันทั้งหมดทั้งอย่างชัดแจ้งและโดยนัย รวมถึงแต่ไม่จำากัดเพียงการรับประกันใด ๆ ถึงความสามารถในการจำาหน่าย
หรือความเหมาะสมสำาหรับการใช้งานโดยเฉพาะ เว้นแต่จะได้อธิบายไว้อย่างชัดแจ้งในส่วนการรับประกันแบบจำากัดว่าด้วยบรรจุภัณฑ์
ของผลิตภัณฑ์แต่ละชิ้น หากผลิตภัณฑ์ใด ๆ ในกลุ่ม 3M Food Safety มีตำาหนิบกพร่อง บริษัท 3M หรือผู้จัดจำาหน่ายที่ได้รับอนุญาตของ
บริษัทจะใช้ดุลยพินิจของตนในการพิจารณาเปลี่ยนแทนผลิตภัณฑ์หรือคืนเงินค่าผลิตภัณฑ์ดังกล่าว และถือเป็นการชดเชยเพียงอย่าง
เดียวเท่านั้น ถ้าเกิดข้อบกพร่องหรือความเสียหายกับสินค้า ท่านต้องแจ้งกับทาง 3M ภายใน 60 วัน และทำาการคืนสินค้าที่เสียหายให้ทาง
3M โปรดโทรติดต่อแผนกบริการลูกค้า (1-800-328-1671 ในสหรัฐอเมริกา) หรือตัวแทนที่เป็นทางการของแผนกผลิตภัณฑ์เพื่อความ
ปลอดภัยของอาหาร บริษัท 3M ในประเทศของท่าน เพื่อขอสิทธิส่งคืนผลิตภัณฑ์
3
3
(ภาษาไทย)
TH
ข้อจำ�กัดคว�มรับผิดชอบของ 3M
3M จะไม่รับผิดชอบต่อการสูญเสียหรือความเสียหายใด ๆ ทั้งโดยตรง โดยอ้อม ความเสียหายจำาเพาะ ที่เกิดขึ้นเนื่องจากการผิดสัญญา
หรือที่เป็นผลสืบเนื่อง รวมถึงแต่ไม่จำากัดเพียงการสูญเสียผลกำาไร ความรับผิดชอบของทาง 3M ในทางกฎหมายจะต้องไม่เกินราคาของ
ผลิตภัณฑ์ที่เสียหายหรือบกพร่อง ไม่ว่ากรณีใด ๆ ก็ตาม
ก�รเก็บรักษ�และก�รกำ�จัด
เก็บรักษาส่วนประกอบทั้งหมดของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วที่อุณหภูมิ 2-8°C
ส่วนประกอบของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วไม่ควรแช่แข็ง สัมผัสกับแสงยูวี หรือสัมผัสกับความร้อน (>30°C) นาน
เกินไป
ไม่ควรใช้ส่วนประกอบของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วหลังจากหมดอายุแล้ว วันหมดอายุและหมายเลขล็อตจะแสดงไว้
บนฉลากด้านนอกของกล่อง
3M บัฟเฟอร์ก�รสกัดแต่ละล็อตได้รับก�รทดสอบม�เฉพ�ะสำ�หรับ LFD แต่ละล็อตเท่�นั้น และไม่ส�ม�รถนำ�ม�ใช้สลับกับ
ล็อตอื่นหรืออุปกรณ์ชุดอื่น ๆ ได้
กำาจัดตามมาตรฐานและข้อบังคับของท้องถิ่น/ภูมิภาค/อุตสาหกรรม
คำ�แนะนำ�ก�รใช้ง�น
ปฏิบัติตามคำาแนะนำาทั้งหมดอย่างละเอียดรอบคอบ หากไม่ปฏิบัติเช่นนั้น อาจให้ผลที่ไม่ถูกต้องแม่นยำาได้ ส่วนประกอบของ 3M ชุด
ทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงแบบรวดเร็วจะต้องอยู่ในอุณหภูมิแวดล้อม (20-25°C) ก่อนการใช้งาน
ก�รวิเคร�ะห์ตัวอย่�ง
1. ตัวอย่�งน้ำ�ล้�งครั้งสุดท้�ยด้วยวิธีก�ร CIP
1.1 ติดป้ายหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์หนึ่งหลอดต่อตัวอย่าง CIP แต่ละตัวอย่าง
1.2 เติม 3M บัฟเฟอร์การสกัด ปริมาณ 800 ไมโครลิตรลงในหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์ที่ติดป้ายไว้
1.3 เติมตัวอย่างน้ำาล้างครั้งสุดท้ายด้วยวิธีการ CIP ปริมาณ 200 ไมโครลิตรลงไป เขย่าแรง ๆ หรือนำาเข้าเครื่องผสมสารละลาย
เป็นเวลา 15 วินาที เพื่อผสมให้เข้ากันและได้ตัวอย่างที่สกัดออกมา
หมายเหตุ: ค่า pH ของตัวอย่างที่สกัดออกมาควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 10 ไปที่หัวข้อการแก้ไขปัญหาเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
1.4 นำา LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงออกจากบรรจุภัณฑ์แล้ววางบนพื้นผิวราบที่แห้งและสะอาด
1.5 ถ่ายตัวอย่างที่สกัดออกมาปริมาณ 100 ไมโครลิตรลงใน 1.3 ที่เตรียมไว้ โดยใช้ปิเปตต์หรือปิเปตต์ทิปที่สะอาด แล้วหยดลงบน
ช่องใส่ตัวอย่างบน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง ตั้งเวลา 11 ± 1 นาที ไปที่หัวข้อการตีความผลลัพธ์
หรือ
00:00:15
2. ตัวอย่�งสวอปจ�กสิ่งแวดล้อม
2.1 ติดป้ายหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์หนึ่งหลอดต่อแต่ละตัวอย่างที่ได้จากสิ่งแวดล้อม
2.2 เติม 3M บัฟเฟอร์การสกัด ปริมาณ 500 ไมโครลิตรลงในหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์ที่ติดป้ายไว้
2.3 นำาสวอปที่สะอาดออกมาแล้วจุ่มส่วนปลายทั้งหมดลงในหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์ จนกระทั่งปลายชุ่มด้วย 3M บัฟเฟอร์การสกัด
รีดของเหลวส่วนเกินออกจากปลายสวอปอย่างนุ่มนวลโดยการกดสวอปกับหลอดด้านในเบาๆ
2.4 นำาสวอปที่เปียกออกมาและสำารวจหาพื้นผิวขนาด 10x10 ซม. โดยให้สวอปทำามุม 30° กับพื้นผิว ใช้สวอปกวาดอย่างช้า ๆ และ
ทั่วบริเวณพื้นผิวที่ต้องการเก็บตัวอย่าง ใช้สวอปกวาดพื้นผิวสามครั้ง โดยกวาดขึ้นลงระหว่างการกวาดแต่ละครั้ง
4
4
(ภาษาไทย)
TH
2.5 ใส่สวอปกลับเข้าไปในหลอดที่ติดป้ายไว้แล้ว แล้ววนสวอปหลาย ๆ ครั้งเพื่อให้สิ่งตกค้างที่อาจจะอยู่บนผิวของสวอปหลุดลง
ไปใน 3M บัฟเฟอร์การสกัด ตัดปลายสวอปลงในหลอด ปิดฝาหลอดให้แน่น แล้วผสมส่วนผสมในหลอดให้เข้ากันเพื่อให้ได้
ตัวอย่างที่สกัดออกมา
2.6 นำา LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงออกจากบรรจุภัณฑ์ แล้ววางบนพื้นผิวราบที่แห้งและสะอาด
2.7 ถ่ายตัวอย่างที่สกัดออกมาปริมาณ 100 ไมโครลิตรลงใน 2.5 ที่เตรียมไว้ โดยใช้ปิเปตต์หรือปิเปตต์ทิปที่สะอาด แล้วหยดลงบน
ช่องใส่ตัวอย่างบน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง ตั้งเวลา 11 ± 1 นาที ไปที่หัวข้อการตีความผลลัพธ์
หรือ
00:00:15
3. ตัวอย่�งของเหลว ยกเว้นตัวอย่�งช็อกโกแลตเหลว
3.1 ติดป้ายหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์หนึ่งหลอดต่อตัวอย่างของเหลวแต่ละตัวอย่าง
3.2 ตวง 3M บัฟเฟอร์การสกัด ปริมาณ 900 ไมโครลิตรลงในหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์ที่ติดป้ายไว้
3.3 เติมตัวอย่างที่ผสมเข้ากันดีแล้วปริมาณ 100 ไมโครลิตร เขย่าแรง ๆ หรือนำาเข้าเครื่องผสมสารละลายเป็นเวลา 15 วินาที เพื่อ
ผสมให้เข้ากันและได้ตัวอย่างที่สกัดออกมา
หมายเหตุ: ค่า pH ของตัวอย่างที่สกัดออกมาควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 10 ไปที่หัวข้อการแก้ไขปัญหาเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
3.4 นำา LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงออกจากบรรจุภัณฑ์แล้ววางบนพื้นผิวราบที่แห้งและสะอาด
3.5 ถ่ายตัวอย่างที่สกัดออกมาปริมาณ 100 ไมโครลิตรออกจากชั้น (ของเหลว) ตรงกลางลงใน 3.3 ที่เตรียมไว้ โดยใช้ปิเปตต์หรือ
ปิเปตต์ทิปที่สะอาด แล้วหยดลงบนช่องใส่ตัวอย่างบน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง ตั้งเวลา 11 ± 1 นาที ไปที่
หัวข้อการตีความผลลัพธ์
5
5
(ภาษาไทย)
TH
หรือ
00:00:15
4. ตัวอย่�งช็อกโกแลตเหลว
4.1 ติดป้ายหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์สองหลอดต่อตัวอย่างช็อกโกแลตแต่ละตัวอย่าง
