CITYSPORTS CS-WP2 Handleiding

Categorie
Loopbanden
Type
Handleiding
Product Instruction
Model:CS-WP2
Please read the instruction carefully before using
      
Catalog
1ˊSecurity cautions................................................................. 1
2ˊWarranty commitment......................................................... 2
3ˊConfiguration list and technical parameters........................ 3
4ˊProduct parts....................................................................... 4
5ˊAssembly instructions......................................................... 4
6ˊFunctional operation instructions........................................ 6
7ˊWarm-up exercise............................................................... 7
8ˊMaintenance guidelines...................................................... 9
9ˊFault code........................................................................... 10
-1-
Thank you for purchasing our product, which will help to improve your health.
1. Safety precautions
In order to ensure your safety and avoid accidents, please read the instructions carefully
before use.
zThis product is indoor use only, please do not make it or use it outdoors; the treadmill should be
placed inaflat and clean position, do not put it inathick carpet or near water area, there should
be 1000*2000mm barrier-free safety area behind the treadmill.
zThis product is for adults, minors need adult care. It is forbidden for those who feel unwell or
mentally handicapped or lack common sense to use it. Unless they are under the supervision
or guidance of the person responsible for their safety regarding the use of the product.
zIf the power cord is damaged, in order to avoid danger, it must be replaced by the manufacturer
or professional maintenance personnel.
zThis product is only used for 220V-240V AC voltage. Please use the power socket with safe
ground line. The installation and grounding of the grounding plug must be consistent with the
parameters of the user's area. If the plug and socket are incompatible, please arrange qualified
electricians or after-sales personnel to handle it.
zCheck all parts before use to ensure that the screw and nut are locked.
zWhen using it, please wear comfortable and tight clothes to avoid the clothes beinghung by the
machine. Don't let children or pets come near to avoid accidents.
zAvoid all moving parts with both hands. Do not put hands and feet in the space under the
running belt.
zThis product is suitable for home use, not suitable for professional trainingand testing, and can
not be used for medical purposes.
zThe heart rate display of this product does not provide data for medical purpose.
zThis product is only for one person on the running belt.
zBefore cleaning and maintenance, please shut down and unplug the power plug.
zShut down the machine and unplugthepowerplug when you leave.
zPlease use the spare parts provided by the original factory. It is strictly forbidden to replace
them privately.
zThis product is of HC grade, and maximum person weight is 110kg.
-2-
2. Quality Assurance Commitment
We ensure that the product is made of high quality materials.
In normal use, if there isaproblem, we will be responsible for the warranty
.
The warranty period is one year (from the date of purchase). If you buy products with quality problems,
please contact our customer service within 12 months. Please do not deal with them without permission.
The followings are not covered by the warranty:
zDamage caused by external factors.
zUse non-original accessories.
zPrivately handled incorrectly.
zNot follow the instructions.
This pledge is valid only for private use by families and is not applicable to professional training such as
gyms.
If you need to buy non-warranty accessories, please contact customer service. Please provide the
following information when ordering:
zInstructions.
zProduct model.
zFittings serial number.
zCertificate of purchase date.
Before the confirmation of our customer service, please do not send the products to ourcompany, and
send them back without permission. Our company does not bear any cost.
3. Configuration list and technical parameters
Thismodel has standard version(nohandle) and luxury version (with handle),
1. Walkingpad configuration
Name Sketch (for reference) Qty
Walkingpad machine 1
Remote controller 1
Power cord (Europe-standard,
British Specification Plug ) 2
Instructions,warranty card
Inner hexagonspanner 1
1
Silicone oil 1
-3-
2. Technical parameters
Para name Parameters
Packing dimension 1410*650*145 mm
Dimensions 1340*590*125 mm
Running belt area 430*1080 mm
maximum power 440 W
Speed range 1.0-6.0 KM/H
Max capacity 110 kg
Net/Gross weight 23.9/28.2 KG
4. Product parts
1. Standard version
5. Assembly instructions
Assembly steps
Step 1˖
Open the packing box, remove the relevant accessories and machine from the box, and place the
machine on flat floor. Then take the power cord and connect the product suffix socket to the machine
product suffix socket, and the assembly is finished.
Display panel
High quality audio
Remote controller receiver
Running belt
Foot Strake
Engine upper cover
Rear left cover
Rear right coverEngine
Bottom cover
-4-
6. Functional operation instructions
Display panel
Remote controller
Operation instructions
Function˖
1: Remote START/STOP, speed increase/decrease.
2: Bluetooth music
3 Speed display range 1.0-6.0KM Caloriesrange 0001-9999KCAL Time range
01-99MINUTES Distance range 0.01-99 KM.
4:Hibernation time 1 minute without operation, the LED tube flicker every
second after hibernation.
5˖Lubrication sign˖Every 100km shows.
Button˖when machine standby, press Button machine run from 0.8km, press
again it will stop.
(START/STOP is a switch button)
+ Button˖when machine running,press +button, the speed will increase 0.5km; long p ress will
continually increase by 0.5km.
Additional function: when machine standby, long press it will omit lubrication sign.
ˉButton: when machine running, pressbutton, the speed will decrease 0.5km; long press will
continually decrease by 0.5km.
SpeedCaloriesTime Distance
Bluetooth
Need lubrication Infrared receiver
Speed decrease
1. Speed increase
2. Long press when standby to
omit lubrication sign1. Start/Stop
-5-
Start-up instructions
1. Whenthe power is on, the two sides of the digital tube flicker from side to center,
The left side digital tube on and enters standby status.
2. Press the start button of the remote controller, three horizontal bars appear in turn from
bottom digital tube, and the machine starts running at 1.0KM speed.
Speed control
When running, the speed of the remotecontroller is increased by 0.5 kilometersper click of
the speed + button, and the speed of the long press of the speed + button can be increased by
0.5km continuously.
When running, the speed of the remote controller decreases by 0.5km per click of the speed-button,
and the speed-button decreases continuously by 0.5km per click of the long press of the speed-button.
Stop the machine
In the running state, press the remote control button ,
and the machine stops running.
Mobile phone Bluetooth music connection operation
Open the Bluetooth search address from “maxfree 00001 to 65000” numbers: for example:
search for the number in the address" maxfree 00008" and click on themaxfree 00008 Bluetooth
icon
-6-
If the next step is paired or the password appears, just enter 0000 and click on the pair.
Pairing success
Note: Bluetooth music will be automatically connected next time after the
first connection to bluetooth
Mobile phone Bluetooth music release operation
Click on the link to find Unpair
7. Warm-up exercise
Before exercising, it's better to do stretching exercisesfirst. A successful exercise plan must
include warm-up, aerobic and relaxation exercises. The number of exercises should be at least two or
three times a week. You can takeaday off for exercise. After a few months, you can increase the
number of exercises to four to five days a week.
Warm-up is an important part of your fitness exercise. Warm-up before every exercise.
Moderate warming-up can prepare your body for the next more intense exercise, because warming-up
can help muscle warm up and stretch, improve blood circulation and pulse, and send more oxygen into
muscle. Repeated warm-up exercise can also reduce muscle soreness after aerobic exercise. We
recommend the following warm-up and relaxation exercises.
1. Stretch downward: Bend your knees slightly
andbend your bodyforward slowly. Relax
your back and shouldersand touch your
toes with both hands. Hold for 10 to 15
seconds, then relax. Repeat three times.
Figure 1 Figure 1
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-7-
2. Stretch your ankles: Sit onaclean cushion
and straighten one leg. Put the other leg
inward so that it is close to the straight leg.
Try to touch your toes with your hands.
Keep it for 10 to 15 seconds. Then relax.
Repeat each leg three timesDŽ
Figure 2
3. Extension of the calf and foot tendons: body forward
hands against the wall the left leg arches forward,
the rightleg is straight, the left leg is on the
ground, then bend your left leg and hold it for 10
to 15 seconds, then relax, repeat each leg three times.
Figure 3
4. Head movement: 1-tilt your head to the right and
feel the left neck muscle stretch; 2-turn head to the
back; turn head to the left; 4-turn your head to front
of the chest. then relax and do it three times.
Figure 4
5. Waist movement: stretch your arms to the left and right,
then slowly lift it up, over your head. Put your right arm
as far as possible to the ceiling.Straighten, hold for 1
second, and feel the stretch of yourrightmuscle.
Repeat the same action on the left arm.
Figure 5
8. Maintenance guide
Warning: Be sure to unplug the power plug of the machine before
maintaining the product.
zUse cloth to clean product surface.
zFull cleaning will prolong the service life of the machine.
Figure 4
Figure 5
Figure 3
Figure 2
zClean the dustregularly to keep the parts clean.Clean the exposed parts on
both sides of the
-8-
running belt. This will reduce the accumulation of impurities in the running belt. Keep
your sneakers clean. Avoid bringing foreign bodies under yourrunning belt and wearing
your running board and belt. The surface of the running belt should be scrubbed with
a soapy wet cloth.
Please be careful not to splash water on the electrical components and under the running belt.
zCheck and lock all parts of the treadmill regularly, replace defective parts and/or leave the
equipment idle for repair.
1. Adjusting the Running Belt
If you are using a walking machine, you can adjust the belt tightness to improve the slippage or
non-fluidity of the running belt.
Adjusting running has two functions: tightening adjustment and belt center position adjustment.
Running belt has been adjusted when it is out of the factory, but after use, the running belt will be
stretched, which will deviate from the center position and cause the running belt to rub the foot sidebars
and rear cover damage. It is normal for the running belt to be stretched during use.
Adjusting Running Belt Method
Step 1: Insert the 5 mm hexagonal wrench into the adjusting screw on the left side of the belt, and
turn the wrench 1/4 times clockwise to adjust the rear drum to tighten the belt.
Step 2: Insert the 5 mm hexagonal wrench into the adjusting screw on the right side of the belt, and
turn the wrench 1/4 times clockwise to adjust the rear drum to tighten the belt.
Step 3: Repeat steps 1 and 2 until the running belt does not slip.
Note: The belt should not be adjusted too tightly. This will break the running belt, increase the
pressure of the front/back drum, bring harm to the drum bearings, produce abnormal sound or other
problems.
If you want to reduce the tension of the running belt, please rotate the wrench counterclockwise.
Note that the left and right sides should rotate the same distance.
Running belt centered
When you use a walking machine, the pressure on the runningbelt is unbalanced due to the different
force exerted by the two feet during running, which results in the belt deviating from the center. This
deviation is normal, and when no one runs on a running belt, it returns to the center. If you can'tget back
to the center, you need to bring the running belt back to the center.
1. Running the treadmill without load andadjusting its speed to 6km/H.
2. Observe the distance from the running belt to the left and right sidebars.
If left, useahexagonal wrench and turn the left screw clockwise for 1/4 turns.
Loosen
Fasten
Loosen
Fasten
-9-
If you turn right, useahexagonal wrench and turn the right screw clockwisefor 1/4 turns.
If the running belt is still not in the middle, repeat the above action until it is adjusted to
the middle.
3. After adjusting the running belt to the middle, adjust the speed to the high speed, and
observe the
deviation of the running belt and the running smoothness. If there are devi
ations, repeat the adjustment
steps.
4. If the above steps do not work, you need to tighten the running belt again.
Warning! Do not over tighten the drum! This willlead to permanent bearing damage!
2. Lubricating oil for walking machine
The walking machine has been pre-lubricated before leaving the factory. But because the
friction between the running belt and the running board has a great influence on the service life and
performance of the product, lubricating oil should be added according to the machine prompt.
Whenever the cumulative mileage of the walking machine reaches 100 KM, the display screen will
displayared refueling display.
Note: Please use treadmill lubricant or contact our company directly.
Lubrication steps˖
zCut the seal of the inner mouth of the oil bottle and cut a small opening of the cap of the oil
bottle (it can be extruded smoothly).
zTurn up the plug cover of the filling hole.
zSet the machine to 1 KM speed, and extrude the appropriate amount of oil at the orifice of the
oil bottle, about 20 ml each time.
zAfter adding silicone oil, the machine runs for about 3 minutes. When the silicone oil reaches
the running belt evenly, press the remote control key to stop the machine, and then press the
remote control + key for 20 seconds to clear the refueling prompt icon.
Fuel up.
Note: attention should be paid to safety during refueling operations.
Lubrication sign
Lubricating hole plug
silicone oil
- 10 -
9. Trouble code
snoituloseRsesuaCedoC
E01 Poor communication
between electronic meter
and controller
1. Check that the connection between the electronic
meter and the controller is not properly connected.
2. The main IC of the controller contacts badly and is
re-tightened.
3. Controller powersupply abnormal, change
controllerDŽ
E02 Explosion-proofand
impact-proof protection
1. If the motor is open or in bad contact, replace the
motor or check the connecting terminals.
2. Power tube breakdown, replace it or the
controller.
E05 Over current protection 1. Overload.
2. The resistance of the treadmill is too heavy and
needs to be lubricated.