4.2 ในการเตรียมตัวอย่างนั้น ให้เติมตัวอย่างช็อกโกแลตเหลวที่ผสมเข้ากันดีแล้วปริมาณ 500 ไมโครลิตร และเติม 3M บัฟเฟอร์
การสกัด ปริมาณ 500 ไมโครลิตรลงในหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์ที่ติดป้ายไว้ จากนั้นเขย่าแรง ๆ เพื่อให้ส่วนผสมเข้ากัน หรือ
นำาเข้าเครื่องผสมสารละลายเป็นเวลา 15 วินาที
4.3 เติม 3M บัฟเฟอร์การสกัด ปริมาณ 900 ไมโครลิตรลงในหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์หลอดที่สองที่ติดป้ายไว้ แล้วเติมตัวอย่างที่
เตรียมไว้ในขั้นตอนที่ 4.2 ลงไปปริมาณ 100 ไมโครลิตร เขย่าแรง ๆ เพื่อผสมให้เข้ากันหรือนำาเข้าเครื่องผสมสารละลายเป็น
เวลาประมาณ 15 นาที
4.4 หมุนเหวี่ยงเป็นเวลา 20-30 วินาทีที่ความเร็ว 5000-7000 รอบต่อนาที (3000 x
กรัม
) ส่วนลอยที่อยู่บนผิวของเหลวก็คือ
ตัวอย่างที่สกัดได้
4.5 นำา LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงออกจากบรรจุภัณฑ์แล้ววางบนพื้นผิวราบที่แห้งและสะอาด
4.6 ถ่ายตัวอย่างที่สกัดออกมาปริมาณ 100 ไมโครลิตรออกจากชั้น (ของเหลว) ตรงกลางลงใน 4.4 ที่เตรียมไว้ โดยใช้ปิเปตต์หรือ
ปิเปตต์ทิปที่สะอาด แล้วหยดลงบนช่องใส่ตัวอย่างบน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง ตั้งเวลา 11 ± 1 นาที ไปที่
หัวข้อการตีความผลลัพธ์
หรือ
00:00:15
6
6
(ภาษาไทย)
TH
5. ตัวอย่�งของแข็ง
5.1 ติดป้ายหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์หนึ่งหลอดต่อตัวอย่างที่ไม่ใช่ของเหลวแต่ละตัวอย่าง
5.2 บดตัวอย่างจนกลายเป็นผงละเอียดที่เป็นเนื้อเดียวกัน
5.3 ตวงตัวอย่าง 0.2 กรัมลงในหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์ที่ติดป้ายไว้
5.4 เติม 3M บัฟเฟอร์การสกัด ปริมาณ 1.8 มล. ลงในตัวอย่างภายในหลอดไมโครเซ็นตริฟิวก์ เขย่าแรง ๆ หรือนำาเข้าเครื่องผสม
สารละลายเป็นเวลา 15 วินาที เพื่อผสมให้เข้ากันและได้ตัวอย่างที่สกัดออกมา
หมายเหตุ: ละลายตัวอย่างช็อกโกแลต
5.5 หมุนเหวี่ยงเป็นเวลา 20-30 วินาทีที่ความเร็ว 5000-7000 รอบต่อนาที (3000 x
กรัม
) ส่วนลอยที่อยู่บนผิวของเหลวก็คือ
ตัวอย่างที่สกัดได้
5.6 นำา LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงออกจากบรรจุภัณฑ์แล้ววางบนพื้นผิวราบที่แห้งและสะอาด
5.7 ถ่ายตัวอย่างที่สกัดออกมาปริมาณ 100 ไมโครลิตรออกจากชั้น (ของเหลว) ตรงกลางลงใน 5.5 ที่เตรียมไว้ โดยใช้ปิเปตต์หรือ
ปิเปตต์ทิปที่สะอาด แล้วหยดลงบนช่องใส่ตัวอย่างบน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง ตั้งเวลา 11 ± 1 นาที ไปที่
หัวข้อการตีความผลลัพธ์
1.8 มล.
00:00:15
หรือ
ก�รตีคว�มผลลัพธ์
เส้นควบคุมอยู่ถัดจากตัวอักษร C บน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง เส้นทดสอบอยู่ถัดจากตัวอักษร T บน LFD ของ 3M
ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง เส้นฮุคอยู่ถัดจากตัวอักษร H และ/หรืออยู่ระหว่างเส้น T กับ C หมายเหตุ: ตลับ LFD บางตลับอาจจะไม่มีตัว
อักษร H กำากับไว้ที่ด้านข้างของตลับพลาสติก
อ่าน LFD หลังจากหยดตัวอย่างไปแล้ว 11 ± 1 นาที ตัวอย่างจะถือว่า:
ก. ให้ผลทดสอบเป็นลบสำาหรับโปรตีนของถั่วลิสง เมื่อเส้นสองเส้นที่อยู่ห่างจากช่องใส่ตัวอย่างมากที่สุดปรากฎขึ้น กล่าวคือมอง
เห็นเส้นควบคุมและเส้นฮุคบน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง
ข. ให้ผลการทดสอบเป็นบวกสำาหรับโปรตีนของถั่วลิสง เมื่อเส้นทั้งสามเส้น (เส้นทดสอบ เส้นฮุค และเส้นควบคุม) ปรากฎขึ้นบน
LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง
7
7
(ภาษาไทย)
TH
ค. ไม่ถูกต้อง หาก LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงไม่แสดงเส้นฮุคที่อยู่ตรงกลาง ตัวอย่างอาจจะมีโปรตีนของถั่วลิสง
อยู่มากเกินไปและจำาเป็นต้องเจือจางลง
ง. ไม่ถูกต้อง หาก LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสงไม่แสดงเส้นควบคุม
C = เส้นควบคุม
H = เส้นฮุค
(ยกเว้นกลูเตน)
T = เส้นทดสอบ
ค่าที่อ่านได้หลังจากเติมตัวอย่างเบื้องต้นใน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง นานกว่า 12 นาทีควรถือว่าไม่ถูกต้อง ค่าที่อ่าน
ได้ ณ เวลาดังกล่าวไม่สามารถตีความได้และอาจทำาให้เกิดผลทดสอบที่ผิดพลาด
ก�รแก้ไขปัญห�
1. ตัวอย่างไม่ไหลไปตามกระดาษทดสอบภายใน 5 นาทีหลังจากหยดตัวอย่างใน LFD ของ 3M ชุดทดสอบโปรตีนของถั่วลิสง
ตัวอย่างอาจจะหนืดเกินไปและต้องนำาไปหมุนเหวี่ยงหากยังไม่ได้หมุนเหวี่ยงระหว่างขั้นตอนการเตรียมตัวอย่าง แต่หากตัวอย่างผ่าน
การหมุนเหวี่ยงมาแล้ว อาจจำาเป็นต้องนำามาละลายกับ 3M บัฟเฟอร์การสกัดในสัดส่วน 1:1 (หมายเหตุ: การทำาแบบนี้อาจจะลดความ
ไวของการทดสอบลงมาเป็น ~2 ส่วนต่อล้านส่วนสำาหรับบางเมตริกซ์)
2. มีจุดสีแดงปรากฎอยู่บนเส้นควบคุม แต่ส่วนอื่น ๆ ของเส้นควบคุมไม่เปลี่ยนสี
อนุภาคของตัวอย่างอาจจะผ่านเข้าไปอยู่รอบ ๆ ไส้กรองในตลับ ให้ทดสอบตัวอย่างอีกครั้งหนึ่งโดยใช้ LFD ของ 3M ชุดทดสอบ
โปรตีนของถั่วลิสง ชุดใหม่จากชุดอุปกรณ์ แล้วทำาซ้ำาขั้นตอนการทดสอบ
3. ค่า pH ของตัวอย่างที่สกัดออกมาควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 10 หากค่า pH ไม่อยู่ในช่วงนี้ อาจจะต้องเจือจางเพิ่มอีก (ให้ทำาการเจือจาง
ในสัดส่วน 1:1 โดยใช้ตัวอย่างที่สกัดออกมาปริมาณ 100 ไมโครลิตรกับ 3M บัฟเฟอร์การสกัด ปริมาณ 100 ไมโครลิตร การทำาแบบ
นี้อาจจะลดความไวของการทดสอบลงมาเป็น ~2 ส่วนต่อล้านส่วนสำาหรับบางเมตริกซ์)
หากคุณมีคำาถามเกี่ยวกับการใช้งานหรือขั้นตอนใด ๆ กรุณาติดต่อตัวแทนความปลอดภัยด้านอาหารของ 3M หรือตัวแทนจำาหน่าย
คุณลักษณะประสิทธิภ�พขั้นต่ำ�
ขีดจำากัดต่ำาสุดของการตรวจสอบ
(ก)
1 ส่วนต่อล้านส่วน
ขีดจำากัดสูงสุดของการตรวจสอบ 10 มก./มล.
(ก)
ขีดจำากัดต่ำาสุดของการตรวจสอบหมายถึงความเข้มข้นน้อยที่สุดของสารก่อภูมิแพ้ในตัวอย่างการทดสอบที่สามารถตรวจพบได้จาก
ตัวอย่างที่ไม่มีสารสกัด ณ ระดับความเป็นไปได้ที่กำาหนด
1
ข้อมูลอ้�งอิง
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures
for Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices.
J. AOAC Int
. 93, 442-450.
คำ�อธิบ�ยสัญลักษณ์
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
(한어)
KO
󻃫󼩘󻱋
제품 설명서
땅콩 단백질 신속 키트
땅콩 단백질의 정성 분석을 위한 측방 유동 장치(LFD)
제품 설명 및 용도
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺝣󽴔󻳫󻱟󺹻󽴔󻘇󻳤󼈫󻵔󽴔󼫈󺉋󻀋󻷋󻆏󻀋󽴔󼄓󼊷󽴔󻞫󺶛󻞬󼥗󽴔󻘀󻉓󽴔󻃞󽴔󺃏󺇄󽴔󻞬󼥗󻪟󽴔󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻱃󽴔󺦳󻪃
󻱗󺝣󻺏󽴔󺅏󻕻󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󺆯󻨗󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺝣󽴔󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󺅏󼉫󻪟󽴔󼞈󼬣󺣫󽴔󼨼󼆃󺹋󽴔󻱃󻭸󼨧󺝣󽴔󺽃󻪼󽴔󼔻󺴫󺺗󼙯󺋇󺱧󼨋󽴔󻞫󼪧󽴔󻃸󻅤󻱇󽴔󼋰󻃸󽴔󻯯󺢨󽴔󻱴󼌧󺹋
󼬫󻭸󼨸󺞗󺞳󻩠󻘀󽴔󺅿󺇋󺝣󽴔󻘇󽴔󺃏󻺏󽴔󻗯󻰋󺴫󽴔󻞫󺃐󼬣󺣸󺞗󺞳󻱃󺝣󽴔󻳫󻪃󻗯󼮓󼔻󻗯󻞫󼪧󻗯󻱃󺼿󽴔󻱃󺨛󽴔󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧󽴔󺙜󺢓󽴔󻅣󻯓󺃏󽴔󻳏󻛧󻷏󻱇
󻉏󼗿󽴔󺆯󻛧󻷏󻞬󻫋󻛧󻫋󼬣󺕧󼞇󺸷󻪟󽴔󻩌󼨷󻯯󻕻󻱃󻪟󽴔󻙜󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󼨫󺢓󺝣󽴔󻞫󼪧󽴔󺟏󻖐󽴔󺺳󼞇󺹼󻝳󻪟󽴔󺧿󺱋
󺞻󺱋󻺗󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺃏󽴔󺗧󺝣󽴔󺨔󼐸󻰓󽴔󼨷󻯯󼨫󽴔󻞫󺶛󺝣󽴔󼮓󼔻󻗯󽴔󻃞󺫟󺝣󽴔󻞫󼪧󻗯󻱃󽴔󼤫󻞫󺣧󻺏󽴔󻨙󻨓󽴔󻞫󼪧󽴔󺅿󺇋󺃏󽴔󻱧󺾊󽴔󺕧󻫻󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺝣󽴔󻞬󻰛󺶛󽴔󻪔󺆓󻪟󻗫󽴔󺈟󻯰󻰓󽴔󻃪󻰏󽴔󻕻󺱛󻱃󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󻭸󺢓󺴫󽴔󺆯󻨗󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳󻰏󽴔󻞬󼥗󻱃󺕧󽴔󻰛󺶛󺃏󽴔󻨓󺞛󽴔󺞳󺹇
󻕿󻪔󻪟󻗫󻰧󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󽴔󻕻󻭸󻰓󽴔󻀇󻗫󼬣󼨧󻺏󽴔󻨙󻨧󻞄󺞗󺞳󻹘󻰏󽴔󻩌󼥗󼬣󻱴󼥗󻱓󻖐󽴔󺫟󺝣󽴔󻛧󻰧󼨨󽴔󻞫󺶛󽴔󻞫󼪧󻪟󽴔󺟏󼩃󻗫󺝣󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻀇󻗫󼬣󼨧󻺏
󻨙󻨧󻞄󺞗󺞳󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺝣󽴔󺃏󺝴󻘀󽴔󻱗󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󻞬󺶛󼥗󻞬󼥗󽴔󺃏󺇄󽴔󻃞󽴔󻞫󼪧󽴔󼧓󺴫󼙯󼐫󻪟󻗫󽴔󼢘󺃏󺹋󽴔󺄿󼌫󽴔󺅒󻱃󽴔󻨓󺞨󺞗󺞳
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󻪟󺝣󺃏󻺏󽴔󻞫󼪧󻱃󽴔󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󼤫󻪟󽴔󻗳󺽔󺣧󻪃󽴔󻱗󻰛
표1.󼕳󼞇󽴔󺈻󻘀󻭣󻙛
항목 ID 수량 보관
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󼋰󻃸󽴔󻯯󺢨
󻱴󼌧
󼧛󺱋󻝳󼟀󽴔󼍃󻘇󼞇󻪟󽴔󺦯󽴔󼋰󻃸
󻯯󺢨󽴔󻱴󼌧
󺃫󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󺃫󻆓󽴔󼢻󻱴󺣧󻪃
󻱗󻞄󺞗󺞳
󻪟󻗫󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
󺢨󺅿󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋 󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺃏󽴔󺦳󻪃󽴔󻱗󺝣󽴔󻭸󺋿 󻭸󺋿󺃫 󻪟󻗫󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
󺢨󺅿󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󼰻󻗬󽴔󼝫󻋛 󺺗󻱃󼔻󺴫󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛
󻭸󻳐󽴔󻭸󺲘
󼝫󻋛󺃫 󼅼󺅿󼨧󺆯󽴔󺅃󻴿󼨫󽴔󻱴󻙛󻪟
󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
󼕳󼞇󻪟󽴔󼢻󼨷󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻱟󻱻
 󺽃󻇘󽴔󻃞󽴔󼨋󼡺
 󻬏󺸧󼖏󻱃󺼇󽴔󻃞󽴔󻳏󻮇󻰏󽴔󻕻󻭸󼨧󺽃󽴔󻵚󻺏󺺛󽴔󺽷󺦯󽴔󻞫󺶛󻪟󽴔󼨓󻛧󻳐󻱇󽴔󺅒󻰏󽴔󻨓󺞨󺞗󺞳
 󺽷󺦯󽴔󼇗󼐫󺺎󽴔󻃞󽴔󺎛󽴔󻞫󺶛󻪟󺝣󽴔󻮟󻞻󽴔󻉓󺹻󺋿󺹋󽴔󻕻󻭸󼩃󻩋󽴔󼨧󺼿󺫟󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺅒󻱃󽴔󺉛󻱴󽴔󻕻󼨼󻱃󺕧󽴔󺽷󺦯󽴔󺆯󼆃󽴔󻞫󺶛󻪟󽴔󼨓󻛧󻳐󻱇
󺅒󻰏󽴔󻨓󺞨󺞗󺞳
안전
󻕻󻭸󻱟󺝣󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󻨗󻳓󽴔󺇏󺳷󽴔󻕻󼨼󻰓󽴔󻱌󺆯󻛨󻺏󼨧󺼿󻱃󻪟󽴔󺧿󺱋󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󺕧󻷠󻪟󽴔󼄇󻴿󼨯
󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
경고: 󼨋󼨧󻺏󽴔󺾊󼨯󽴔󺆌󻭿󽴔󻕻󺺬󻱃󺕧󽴔󻞻󺃐󼨫󽴔󻉏󻖐󽴔󻃞󺫟󺝣󽴔󻱻󻕿󻖐󻰧󽴔󻙟󼩃󺹋󽴔󼇗󺱧󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󻯓󼪧󽴔󻖐󼬸󻰓󽴔󻰧󻃇󼨸󺞗󺞳
알림: 󼨋󼨧󻺏󽴔󺾊󼨯󽴔󺆌󻭿󽴔󻱻󻕿󻖐󻰧󽴔󼨋󼩃󺹋󽴔󼇗󺱧󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󻱯󻱻󻳐󻰋󺴫󽴔󻯓󼪧󼨫󽴔󻖐󼬸󻰓󽴔󻰧󻃇󼨸󺞗󺞳
W경고
부정확한 결과가 발생할 위험을 줄이려면:
󻰏󽴔󻞬󼥗󽴔󺫟󺝣󽴔󻰛󺶛󽴔󻭇󽴔󻕿󻪔󻪟󽴔󺟏󼩃󻗫󺝣󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󻰧󽴔󻕻󻭸󻰓󽴔󻀇󻗫󼬣󼨧󻺏󽴔󻨙󻨧󻞄󺞗󺞳󻹘󻰏󽴔󻩌󼥗󼬣󻱴󼥗
󻱓󻖐󽴔󺫟󺝣󽴔󻛧󻰧󼨨󽴔󻞫󺶛󽴔󻞫󼪧󻪟󽴔󺟏󼩃󻗫󺝣󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻀇󻗫󼬣󼨧󻺏󽴔󻨙󻨧󻞄󺞗󺞳
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󺝣󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󼋰󻃸󽴔󻯯󺢨󽴔󻱴󼌧󻪟󽴔󺙢󺆯󻉓󽴔󼮓󻪟󽴔󼟟󺢔󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺝣󽴔󼞈󻳤󼨫󽴔󺴫󼞇󻰧󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻬏󽴔󻕻󻭸󼨧󺢓󺴬󽴔󻺏󻳤󺣧󻪃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󽴔󺈻󻘀󻭣󻙛󺹋
󺞳󺹇󽴔󺴫󼞇󽴔󺫟󺝣󽴔󼕳󼞇󻬏󽴔󻃣󺒣󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺝣󽴔󼞈󻳤󼨫󽴔󺴫󼞇󻰧󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻬏󽴔󻕻󻭸󼨧󺢓󺴬󽴔󻺏󻳤󺣧󻪃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󼋰󻃸󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󺞳󽴔󻕻󻭸󼨫
󼮓󽴔󺕷󻨓󽴔󻱗󺝣󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺝣󽴔󺽷󺤟󽴔󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺹋󽴔󻇃󺇏󼨯󽴔󺨛󺝣󽴔󼢻󻱴󽴔󻃞󽴔󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󽴔󺽔󻞫󺣫󽴔󺖃󻭸󻰓󽴔󺧿󺹔󺞗󺞳
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺝣󽴔󻪇󻳫󺕧󽴔󻯯󼭷󽴔󺋿󺃓󽴔󺖃󻪟󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺝣󽴔󼨼󻖐󻫷󺢓󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
󻨛󺲻󻳯󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󺅏󻕻󽴔󼕳󼞇󺝣󽴔󺃏󻛧󻉓󼩃󺣫󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧󽴔󺅏󼉫󻰓󽴔󻯓󼩃󽴔󺺛󺦳󻪃󻺏󻺏󽴔󻨙󻨧󻞄󺞗󺞳
3
2
(한어)
KO
위음성 결과가 발생할 위험을 줄이려면:
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺹋󽴔󺖃󻉏󽴔󺫟󺝣󽴔󻳫󻱟󻰧󽴔󼬤󻱇󻰓󽴔󺄿󼌫󽴔󻞬󼥗󽴔󻃞󽴔󻷋󻆏󻀋󽴔󻞫󺶛󻪟󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
화학 물질 노출 관련 위험을 줄이려면:
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󺝣󽴔󻞬󻰛󺶛󽴔󻪔󺆓󻪟󻗫󽴔󺈟󻯰󻰓󽴔󻃪󻰏󽴔󻕻󺱛󻱃󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󻭸󺢓󺴫󽴔󺆯󻨗󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳
참고
부정확한 결과가 발생할 위험을 줄이려면:
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧󽴔󻳤󼬤󼨫󽴔󼩃󻗬󻰓󽴔󻇃󻱴󼨧󺢓󺴬󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󻰧󽴔󺅿󺇋󽴔󼩃󻗬󽴔󻘈󻘧󻰓󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻱟󻘇󼨫󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔󻨗󻳓󽴔󺠿󻱃󼗿󽴔󻞫󼞇󺹋󽴔󼄇󺆯󼨧󻞼󻞫󻫳
󻳫󼥗󽴔󻘀󺝴󽴔󺇏󺳷󽴔󻀇󻗫󻪟󽴔󺇏󼩃󻗫󺝣󽴔󺟈󻕻󽴔󻯈󻕻󻱃󼞇󺹋󽴔󼬤󻱇󼨧󺄿󺕧󽴔󼫓󻺏󺟏󺹻󻳟󽴔󺫟󺝣󽴔󼟟󺺳󻳟󻪟
󻀇󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
사용자 책임
󻕻󻭸󻱟󺝣󽴔󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󻬏󽴔󻳤󻇃󺹋󽴔󻛨󻺏󼨯󽴔󼄔󻱓󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺠣󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔󺟈󻕻󻰧󽴔󻯈󻕻󻱃󼞇www.3M.com/foodsafety󺹋
󼄇󺆯󼨧󺄿󺕧󽴔󼫓󻺏󺟏󺹻󻳟󽴔󺫟󺝣󽴔󼟟󺺳󻳟󻪟󽴔󻀇󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
식품 분석에 사용된 모든 테스트 방법과 마찬가지로 테스트 매트릭스가 결과에 영향을 줄 수 있습니다.󻞫󼪧󽴔󻃸󻅤󻰓󽴔󻗯󼖬󼨯󽴔󺨛
󻞫󺶛󽴔󼉣󼉫󽴔󻃸󻅤󻞫󼪧󽴔󼧓󺴫󼙯󼐫󻞫󺶛󽴔󻷏󻌓󼊷󺋘󻞳󼪧󽴔󺋿󻅤󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󻭇󻳐󽴔󻭣󻱇󺦳󻱃󽴔󺅿󺇋󻪟󽴔󻫐󼩴󻰓󽴔󻃇󼌯󽴔󻛧󽴔󻱗󻰛󻰓󽴔󻱇󻞬󼨧󺝣󽴔󺅒󻱃
󻷠󻭣󼨸󺞗󺞳󻞬󼥗󽴔󻖧󼧛󽴔󻱟󼆃󺃏󽴔󺅿󺇋󻪟󽴔󻫐󼩴󻰓󽴔󻷓󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻕻󻭸󻱟󺃏󽴔󻗯󼖬󼨫󽴔󼘛󻝳󼞇󽴔󻃸󻅤󻱃󽴔󻕻󻭸󻱟󻰧󽴔󺋿󻷏󻰓󽴔󼉸󻵀󼨧󺢓󺴬󽴔󺺛󻵀󻞫󼕳󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󼘛󻝳󼞇󽴔󻃸󻅤󽴔󺫟󺝣󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻗯󼖬󼨧󻪻󽴔󼉸󻉓󼨫󽴔󻖧󼧛󽴔󻛧󺹋
󼢘󺃏󼨧󺝣󽴔󺅒󻰏󽴔󻕻󻭸󻱟󻰧󽴔󼄔󻱓󻱔󺞗󺞳
󺫟󼨫󽴔󻕻󻭸󻱟󻪟󺅛󺝣󽴔󻪻󺝟󽴔󼘛󻝳󼞇󽴔󻃸󻅤󽴔󻃞󽴔󺅿󺇋󺃏󽴔󼩃󺟈󽴔󺆯󺃬󽴔󻃞󽴔󺇄󺋘󻱟󻰧󽴔󻭣󺈻󽴔󻕻󼨼󻰓󽴔󼉸󻵀󼨧󺝣󻺏󽴔󼟟󺞷󼨯󽴔󼄔󻱓󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻪻󺝟󽴔󼘛󻝳󼞇󽴔󻃸󻅤󺇋󽴔󺺗󼃻󺃏󻺏󺴫󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󻪊󻰏󽴔󺅿󺇋󺃏󽴔󼘛󻝳󼞇󺣫󽴔󺺳󼞇󺹼󻝳󺕧󽴔󼧓󺴫󻘇󻝳󻰧󽴔󼥗󻺗󻰓󽴔󻇃󻱴󼨧󺝣
󺅒󻰏󽴔󻨓󺞨󺞗󺞳
보증의 한계/제한적 구제