3. The motor is damaged, replace it.
E06 Overload protection
Catalogue
1ˊAttentions de sécurité .........................................................1
2ˊ
Engagement de garantie...............................................................2
3ˊListe de configuration et paramètres techniques.................3
4ˊPièces du produit.................................................................4
5ˊ Instructions de montage.......................................................5
6ˊInstructions de fonctionnement............................................6
7ˊExercice d'échauffement...............................................................7
8ˊ
9ˊ
Consignes de maintenance..................................................9
Code d'erreur......................................................................10
-1-
Merci d'avoir acheté notre produit, ce qui contribuera à améliorer votre santé.
1.Précautions de sécurité
Afin d'assurer votre sécurité et d'éviter les accidents, veuillez lire attentivement les instructions
avant utilisation.
zCe produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement, veuillez ne pas le fabriquer
ou l'utiliser à l'extérieur; le tapis roulant doit être placé dans une position plate et propre, ne le
placez pas dans un tapis épais ou près d'une zone d'eau, il doit y avoir une zone de sécurité
sans barrière de 1000 * 2000 mm derrière le tapis roulant.
zCe produit est destiné aux adultes, les mineurs ont besoin de soins pour adultes. Il est interdit
à ceux qui se sentent mal ou handicapés mentaux ou manquent de bon sens de l'utiliser. À
moins qu'ils ne soient sous la supervision ou les conseils de la personne responsable de leur
sécurité concernant l'utilisation du produit.
zSi le cordon d'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout danger, il doit être remplacé par
le fabricant ou le personnel de maintenance professionnel.
zCe produit est uniquement utilisé pour une tension de 220V-240V AC. Veuillez utiliser la prise
d'alimentation avec une ligne de mise à la terre sûre. L'installation et la mise à la terre de la
fiche de mise à la terre doivent être conformes aux paramètres de la zone de l'utilisateur. Si la
fiche et la prise sont incompatibles, veuillez demander à un électricien qualifié ou au personnel
après-vente de le manipuler.
zVérifiez toutes les pièces avant utilisation pour vous assurer que la vis et l'écrou sont verrouillés.
zLors de son utilisation, veuillez porter des vêtements confortables et serrés pour éviter que
les vêtements ne soient suspendus par la machine. Ne laissez pas les enfants ou les
animaux s'approcher pour éviter les accidents.
zEvitez toutes les pièces mobiles à deux mains. Ne placez pas les mains et les pieds dans
l'espace sous la ceinture de course.
zCe produit convient à un usage domestique, ne convient pas à une formation et à des tests
professionnels et ne peut pas être utilisé à des fins médicales.
zL'affichage de la fréquence cardiaque de ce produit ne fournit pas de données à des fins
médicales.
zCe produit est destiné à une seule personne sur la bande de roulement.
zAvant de nettoyer et d'entretenir, veuillez éteindre et débrancher la fiche d'alimentation.
zArrêtez la machine et débranchez la fiche d'alimentation lorsque vous partez.
zVeuillez utiliser les pièces de rechange fournies par l'usine d'origine. Il est strictement interdit
de les remplacer en privé.
zCe produit est de qualité HC et le poids maximal d'une personne est de 110 kg.
-2-
2.Engagement d'assurance qualité
Nous nous assurons que le produit est fait de matériaux de haute qualité.
En utilisation normale, en cas de problème, nous serons responsables de la garantie.
La période de garantie est d'un an (à compter de la date d'achat). Si vous achetez des produits
présentant des problèmes de qualité, veuillez contacter notre service client dans les 12 mois.
Veuillez ne pas les traiter sans autorisation.
.
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie:
zDommages causés par des facteurs externes.
zUtilisez des accessoires non originaux.
zGestion privée incorrecte.
zNe suivez pas les instructions.
Cet engagement est valable uniquement pour un usage privé par les familles et ne s'applique pas à
la formation professionnelle telle que les gymnases.
Si vous avez besoin d’acheter des accessoires non couverts par la garantie, veuillez contacter le
service client. Veuillez fournir les informations suivantes lors de la commande:
zInstructions.
zModèle de produit.
zNuméro de série des raccords.
zCertificat de la date d'achat.
Avant la confirmation de notre service client, veuillez ne pas envoyer les produits à notre entreprise
et les renvoyer sans autorisation. Notre entreprise ne supporte aucun frais.
3.Liste de configuration et paramètres techniques
Ce modèle a la version standard (sans poignée) et la version luxe (avec poignée)
1.Configuration du pavé numérique
Nom Croquis (pour référence) Qté
Machine à tapis de marche 1
Télécommande 1
Cordon d'alimentation
(norme européenne, prise de
spécification britannique)
Instructions, carte de garantie
2
Clé hexagonale intérieure 1
1
Huile de silicone 1
-3-
2.paramètres techniques
Nom du para Paramètres
Dimension d'emballage 1410*650*145 mm
430*1080 mm
Dimensions 1340*590*125 mm
Zone de ceinture de course
Puissance maximum 440 W
Plage de vitesse 1.0-6.0 KM/H
capacité maximale 110 kg
23.9/28.2 KGPoids net / brut
4.pièces du produit
1.version standard
5.Assembly instructions
Étape 1:
Étapes d'assemblage
Ouvrez la boîte d'emballage, retirez les accessoires et la machine concernés de la boîte et placez la
machine sur un sol plat. Prenez ensuite le cordon d'alimentation et connectez la prise du suffixe du
produit à la prise du suffixe du produit de la machine, et l'assemblage est terminé.
Panneau d'affichage
Audio de haute qualité
Récepteur de la télécommande
Ceinture de course
Foot Strike
Couvercle supérieur du moteur
Capot arrière gauche
Capot arrière droitCouvercle inférieur du moteur
-4-
6.instructions de fonctionnement fonctionnel
Panneau d'affichage
Function˖
1: START / STOP à distance, augmentation / diminution de la vitesse.
2: musique Bluetooth.
3: Plage d'affichage de la vitesse 1.0-6.0KM Plage de calories 0001-9999KCAL
Plage de temps 01-99MINUTES, Plage de distance 0,01 à 99 km.
ˈ
4: Temps d'hibernation 1 minute sans fonctionnement, le tube LED scintille toutes les
secondes après l'hibernation.
5Signe de lubrification Tous les 100 km montre.
Button˖Bouton: lorsque la machine est en veille, appuyez sur la machine à bouton
à partir de 0,8 km, appuyez à nouveau pour qu'elle s'arrête.
(START / STOP est un bouton de commutation)
Bouton +: lorsque la machine fonctionne, appuyez sur le bouton +, la vitesse augmentera de
0,5 km; la pression longue augmentera continuellement de 0,5 km.
Fonction supplémentaire: lorsque la machine est en veille, appuyez longuement sur elle omettra
le signe de lubrification.
Bouton-: lorsque la machine fonctionne, appuyez sur le bouton-, la vitesse diminuera de
0,5 km; la pression longue diminuera continuellement de 0,5 km.
La vitesse CaloriesTemps Distance
bluetooth
Besoin de lubrification
Télécommande
Instructions d'utilisation
Récepteur infrarouge
diminution de la vitesse
1. augmentation de la vitesse
2. appuyez longuement en veille
pour omettre le signe de
lubrification 1. démarrage / arrêt
-5-
Instructions de démarrage
1. 1.Lorsque l'appareil est sous tension, les deux côtés du tube numérique scintillent d'un côté à
l'autre Le tube numérique gauche s'allume et passe en mode veille.
2.Appuyez sur le bouton de démarrage de la télécommande, trois barres horizontales
apparaissent tour à tour du bas vers le haut du tube numérique, et la machine commence
à fonctionner à une vitesse de 1,0 km.
Contrôle de vitesse
Lors de l'exécution, la vitesse de la télécommande est augmentée de 0,5 kilomètre par clic du
bouton vitesse +, et la vitesse de la pression longue sur le bouton vitesse + peut être augmentée
de 0,5 km en continu.
Lors de l'exécution, la vitesse de la télécommande diminue de 0,5 km par clic du bouton de
vitesse, et le bouton de vitesse diminue en continu de 0,5 km par clic de la longue pression sur
le bouton de vitesse.
Arrêtez la machine
En état de marche, appuyez sur le bouton de la télécommande,
et la machine s'arrête de fonctionner.
Opération de connexion de musique Bluetooth pour téléphone portable
Ouvrez l'adresse de recherche Bluetooth à partir des numéros «maxfree 00001 à 65000»:
par exemple: recherchez le numéro dans l'adresse «maxfree 00008» et cliquez sur l'icône
Bluetooth maxfree 00008
-6-
Si l'étape suivante est couplée ou que le mot de passe apparaît, entrez simplement 0000
et cliquez sur la paire.
Succès du jumelage
Remarque: la musique Bluetooth sera automatiquement connectée la prochaine fois après la
première connexion à Bluetooth.
Opération de libération de musique Bluetooth pour téléphone portable
Cliquez sur le lien pour trouver Dissocier
7.Exercice d'échauffement
Avant de faire de l'exercice, il est préférable de faire des exercices d'étirement en premier.
Un plan d'exercice réussi doit comprendre des exercices d'échauffement, d'aérobie et de
relaxation. Le nombre d'exercices doit être d'au moins deux ou trois fois par semaine.
Vous pouvez prendre un jour de congé pour faire de l'exercice. Après quelques mois,
vous pouvez augmenter le nombre d'exercices à quatre à cinq jours par semaine.
L'échauffement est une partie importante de votre exercice de fitness. Échauffez-vous avant
chaque exercice. Un échauffement modéré peut préparer votre corps pour le prochain exercice
plus intense, car l'échauffement peut aider les muscles à se réchauffer et à s'étirer, à améliorer
la circulation sanguine et le pouls, et à envoyer plus d'oxygène dans les muscles. Des exercices
d'échauffement répétés peuvent également réduire la douleur musculaire après un exercice
aérobie. Nous recommandons les exercices d'échauffement et de relaxation suivants.
1. étirer vers le bas: pliez légèrement les genoux
et pliez lentement votre corps vers l'avant. Se détendre
votre dos et vos épaules et touchez votre
orteils à deux mains. Maintenez la position pendant 10 à 15
secondes, puis détendez-vous. Répétez trois fois.
Figure 1 Figure 1
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-7-
2.Étirez vos chevilles: asseyez-vous sur un coussin propre
et redressez une jambe. Mettez l'autre jambe
vers l'intérieur afin qu'il soit proche de la jambe droite.
Essayez de toucher vos orteils avec vos mains.
Gardez-le pendant 10 à 15 secondes. Détendez-vous ensuite.
Répétez chaque jambe trois fois.
Figure 2
3.Extension des tendons du mollet et du pied: corps vers l'avant
les mains contre le mur, la jambe gauche se cambre en avant,
la jambe droite est droite, la jambe gauche est sur le
sol, puis pliez votre jambe gauche et maintenez-la pendant 10
à 15 secondes, puis détendez-vous, répétez chaque jambe trois fois.
4. Mouvement de la tête: inclinez votre tête vers la droite et
sentir l'étirement du muscle du cou gauche; Tête à 2 tours
retour; tourner la tête vers la gauche; 4-tournez la tête vers l'avant
de la poitrine. puis détendez-vous et faites-le trois fois.
Figure 4
5. mouvement de taille: étirez vos bras vers la gauche et la droite,
puis soulevez-le lentement, au-dessus de votre tête. Mettez votre
bras droit autant que possible au plafond. Redresser, tenir pendant 1
seconde, et ressentez l'étirement de votre muscle droit.
Répétez la même action sur le bras gauche.
Figure 5
8.Guide d'entretien
zUtilisez un chiffon pour nettoyer la surface du produit.
zUn nettoyage complet prolongera la durée de vie de la machine.
Figure 4
Figure 5
Figure 3
Figure 3
Figure 2
Avertissement: veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la machine
avant d'entretenir le produit.
-8-
zNettoyez régulièrement la poussière pour garder les pièces propres. Nettoyez les parties
exposées des deux côtés de la bande de roulement. Cela réduira l'accumulation d'impuretés
dans la bande de roulement. Gardez vos baskets propres. Évitez de mettre des corps
étrangers sous votre ceinture de course et de porter votre marchepied et votre ceinture.
La surface de la ceinture de course doit être frottée avec un chiffon humide savonneux.
Veillez à ne pas projeter d'eau sur les composants électriques et sous la bande de roulement.
zVérifiez et verrouillez régulièrement toutes les pièces du tapis de course, remplacez les
pièces défectueuses et / ou laissez l'équipement inactif pour réparation.
1.Régler la courroie de course
Si vous utilisez une machine à marcher, vous pouvez ajuster le serrage de la courroie pour
améliorer le glissement ou la non-fluidité de la courroie de course.
Le réglage de la course a deux fonctions: le réglage du serrage et le réglage de la position
centrale de la courroie. La courroie de course a été ajustée lorsqu'elle est sortie de l'usine,
mais après utilisation, la courroie de course sera étirée, ce qui s'écartera de la position
centrale et entraînera la courroie de frottement des barres latérales du pied et des
dommages au capot arrière. Il est normal que la ceinture de course soit tendue pendant
l'utilisation.