󺃫󻆓󽴔󻳫󼥗󽴔󼢻󻱴󻰧󽴔󻳫󼨫󻳐󽴔󻇃󻹬󽴔󻉏󻉓󻪟󽴔󺽔󻞫󺣫󽴔󺆌󻭿󺹋󽴔󻳫󻭇󼨧󺆯󻰏󽴔󻖐󼥗󻘀󽴔󺫟󺝣󽴔󼞈󻳤󽴔󻭸󺢓󽴔󻳐󼨸󻘀󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󻇃󻹬󻰓󽴔󼢻󼨷󼨫󽴔󻪃󺩳
󺽔󻞫󻳐󻱃󺄿󺕧󽴔󻨣󻀄󻳐󻱇󽴔󻇃󻹬󺢓󽴔󺄿󻉏󼨸󺞗󺞳󻳫󼥗󻪟󽴔󺅿󼨷󻱃󽴔󻱗󻰓󽴔󺆌󻭿󻱃󺕧󽴔󺋇󻰧󽴔󺇄󻞬󽴔󼟟󺺳󻪔󼆃󺝣󽴔󻱟󼆃󽴔󼟟󺞷󻪟
󺧿󺱋󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺈟󼆃󼨧󺄿󺕧󽴔󺈻󺺳󽴔󺋗󻨰󻰓󽴔󼬧󻉗󼩃󽴔󺦫󺺌󺞗󺞳󺞳󻰛󻰏󽴔󺊏󼨧󻰧󽴔󻯯󻱋󼨫󽴔󺈻󻳫󽴔󻃸󻅤󻱔󺞗󺞳󻳫󼥗󻪟󻗫󽴔󻰧󻞻󺣧󺝣󽴔󺅿󼨷󻱃󽴔󻃫󺅻󺣧󺽃
󻃫󺅻󻱋󺴫󻉏󼗿󻱋󽴔󻱃󺖃󻪟󻰋󺴫󽴔󻹘󻞫󽴔󼚄󻺏󼨧󺆯󻳫󼥗󻰓󻰋󺴫󽴔󻃧󼥗󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󺆯󺃬󻗫󻌓󻝳󻉏󼨫󺈼󺕧
󻰧󽴔󺇄󻞬󽴔󺟏󺹻󻳟󻰋󺴫󽴔󻳓󼬣󼨧󻪻󽴔󻃧󼥗󽴔󻱇󻹬󻰓󽴔󻃪󻰋󻞼󻞫󻫳
3M책임의 한계
󻰏󽴔󻛧󻱄󻰧󽴔󻖐󻞳󻰓󽴔󼢻󼨷󼨧󻪻󽴔󻪃󺩳󽴔󻺐󻳠󻳐󻱇󺃓󻳠󻳐󻱇󼞈󻆓󼨫󻉏󻛧󻳐󻱇󺅿󺇋󻳐󻱇󽴔󻙟󼩃󺕧󽴔󻙟󻞳󻪟󽴔󺟏󼩃󻗫󺢓󽴔󼄔󻱓󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳󻅤
󻱃󺴯󻪟󽴔󺧿󺹇󻰧󽴔󼄔󻱓󻰏󽴔󻪃󺩳󽴔󺆌󻭿󻪟󺢓󽴔󺅿󼨷󻱃󽴔󻱗󺞳󺆯󽴔󻷋󻱴󺣫󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󺈻󺺳󽴔󺟏󺋗󻰓󽴔󼇗󺇋󼨧󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
보관 및 폐기
󺽷󺦯󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󽴔󺈻󻘀󻭣󻙛󺝣󻪟󻗫󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󽴔󺈻󻘀󻭣󻙛󺝣󽴔󻪋󺄿󺕧󽴔󻱟󻭇󻗯󻪟󽴔󺙇󼉫󺣧󺄿󺕧󽴔󻱴󻞫󺃓󽴔󺢨󻨗󽴔󻫃󼇗󺇋󻪟󽴔󺙇󼉫󺣧󻪃󻗫󺝣󽴔󻨗󽴔󺣸󺞗󺞳
󻯯󼚄󽴔󺋿󼨫󻱃󽴔󻺏󺕫󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󽴔󺈻󻘀󻭣󻙛󺝣󽴔󻕻󻭸󼩃󻗫󺝣󽴔󻨗󽴔󺣸󺞗󺞳󻯯󼚄󺋿󼨫󺇋󽴔󼥗󺽸󽴔󻅗󼬇󺝣󽴔󻖐󻱟󻰧󽴔󻭇󻉏󽴔󺱋󻅷󻪟
󺋿󻱔󺣧󻪃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
각3M추출 버퍼 로트는LFD로트마다 특정 확인을 거친 것으로,다른 로트 또는 키트와 바꾸어 사용할 수 없습니다.
󼫓󻱻󻰧󽴔󼫓󻺏󻺏󻪼󻕿󻪔󽴔󼤫󻷏󽴔󻃞󽴔󺊫󻳤󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳
사용 지침
󺽷󺦯󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻷋󻰧󽴔󺌙󺅛󽴔󻷏󻛧󼨧󻞼󻞫󻫳󺋇󺳖󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󽴔󻉏󻳤󼬤󼨫󽴔󺅿󺇋󺃏󽴔󺕧󻫻󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺽷󺦯󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻞯󻙜󽴔󼕳󼞇󽴔󺈻󻘀󻭣󻙛󺝣
󻕻󻭸󽴔󻳓󻪟󽴔󻞳󻫷󻪟󽴔󺤟󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
시료 분석
1. CIP최종 헹굼물 시료
 󺃐󻞫󺶛󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󼨧󺕧󻰧󽴔󺺗󻱃󼔻󺴫󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨸󺞗󺞳
 󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨫󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󻰧󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺹋󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳
 󻰧󼈫󻵔󽴔󼫈󺉋󻀋󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󻪊󺢓󺴬󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󺃤󼨧󺅛󽴔󼰣󺦳󺄿󺕧󽴔󼯧󻳏󻪃󽴔󻱧󽴔󻗭󻞄󺞗󺞳
󼄇󺆯󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󻰧󺝣󻱃󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻱟󻘇󼨫󽴔󺖃󻭸󻰏󽴔󻀇󻳫󽴔󼩃󺅿󽴔󻘈󻘧󻰓󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
3
(한어)
KO
 󼟷󼕳󻺏󻪟󻗫󽴔󼨧󺕧󻰧󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󺹋󽴔󺎋󺖃󽴔󺌷󺔦󼨧󺆯󽴔󻀋󺋿󺃏󽴔󻪕󺝣󽴔󼢘󼢘󼨫󽴔󼤫󺽃󻪟󽴔󺙢󻞄󺞗󺞳
 󺌷󺔦󼨫󽴔󼨋󼡺󻱃󺕧󽴔󼨋󼡺󽴔󼟐󻰓󽴔󻱃󻭸󼩃󻪟󻗫󽴔󻷏󻌓󼨫󽴔󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧󽴔󻞫󺶛󼟟󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳
󻉓󻰋󺴫󽴔󺺭󼉿󽴔󼖏󻱃󺼇󺹋󽴔󻱠󺢨󼨸󺞗󺞳󺅿󺇋󽴔󼩃󻗬󽴔󻘈󻘧󻰋󺴫󽴔󺆓󻙜󽴔󻺓󼩘󼨸󺞗󺞳
또는
00:00:15
2. 주변물 채취 시료
 󺃐󽴔󻷋󻆏󻀋󽴔󼄓󼊷󽴔󻞫󺶛󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󼨧󺕧󻰧󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨸󺞗󺞳
 󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨫󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󻰧󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺹋󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳
 󺌷󺔦󼨫󽴔󺽃󻇘󻰓󽴔󺎋󺖃󽴔󻳓󼆃󽴔󼟐󻰓󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺟃󺃏󽴔󼟐󻰓󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺴫󽴔󻳐󻞼󺞗󺞳󼝫󻋛󽴔󺖃󻉏󻪟󻗫󽴔󺽃󻇘󽴔󼟐󻰓󽴔󺃏󻆜󺅛
󻸟󺆯󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󺇋󺢓󼨧󺅛󽴔󻀊󻰏󽴔󻨰󼆃󺹋󽴔󻖃󻺬󽴔󻺫󺖔󺞗󺞳
 󻳥󻰏󽴔󺽃󻇘󻰓󽴔󺎋󺖃󽴔󼤫󺽃󺇋󺹋󽴔󻯯󻺏󼨫󽴔󻖐󼖫󺴫󼤫󺽃󻰓󽴔󻴿󻕻󼨸󺞗󺞳󺽃󻇘󻰋󺴫󽴔󼤫󺽃󽴔󻳓󼆃󺹋󽴔󼅫󼅫󼱗󽴔󻀇󻺏󺹔󺞗󺞳
󻝳󻬠󻰓󽴔󻱃󽴔󼤫󺽃󻪟󼭛󽴔󻀇󻺗󺲻󻷋󺣧󼭛󺃏󽴔󻃣󺓣󽴔󺨛󺺗󺞳󽴔󻃸󼩴󻰓󽴔󻃣󺒣󻷜󺞗󺞳
 󺽃󻇘󻰓󽴔󺎋󺖃󽴔󻨭󻗫󽴔󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨫󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺞳󻞫󽴔󺗲󺆯󽴔󻪻󺲻󽴔󻅗󽴔󼯧󻳏󻪃󺽃󻇘󽴔󺅘󻪟󽴔󺕷󻨓󽴔󻱗󻰓󻺏󽴔󺽷󺹃󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󻱣󻪻󻀋󻰓󼉣󼉫
󻅓󼡋󻪟󽴔󺩷󺉌󺞗󺞳󺽃󻇘󽴔󼟐󻰓󽴔󼝫󻋛󻪟󻗫󽴔󻍋󺆯󽴔󺭫󺎠󻰓󽴔󺏼󽴔󺞺󻰏󽴔󼮓󽴔󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󻪊󻰓󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󻱧󽴔󼬋󼨸󼨸󺞗󺞳
 󼟷󼕳󻺏󻪟󻗫󽴔󼨧󺕧󻰧󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󺹋󽴔󺎋󺖃󽴔󺌷󺔦󼨧󺆯󽴔󻀋󺋿󺃏󽴔󻪕󺝣󽴔󼢘󼢘󼨫󽴔󼤫󺽃󻪟󽴔󺙢󻞄󺞗󺞳
 󺌷󺔦󼨫󽴔󼨋󼡺󻱃󺕧󽴔󼨋󼡺󽴔󼟐󻰓󽴔󻱃󻭸󼩃󻪟󻗫󽴔󻷏󻌓󼨫󽴔󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧󽴔󻞫󺶛󼟟󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳
󻉓󻰋󺴫󽴔󺺭󼉿󽴔󼖏󻱃󺼇󺹋󽴔󻱠󺢨󼨸󺞗󺞳󺅿󺇋󽴔󼩃󻗬󽴔󻘈󻘧󻰋󺴫󽴔󺆓󻙜󽴔󻺓󼩘󼨸󺞗󺞳
또는
00:00:15
4
(한어)
KO
3. 액상 초콜릿 시료를 제외한 액체 시료
 󺃐󽴔󻨰󼆃󽴔󻞫󺶛󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󼨧󺕧󻰧󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨸󺞗󺞳
 󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨫󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󻰧󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺹋󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳
 󻱧󽴔󻗭󻱇󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󻪊󺢓󺴬󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󺃤󼨧󺅛󽴔󼰣󺦳󺄿󺕧󽴔󼯧󻳏󻪃󽴔󻱧󽴔󻗭󻞄󺞗󺞳
󼄇󺆯󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󻰧󺝣󻱃󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻱟󻘇󼨫󽴔󺖃󻭸󻰏󽴔󻀇󻳫󽴔󼩃󺅿󽴔󻘈󻘧󻰓󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
 󼟷󼕳󻺏󻪟󻗫󽴔󼨧󺕧󻰧󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󺹋󽴔󺎋󺖃󽴔󺌷󺔦󼨧󺆯󽴔󻀋󺋿󺃏󽴔󻪕󺝣󽴔󼢘󼢘󼨫󽴔󼤫󺽃󻪟󽴔󺙢󻞄󺞗󺞳
 󺌷󺔦󼨫󽴔󼨋󼡺󻱃󺕧󽴔󼨋󼡺󽴔󼟐󻰓󽴔󻱃󻭸󼩃󽴔󺃏󻮃󺠿󽴔󼌄󻛧󻘀󻰋󺴫󻪟󻗫󽴔󻷏󻌓󼨫󽴔󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧
󻞫󺶛󼟟󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳󻉓󻰋󺴫󽴔󺺭󼉿󽴔󼖏󻱃󺼇󺹋󽴔󻱠󺢨󼨸󺞗󺞳󺅿󺇋󽴔󼩃󻗬󽴔󻘈󻘧󻰋󺴫󽴔󺆓󻙜󽴔󻺓󼩘󼨸󺞗󺞳
또는
00:00:15
4. 액상 초콜릿 시료
 󺃐󽴔󻨰󻖐󽴔󼇗󼐫󺺎󽴔󻞫󺶛󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󺤟󽴔󺃫󻰧󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨸󺞗󺞳
 󻷏󻌓󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󺺛󺦳󺳳󺽃󽴔󻱧󽴔󼬋󼨸󺣫󽴔󻨰󻖐󽴔󼇗󼐫󺺎󽴔󻞫󺶛󻬏󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺹋󽴔󺱋󻅷󻱃󽴔󻉏󼃸󺣫󽴔󼅺󽴔󻅗󻻇󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿
󼝫󻋛󻪟󽴔󺗲󺆯󽴔󺃤󼨧󺅛󽴔󼰣󺦳󻪃󽴔󻬓󻳓󼱗󽴔󼬋󼨸󺣧󺢓󺴬󽴔󼨧󺄿󺕧󽴔󻩌󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󼯧󻳢󻞄󺞗󺞳
 󻰧󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺹋󽴔󺱋󻅷󻱃󽴔󻉏󼃸󺣫󽴔󺤟󽴔󻅗󻻇󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺗲󺆯󺞷󺆓󻰧󽴔󻷏󻌓󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳
󺃤󼨧󺅛󽴔󼰣󺦳󻪃󽴔󻬓󻳓󼱗󽴔󼬋󼨸󺣧󺢓󺴬󽴔󼨧󺄿󺕧󽴔󻩌󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󼯧󻳢󻞄󺞗󺞳
 