Réglage de la méthode de la courroie de course
Étape 1: Insérez la clé hexagonale de 5 mm dans la vis de réglage sur le côté gauche de la courroie,
et tournez la clé 1/4 de fois dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le tambour arrière
pour serrer la courroie.
Étape 2: Insérez la clé hexagonale de 5 mm dans la vis de réglage sur le côté droit de la courroie
et tournez la clé 1/4 de fois dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le tambour arrière
afin de serrer la courroie.
Étape 3: Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que la bande de roulement ne glisse pas.
Remarque: la ceinture ne doit pas être réglée trop serrée. Cela cassera la bande de roulement,
augmentera la pression du tambour avant / arrière, endommagera les roulements du tambour,
produira un son anormal ou d'autres problèmes.
Si vous souhaitez réduire la tension de la bande de roulement, veuillez tourner la clé dans le sens
antihoraire. Notez que les côtés gauche et droit doivent tourner de la même distance.
Courroie de course centrée
Lorsque vous utilisez une machine à marcher, la pression sur la ceinture de course est déséquilibrée
en raison de la force différente exercée par les deux pieds pendant la course, ce qui entraîne une
déviation de la ceinture par rapport au centre. Cette déviation est normale, et lorsque personne ne
court sur une ceinture de course, elle revient au centre. Si vous ne pouvez pas revenir au centre,
vous devez ramener la ceinture de course au centre.
1.Faire fonctionner le tapis roulant sans charge et régler sa vitesse à 6 km / h.
2. Observez la distance entre la bande de roulement et les barres latérales gauche et droite..
S'il est laissé, utilisez une clé hexagonale et tournez la vis gauche dans le sens horaire pendant
1/4 de tour.
Loosen
Fasten
Loosen
Fasten
-9-
Si vous tournez à droite, utilisez une clé hexagonale et tournez la vis droite dans le sens horaire pendant
1/4 de tour.
3. Après avoir réglé la courroie de course au milieu, ajustez la vitesse à la vitesse élevée et observez la
déviation de la courroie de course et la fluidité de la marche. S'il y a des écarts, répétez les étapes de
réglage.
4. Si les étapes ci-dessus ne fonctionnent pas, vous devez resserrer la bande de roulement.Avertissement!
Ne serrez pas trop le tambour! Cela entraînera des dommages permanents aux roulements!
2. Huile de lubrification pour machine à marcher
La machine à marcher a été pré-lubrifiée avant de quitter l'usine. Mais comme la friction entre
la bande de roulement et le marchepied a une grande influence sur la durée de vie et les
performances du produit, l'huile de lubrification doit être ajoutée en fonction de l'invite de la
machine. Chaque fois que le kilométrage cumulé de la machine à marcher atteint 100 km,
l'écran d'affichage affiche un affichage de ravitaillement en rouge.
Remarque: veuillez utiliser du lubrifiant pour tapis roulant ou contacter directement notre société.
Étapes de lubrification:
zCoupez le joint de la bouche intérieure de la bouteille d'huile et coupez une petite ouverture
du capuchon de la bouteille d'huile (il peut être extrudé en douceur).
zTournez le couvercle du bouchon du trou de remplissage.
zRéglez la machine à une vitesse de 1 km et extrudez la quantité d'huile appropriée à l'orifice
de la bouteille d'huile, environ 20 ml à chaque fois.
zAprès avoir ajouté de l'huile de silicone, la machine fonctionne pendant environ 3 minutes.
Lorsque l'huile de silicone atteint uniformément la courroie, appuyez sur la touche de la
télécommande pour arrêter la machine, puis appuyez sur la touche + de la télécommande
pendant 20 secondes pour effacer l'icône d'invite de ravitaillement.
Fuel up.
Remarque: une attention particulière doit être portée à la sécurité lors des opérations de ravitaillement.
Lubrication sign
Lubricating hole plug
silicone oil
- 10 -
9. Trouble code
Résolutions
edoC
E01 Mauvaise communication
entre le compteur
électronique et le contrôleur
Protection antidéflagrante
et antichoc
Les causes
1. Vérifiez que la connexion entre le compteur
électronique et le contrôleur n'est pas correctement
connectée.
2. Le circuit intégré principal du contrôleur entre mal
et est resserré.
3. Alimentation du contrôleur anormale, changer de
contrôleur.
E02 1.Si le moteur est ouvert ou en mauvais contact,
remplacez le moteur ou vérifiez les bornes de
connexion.
2.Panne du tube d'alimentation, remplacez-le ou le
contrôleur.
E05 Protection contre les
surintensités
Protection de surcharge
1. surcharge.
2.La résistance du tapis roulant est trop lourde et doit
être lubrifiée.
3.Le moteur est endommagé, remplacez-le.
E06
Produktanleitung
1ˊSicherheitshinweise.............................................................1
2ˊ
Garantieverpflichtung.....................................................................2
3ˊKonfigurationsliste und technische Parameter.....................3
4ˊProduktteile..........................................................................4
5ˊ Montageanleitungen............................................................4
6ˊFunktionsanleitung..............................................................6
7ˊAufwärmübung..............................................................................7
8ˊ
9ˊ
Wartungsrichtlinien..............................................................9
Falscher Code....................................................................10
-1-
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts, das zur Verbesserung Ihrer Gesundheit
beiträgt.
1.Sicherheitsvorkehrungen
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und Unfälle zu vermeiden, lesen Sie bitte die Anweisungen
vor dem Gebrauch sorgfältig.
zDieses Produkt ist nur für den Innenbereich bestimmt. Bitte nicht herstellen oder im Freien
verwenden. Das Laufband sollte in einer flachen und sauberen Position aufgestellt werden.
Stellen Sie es nicht auf einen dicken Teppich oder in die Nähe von Wasser. Hinter dem
Laufband sollte sich ein barrierefreier Sicherheitsbereich von 1000 * 2000 mm befinden.
zDieses Produkt ist für Erwachsene, Minderjährige benötigen Erwachsenenpflege. Es ist
verboten für diejenigen, die sich unwohl oder geistig behindert fühlen oder keinen gesunden
Menschenverstand haben, es zu benutzen. Es sei denn, Sie stehen unter der Aufsicht oder
Anleitung der Person, die für ihre Sicherheit in Bezug auf die Verwendung des Produkts
verantwortlich ist.
zWenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von professionellem
Wartungspersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
zDieses Produkt wird nur für 220V-240V AC-Spannungen verwendet. Bitte verwenden Sie
die Steckdose mit sicherer Erdungsleitung. Die Installation und Erdung des Erdungssteckers
muss mit den Parametern des Benutzerbereichs übereinstimmen. Wenn der Stecker und die
Steckdose nicht kompatibel sind, beauftragen Sie bitte qualifizierte Elektriker oder
Kundendienstmitarbeiter.
zÜberprüfen Sie alle Teile vor dem Gebrauch, um sicherzustellen, dass die Schraube und
die Muttern gesichert sind.
zBei Verwendung kleiden Sie bitte bequeme und enge Kleidung, um zu vermeiden, dass die
Kleidung an der Maschine aufgehängt wird. Lassen Sie keine Kinder oder Haustiere in die
Nähe kommen, um Unfälle zu vermeiden.
zVermeiden Sie alle beweglichen Teile mit beiden Händen. Legen Sie keine Hände und Füße in
den Raum unter dem Laufgurt.
zDieses Produkt ist für den Heimgebrauch geeignet, nicht für professionelle Schulungen und
Tests geeignet und kann nicht für medizinische Zwecke verwendet werden.
zDie Herzfrequenzanzeige dieses Produkts enthält keine Daten für medizinische Zwecke.
zDieses Produkt ist nur für eine Person am Laufband.
zSchalten Sie den Netzstecker vor der Reinigung und Wartung und ziehen Sie den Netzstecker.
zSchalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät verlassen.
zBitte verwenden Sie die vom Originalwerk gelieferten Ersatzteile. Es ist strengstens
verboten, sie privat zu ersetzen.
zDieses Produkt ist von HC-Qualität und das maximale Personengewicht beträgt 110 kg.
-2-
2.Verpflichtung zur Qualitätssicherung
Wir stellen sicher, dass das Produkt aus hochwertigen Materialien besteht.
Bei normalem Gebrauch sind wir bei Problemen für die Garantie verantwortlich.
Die Garantiezeit beträgt ein Jahr (ab Kaufdatum). Wenn Sie Produkte mit
Qualitätsproblemen kaufen, wenden Sie sich bitte innerhalb von 12 Monaten an unseren
Kundendienst. Bitte behandeln Sie nicht ohne Erlaubnis.
.
zFolgendes wird von der Garantie nicht abgedeckt:
zBeschädigung durch äußere Faktoren.
zVerwenden Sie nicht originales Zubehör.
zPrivat falsch gehandhabt.
Nicht den Anweisungen folgen.
Dieses Versprechen gilt nur für den privaten Gebrauch durch Familien und gilt nicht für professionelle
Schulungen wie Fitnessstudios.
zWenn Sie Zubehör ohne Garantie kaufen müssen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Bitte geben Sie bei der Bestellung folgende Informationen an:
zAnweisungen.
zProduktmodell.
zSeriennummer der Armaturen.
zKaufzertifikat.
Bitte senden Sie nicht die Produkte vor der Bestätigung unseres Kundendienstes an unser
Unternehmen und senden Sie ohne Erlaubnis zurück. Unsere Firma trägt nicht Kosten.
3.Konfigurationsliste und technische Parameter
Dieses Modell hat Standardversion (ohne Griff) und Luxusversion (mit Griff)
1.Walkingpad-Konfiguration
Name Skizze (als Referenz) Menge
Walkingpad-Maschine 1
Fernbedienung 1
Netzkabel
(Europa-Standard, britischer
Spezifikationsstecker)
Anleitung, Garantiekarte
2
Innensechskantschlüssel 1
1
Silikonöl 1
-3-
2.Technische Parameter
Para name Parameters
Verpackungsmaß 1410*650*145 mm
430*1080 mm
Maße 1340*590*125 mm
Laufgurtbereich
maximale Leistung 440 W
Geschwindigkeitsbereich
1.0-6.0 KM/H
maximale Kapazität 110 kg
23.9/28.2 KGNetto- / Bruttogewicht
4.Produktteile
version standard
5.Montageanleitung
Schritt 1:
Montageschritte
Öffnen Sie die Verpackungsbox, nehmen Sie das entsprechende Zubehör und die Maschine
aus der Box und stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Boden. Nehmen Sie dann das
Netzkabel und schließen Sie die Produkt-Suffix-Buchse an die Produkt-Suffix-Buchse der
Maschine an. Die Montage ist abgeschlossen.
Anzeigetafel
Hochwertiges
Fernbedienungsempfänger
Laufgurt
Fuß Strake
Obere Motorabdeckung
Hintere linke
Hintere rechte
Motorbodenabdeckung
-4-
6.Funktionsanleitung
Anzeig
Funktion˖
1: Fernstart / -stopp, Geschwindigkeitssteigerung / -abnahme.
2: Bluetooth-Musik
3: Geschwindigkeitsanzeigebereich 1,0-6,0 km Kalorienbereich 0001-9999KCAL
Zeitbereich 01-99 MINUTEN Entfernungsbereich 0,01-99 km.
4: Ruhezustand 1 Minute ohne Betrieb, die LED-Röhre flackert jede Sekunde nach
dem Ruhezustand
5:Schmierzeichen: Alle 100 km zeigt
Button˖Taste: Drücken Sie im Standby-Modus der Maschine Knopfmaschine läuft aus
aus einer Entfernung von 0,8 km, drücken Sie erneut, um anzuhalten.
(START / STOP ist eine Schaltertaste)
+ Taste: Wenn die Maschine läuft, drücken Sie die + Taste, um die Geschwindigkeit um
0,5 km zu erhöhen. Die Langpresse wird kontinuierlich um 0,5 km erhöht.
Zusätzliche Funktion: Wenn die Maschine im Standby-Modus ist und lange gedrückt
wird, wird das Schmierzeichen weggelassen.
Taste: Wenn die Maschine läuft, drücken Sie die Taste , um die Geschwindigkeit um
0,5 km zu verringern. Die Langpresse wird kontinuierlich um 0,5 km verringert
Kalorien Zeit Entfernung
Bluetooth
Benötigen Sie
Fernbedienung
Bedienungsanleitungen
Infrarotempfänger
Geschwindigkeitsabnahme
1.Geschwindigkeitssteigerung
2. Drücken Sie im Standby-Modus
lange, um das Schmierzeichen
wegzulassen 1.Starten /Stoppen
Geschwindigkeit
-5-
Anweisungen zur Inbetriebnahme
1. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, flackern die beiden Seiten der digitalen
Röhre von Seite zu Mitte, und die Kindersicherung ermöglicht die einmalige digitale Röhre
von unten nach oben. Die digitale Röhre auf der linken Seite leuchtet und wechselt in den
Standby-Status.
2.Drücken Sie die Starttaste der Fernbedienung. Drei horizontale Balken erscheinen
der Reihe nach von unten nach oben auf der digitalen Röhre, und die Maschine läuft mit
einer Geschwindigkeit von 1,0 km.
Geschwindigkeitskontrolle
Während des Betriebs wird die Geschwindigkeit der Fernbedienung um 0,5 Kilometer pro
Klick auf die Taste Geschwindigkeit + erhöht, und die Geschwindigkeit des langen Drückens
der Taste Geschwindigkeit + kann kontinuierlich um 0,5 km erhöht werden.
Stoppen Sie die Maschine
Drücken Sie im laufenden Zustand die Fernbedienungstaste.
und die Maschine läuft nicht mehr.
Bluetooth-Musikverbindung des Mobiltelefons
Öffnen Sie die Bluetooth-Suchadresse unter den Nummern „maxfree 00001 bis 65000“:
Beispiel: Suchen Sie nach der Nummer in der Adresse „maxfree 00008“ und klicken Sie
auf maxfree 00008 Bluetooth
-6-
Wenn der nächste Schritt gekoppelt ist oder das Passwort angezeigt wird, geben Sie einfach
0000 ein und klicken Sie auf das Paar.
Paarungserfolg
Hinweis: Bluetooth-Musik wird beim nächsten Mal nach der ersten Verbindung mit Bluetooth
automatisch verbunden.
Bluetooth-Musikfreigabevorgang für Mobiltelefone
Klicken Sie auf den Link, um Unpair zu finden
7.Aufwärmübung
Vor dem Training ist es besser, zuerst Dehnübungen zu machen. Ein erfolgreicher
Trainingsplan muss Aufwärm-, Aerobic- und Entspannungsübungen beinhalten. Die
Anzahl der Übungen sollte mindestens zwei- oder dreimal pro Woche betragen. Sie
können sich einen Tag frei nehmen, um Sport zu treiben. Nach einigen Monaten
können Sie die Anzahl der Übungen auf vier bis fünf Tage pro Woche erhöhen.
Das Aufwärmen ist ein wichtiger Bestandteil Ihrer Fitnessübung. Aufwärmen vor jeder Übung.
Ein mäßiges Aufwärmen kann Ihren Körper auf die nächste intensivere Übung vorbereiten, da
das Aufwärmen dazu beitragen kann, die Muskeln aufzuwärmen und zu dehnen, die
Durchblutung und den Puls zu verbessern und mehr Sauerstoff in die Muskeln zu leiten.
Wiederholtes Aufwärmen kann auch Muskelkater nach Aerobic-Übungen reduzieren. Wir
empfehlen die folgenden Aufwärm- und Entspannungsübungen.
1.Nach unten strecken: Beugen Sie die Knie leicht
und beugen Sie Ihren Körper langsam nach vorne. Entspannen
Ihren Rücken und Schultern und berühren Sie Ihre
Zehen mit beiden Händen. Halten Sie für 10 bis 15
Sekunden, dann entspannen. Wiederholen Sie dreimal.
Bild 1
Bild 1
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-7-
2.Strecken Sie Ihre Knöchel: Setzen Sie sich auf ein sauberes Kissen
und strecken Sie ein Bein. Setzen Sie das andere Bein
nach innen, so dass es nahe am geraden Bein ist.
Versuchen Sie, Ihre Zehen mit den Händen zu berühren.
Halten Sie es für 10 bis 15 Sekunden. Dann entspannen Sie sich.
Wiederholen Sie jedes Bein dreimal
Bild 2
3.Verlängerung der Waden- und Fußsehnen: Körper nach vorne
Hände gegen die Wand das linke Bein nach vorne gewölbt,
Das rechte Bein ist gerade, das linke Bein ist auf dem
Boden, dann beugen Sie Ihr linkes Bein und halten Sie es für 10
bis 15 Sekunden, dann entspannen, jedes Bein dreimal wiederholen.
Bild 3
4. Kopfbewegung: Neigen Sie Ihren Kopf 1 nach rechts und
spüre, wie sich der linke Nackenmuskel dehnt; 2-Kopf drehen zum
zurück; drehe den Kopf nach links; 4-drehen Sie Ihren Kopf nach vorne
der Brust. dann entspannen und dreimal machen.
Bild 4
5. Taillenbewegung: Strecken Sie Ihre Arme nach links und rechts.
Heben Sie es dann langsam über Ihren Kopf. Leg deinen rechten Arm
so weit wie möglich bis zur Decke
zweitens und spüre die Dehnung deines rechten Muskels.
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang am linken Arm.
Bild 5
8.Wartungsanleitung
zVerwenden Sie ein Tuch, um die Produktoberfläche zu reinigen.
zEine vollständige Reinigung verlängert die Lebensdauer der Maschine.
Bild 4
Bild 5
Bild 3
Bild 2
Warnung: Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker des Geräts, bevor
Sie das Produkt warten.
-8-
zReinigen Sie den Staub regelmäßig, um die Teile sauber zu halten. Reinigen Sie die
freiliegenden Teile auf beiden Seiten des Laufriemens. Dies verringert die Ansammlung
von Verunreinigungen im Laufband. Halte deine Turnschuhe sauber. Vermeiden Sie es,
Fremdkörper unter Ihren Laufgurt zu bringen und Trittbrett und Gurt zu tragen. Die
Oberfläche des Laufbandes sollte mit einem seifenfeuchten Tuch geschrubbt werden.
zBitte achten Sie darauf, dass kein Wasser auf die elektrischen Komponenten und unter den
Laufriemen spritzt.
1.Einstellen des Laufrgurt
Wenn Sie eine Laufmaschine verwenden, können Sie die Riemendichtheit anpassen, um
das Durchrutschen oder die Nichtfluidität des Laufgurts zu verbessern.
Das Einstellen des Laufs hat zwei Funktionen: Anziehen und Anpassen der
Riemenmittenposition. Der Laufgurt wurde ab Werk eingestellt, aber nach Gebrauch wird der
Laufgurt gedehnt, was von der Mittelstellung abweicht und dazu führt, dass der Laufgurt die
Fußseitenstangen reibt und die hintere Abdeckung beschädigt. Es ist normal, dass der Laufgurt
während des Gebrauchs gedehnt wird.
Anpassen der Laufriemengurt methode
Schritt 1: Führen Sie den 5-mm-Sechskantschlüssel in die Einstellschraube auf der linken Seite
des Riemens ein und drehen Sie den Schraubenschlüssel 1/4 Mal im Uhrzeigersinn, um die
hintere Trommel zum Festziehen des Riemens einzustellen.
Schritt 2: Führen Sie den 5-mm-Sechskantschlüssel in die Einstellschraube auf der rechten Seite
des Riemens ein und drehen Sie den Schraubenschlüssel 1/4 Mal im Uhrzeigersinn, um die hintere
Trommel zum Festziehen des Riemens einzustellen.
Schritt 3: Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis der Laufgurt nicht mehr rutscht.
Hinweis: Der Riemen sollte nicht zu fest eingestellt werden. Dies bricht den Laufgurt, erhöht den
Druck der vorderen / hinteren Trommel, beschädigt die Trommellager, erzeugt ungewöhnliche
Geräusche oder andere Probleme.
Wenn Sie die Spannung des Laufgurt verringern möchten, drehen Sie den Schraubenschlüssel
bitte gegen den Uhrzeigersinn. Beachten Sie, dass sich die linke und rechte Seite um den
gleichen Abstand drehen sollten.
Laufgurt zentriert
Wenn Sie eine Laufmaschine verwenden, ist der Druck auf den Laufgurt aufgrund der unterschiedlichen
Kraft, die die beiden Füße während des Laufens ausüben, unausgeglichen, was dazu führt, dass der
Gurt von der Mitte abweicht. Diese Abweichung ist normal und wenn niemand auf einem Laufband läuft,
kehrt sie in die Mitte zurück. Wenn Sie nicht in die Mitte zurückkehren können, müssen Sie den Laufgurt
wieder in die Mitte bringen.
1. Lassen Sie das Laufband ohne Last laufen und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 6 km / h ein.
2. Beachten Sie den Abstand vom Laufgurt zur linken und rechten Seitenleiste.
Wenn links, verwenden Sie einen Sechskantschlüssel und drehen Sie die linke Schraube 1/4
Umdrehungen im Uhrzeigersinn.
.
Befestigen
Befestigen
Lösen
Lösen
-9-
Wenn Sie nach rechts abbiegen, verwenden Sie einen Sechskantschlüssel und drehen Sie die rechte
Schraube 1/4 Umdrehungen im Uhrzeigersinn.
3. Nachdem Sie den Laufgurt auf die Mitte eingestellt haben, stellen Sie die Geschwindigkeit auf die
hohe Geschwindigkeit ein und beobachten Sie die Abweichung des Laufgurt und die Laufruhe. Bei
Abweichungen die Einstellschritte wiederholen.
4. Wenn die obigen Schritte nicht funktionieren, müssen Sie den Laufgurt wieder festziehen.
Warnung! Trommel nicht zu fest anziehen! Dies führt zu bleibenden Lagerschäden!
2. Schmieröl für Laufmaschine
Die Laufmaschine wurde vor Verlassen des Werks vorgeschmiert. Da jedoch die Reibung zwischen
dem Laufband und dem Trittbrett einen großen Einfluss auf die Lebensdauer und Leistung des
Produkts hat, sollte Schmieröl entsprechend der Maschinenaufforderung hinzugefügt werden.
Immer wenn der kumulierte Kilometerstand der Laufmaschine 100 km erreicht, wird auf dem
Bildschirm eine rote Tankanzeige angezeigt.
Hinweis: Bitte verwenden Sie ein Laufbandschmiermittel oder wenden Sie sich direkt an unser
Unternehmen.
Schmierschritte:
zSchneiden Sie die Dichtung der inneren Öffnung der Ölflasche und schneiden Sie eine
kleine Öffnung des Verschlusses der Ölflasche ab (diese kann problemlos extrudiert werden).
zDrecken Sie die Stopfenabdeckung der Einfüllöffnung.
zStellen Sie die Maschine auf 1 km Geschwindigkeit ein und extrudieren Sie die entsprechende
Ölmenge an der Öffnung der Ölflasche, jeweils ca. 20 ml.
zNach Zugabe von Silikonöl läuft die Maschine ca. 3 Minuten. Wenn das Silikonöl gleichmäßig
den Laufgurt erreicht, drücken Sie die Fernbedienungstaste, um die Maschine anzuhalten,
und drücken Sie dann die Fernbedienungstaste + 20 Sekunden lang, um das Symbol für die
Tankaufforderung zu löschen.
Fuel up.
Hinweis: Beim Tanken ist auf die Sicherheit zu achten.
Schmierzeichen
Schmierlochstopfen
Silikonöl
- 10 -
9.Fehlercode
Lösung
edoC
E01 Schlechte Kommunikation
zwischen elektronischem
Messgerät und Steuerung
Explosions- und stoßfester
Schutz
Ursachen
1. Überprüfen Sie, ob die Verbindung zwischen dem
elektronischen Messgerät und der Steuerung nicht
richtig angeschlossen ist.
2. Der Haupt-IC des Controllers berührt schlecht und
wird wieder festgezogen.
3. Stromversorgung des Controllers abnormal,
Controller wechseln
E02 1.1.Wenn der Motor offen ist oder einen schlechten
Kontakt hat, ersetzen Sie den Motor oder überprüfen
Sie die Anschlussklemmen.
2.Stromrohrausfall, Austausch oder Steuerung.
E05 Überstromschutz
Überspannungschutz
1.Überladen.
2.Der Widerstand des Laufbandes ist zu hoch und
muss geschmiert werden.
3.Der Motor ist beschädigt, ersetzen Sie ihn.
E06
Catálogo
1ˊPrecauciones de seguridad.................................................1
2ˊ
Compromiso de garantía...............................................................2
3ˊLista de configuración y parámetros técnicos......................3
4ˊPartes del producto..............................................................4
5ˊ Instrucciones de montaje......................................................4
6ˊInstrucciones de funcionamiento..........................................6
7ˊEjercicio de calentamiento.............................................................7
8ˊ
9ˊ
Pautas de mantenimiento.....................................................9
Código de fallo....................................................................10
-1-
Gracias por comprar nuestro producto, que ayudará a mejorar su salud.