󻪟󻗫󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󼨸󺞗󺞳󻖐󼅼󻨰󻱃󽴔󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󻱔󺞗󺞳
 󼟷󼕳󻺏󻪟󻗫󽴔󼨧󺕧󻰧󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󺹋󽴔󺎋󺖃󽴔󺌷󺔦󼨧󺆯󽴔󻀋󺋿󺃏󽴔󻪕󺝣󽴔󼢘󼢘󼨫󽴔󼤫󺽃󻪟󽴔󺙢󻞄󺞗󺞳
 󺌷󺔦󼨫󽴔󼨋󼡺󻱃󺕧󽴔󼨋󼡺󽴔󼟐󻰓󽴔󻱃󻭸󼩃󽴔󺃏󻮃󺠿󽴔󼌄󻛧󻘀󻰋󺴫󻪟󻗫󽴔󻷏󻌓󼨫󽴔󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧
󻞫󺶛󼟟󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳󻉓󻰋󺴫󽴔󺺭󼉿󽴔󼖏󻱃󺼇󺹋󽴔󻱠󺢨󼨸󺞗󺞳󺅿󺇋󽴔󼩃󻗬󽴔󻘈󻘧󻰋󺴫󽴔󺆓󻙜󽴔󻺓󼩘󼨸󺞗󺞳
또는
00:00:15
5
(한어)
KO
5. 고체 시료
 󺃐󽴔󻌓󻨰󼆃󽴔󻞫󺶛󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󼨧󺕧󻰧󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨸󺞗󺞳
 󻞫󺶛󺹋󽴔󺢨󻺗󻰧󽴔󻃇󻘇󽴔󻉓󺺟󺴫󽴔󺃠󺞗󺞳
 󻰧󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󼋰󻳤󼩃󽴔󺱋󻅷󻰓󽴔󻉏󼃸󼨫󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳
 󻰧󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺹋󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺋿󽴔󼝫󻋛󻰧󽴔󻞫󺶛󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󻪊󺢓󺴬󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󺃤󼨧󺅛󽴔󼰣󺦳󺄿󺕧󽴔󼯧󻳏󻪃
󻱧󽴔󻗭󻞄󺞗󺞳
󼄇󺆯󼇗󼐫󺺎󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󺙈󻱔󺞗󺞳
 