1.Precauciones de seguridad
Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, lea detenidamente las instrucciones antes
de usarlo.
zEste producto es solo para uso en interiores, no lo haga ni lo use en exteriores; la cinta de
correr debe colocarse en una posición plana y limpia, no la coloque en una alfombra gruesa
o cerca del área de agua, debe haber un área de seguridad sin barreras de 1000 * 2000 mm
detrás de la cinta de correr.
zEste producto es para adultos, los menores necesitan atención para adultos. Está prohibido
para aquellos que se sienten mal o con discapacidad mental o que carecen de sentido común
usarlo. A menos que estén bajo la supervisión u orientación de la persona responsable de su
seguridad con respecto al uso del producto.
zSi el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser reemplazado por el
fabricante o el personal de mantenimiento profesional.
zEste producto solo se usa para voltaje de 220V-240VAC. Utilice la toma de corriente con
línea de tierra segura. La instalación y conexión a tierra del enchufe de conexión a tierra debe
ser consistente con los parámetros del área del usuario. Si el enchufe y el zócalo son
incompatibles, contrate a electricistas calificados o personal de posventa para que lo
manejen.
zVerifique todas las piezas antes de usar para asegurarse de que el tornillo y la tuerca estén
bloqueados.
zCuando lo use, use ropa cómoda y ajustada para evitar que la máquina cuelgue la ropa. No
permita que niños o mascotas se acerquen para evitar accidentes.
zEvite todas las partes móviles con ambas manos. No ponga las manos y los pies en el espacio
debajo de la banda para correr.
zEste producto es adecuado para uso doméstico, no apto para capacitación y pruebas
profesionales, y no puede usarse con fines médicos.
zLa pantalla de frecuencia cardíaca de este producto no proporciona datos con fines médicos.
zEste producto es solo para una persona en la cinta de correr.
zAntes de la limpieza y el mantenimiento, apague y desenchufe el cable de alimentación.
zApague la máquina y desconecte el enchufe de alimentación cuando salga.
zUtilice los repuestos provistos por la fábrica original. Está estrictamente prohibido
reemplazarlos en privado.
zEste producto es de grado HC y el peso máximo de una persona es de 110 kg.
-2-
2.Compromiso de garantía
Nos aseguramos de que el producto esté hecho de materiales de alta calidad.
En uso normal, si hay un problema, seremos responsables de la garantía.
El período de garantía es de un año (desde la fecha de compra). Si compra productos con
problemas de calidad, comuníquese con nuestro servicio al cliente dentro de los 12 meses.
Por favor no trate con ellos sin permiso.
Los siguientes no están cubiertos por la garantía:
zDaño causado por factores externos.
zUse accesorios no originales.
zPrivadamente manejado incorrectamente.
zNo siga las instrucciones.
Esta promesa es válida solo para uso privado de las familias y no es aplicable a la formación
profesional como los gimnasios.
Si necesita comprar accesorios no cubiertos por la garantía, comuníquese con el servicio al cliente.
Proporcione la siguiente información al realizar el pedido:
zInstrucciones.
zModelo del producto.
zNúmero de serie de accesorios.
zCertificado de fecha de compra.
Antes de la confirmación de nuestro servicio de atención al cliente, no envíe los productos a
nuestra empresa y los envíe de vuelta sin permiso. Nuestra empresa no tiene ningún costo.
3.Lista de configuración y parámetros técnicos
Este modelo tiene versión estándar (sin asa) y versión de lujo (con asa),
1.Configuración de la cinta de correr
Nombre Boceto (para referencia) Cantidad
Máquina para caminar 1
Control remoto
Powercord (estándar europeo,
BritishSpecificationPlug)
1
Instrucciones, tarjeta de garantía
2
Llave hexagonal interior 1
1
Aceite de silicona 1
-3-
2.Parámetros técnicos
Los nombres Parámetros
Dimensión de embalaje 1410*650*145 mm
430*1080 mm
Dimensión plegada 1340*590*125 mm
Área de la cinta de correr
Poder máximo
440 W
Rango de velocidad
1.0-6.0 KM/H
Máxima capacidad 110 kg
23.9/28.2 KGPeso neto / bruto
4.Partes del producto
Versión estándar
5.Instrucciones de montaje
3DVR˖
Pasos de montaje
Abra la caja de embalaje, retire los accesorios y la máquina relevantes de la caja y coloque la
máquina en un piso plano. Luego, tome el cable de alimentación y conecte el zócalo del sufijo
del producto al zócalo del sufijo del producto de la máquina, y el ensamblaje está terminado.
Panel de visualización
Audio de alta calidad
Mando a distancia receptor
Cinturón para correr
Golpe de pie
Cubierta superior del motor
Cubierta trasera izquierda
Cubierta trasera
derecha
Cubierta inferior del motor
-4-
6.Instrucciones de funcionamiento
Panel de visualización
Función ˖
1: Remoto START/STOP, velocidad incrementar/disminuir
2: Bluetooth
3: Rango de visualización de velocidad 1.0-6.0KMRango de calorías 0001-9999KCAL
Rango de tiempo 01-99MINUTOSRango de distancia 0.01-99 KM.
4: Tiempo de hibernación 1 minuto sin operación, el tubo LED parpadea cada segundo
después de la hibernación.
5:Signo de lubricación Cada 100 km muestra.
Botón cuando la máquina en espera, prensa Botón máquina corra desde 0.8km, prensa
nuevamente se detendrá.
(START/STOP es un botón de cambio)
+ Botón cuando la máquina está funcionando, prensa +botón, la velocidad aumentará
0.5km; la pulsación larga aumentará continuamente en 0,5 km.
Función adicional: cuando la máquina está en espera, presione prolongadamente para omitir
el signo de lubricación.
Botón: cuando la máquina está funcionando, presione el botón s, la velocidad disminuirá
0.5km; pulsación larga disminuirá continuamente en 0,5 km.
Velocidad Calorías Hora Distancia
Bluetooth
Necesita lubricación
Control remoto
Instrucciones de operación
Receptor de infrarrojos
Disminución de velocidad
1.Incremento de velocidad
2.Presione prolongadamente
cuando esté en espera para omitir
la señal de lubricación 1.Inicio / parada
-5-
Instrucciones de puesta en marcha
1.Cuando la alimentación está encendida, los dos lados del tubo digital parpadean de lado
a centro,El tubo digital del lado izquierdo se enciende y entra en estado de espera.
2.Presione el botón de inicio del control remoto, aparecen tres barras horizontales a su
vez desde la parte inferior hasta la parte superior del tubo digital, y la máquina comienza a
funcionar a una velocidad de 1.0KM.
Control de velocidad
Cuando se ejecuta, la velocidad se incrementa en 0.5 kilómetros por clic del botón de velocidad +
del control remoto, y la velocidad de presionar prolongadamente el botón de velocidad + se
puede aumentar en 0.5 kilómetros continuamente.
Cuando se ejecuta, la velocidad se disminuye en 0.5 kilómetros por clic del botón de velocidad -
del control remoto, y la velocidad de presionar prolongadamente el botón de velocidad - se puede
disminuir en 0.5 kilómetros continuamente.
Para la máquina
En el estado de ejecución, presione el botón del control remoto ,
y la máquina deja de funcionar.
Operación de conexión de música Bluetooth para teléfono móvil
Abra la dirección de búsqueda de Bluetooth de los números "maxfree 00001 a 65000": por
ejemplo: busque el número en la dirección "maxfree 00008" y haga clic en el icono de maxfree
-6-
Si el siguiente paso está emparejado o aparece la contraseña, simplemente ingrese 0000 y haga
clic en el par.
Éxito de emparejamiento
Nota: La música de Bluetooth se conectará automáticamente la próxima vez después de la primera
conexión a Bluetooth.
Operación de liberación de música Bluetooth para teléfonos móviles
Haga clic en el enlace para encontrar desajustes
7.Ejercicio de calentamiento
Antes de hacer ejercicio, es mejor hacer ejercicios de estiramiento primero. Un plan de
ejercicio exitoso debe incluir ejercicios de calentamiento, aeróbicos y de relajación. El
número de ejercicios debe ser al menos dos o tres veces por semana. Puedes tomarte
un día libre para hacer ejercicio. Después de unos meses, puede aumentar la cantidad
de ejercicios de cuatro a cinco días a la semana.
El calentamiento es una parte importante de su ejercicio físico. Calentamiento antes de cada
ejercicio. El calentamiento moderado puede preparar su cuerpo para el próximo ejercicio más
intenso, porque el calentamiento puede ayudar a calentar y estirar los músculos, mejorar la
circulación sanguínea y el pulso, y enviar más oxígeno al músculo. El ejercicio de calentamiento
repetido también puede reducir el dolor muscular después del ejercicio aeróbico. Recomendamos
los siguientes ejercicios de calentamiento y relajación.
1.Estirar hacia abajo: dobla las rodillas ligeramente
y dobla el cuerpo hacia adelante entamente.
Relaja la espalda y los hombros y toca su dedos
de los pies con ambas manos. Mantenga durante 10
a 15 segundos, luego relájese.Repite tres veces.
Figura 1
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-7-
2. Estire los tobillos: siéntese en un cojín limpio y
estire una pierna. Coloque la otra pierna hacia
adentro para que quede cerca de la pierna recta.
Intente tocar los dedos de los pies con las manos.
Guárdelo durante 10 a 15 segundos. Entonces relájate.
Repita cada pierna tres veces.
3.Extensión de los tendones de la pantorrilla y el pie:
cuerpo hacia adelante con las manos contra la pared,
la pierna izquierda se arquea hacia adelante, la pierna
derecha está recta, la pierna izquierda está en el suelo,
luego dobla la pierna izquierda y sosténla durante 10 a
15 segundos, luego relájate , repita cada pierna tres veces.
4.Movimiento de la cabeza: inclina la cabeza hacia
la derecha y siente cómo se estira el músculo del cuello
izquierdo; 2 vueltas de cabeza hacia atrás; gire la cabeza
hacia la izquierda; 4-gira la cabeza hacia el frente del cofre.
luego relájate y hazlo tres veces.
5.Movimiento de la cintura: estira los brazos hacia la izquierda
y hacia la derecha, luego levántalo lentamente sobre tu cabeza.
Coloque el brazo derecho lo más lejos posible hacia el techo. Estire,
sostenga durante 1 segundo y sienta el estiramiento de su músculo
derecho. Repita la misma acción en el brazo izquierdo.
8.Pautas de mantenimiento
zUse un paño para limpiar la superficie del producto.
zLa limpieza completa prolongará la vida útil de la máquina.
Figura 4
Figura 5
Figura 3
Figura 2
Advertencia: asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de
la máquina antes de realizar el mantenimiento del producto.
-8-
zLimpie el polvo regularmente para mantener limpias las piezas. Limpie las partes expuestas
a ambos lados de la cinta de correr. Esto reducirá la acumulación de impurezas en la cinta de
correr. Mantén tus zapatillas limpias. Evite colocar cuerpos extraños debajo de su cinturón de
correr y usar su estribo y cinturón. La superficie de la cinta de correr debe fregarse con un
paño húmedo con jabón. Tenga cuidado de no salpicar agua sobre los componentes
eléctricos y debajo de la cinta de correr.
zRevise y bloquee todas las partes de la caminadora regularmente, reemplace las piezas
defectuosas y / o deje el equipo inactivo para su reparación.
1.Ajuste de la cinta de correr
Si está utilizando una máquina para caminar, puede ajustar la tensión de la correa para
mejorar el deslizamiento o la falta de fluidez de la correa para correr.
El ajuste de la cinta tiene dos funciones: ajuste de apriete y ajuste de la posición central
de la correa. La cinta de correr se ajustó cuando está fuera de la fábrica, pero después
de su uso, la correa para correr se estirará, lo que se desviará de la posición central y
hará que la correa roce las barras laterales del pie y dañe la cubierta trasera. Es normal
que la banda para correr se estire durante el uso.
Ajuste del método de la cinta de correr
Paso 1: Inserte la llave hexagonal de 5 mm en el tornillo de ajuste en el lado izquierdo de la
correa, y gire la llave 1/4 veces hacia la derecha para ajustar el tambor trasero para apretar
la correa.
Paso 2: Inserte la llave hexagonal de 5 mm en el tornillo de ajuste en el lado derecho de la
correa, y gire la llave 1/4 veces en sentido horario para ajustar el tambor trasero para
apretar la correa.
Paso 3: Repita los pasos 1 y 2 hasta que la banda para correr no se deslice.
Nota: La correa no debe ajustarse demasiado. Esto romperá la cinta de correr, aumentará la
presión del tambor delantero / trasero, dañará los cojinetes del tambor, producirá un sonido
anormal u otros problemas.
Si desea reducir la tensión de la correa de correr, gire la llave en sentido antihorario.
Tenga en cuenta que los lados izquierdo y derecho deben girar la misma distancia.
Correa de correr centrada
Cuando usa la cinta de caminar, la presión sobre la banda para correr no está equilibrada debido
a la diferente fuerza ejercida por los dos pies durante la carrera, lo que hace que la banda se
desvíe del centro. Esta desviación es normal, y cuando nadie corre en una cinta de correr, vuelve
al centro. Si no puede volver al centro, debe llevar la banda para correr nuevamente al centro.