󻪟󻗫󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󼨸󺞗󺞳󻖐󼅼󻨰󻱃󽴔󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󻱔󺞗󺞳
 󼟷󼕳󻺏󻪟󻗫󽴔󼨧󺕧󻰧󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󺹋󽴔󺎋󺖃󽴔󺌷󺔦󼨧󺆯󽴔󻀋󺋿󺃏󽴔󻪕󺝣󽴔󼢘󼢘󼨫󽴔󼤫󺽃󻪟󽴔󺙢󻞄󺞗󺞳
 󺌷󺔦󼨫󽴔󼨋󼡺󻱃󺕧󽴔󼨋󼡺󽴔󼟐󻰓󽴔󻱃󻭸󼩃󽴔󺃏󻮃󺠿󽴔󼌄󻛧󻘀󻰋󺴫󻪟󻗫󽴔󻷏󻌓󼨫󽴔󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󺹋󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧
󻞫󺶛󼟟󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳󻉓󻰋󺴫󽴔󺺭󼉿󽴔󼖏󻱃󺼇󺹋󽴔󻱠󺢨󼨸󺞗󺞳󺅿󺇋󽴔󼩃󻗬󽴔󻘈󻘧󻰋󺴫󽴔󺆓󻙜󽴔󻺓󼩘󼨸󺞗󺞳
1.8mL
00:00:15
또는
6
(한어)
KO
결과 해석
󻳫󻪃󻗯󻰏󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧󽴔󻀇󻱟󻫕󻪟󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻞫󼪧󻗯󻰏󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻰧󽴔󻀇󻱟󻫕󻪟󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󼮓󼔻󻗯󻰏󽴔󻀇󻱟󻫕
󻃞󺫟󺝣󻗯󽴔󻃞󻗯󽴔󻕻󻱃󻪟󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󼄇󺆯󻱋󻉏󼍃󻘇󼞇󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󼧛󺱋󻝳󼟀󽴔󼍃󻘇󼞇󻰧󽴔󼋰󺽃󻪟󼤫󻞫󺃏󽴔󻪕󻰓󽴔󻛧󺢓󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻞫󺶛󺹋󽴔󺗲󺆯󻉓󽴔󼮓󻪟󺹋󽴔󼟟󺢔󼨧󻞼󻞫󻫳󻞫󺶛󺝣󽴔󺞳󻰛󺇋󽴔󺃨󻱃󽴔󺃓󻷋󼨸󺞗󺞳
 󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻪟󻗫󽴔󻞫󺶛󼟟󺇋󽴔󺃏󻱴󽴔󺼏󺹻󽴔󺩷󻪃󻴇󽴔󻱗󺝣󽴔󺤟󽴔󻗯󻱇󽴔󻳫󻪃󻗯󺇋󽴔󼮓󼔻󻗯󺺛󽴔󼤫󻞫󺣫󺞳󺽃󽴔󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗
󻰛󻘀󻱔󺞗󺞳
 󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻪟󻗫󽴔󻘇󽴔󺃫󻰧󽴔󻗯󻞫󼪧󻗯󼮓󼔻󻗯󽴔󻃞󽴔󻳫󻪃󻗯󻱃󽴔󺽷󺤟󽴔󼤫󻞫󺣫󺞳󺽃󽴔󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󽴔󻩠󻘀󻱔󺞗󺞳
 󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻪟󻗫󽴔󺃏󻮃󺠿󽴔󼮓󼔻󻗯󻱃󽴔󺕧󼖏󺕧󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󽴔󻱧󺾊󺣫󽴔󺅒󻱔󺞗󺞳󻞫󺶛󻪟󽴔󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻱃󽴔󻫳󻅓󺴫󺦫󺣧󻪃
󼰻󻗬󻱃󽴔󼨓󻭣󼨫󽴔󺅒󻱋󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
 󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻪟󻗫󽴔󻳫󻪃󻗯󻱃󽴔󺕧󼖏󺕧󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󽴔󻱧󺾊󺣫󽴔󺅒󻱔󺞗󺞳
󻳫󻪃󻗯
󼮓󼔻󻗯
󺋏󺶷󼘟󽴔󻳫󻭇
󻞫󼪧󻗯
󻞫󺶛󺹋󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻪟󽴔󼅧󻰛󽴔󺗲󺆯󻉓󻱃󽴔󺆌󺇋󼨫󽴔󼮓󻪟󽴔󼟟󺢔󼨫󽴔󺽷󺦯󽴔󺃡󻰏󽴔󻱧󺾊󺣫󽴔󺅒󻰋󺴫󽴔󺃓󻷋󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻱃󽴔󻞫󻳟󻰧󽴔󼟟󺢔󽴔󺃡󻰏
󼩃󻗬󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻰋󺼿󽴔󻱧󺾊󺣫󽴔󺅿󺇋󺹋󽴔󻩋󺋿󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
문제 해결
 󻞫󺶛󺹋󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󻪟󽴔󺗲󻰏󽴔󼮓󽴔󼅺󻉓󽴔󻱃󺖃󻪟󽴔󻞫󺶛󺃏󽴔󻝳󼞇󺺌󻰓󽴔󺅃󺗗󽴔󻱃󺢨󼨧󻺏󽴔󺾊󼨸󺞗󺞳
󻞫󺶛󻰧󽴔󻳟󻘀󻱃󽴔󺗗󻀃󽴔󻺓󼨫󽴔󺅒󻱋󽴔󻛧󽴔󻱗󻰋󺼿󽴔󻞫󺶛󽴔󻷏󻌓󽴔󻷠󻪟󽴔󻱃󻃇󽴔󻛧󼩘󼨧󻺏󽴔󻨙󻨧󺞳󺽃󽴔󻮟󻞻󻉓󺹻󺹋󽴔󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻞫󺶛󺹋󽴔󻱃󻃇
󻮟󻞻󻉓󺹻󼩗󺞳󺽃󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺹋󽴔󻱃󻭸󼩃󼰻󻗬󻨰󻰓󽴔󺺛󺦳󻪃󻩋󽴔󼨯󽴔󻛧󺢓󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󼄇󺆯󻱋󻉏󽴔󺺳󼞇󺹼󻝳󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󻱃󺴫󽴔󻱇󼩃
󻃋󺃟󺢓󺃏󺃟󻙛󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
 󻞫󼪧󻗯󻪟󽴔󻌷󺃓󻖘󽴔󻳟󻱃󽴔󺕧󼖏󺕧󻺏󺺛󽴔󺕧󺼇󻺏󽴔󻞫󼪧󻗯󻰏󽴔󻖘󻱃󽴔󻆏󼨧󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󻞫󺶛󽴔󻱔󻱟󺃏󽴔󼍃󻘇󼞇󻰧󽴔󼨓󼗿󺹋󽴔󼚄󺇋󼩗󻰓󽴔󻛧󺢓󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󼕳󼞇󻪟󻗫󽴔󻖗󺴫󻮃󺨔󼐸󽴔󺞷󻄀󻺗󺹋󽴔󺎋󺖃󽴔󻞫󺶛󺹋󽴔󻱻󻞳󼩘󼨧󻪻
󻞫󼪧󻰓󽴔󻃧󻇄󼨧󺽃󽴔󺣸󺞗󺞳
 󼉣󼉫󺣫󽴔󻞫󺶛󻰧󺝣󻱃󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󺃏󽴔󻱃󽴔󻅣󻯓󺹋󽴔󻅦󻪃󺕧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󺠣󽴔󼰻󻗬󼩃󻩋󽴔󼨯󽴔󻛧󺢓󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻹘󻰧󽴔󼉣󼉫󺣫
󻞫󺶛󻬏󻰧󼉣󼉫󽴔󻅓󼡋󺴫󼰻󻗬󻨰󻰓󽴔󻷏󻌓󼨸󺞗󺞳󻱋󻉏󽴔󺺳󼞇󺹼󻝳󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󻱃󺴫󽴔󻱇󼩃󽴔󻃋󺃟󺢓󺃏󺃟󻙛󼨯󽴔󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳
󼞈󻳤󽴔󻳐󻭸󽴔󻉏󻉓󻱃󺕧󽴔󻳗󼃷󻪟󽴔󺇏󼩃󽴔󻀇󻰧󽴔󻕻󼨼󻱃󽴔󻱗󺝣󽴔󺆌󻭿󻞬󼥗󽴔󻨗󻳓󽴔󻉏󻗫󽴔󺟃󺟈󻱟󽴔󺫟󺝣󽴔󻯯󼚄󻪔󼆃󻪟󽴔󻀇󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
최소 성능 특성
󺅏󼉫󽴔󼨧󼨫