1. Ejecutar la cinta sin carga y ajustar su velocidad a 6 km / h.
2. Observe la distancia desde la banda para correr hasta las barras laterales izquierda y derecha.
Si se deja, use una llave hexagonal y gire el tornillo izquierdo en sentido horario durante 1/4 de
vuelta.Si gira a la derecha, use una llave hexagonal y gire el tornillo derecho en sentido horario
durante 1/4 de vuelta.
.
Sujetar
Sujetar
Aflojar
Aflojar
-9-
Si la banda para correr todavía no está en el medio, repita la acción anterior hasta que se ajuste
al medio.
3. Después de ajustar la banda para correr al medio, ajuste la velocidad a la alta velocidad y observe
la desviación de la banda y la suavidad de la carrera. Si hay desviaciones, repita los pasos de ajuste.
4. Si los pasos anteriores no funcionan, debe volver a apretar la cinta de correr.Advertencia! No apriete
demasiado el tambor! ¡Esto provocará daños permanentes en los rodamientos!
2. Aceite lubricante para cinta de correr
La cinta de correr ha sido lubricada previamente antes de salir de fábrica. Pero debido a que la
fricción entre la banda de rodadura y el estribo tiene una gran influencia en la vida útil y el rendimiento
del producto, se debe agregar aceite lubricante de acuerdo con las instrucciones de la máquina.
Siempre que el kilometraje acumulado de la cinta de correr alcance los 100 km, la pantalla
mostrará una pantalla roja de reabastecimiento de combustible.
Nota: Utilice lubricante para cinta de correr o comuníquese directamente con nuestra empresa.
Pasos de lubricación
zCorte el sello de la boca interna de la botella de aceite y corte una pequeña abertura
de la tapa de la botella de aceite (se puede extruir suavemente).
zSuba la tapa del tapón del orificio de llenado.
zAjuste la máquina a una velocidad de 1 KM y extruya la cantidad adecuada de aceite
en el orificio de la botella de aceite, aproximadamente 20 ml cada vez.
zDespués de agregar aceite de silicona, la máquina funciona durante aproximadamente
3 minutos. Cuando el aceite de silicona llegue a la banda para correr de manera uniforme,
presione la tecla del control remoto para detener la máquina y luego presione la tecla +
del control remoto durante 20 segundos para borrar el ícono de aviso de reabastecimiento
de combustible.
Fuel up.
Nota: Se debe prestar atención a la seguridad durante las operaciones de repostaje.
Signo de lubricación
Tapón de lubricación
Aceite de silicona
- 10 -
9.Código de fallo
Resoluciones
Código
E01 Mala comunicación entre
el medidor electrónico y el
controlador
Protección a prueba de
explosión e impacto
Causas
1.Compruebe que la conexión entre el medidor
electrónico y el controlador no esté conectada
correctamente.
2. El IC principal del controlador contacta mal y se
vuelve a apretar.
3. Fuente de alimentación del controlador anormal,
cambie el controlador.
E02 1.Si el motor está abierto o en mal contacto,
reemplace el motor o verifique los terminales de
conexión.
Desglose del tubo de alimentación, reemplácelo o el
controlador.
E05 Protección contra la
sobretensión
Protección de sobrecarga
1.Sobrecargar.
2.La resistencia de la cinta de correr es demasiado
pesada y necesita lubricarse.
3.El motor está dañado, reemplácelo.
E06
Catalogo
1ˊAvvertenze di sicurezza ......................................................1
2ˊ
Impegno di garanzia......................................................................2
3ˊElenco di configurazione e parametri tecnici........................3
4ˊParti del prodotto.................................................................4
5ˊ Istruzioni di montaggio.........................................................4
6ˊIstruzioni operative funzionali...............................................6
7ˊEsercizio di riscaldamento.............................................................7
8ˊ
9ˊ
Linee guida per la manutenzione.........................................9
Codice difetto......................................................................10
-1-
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto, che ti aiuterà a migliorare la tua salute.
1.Precauzioni di sicurezza
Per garantire la tua sicurezza ed evitare incidenti, leggi attentamente le istruzioni prima dell'uso.
zQuesto prodotto è solo per uso interno, per favore non farlo o non usarlo all'aperto; il tapis
roulant deve essere posizionato in una posizione piana e pulita, non inserirlo in un tappeto
spesso o vicino all'area dell'acqua, dietro al tapis roulant dovrebbe esserci un'area di sicurezza
senza barriere di 1000 * 2000 mm.
zQuesto prodotto è per adulti, i minori hanno bisogno di cure per adulti. È vietato a coloro che
si sentono male o con handicap mentali o non hanno il buonsenso usarlo. A meno che non siano
sotto la supervisione o la guida della persona responsabile della loro sicurezza in merito all'uso
del prodotto.
zSe il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli, deve essere sostituito dal
produttore o da personale di manutenzione professionale.
zQuesto prodotto è utilizzato solo per tensioni 220V-240VAC. Utilizzare la presa di corrente
con una linea di terra sicura. L'installazione e la messa a terra della spina di messa a terra
devono essere coerenti con i parametri dell'area dell'utente. Se la spina e la presa sono
incompatibili, si prega di organizzare elettricisti qualificati o personale post-vendita per gestirlo.
zControllare tutte le parti prima dell'uso per assicurarsi che la vite e il dado siano bloccati.
zQuando lo si utilizza, indossare abiti comodi e attillati per evitare che i vestiti vengano appesi
alla macchina. Non lasciare che bambini o animali domestici si avvicinino per evitare incidenti.
zEvitare tutte le parti mobili con entrambe le mani. Non mettere mani e piedi nello spazio sotto
la cintura da corsa.
zQuesto prodotto è adatto per l'uso domestico, non è idoneo per l'addestramento e i test
professionali e non può essere utilizzato per scopi medici.
zLa visualizzazione della frequenza cardiaca di questo prodotto non fornisce dati per scopi
medici.
zQuesto prodotto è solo per una persona sulla cintura da corsa.
zPrima di pulizia e manutenzione, spegnere e scollegare la spina di alimentazione.
zSpegnere la macchina e scollegare la spina di alimentazione quando si esce.
zSi prega di utilizzare i pezzi di ricambio forniti dalla fabbrica originale. È severamente vietato
sostituirli privatamente.
-2-
2. Impegno Quality Assurance
Garantiamo che il prodotto è realizzato con materiali di alta qualità.
Nell'uso normale, in caso di problemi, saremo responsabili per la garanzia.
Il periodo di garanzia è di un anno (dalla data di acquisto). Se acquisti prodotti con problemi di
qualità, contatta il nostro servizio clienti entro 12 mesi. Si prega di non trattare con loro senza
permesso.
I seguenti non sono coperti dalla garanzia:
zDanno causato da fattori esterni.
zUtilizzare accessori non originali.
zGestito in modo errato.
zNon seguire le istruzioni.
Questo impegno è valido solo per uso privato da parte delle famiglie e non è applicabile alla
formazione professionale come le palestre.
Se è necessario acquistare accessori non in garanzia, contattare l'assistenza clienti. Si prega di
fornire le seguenti informazioni al momento dell'ordine:
zInstruzioni.
zModello del prodotto.
zNumero di serie dei raccordi.
zCertificato della data di acquisto.
Prima della conferma del nostro servizio clienti, ti preghiamo di non inviare i prodotti alla nostra
azienda e di rispedirli senza autorizzazione. La nostra azienda non sostiene alcun costo. .
3.Elenco di configurazione e parametri tecnici
Questo modello ha la versione standard (senza maniglia) e la versione di lusso (con maniglia),
1.Configurazioni del Walkingpad
Nome Schizzo (per riferimento) Qty
Walkingpad macchina 1
Telecomando
Cavo di alimentazione (standard
europeo, spina specifica britannica)
1
Istruzioni, scheda di garanzia
2
Chiave esagonale interna 1
1
Silicone olio 1
-3-
2.Parametri tecnici
Nome Parametri
Dimensione dell'imballaggio
1410*650*145 mm
430*1080 mm
Dimensione 1340*590*125 mm
Area della cintura da
corsa
Massima potenza
440 W
Gamma di velocità
1.0-6.0 KM/H
Capacità massima 110 kg
23.9/28.2 KGPeso netto / lordo
4.Parti del prodotto
Panorama
5.Istruzioni di montaggio
3DVVR˖
Passi del montaggio
Aprire la scatola di imballaggio, rimuovere gli accessori e la macchina pertinenti dalla scatola e
posizionare la macchina su un pavimento piano. Quindi prendere il cavo di alimentazione e collegare
la presa del suffisso del prodotto alla presa del suffisso del prodotto della macchina e il montaggio
è terminato.
Schermo
Audio di alta qualità
Ricevitore del telecomando
Cintura da corsa
Sciopero del piede
Copertura superiore del motore
Copertura posteriore sinisitra
Copertura
posteriore destra
Copertura inferiore del motore
-4-
6.Istruzioni operative funzionali
Schermo
Funzioni˖
1: START / STOP remoto, aumento / diminuzione della velocità.
2: Bluetooth musica
3: Intervallo di visualizzazione della velocità 1.0-6.0KM, intervallo di calorie 0001-9999 KCAL,
intervallo di tempo 01-99 MINUTES,Intervallo di distanza 0,01-99 KM.
4: Auto ibernazione dopo 1 minuto senza operazione, il tubo LED lampeggia ogni secondo
dopo l'ibernazione.
5:Segno di lubrificazione Ogni 100 km mostra.
Pulsante quando la macchina è in standby, premere il pulsante per correre da 0,8 km,
premere di nuovo per arrestarlo.
(START / STOP è un pulsante di commutazione)
+ Pulsante quando la macchina è in funzione, premere il pulsante +, la velocità aumenterà
di 0,5 km; la pressione prolungata aumenterà continuamente di 0,5 km.
Pulsante:quando la macchina è in funzione, premere il pulsante —, la velocità diminuirà di
continuamente di 0,5 km.
Funzione aggiuntiva: quando la macchina è in standby, premere a lungo per omettere il segno
di lubrificazione.
velocità Calorie Tempo Distanza
Bluetooth
Bisogna lubrificazione
Telecomando
Istruzioni per l'uso
Ricevitore a infrarossi
Riduzione della velocità
1.Aumento della velocità
2.Premere a lungo in modalità
standby per omettere il segno
di lubrificazione 1.Start/Stop
-5-
Istruzioni per Start-up
1.Quando l'alimentazione è accesa, i due lati del tubo digitale sfarfallano da un lato all'altro
e il tubo digitale scende verso il basso. Il tubo digitale sul lato sinistro si accende ed entra nello
stato di standby.
2.Premere il pulsante di avvio del telecomando, tre barre orizzontali vengono visualizzate
a turno dalla parte inferiore alla parte superiore del tubo digitale e la macchina inizia a
funzionare a una velocità di 1,0 km.
Controllo della velocità
Durante il funzionamento, la velocità del telecomando viene aumentata di 0,5 chilometri per
clic sul pulsante della velocità + e la velocità della pressione prolungata del pulsante della
velocità + può essere aumentata di 0,5 km in modo continuo.
Durante il funzionamento, la velocità del telecomando diminuisce di 0,5 km per clic sul pulsante
— velocità e il pulsante velocità — diminuisce continuamente di 0,5 km per clic sulla pressione
prolungata del pulsante velocità —.
Ferma la macchina
In stato di funzionamento, premere il pulsante del telecomando
e la macchina si smette.
Operazione di connessione musicale Bluetooth per telefono cellulare
Aprire l'indirizzo di ricerca Bluetooth dai numeri “MAXFREE 00001 TO 65000”: ad esempio:
cercare il numero nell'indirizzo "MAXFREE 00008" e fare clic sull'icona
-6-
Se il passaggio successivo è associato o viene visualizzata la password, basta inserire 0000 e
fare clic sulla coppia.
Accoppiamento successo
Nota: la musica Bluetooth verrà automaticamente connessa la prossima volta dopo la prima
connessione a Bluetooth.
Operazione di rilascio di musica Bluetooth per telefono cellulare
Fare clic sul collegamento per trovare Unpair
7.Esercizio di riscaldamento
Prima di esercitare, è meglio fare esercizi di stretching prima. Un piano di esercizi di
successo deve includere esercizi di riscaldamento, aerobica e rilassamento. Il numero
di esercizi dovrebbe essere almeno due o tre volte a settimana. Puoi prenderti un giorno
libero per l'esercizio. Dopo alcuni mesi, puoi aumentare il numero di esercizi da quattro
a cinque giorni alla settimana.
Il riscaldamento è una parte importante dell'esercizio di fitness. Riscaldati prima di ogni esercizio.
Il riscaldamento moderato può preparare il tuo corpo al prossimo esercizio più intenso, perché il
riscaldamento può aiutare il riscaldamento e l'allungamento dei muscoli, migliorare la circolazione
sanguigna e il polso e inviare più ossigeno ai muscoli. L'esercizio di riscaldamento ripetuto può
anche ridurre il dolore muscolare dopo l'esercizio aerobico. Raccomandiamo i seguenti esercizi
di riscaldamento e rilassamento.