󺅏󼉫󽴔󻖐󼨫 

󺅏󼉫󽴔󼨧󼨫󻰏󽴔󻺏󻳤󺣫󽴔󼬤󺸯󽴔󻛧󻷏󻪟󻗫󽴔󻞳󻳫󽴔󻃣󼖤󽴔󻞫󺶛󻬏󽴔󺈻󻉓󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󻞫󼪧󽴔󻞫󺶛󻰧󽴔󻨛󺳗󺹃󺅟󽴔󼈫󻳏󽴔󺙜󺢓󺴫󽴔󻳤󻰧󺣸󺞗󺞳
참고 자료
 
󻃞󻉏󺴬󻳤󺲘󻳐󽴔󻞬󼥗󽴔󻨛󺳗󺹃󺅟󻃸󻅤󻰧
󺅏󻹬󽴔󻳗󼃷󼎳󻁳󺞗󼞿󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󺽷󻅣󽴔󻕻󺴏


기호 설명

3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
(Bahasa Indonesia)
ID
Tanggal Penerbitan: 2019-01
Petunjuk Produk
Rapid Kit Protein Kacang Tanah
Perangkat Aliran Lateral (Lateral Flow Devices/LFD) untuk analisis kualitatif protein kacang tanah.
Deskripsi Produk dan Maksud Penggunaan
Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M™ dimaksudkan untuk menyaring keberadaan protein kacang tanah di dalam air
bilasan akhir pembersihan-di-tempat (clean-in-place/CIP), sampel swab lingkungan, bahan makanan, dan produk
makanan olahan.
Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M menggunakan lateral ow device (LFD) yaitu metode pengujian imunokromatogras
dengan menggunakan antibodi spesik untuk mendeteksi protein kacang tanah. Hasil positif divisualisasikan dengan
munculnya tiga garis: garis kontrol, garis kait, dan garis uji, apabila konsentrasi protein kacang tanah berada dalam
kisaran tingkat rendah 1 ppm dan tingkat tinggi sekitar 10 mg/mL protein kacang tanah dalam larutan garam (0,9%
natrium klorida). Batas-batas tersebut mungkin bervariasi bergantung pada matriks yang diuji. Hasil pengujian sampel
yang mengandung lebih dari 4% kacang tanah mungkin tidak valid, yang akan menyebabkan garis kait dan/atau garis uji
tidak terlihat.
Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M dimaksudkan untuk penggunaan dalam industri makanan dan minuman. 3M tidak
mendokumentasikan penggunaan produk ini dalam industri selain makanan atau minuman. Sebagai contoh, 3M belum
mendokumentasikan produk ini untuk pengujian sampel farmasi, kosmetik, klinis, atau veterinari. Rapid Kit Protein
Kacang Tanah 3M belum dievaluasi dengan semua kemungkinan produk makanan, proses makanan, dan protokol
pengujian.
Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M berisi 25 perangkat uji, seperti diuraikan dalam Tabel 1.
Tabel 1. Komponen Kit
Alat Identikasi Jumlah Penyimpanan
Lateral Flow Device (LFD)
Protein Kacang Tanah 3M™
Lateral ow device di dalam
kaset plastik
25 perangkat, dikemas
secara terpisah.
Simpan pada suhu 2-8 °C.
Jangan dibekukan.
Ekstraksi Buer 3M™ Botol dengan Ekstraksi
Buer
1 botol berisi 50 mL Simpan pada suhu 2-8 °C.
Jangan dibekukan.
Tabung Pelarutan Tabung Mikrosentrifugal
(kapasitas volume 2,2 mL)
26 tabung Simpan di tempat yang
bersih dan kering.
Bahan yang tidak disertakan dalam kit:
a. Swab dan pipet.
b. Penggunaan vortex, timer, dan timbangan disarankan namun tidak diperlukan untuk semua sampel.
c. Penggunaan mesin sentrifugal diperlukan dan disarankan untuk semua sampel cokelat dan permen karet,
namun tidak diperlukan untuk semua sampel padat.
Keselamatan
Pengguna harus membaca, memahami, dan mematuhi semua informasi keselamatan dalam petunjuk untuk Rapid Kit
Protein Kacang Tanah 3M. Simpanlah petunjuk keselamatan untuk referensi mendatang.
PERINGATAN: Menandakan situasi berbahaya, yang, apabila tidak dihindari, dapat menyebabkan kematian atau
cedera serius dan/atau kerusakan harta benda.
PERHATIAN: Menandakan situasi yang berpotensi berbahaya yang, apabila tidak dihindari, dapat menyebabkan
kerusakan harta benda.
W PERINGATAN
Untuk memperkecil risiko dalam kaitannya dengan hasil yang tidak akurat:
3M belum mendokumentasikan penggunaan Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M dalam industri selain makanan
atau minuman. Sebagai contoh, 3M belum mendokumentasikan produk ini untuk pengujian sampel farmasi,
kosmetik, klinis, atau veterinari.
3
2
(Bahasa Indonesia)
ID
LFD Protein Kacang Tanah 3M harus dibaca 11 ± 1 menit setelah sampel dimasukkan ke lateral ow device.
Ekstraksi Buer 3M dimaksudkan untuk penggunaan dengan lot spesik LFD Protein Kacang Tanah 3M. JANGAN
mempertukarkan komponen Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M dengan lot atau kit lainnya.
Ekstraksi Buer 3M dimaksudkan untuk penggunaan dengan lot spesik LFD Protein Kacang Tanah 3M. Segera
buang semua Ekstraksi Buer 3M setelah semua Lateral ow device Protein Kacang Tanah 3M digunakan.
Simpan Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M sesuai dengan yang tercantum pada kemasan dan petunjuk produk.
Selalu gunakan Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M sebelum tanggal kedaluwarsanya.
Selalu gunakan Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M pada suhu 20-25 °C.
3M™ Allergen Protein Testing Kit tidak dimaksudkan untuk mendeteksi protein terhidrolisis.
Untuk memperkecil risiko dalam kaitannya dengan hasil negatif yang salah:
Gunakan Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M untuk sampel makanan dan lingkungan yang telah divalidasi secara
internal atau oleh pihak ketiga.
Untuk mengurangi risiko dalam kaitannya dengan paparan terhadap bahan kimia:
Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M dimaksudkan untuk penggunaan dalam industri makanan dan minuman oleh
personel yang terlatih.
PERHATIAN
Untuk mengurangi risiko hasil yang tidak akurat:
Merujuk ke bagian Interpretasi Hasil dalam petunjuk produk, untuk memastikan interpretasi LFD Protein Kacang
Tanah 3M secara akurat.
Periksa Lembar Data Keselamatan untuk informasi tambahan.
Untuk informasi mengenai dokumentasi kinerja produk, kunjungi situs web kami di www.3M.com/foodsafety, atau
hubungi perwakilan atau distributor 3M setempat.
Tanggung Jawab Pengguna
Pengguna bertanggung jawab untuk memahami informasi dan petunjuk produk. Kunjungi situs web kami di
www.3M.com/foodsafety, atau hubungi perwakilan atau distributor 3M setempat untuk informasi selengkapnya.
Seperti halnya semua metode pengujian yang digunakan untuk analisis makanan, matriks pengujian dapat
memengaruhi hasil. Saat memilih metode pengujian, penting untuk diketahui bahwa faktor eksternal seperti metode
pengambilan sampel, protokol pengujian, preparasi sampel, penanganan, dan teknik laboratorium dapat memengaruhi
hasilnya. Sampel makanan itu sendiri mungkin memengaruhi hasil.
Pengguna bertanggung jawab memilih metode pengujian atau produk untuk mengevaluasi jumlah sampel yang memadai
untuk memuaskan pengguna yang memenuhi kriteria pengguna metode pengujian yang dipilih tersebut.
Pengguna juga bertanggung jawab untuk menentukan bahwa semua metode dan hasil pengujian memenuhi persyaratan
pelanggan dan pemasok.
Untuk semua metode pengujian, hasil yang diperoleh dari penggunaan produk 3M Food Safety apa pun bukan
merupakan jaminan kualitas terhadap matriks atau proses yang diuji.
Batasan Garansi/Penggantian Terbatas
KECUALI SEBAGAIMANA DITENTUKAN DI BAGIAN GARANSI TERBATAS UNTUK SETIAP KEMASAN PRODUK,
3M TIDAK BERTANGGUNG JAWAB TERHADAP SEMUA GARANSI SECARA TERTULIS MAUPUN SECARA
TERSIRAT, TERMASUK NAMUN TIDAK TERBATAS PADA, JAMINAN KELAYAKAN JUAL ATAU KESESUAIAN UNTUK
PENGGUNAAN TERTENTU. Apabila ada Produk 3M Food Safety yang cacat, 3M atau distributor resminya, sesuai
kebijakannya, akan mengganti atau membayar kembali harga pembelian produk. Penggantian ini ditawarkan kepada
Anda secara eksklusif. Anda harus segera melapor kepada 3M dalam waktu enam puluh hari sejak menemukan adanya
dugaan cacat pada produk dan harus mengembalikannya kepada 3M. Silakan hubungi Layanan Pelanggan
(1-800-328-1671 di A.S.) atau perwakilan resmi 3M Food Safety untuk mendapatkan Pengesahan Barang Retur.
Batasan Tanggung Jawab 3M
3M TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS SEGALA BENTUK KEHILANGAN ATAU KERUSAKAN, BAIK KERUSAKAN
SECARA LANGSUNG, TIDAK LANGSUNG, KHUSUS, INSIDENTAL MAUPUN KONSEKUENSIAL, TERMASUK NAMUN
TIDAK TERBATAS PADA HILANGNYA KEUNTUNGAN. Bagaimanapun juga, sesuai teori hukum mana pun, 3M tidak
bertanggung jawab melebihi dari harga pembelian produk yang dinyatakan sebagai cacat.
3
(Bahasa Indonesia)
ID
Penyimpanan dan Pembuangan
Simpan semua komponen Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M pada suhu 2-8 °C.
Komponen Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M tidak boleh dibekukan, terpapar sinar UV, atau terpapar panas (>30 °C)
dalam waktu lama.
Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M tidak boleh digunakan setelah tanggal kedaluwarsanya. Tanggal kedaluwarsa dan
nomor lot tercantum pada label di bagian luar kotak.
Perhatikan bahwa setiap lot Ekstraksi Buer 3M divalidasi secara spesik untuk setiap lot LFD, dan tidak boleh
dipertukarkan dengan lot atau kit lainnya.
Buang sesuai dengan standar dan peraturan lokal/regional/industri yang berlaku.
Petunjuk Penggunaan
Patuhi semua petunjuk dengan saksama. Kegagalan dalam mematuhinya dapat menyebabkan hasil tidak akurat. Pastikan
bahwa semua komponen Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M berada pada suhu kamar (20-25 °C) sebelum digunakan.
Analisis Sampel
1. Sampel Air Bilasan Akhir CIP
1.1 Beri label satu tabung mikrosentrigugal untuk setiap sampel CIP.
1.2 Tambahkan 800 L Ekstraksi Buer 3M ke dalam tabung mikrosentrifugal berlabel.
1.3 Tambahkan 200 L sampel air bilasan akhir CIP. Kocok keras atau gunakan vortex selama 15 detik agar
bercampur sepenuhnya untuk mendapatkan sampel ekstraksi.
Catatan: Nilai pH sampel yang diekstraksi harus antara 5 dan 10. Lanjutkan ke bagian Pemecahan Masalah
untuk informasi tambahan.
1.4 Keluarkan satu LFD Protein Kacang tanah 3M dari kemasan lalu letakkan di permukaan yang bersih, kering,
dan rata.
1.5 Transfer 100 L sampel ekstraksi yang telah disiapkan pada langkah 1.3 menggunakan pipet atau pipet tip yang
bersih lalu masukkan ke sumur sampel pada LFD Protein Kacang Tanah 3M. Mulai timer selama 11 ± 1 menit.
Lanjutkan ke bagian Interpretasi Hasil.
atau
00:00:15
2. Sampel Swab Lingkungan
2.1 Beri label satu tabung mikrosentrigugal untuk setiap Sampel Swab Lingkungan.
2.2 Tambahkan 500 L Ekstraksi Buer 3M ke dalam tabung mikrosentrifugal berlabel.
2.3 Ambil swab bersih lalu celupkan seluruh ujungnya ke dalam tabung mikrosentrifugal, sampai basah dengan
Ekstraksi Buer 3M. Buang cairan berlebih pada ujungnya dengan menekan swab dengan lembut ke bagian
dalam tabung.
2.4 Pegang swab basah lalu survei area permukaan 10 X 10 cm dengan menjaga swab pada sudut 30° dari
permukaan. Gosokkan swab dengan perlahan dan tuntas ke seluruh area permukaan. Gosokkan swab tiga kali
di permukaan ini, setiap kali dengan membalik arah sapuan.
2.5 Ambil swab lalu masukkan kembali ke tabung berlabel lalu aduk swab beberapa kali untuk melepaskan semua
residu yang mungkin ada di permukan swab ke dalam Ekstraksi Buer 3M. Patahkan ujung swab di dalam
tabung, tutup dengan rapat lalu kocok dengan rata untuk mendapatkan sampel ekstraksi.
2.6 Keluarkan satu LFD Protein Kacang Tanah 3M dari kemasan lalu letakkan di permukaan yang bersih, kering,
dan rata.
4
(Bahasa Indonesia)
ID
2.7 Transfer 100 L sampel ekstraksi yang telah disiapkan pada langkah 2.5 menggunakan pipet atau pipet tip
yang bersih lalu masukkan ke sumur sampel pada LFD Protein Kacang Tanah 3M. Mulai timer selama 11 ± 1
menit. Lanjutkan ke bagian Interpretasi Hasil.
atau
00:00:15
3. Sampel Cair Kecuali Sampel Cokelat Cair
3.1 Beri label satu tabung mikrosentrifugal untuk setiap sampel Cair.
3.2 Ukur lalu masukkan 900 L Ekstraksi Buer 3M ke dalam tabung mikrosentrifugal berlabel.
3.3 Tambahkan 100 L sampel yang telah diaduk rata. Kocok keras atau gunakan vortex selama 15 detik agar
bercampur sepenuhnya untuk mendapatkan sampel ekstraksi.
Catatan: Nilai pH sampel yang diekstraksi harus antara 5 dan 10. Lanjutkan ke bagian Pemecahan Masalah
untuk informasi tambahan.
3.4 Keluarkan satu LFD Protein Kacang tanah 3M dari kemasan lalu letakkan di permukaan yang bersih, kering,
dan rata.
3.5 Transfer 100 L sampel ekstraksi yang disiapkan pada langkah 3.3 dari lapisan tengah (cairan jernih)
menggunakan pipet atau pipet tip yang bersih lalu masukkan ke sumur sampel pada LFD Protein Kacang
Tanah 3M. Mulai timer selama 11 ± 1 menit. Lanjutkan ke bagian Interpretasi Hasil.
atau
00:00:15
5
(Bahasa Indonesia)
ID
4. Sampel Cokelat Cair
4.1 Beri label dua tabung mikrosentrifugal untuk setiap Sampel Cokelat Cair.
4.2 Untuk menyiapkan sampel, tambahkan 500 L Sampel Cokelat Cair yang telah diaduk rata, lalu tambahkan
500 L Ekstraksi Buer 3M ke dalam salah satu tabung mikrosentrifugal berlabel lalu kocok keras agar
tercampur rata atau gunakan vortex selama sekitar 15 detik.
4.3 Tambahkan 900 L Ekstraksi Buer 3M ke dalam tabung mikrosentrifugal berlabel kedua, lalu tambahkan 100 L
Sampel yang Disiapkan pada langkah 4.2. Kocok keras agar tercampur rata atau gunakan vortex selama 15 detik.
4.4 Sentrifugasikan selama 20-30 detik pada 5000-7000 rpm (3000 x g). Supernatant adalah sampel yang
diekstraksi.
4.5 Keluarkan satu LFD Protein Kacang tanah 3M dari kemasan lalu letakkan di permukaan yang bersih, kering,
dan rata.
4.6 Transfer 100 L sampel ekstraksi yang disiapkan pada langkah 4.4 dari lapisan tengah (cairan jernih)
menggunakan pipet atau pipet tip yang bersih lalu masukkan ke sumur sampel pada LFD Protein Kacang
Tanah 3M. Mulai timer selama 11 ± 1 menit. Lanjutkan ke bagian Interpretasi Hasil.
atau
00:00:15
5. Sampel Padat
5.1 Beri label satu tabung mikrosentrifugal untuk setiap sampel bukan cairan.
5.2 Giling sampel menjadi bubuk halus yang homogen.
5.3 Timbang 0,2 g sampel ke dalam tabung mikrosentrifugal berlabel.
5.4 Tambahkan 1,8 mL Ekstraksi Buer 3M ke sampel di dalam tabung mikrosentrifugal. Kocok keras atau gunakan
vortex selama 15 detik agar bercampur sepenuhnya untuk mendapatkan sampel ekstraksi.
Catatan: Sampel cokelat leleh.
5.5 Sentrifugasikan selama 20-30 detik pada 5000-7000 rpm (3000 x g). Supernatant adalah sampel yang
diekstraksi.
5.6 Keluarkan satu LFD Protein Kacang tanah 3M dari kemasan lalu letakkan di permukaan yang bersih, kering,
dan rata.
6
(Bahasa Indonesia)
ID
5.7 Transfer 100 L sampel ekstraksi yang disiapkan pada langkah 5.5 dari lapisan tengah (cairan jernih)
menggunakan pipet atau pipet tip yang bersih lalu masukkan ke sumur sampel pada LFD Protein Kacang
Tanah 3M. Mulai timer selama 11 ± 1 menit. Lanjutkan ke bagian Interpretasi Hasil.
1,8mL
00:00:15
atau
Interpretasi Hasil
Garis kontrol berada di samping huruf C pada LFD Protein Kacang Tanah 3M. Garis uji berada di samping huruf T
pada LFD Protein Kacang Tanah 3M. Garis kait berada di samping huruf H dan/atau di antara garis T dan C. Catatan:
Beberapa kaset LFD mungkin tidak diberi tanda H pada sisi kaset plastik.
Baca LFD 11 ± 1 menit setelah sampel digunakan. Sampel dianggap:
a. Negatif untuk protein kacang tanah jika hanya dua garis yang terjauh dari sumur, garis kontrol dan garis kait,
yang terlihat pada LFD Protein Kacang Tanah 3M.
b. Positif untuk protein kacang tanah jika ketiga garis (garis uji, kait, dan kontrol) terlihat pada LFD Protein
Kacang Tanah 3M.
c. Tidak valid, jika LFD Protein Kacang Tanah 3M tidak membentuk garis kait tengah. Sampel mungkin
mengandung terlalu banyak protein kacang tanah dan perlu dilarutkan.
d. Tidak valid, jika LFD Protein Kacang Tanah 3M tidak membentuk garis kontrol.
C = Garis kontrol
H = Garis kait
(kecuali Gluten)
T = Garis uji
Semua pembacaan setelah 12 menit sejak sampel mulai diaplikasikan ke LFD Protein Kacang 3M harus dianggap tidak
valid. Pembacaan pada saat ini tidak dapat diinterpretasikan dan dapat memberikan hasil yang salah.
7
(Bahasa Indonesia)
ID
Pemecahan Masalah
1. Sampel tidak dapat merembes ke sepanjang strip dalam 5 menit pertama setelah sampel diaplikasikan ke LFD
Protein Kacang Tanah 3M.
Sampel mungkin terlalu kental dan perlu disentrifugasikan jika belum dilakukan selama penyiapan sampel. Jika
sampel sudah disentrifugasikan, penyiapan larutan 1:1 dengan Ekstraksi Buer 3M mungkin diperlukan. (Catatan:
Hal ini mungkin mengurangi sensitivitas hingga ~2 ppm untuk beberapa matriks.)
2. Titik merah muncul pada garis uji tetapi seluruh bagian garis uji lainnya tidak berubah warna.
Partikulat sampel mungkin telah menembus lter pada kaset, cukup proses ulang sampel dengan mengambil LFD
Protein Kacang Tanah 3M dari kit dan mengulangi pengujian.
3. Nilai pH sampel yang diekstraksi harus antara 5 dan 10. Jika pH berada di luar kisaran ini, mungkin perlu dilarutkan
lagi (yaitu, siapkan larutan 1:1 dengan 100 L sampel ekstraksi dan 100 L Ekstraksi Buer 3M. Hal ini mungkin
mengurangi sensitivitas hingga ~2 ppm untuk beberapa matriks.)
Jika Anda memiliki pertanyaan tentang aplikasi atau prosedur spesik, hubungi perwakilan atau distributor 3M Food
Safety setempat.
Karakteristik Kinerja Minimal
Batas Terendah Deteksi
(a)
1 ppm
Batas Atas Deteksi 10 mg/mL
(a)
Batas terendah deteksi didenisikan sebagai konsentrasi terendah alergen dalam sampel uji yang dapat dibedakan
dari sampel kosong murni pada tingkat probabilitas yang ditetapkan
1
.
Referensi
1. Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping,
B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for
Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450.
Penjelasan Simbol
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
ةيبرعلا
AR
( )
1
2019-01 :