1.Allungamento verso il basso: piega leggermente le ginocchia
e piega il tuo corpo lentamente in avanti. Rilassare
la schiena e le spalle e toccare il tuo
dita dei piedi con entrambe le mani. Tenere premuto per 10 a 15
secondi, poi rilassati. Ripeti tre volte.
Figura 1 Figure 1
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-7-
2.Allunga le caviglie: siediti su un cuscino pulito
e raddrizzare una gamba. Metti l'altra gamba
verso l'interno in modo che sia vicino alla gamba dritta.
Prova a toccarti le dita dei piedi.
Conservalo per 10-15 secondi. Quindi rilassati.
Ripeti ogni gamba tre volte.
Figura 2
3.Estensione del tendine del polpaccio e del piede: corpo in avanti
le mani contro il muro la gamba sinistra si inarca in avanti,
la gamba destra è dritta, la gamba sinistra è sulla
terra, quindi piega la gamba sinistra e mantienila per 10
per 15 secondi, quindi rilassati, ripeti ogni gamba tre volte.
Figura 3
4. Movimento della testa: inclina 1 la testa verso destra e
sentire l'allungamento del muscolo del collo sinistro; Testa a 2 giri verso il
indietro; girare la testa a sinistra; 4 giri la testa in avanti
del torace. poi rilassati e fallo tre volte.
Figura 4
5.Movimento della vita: allunga le braccia a sinistra e a destra,
poi sollevalo lentamente sopra la testa. Metti il braccio destro
per quanto possibile al soffitto. Dritto, tenere premuto per 1
secondo, e senti l'allungamento del muscolo destro.
Ripeti la stessa azione sul braccio sinistro.
Figura 5
8.Guida alla manutenzione
zUtilizzare un panno per pulire la superficie del prodotto.
zLa pulizia completa prolungherà la durata della macchina.
Figure 4
Figure 5
Figure 3
Figure 2
Avvertenza: assicurarsi di scollegare la spina di alimentazione della
macchina prima di effettuare la manutenzione del prodotto.
-8-
zPulire regolarmente la polvere per mantenere pulite le parti. Pulire le parti esposte su
entrambi i lati della cintura. Ciò ridurrà l'accumulo di impurità nella cintura. Mantieni pulite
le tue scarpe. Evitare di portare corpi estranei sotto la cintura e indossare la pedana e la
cintura. La superficie della cintura da corsa deve essere pulita con un panno umido
insaponato. Si prega di fare attenzione a non spruzzare acqua sui componenti elettrici e
sotto la cinghia di corsa.
zControllare e bloccare regolarmente tutte le parti del tapis roulant, sostituire le parti difettose
e / o lasciare l'attrezzatura inattiva per la riparazione.
1.Regolazione della cintura da corsa
Se si utilizza un tapis roulant, è possibile regolare la tensione della cinghia per migliorare
lo slittamento o la non fluidità della cintura.
La regolazione della corsa ha due funzioni: regolazione del serraggio e regolazione della
posizione centrale della cinghia. La cintura da corsa è stata regolata quando è fuori dalla
fabbrica, ma dopo l'uso, la cintura da corsa verrà allungata, il che si discosterà dalla posizione
centrale e causerà lo sfregamento della cinghia da corsa sulle barre laterali del piede e il
danneggiamento del coperchio posteriore. È normale che la cintura da corsa venga allungata
durante l'uso.
Regolazione del metodo della cintura da corsa
Passaggio 1: inserire la chiave esagonale da 5 mm nella vite di regolazione sul lato sinistro della
cinghia, quindi ruotare la chiave di 1/4 volte in senso orario per regolare il tamburo posteriore per
stringere la cinghia.
Passaggio 2: inserire la chiave esagonale da 5 mm nella vite di regolazione sul lato destro della
cinghia, quindi ruotare la chiave di 1/4 volte in senso orario per regolare il tamburo posteriore per
stringere la cinghia.
Passaggio 3: ripetere i passaggi 1 e 2 fino a quando la cintura non scivola.
Nota: la cintura non deve essere regolata troppo strettamente. Ciò romperà la cinghia, aumenterà
la pressione del tamburo anteriore / posteriore, danneggerà i cuscinetti del tamburo, produrrà un
suono anomalo o altri problemi.
Se si desidera ridurre la tensione della cinghia, ruotare la chiave in senso antiorario. Si noti che
i lati sinistro e destro devono ruotare alla stessa distanza.
Cintura da corsa centrata
Quando si utilizza un tapis roulant, la pressione sulla cinghia da corsa è sbilanciata a causa della
diversa forza esercitata dai due piedi durante la corsa, con conseguente deviazione della cinghia
dal centro. Questa deviazione è normale e quando nessuno corre su una cintura da corsa, ritorna
al centro. Se non riesci a tornare al centro, devi riportare la cintura da corsa al centro.
1. Esecuzione del tapis roulant senza carico e regolazione della sua velocità a 6 km / h.
2. Osservare la distanza dalla cintura da corsa alle barre laterali sinistra e destra.
Se lasciato, utilizzare una chiave esagonale e ruotare la vite sinistra in senso orario per 1/4 di giro.
Se si gira a destra, utilizzare una chiave esagonale e ruotare la vite destra in senso orario per 1/4 di giro.
Se la cintura da corsa non è ancora nel mezzo, ripetere l'azione sopra finché non viene regolata al centro.
.
Stringere
Stringere
Allentare
Allentare
-9-
3. Dopo aver regolato la cintura da corsa al centro, regolare la velocità sull'alta velocità e osservare la
deviazione della cintura da corsa e la scorrevolezza della corsa. Se ci sono deviazioni, ripetere i
passaggi di regolazione.
4. Se i passaggi precedenti non funzionano, è necessario stringere nuovamente la cintura.
Avvertimento! Non stringere eccessivamente il tamburo! Ciò comporterà danni permanenti ai cuscinetti!
2. Olio lubrificante per macchina ambulante
La macchina ambulante è stata pre-lubrificata prima di lasciare la fabbrica. Tuttavia, poiché l'attrito
tra la cinghia e la pedana influisce notevolmente sulla durata e sulle prestazioni del prodotto, è
necessario aggiungere olio lubrificante in base alla richiesta della macchina. Ogni volta che il
chilometraggio cumulativo del tapis roulant raggiunge i 100 KM, lo schermo visualizzerà un display
di rifornimento rosso.
Nota: utilizzare lubrificante per tapis roulant o contattare direttamente la nostra azienda.
Fasi di lubrificazione
zTagliare il sigillo della bocca interna della bottiglia di olio e tagliare una piccola apertura
del tappo della bottiglia di olio (può essere estruso senza problemi).
zTalzare il coperchio del tappo del foro di riempimento.
zImpostare la macchina a 1 KM di velocità ed estrudere la quantità appropriata di olio
nell'orifizio della bottiglia di olio, circa 20 ml ogni volta.
zDopo aver aggiunto olio di silicone, la macchina funziona per circa 3 minuti. Quando l'olio
di silicone raggiunge la cinghia in modo uniforme, premere il tasto telecomando per arrestare
la macchina, quindi premere il tasto telecomando + per 20 secondi per cancellare l'icona del
prompt di rifornimento.
Fuel up.
Nota: prestare attenzione alla sicurezza durante le operazioni di rifornimento.
Segno di lubrificazione
Tappo del foro di lubrificazione
olio di silicone
9.Codice di errore
Risoluzioni
Codice
E01 Scarsa comunicazione tra
contatore elettronico e
controller
Protezione antideflagrante
e antiurto
Le cause
1. Verificare che la connessione tra il contatore
elettrico e il controller non sia correttamente collegata.
2. L'IC principale del controller si contatta male ed è
riserrato.
3. L'alimentazione del controller è anomala, cambiare
il controller.
E02 1.Se il motore è aperto o in cattivo contatto, sostituire
il motore o controllare i terminali di collegamento.
2.Guasto del tubo di alimentazione, sostituirlo o il
controller.
E05 Protezione da
sovracorrente
Protezione da sovraccarico
1.Sovraccarico.
2.La resistenza del tapis roulant è troppo pesante e
deve essere lubrificata.
3.Il motore è danneggiato, sostituirlo
E06
Inhoud
1ˊVeiligheidsinstructies...........................................................1
2ˊ
Garantieregeling.............................................................................2
3ˊInhoud van de verpakking en technische specificaties........3
4ˊProduct onderdelen.............................................................4
5ˊ Installatie instructies............................................................4
6ˊBedieningsinstructies..........................................................6
7ˊWarm-up oefeningen....................................................................7
8ˊ
9ˊ
Onderhoud..........................................................................9
Foutmeldingen..... ..............................................................10
-1-
Bedankt voor het aanschaffen van ons product dat helpt om uw gezondheid te
verbeteren.
1.Veiligheidsinstructies
Lees voor gebruik de instructies aandachtig door om uw veiligheid te garanderen en ongevallen
te voorkomen.
zDit product is alleen voor gebruik binnenshuis, installeer en gebruik het niet buitenshuis;
de loopband moet in een vlakke en schone positie worden geplaatst, plaats hem niet op een
dik tapijt of in de buurt van water, er moet een barrièrevrije veiligheidszone van 1000 * 2000
mm achter de loopband zijn.
zDit product is voor volwassenen, minderjarigen hebben toezicht door volwassenen nodig.
Het is verboden voor personen die zich onwel voelen of die een mentale beperking hebben,
tenzij ze onder toezicht of begeleiding staan van de persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid met betrekking tot het gebruik van het product.
z
Dit product wordt alleen gebruikt op 220V-240VAC-spanning. Gebruik stopcontacten met
een veilige aarding. De installatie en aarding van de aardingsstekker moet consistent zijn
met de parameters van het gebruikersgebied. Als de stekker en het stopcontact niet
compatibel zijn, neem dan contact op met gekwalificeerde elektriciens of after-sales
medewerkers.
z
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of
professioneel onderhoudspersoneel om gevaar te voorkomen.
zControleer voor gebruik alle onderdelen om te controleren of de schroeven en moeren
zijn vergrendeld.
zDraag tijdens het gebruik comfortabele en strakke kleding om te voorkomen dat de
kleding aan de machine hangt. Laat kinderen of huisdieren niet in de buurt komen om
ongelukken te voorkomen.
zVermijd alle bewegende delen met beide handen. Plaats handen en voeten niet in de
ruimte onder de loopband.
zDit product is geschikt voor thuisgebruik, niet geschikt voor professionele training
en testen, en kan niet worden gebruikt voor medische doeleinden.
zDe hartslagweergave van dit product verschaft geen gegevens voor medische doeleinden.
zDit product is slechts voor gebruik door één persoon bestemd.
zSchakel voor het reinigen en onderhoud het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
zSchakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer u van huis gaat
zGebruik de reserveonderdelen die door de originele fabriek zijn geleverd. Het is ten
strengste verboden om ze privé te vervangen.
zDit product is van HC-klasse. Het maximale gewicht van de gebruiker is 110 kg.
-2-
2. Garantieregeling
We zorgen ervoor dat het product is gemaakt van hoogwaardige materialen.
Als er een probleem is bij normaal gebruik, zijn wij verantwoordelijk voor de garantie.
De garantieperiode is één jaar (vanaf de datum van aankoop). Als u producten met
kwaliteitsproblemen koopt, neem dan binnen 12 maanden contact op met onze
klantenservice. Behandel ze niet zonder toestemming.
Het volgende valt niet onder de garantie:
zSchade veroorzaakt door externe factoren.
zGebruik van niet-originele accessoires.
zOnjuist gebruik
zNiet opvolgen van de instructies.
Deze belofte is alleen geldig voor privégebruik en is niet van toepassing op professionele
training zoals in sportscholen.
Neem contact op met de klantenservice als u accessoires wilt die niet onder de garantie vallen.
Geef bij
het bestellen de volgende informatie:
zInstructies.
zProductmodel.
zOnderdeel serienummer.
zBewijs van aankoop met datum.
Stuur niet voordat onze klantenservice bevestiging geeft de producten naar ons bedrijf en
stuur ze niet
zonder toestemming terug. Ons bedrijf draagt hier niet de kosten voor.
3.Inhoud van de verpakking en technische specificaties
Dit model wordt aangeboden in een standaard uitvoering (zonder handel) en een luxe uitvoering
(met handel).
1.Overzicht van de loopband
Naam Schets (ter referentie) Aantal
Loopband 1
Afstandsbediening
Stroomkabel (Europese standaard,
Britse stekker )
1
Gebruiksaanwijzing en
garantiekaart
2
Binnenzeskant inbussleutel 1
1
Siliconenolie 1
-3-
2.Technische specificaties
Parameter Specificaties
Verpakking afmetingen
1410*650*145 mm
430*1080 mm
Afmetingen 1340*590*125 mm
Band oppervlakte
Maximum vermogen
440 W
Snelheidsbereik
1.0-6.0 KM/H
Max belasting 110 kg
23.9/28.2 KGNetto/Bruto gewicht
4.Product onderdelen
Standaard uitvoering
5.Installatie instructies
6WDS˖
Installatie stappen
Open de verpakkingsdoos, verwijder de accessoires en machine uit de doos en plaats de machine
op een vlakke vloer. Neem vervolgens het netsnoer en sluit de aansluiting voor het achtervoegsel
van het product aan op de aansluiting voor het achtervoegsel van het apparaat en de montage
is voltooid.