.(LFD)


3M™
.(CIP)
(LFD)3M
:
.


.(0.9%)/10
4%.

./
3M
.3M.
3M.3M
.
.1
253M
.1
   
8-2
.
.
.
25 

(LFD)

3M™
8-2
.
.
50  3M™
.
26 
(2.2)

:
. .
. .
.
 .

.3M
.
/ :
.
.
 :

:

.3M3M
.3M
.1 ± 113M
3
ةيبرعلا
AR
( )
2
3M3M
.3M.
3M3M
3M
3M.
.
.3M

.
3M
.20-25
3M
.
:


3M
.
:
.
3M

:

.3M
.
www.3M.com/foodsafety
. 3M



.
.3M


www.3m.com/foodsafety
.
 

..



.
.



3M


.


/
3M

.
3M3M Food Safety
3M
..
1 -800-328-1671).3M

.3M Food Safety(
3M
3M
3M.
.

.8-23M

3M
.(30<)
.3M
.
ةيبرعلا
AR
( )
3
3M
.
.//


3M..
.(20-25)

 .1
.

 1.1
.3M800
 2.1

.200
 3.1
.
15
.105:
.
3M


 4.1
.

1.3
100 5.1
.1 ± 11
.3M
.

00:00:15
 .2
.

 1.2
.3M500
 2.2
 3.2
..3M
.3010 × 10
 4.2
..



 5.2

.3M
.
.
3M 6.2
5.2
100 7.2
.1 ± 11
.3M
.
ةيبرعلا
AR
( )
4

00:00:15
 .3
.
 1.3
.3M900 2.3

15
.
100
 3.3
.
.105:
.
3M


 4.3
.

()3.3
100 5.3

.3M
..1 ± 11

00:00:15
ةيبرعلا
AR
( )
5
 .4
.

 1.4
500

500


 2.4

3M
.
15
100
3M900
 3.4
15.2.4
.

.(
(g)
× 3000)7000-500030-20 4.4
.
3M


 5.4
.

()4.4
100 6.4

.3M
..1 ± 11

00:00:15
 .5
.
 1.5
.


 2.5
.0.2 3.5

.3M1.8
 4.5
.
15
.
:
.(
(g)
× 3000)7000-500030-20 5.5
.
3M


 6.5
.

ةيبرعلا
AR
( )
6
()5.5
100 7.5

.3M
..1 ± 11
1.8
00:00:15


3MT.3MC
:.CT/H.
.H
:
.1 ± 11
-- .
.3M
() .
.3M
.3M .
.
.3M .
= C
= H
()
= T
3M12
..
ةيبرعلا
AR
( )
7

3M5 .1
.

1:1.
(.:) .3M
. .2

.3M
.105 .3
1001001:1


)
(..3M
. 3M Food Safety

()
 
 /10

()
.
1


Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., .1
Popping, B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation
Procedures for Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC
.Int. 93, 442-450

www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2019, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8723-6612-4
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

3M Allergen Protein Rapid Kit Handleiding

Type
Handleiding