Display panel
Audio
Afstandsbediening ontvanger
Band
Voetoppervlak
Motor bovenkap
Achterkap links
Achterkap rechts
Motor onderkap
-4-
6.Bedieningsinstructies
Display panel
Functie˖
1: START / STOP op afstandsbediening, snelheid verhogen / verlagen.
2: Bluetooth-muziek
3: Snelheidsbereik weergave 1.0 - 6.0 km, caloriënbereik 0001-9999KCAL, tijdsbereik
01-99 minuten Afstandsbereik 0.01-99 KM.
4: Slaapstand na 1 minuut zonder bediening, de LED knippert elke seconde in de slaapstand.
5Indicator voor oliën Wordt elke 100km weergegeven.
Knop wanneer het apparaat in de stand-by modus staat, drukt u op de
om het apparaat te stoppen.
knop om de loopband op 0.8 km te laten lopen, drukt u nogmaals op
(START / STOP is een schakelknop)
+ Knop wanneer de loopband aan staat, druk dan op de + knop om de snelheid met 0.5 km
te doen toenemen; houd ingedrukt om continu te doen toenemen met 0.5 km.
Knop: wanneer de loopband aan staat, druk dan op de knop om de snelheid met 0.5 km
te doen afnemen; houd ingedrukt om continu te doen afnemen met 0.5 km.
Extra functie: als het apparaat stand-by staat, houd dan ingedrukt om de indicator voor oliën
uit te laten gaan.
Snelheid Caloriën Tijd Afstand
Bluetooth
Indicator voor oliën
Afstandsbediening
Bediening
Infrarood ontvanger
Snelheid -
1.Snelheid +
2.Ingedrukt houden in standby
modus om indicator voor oliën uit
te laten gaan 1.Start/Stop
-5-
Opstartinstructies
1. Wanneer de stroom is ingeschakeld, knipperen de twee zijden van de display van de zijkant
naar het midden.De linker display gaat branden en het apparaat is nu in stand-by modus.
2.Druk op de start knop op de afstandsbediening en er zullen drie horizontale strepen van
beneden naar boven op de display verschijnen. Het apparaat zal met een snelheid van 1km/u
beginnen te werken.
Snelheidsregeling
Tijdens het lopen wordt de snelheid verhoogd met 0.5 kilometer per klik van de snelheid + knop op
de afstandsbediening, en de snelheid kan door het ingedrukt houden van de snelheid + knop
continu met 0.5 km worden verhoogd.
Tijdens het lopen neemt de snelheid af met 0.5 km per klik van de snelheidsknop - op de
afstandsbediening, en de snelheid neemt continu af met 0.5 km door de snelheidsknop –
ingedrukt te houden.
De loopband stoppen
Druk in de actieve status op de knop op de afstandsbediening en het apparaat stopt met werken.
Muziek afspelen via Mobiele Telefoon Bluetooth
Open het Bluetooth-zoekadres van de nummers "maxfree 00001 tot 65000". Bijvoorbeeld: zoek naar
het nummer in het adres "maxfree 00008" en klik op het maxfree 00008 Bluetooth-pictogram
-6-
Als bij de volgende stap het wachtwoord verschijnt, voert u gewoon 0000 in en klikt u op Koppelen.
Koppelen gelukt.
Opmerking: Bluetooth-muziek wordt de volgende keer automatisch verbonden na de eerste
verbinding met Bluetooth.
Ontkoppelen van Bluetooth Muziek
Klik op de link om naar Ontkoppelen te gaan.
7.Warm-up oefeningen
Voordat u gaat sporten, is het beter om eerst rekoefeningen te doen. Een succesvol schema
met oefeningen moet opwarmings-, aerobics- en ontspanningsoefeningen omvatten. Het aantal
oefeningen moet minimaal twee of drie keer per week zijn. U kunt een dag open laten tussen
de oefeningen. Na een paar maanden kunt u het aantal oefeningen verhogen tot vier tot vijf
dagen per week.
Opwarming is een belangrijk onderdeel van uw fitnessoefening. Doe een warm-up voor elke oefening.
Een lichte warm-up kan uw lichaam voorbereiden op de volgende intensievere oefening, omdat
warm-ups de spieren kunnen helpen opwarmen en strekken, de bloedcirculatie en hartslag
verbeteren en meer zuurstof naar de spieren sturen. Herhaalde opwarmoefeningen kunnen
ook spierpijn verminderen na aerobics training. We bevelen de volgende warming-up- en
ontspanningsoefeningen aan.
1.Naar beneden strekken: Buig de knieën licht
en buig uw lichaam langzaam naar voren. Ontspan
de rug en schouders en raak de tenen aan met
beide handen. Houd 10 tot 15 seconden vast
en ontspan dan. Herhaal dit drie keer.
Afbeelding 1 Afbeelding 1
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-7-
2.De enkels strekken: ga op een schoon kussen zitten
en strek één been. Plaats het andere been
naar binnen zodat het dicht bij het rechte been is.
Probeer uw tenen met uw handen aan te raken.
Houd dit vast gedurende 10 tot 15 seconden. Ontspan dan.
Herhaal voor elk been drie keer
Afbeelding 2
3. Strekken van de kuit en voetpezen: lichaam naar voren,
handen tegen de muur, het linkerbeen buigt naar voren,
het rechterbeen is recht, het linkerbeen bevindt zich op de grond.
Buig dan uw linkerbeen en houd het vast voor 10 tot 15 seconden,
ontspan dan en herhaal voor elk been drie keer.
Afbeelding 3
4. Hoofdbewegingen: 1- Kantel uw hoofd naar rechts en
voel de spier aan de linkerkant van de nek; 2-Draai het hoofd naar de
rug; draai het hoofd naar links; 3- Draai het hoofd voor
de borst, ontspan dan en doe het drie keer.
Afbeelding 4
5. Taillebewegingen: strek uw armen naar links en rechts,
til ze dan langzaam omhoog boven uw hoofd. Doe uw rechterarm
zo ver mogelijk naar het plafond. Houd dit 1 seconde en voel de rek
in de spieren aan de rechterkant.
Herhaal dezelfde handeling voor de linkerarm.
Afbeelding 5
8.Onderhoud
zGebruik een doek om het productoppervlak schoon te maken.
zVolledige reiniging verlengt de levensduur van de machine.
Afbeelding 4
Afbeelding 5
Afbeelding 3
Afbeelding 2
Waarschuwing: Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
product onderhoudt.
-8-
zReinig het stof regelmatig om de onderdelen schoon te houden. Reinig de blootgestelde
delen aan beide zijden van de loopband. Dit vermindert de ophoping van onzuiverheden in
de loopband. Houd uw schoenen schoon. Laat geen externe voorwerpen onder de
loopband komen, waardoor deze zou kunnen slijten. Het oppervlak van de loopband
moet worden gewassen met een natte doek en zeep. Pas op dat u geen water op de
elektrische componenten en onder de loopband spat.
zControleer en vergrendel alle onderdelen van de loopband regelmatig, vervang defecte
onderdelen en / of laat het apparaat buiten gebruik voor reparatie.
1.De loopband afstellen
U kunt de banddichtheid aanpassen om slippen en vorming van vloeistof te voorkomen.
Het aanpassen van de band heeft twee functies: aanpassing van de strakheid en aanpassing
van de middenpositie van de band. De loopband is afgesteld wanneer deze de fabriek verlaat,
maar na gebruik zal de loopband worden uitgerekt, wat het zal doen afwijken van de
middenpositie en ervoor zorgt dat de loopband over de zijbalken voor de voeten wrijft
en dat de achterklep beschadigd raakt. Het is normaal dat de loopband tijdens gebruik
wordt uitgerekt.
Methode voor afstellen
Stap 1: Steek de zeshoekige 5 mm inbussleutel in de stelschroef aan de linkerkant van de band
en draai de sleutel 1/4 slag met de klok mee om de achterste trommel af te stellen om de band
strakker te maken.
Stap 2: Steek de zeshoekige 5 mm inbussleutel in de stelschroef aan de rechterkant van de band
en draai de sleutel 1/4 slag met de klok mee om de achterste trommel af te stellen om de band
strakker te maken.
Stap 3: Herhaal stap 1 en 2 totdat de loopband niet slipt.
Opmerking: de band mag niet te strak worden afgesteld. Dit zal de loopband breken, de druk
van de voorste / achterste trommel verhogen, de trommellagers beschadigen, abnormaal geluid
produceren of andere problemen veroorzaken.
Als u de spanning van de loopband wilt verminderen, draait u de sleutel linksom. Houd er
rekening mee dat de linker- en rechterzijde dezelfde afstand moeten draaien.
Centreren van de loopband
Wanneer u de loopband gebruikt, is de druk op de loopband onevenwichtig vanwege het verschil
in kracht die door de twee voeten wordt uitgeoefend tijdens het hardlopen, waardoor de band van
het midden afwijkt. Deze afwijking is normaal en wanneer niemand op een loopband loopt, keert deze
terug naar het midden. Als u niet terug kunt naar het midden, moet u de loopband terug naar het
midden brengen.
1. Laat de loopband onbelast draaien en pas de snelheid aan naar 6 km / u.
2. Let op de afstand van de loopband tot de linker en rechter zijbalken. Indien er aan de linkerkant
aanpassing nodig is, gebruik dan de inbussleutel en draai de linker schroef 1/4 slag met de klok mee.
Gebruik voor de rechterkant de inbussleutel en draai de rechter schroef 1/4 slag met de klok mee. Als
de loopband zich nog steeds niet in het midden bevindt, herhaalt u bovenstaande handeling totdat
deze in het midden is ingesteld.
.
Aandraaien
Aandraaien
Losdraaien
Losdraaien
-9-
3. Nadat de loopband in het midden is afgesteld, pas dan de snelheid aan op de hoge snelheid en
observeer de afwijking en de soepelheid van de loopband. Als er afwijkingen zijn, herhaalt u de
aanpassingsstappen.
4.Als de bovenstaande stappen niet werken, moet u de loopband opnieuw vastdraaien.
Waarschuwing: Draai de trommel niet te vast, dit zal leiden tot permanente schade aan de lagers!
2. Smeerolie voor de loopband
De loopband is voorgesmeerd voordat hij de fabriek verlaat. Maar omdat de wrijving tussen de
loopband en de loopplank een grote invloed heeft op de levensduur en de prestaties van het
product, moet smeerolie worden toegevoegd wanneer het apparaat dit aangeeft. Wanneer de
totale kilometerstand van de loopband 100 KM bereikt, geeft het scherm een rood icoontje weer.
Opmerking: gebruik smeerolie voor loopbanden of neem contact op met ons bedrijf.
Stappen voor oliën
zSnijd de afdichting van de binnenmond van de oliefles door en snijd een kleine opening
in de dop van de oliefles (zodat de olie er soepel kan worden uitgeknepen).
zDraai de plugafdekking van de vulopening omhoog.
zStel het apparaat in op 1 KM snelheid en knijp de juiste hoeveelheid olie uit de opening
van de fles, elke keer ongeveer 20 ml.
zLaat het apparaat na het toevoegen van siliconenolie ongeveer 3 minuten werken.
Wanneer de siliconenolie de loopband gelijkmatig bereikt, drukt u op de
afstandsbedieningstoets om de machine te stoppen en drukt u vervolgens 20 seconden
op de + toets op de afstandsbediening om het pictogram voor het tanken uit te laten gaan.
Fuel up.
Opmerking: let op uw veiligheid tijdens het oliën.
Indicator voor oliën
Plug op olie-opening
Siliconenolie
9.Foutmeldingen
Oplossing
Code
E01 Slechte communicatie
tussen elektronische meter
en controller
Anti-explosie en
anti-slagschade
bescherming
Oorzaak
1. Controleer of de verbinding tussen de elektronische
meter en de controller niet goed is aangesloten.
2. Het hoofd-IC van de controller maakt slecht contact
en is opnieuw vastgedraaid.
3. Voeding van controller abnormaal, vervang de
controller
E02 1.Als de motor open is of slecht contact maakt,
vervangt u de motor of controleert u de
aansluitklemmen.
2. Stroombuis defect, vervang deze of de controller
E05 Bescherming tegen
overmatige stroomtoevoer
Bescherming tegen
overbelasting
1.Overbelasting
2.De weerstand van de loopband is te zwaar en deze
moet worden gesmeerd.
3.De motor is beschadigd, vervang deze.
E06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

CITYSPORTS CS-WP2 Handleiding

Categorie
Loopbanden
Type
Handleiding