Sharp EL-2607PG, EL-2607P, EL2607P de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Sharp EL-2607PG de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien:
VORSICHT
Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht
Explosionsgefahr.
Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen
gleichwertigen Typ ersetzen.
Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen.
Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION
Danger d’explosion de la pile si elle n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du
fabricant.
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el
fabricante.
Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Note concernenti le batterie al litio:
AVVERTENZA
Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c’è pericolo di
esplosioni.
Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente
raccomandata dalla fabbrica.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica.
Observera om hantering av litiumbatterier:
OBSERVERA!
Felaktigt batteribyte medför risk för explosion.
Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ
rekommenderat av tillverkaren.
Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar.
Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen:
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht.
Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig
type, aanbevolen door de fabrikant.
Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de
fabrikant.
Notas para o manuseio de pilhas de lítio:
PRECAUÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente.
Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo
fabricante.
Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä:
HUOMAUTUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin.
Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan
vastaavaan tyyppiin.
Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
римечания по обращению с литиевыми батарейками:
О
еправильная замена батарейки может привести к опасности взрыва.
ледует заменять батарейку только такой же, или эквивалентного типа,
рекомендуемого предприятием-изготовителем.
иквидируйте использованные батарейки согласно инструкциям
предприятия-изготовителя.
EL-2607P(ACO)-Semko 03.10.16, 8:26 AM2
1
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht!
Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein.
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être
facilement accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione!
La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
Observera!
Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt.
Let op!
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk
zijn.
Atenção!
A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Huomautus!
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa.
нимание!
етевая розетка должна быть установлена возле аппарата и должна быть легко доступна.
EL-2607P(ACO)-IEC950 03.10.16, 8:26 AM1
78
Neem de volgende punten in acht om een
storingsvrij gebruik van uw SHARP calculator te
verkrijgen:
1. Stel de calculator niet bloot aan extreme
temperatuurswisselingen en houd hem uit de
buurt van vochtige en stoffige plaatsen.
2. De calculator kan met een zachte, droge doek
worden schoongemaakt. Gebruik geen
oplosmiddelen of een natte doek.
3. Omdat dit product niet waterbestendig is mag
het niet gebruikt of bewaard worden waar
vloeistoffen, bijv. water, erop kunnen spatten.
Regendruppels, waternevel, sap, koffie, stoom,
zweet, enz. zullen storingen veroorzaken.
4. Wanneer er geen geheugen-beveiligingsbatterij
is aangebracht, zal het ingestelde belasting/
kortingtarief gewist worden wanneer het
apparaat van het lichtnet wordt losgekoppeld.
Het ingestelde belasting/kortingtarief worden ook
gewist wanneer de geheugen-beveiligingsbatterij
uit het apparaat wordt verwijderd.
5. Als de calculator defect is, dient u deze naar een
SHARP servicedealer, een officieel SHARP
servicecentrum of een SHARP reparatiecentrum
te brengen.
6. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat en buig
of draai het snoer ook niet te sterk.
INHOUDSOPGAVE
OPMERKINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK
Pagina
PLAATSEN VAN DE GEHEUGENBATTERIJ .....
79
BEDIENINGSORGANEN ................................ 80
INKTLINT VERVANGEN ................................. 83
PAPIERROL VERVANGEN ............................. 84
FOUTEN .......................................................... 85
VERVANGEN VAN DE GEHEUGEN-
BATTERIJ ........................................................86
TECHNISCHE GEGEVENS ............................ 88
TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT
(RESET) .......................................................... 90
REKENVOORBEELDEN...............................132
BELASTINGBEREKENINGEN ..................... 149
NEDERLANDS
SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor directe of indirecte financiële verliezen of
beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd
gebruik en/of defect van dit product en de
bijbehorende randapparatuur, tenzij deze
aansprakelijkheid wettelijk erkend is.
03.10.16, 8:46 AM78
79
PLAATSEN VAN DE GEHEUGENBATTERIJ
Voordat u het apparaat de eerste maal gebruikt,
moet u de bijgeleverde lithiumbatterij losmaken en
deze in het apparaat plaatsen zoals hierna wordt
beschreven.
Als voor de stroomvoorziening enkel netstroom
wordt gebruikt en dan per ongeluk de stekker uit
het stopcontact wordt getrokken, zullen het
ingestelde belasting / kortingtarief en de
geheugeninhoud worden gewist.
1) Zet de aan/uit-schakelaar op “OFF” en trek de
stekker uit het stopcontact.
2) Verwijder het dekseltje van het batterijvak aan
de achterkant van het apparaat. (Afb. 1)
3) Veeg het batterijvak met een droog doekje
schoon en plaats de batterij met de “+” kant naar
boven. (Afb. 2)
4) Breng het dekseltje van het batterijvak weer aan.
5) Druk op de RESET schakelaar aan de achterkant
van het apparaat (zie blz. 90).
Na het vervangen van de batterij
Steek de stekker in het stopcontact en zet de aan/
uit-schakelaar op “ON”. Controleer of “0.”
verschijnt. Als “0.” niet wordt aangegeven, moet
u de batterij verwijderen en weer opnieuw
plaatsen, en dan nogmaals controleren of de
aanduiding verschijnt.
Op het batterijvervangingslabel dat op de
achterkant van het apparaat is, schrijft u de
maand en het jaar dat de batterij is aangebracht,
zodat u weet wanneer de batterij moet worden
vervangen.
Afb. 1
Afb. 2
03.10.16, 8:46 AM79
80
AAN/UIT-SCHAKELAAR;
AFDRUKKEN/POSTENTELLER-
KEUZESCHAKELAAR:
“OFF”: De calculator is uitgeschakeld.
”: De calculator is ingeschakeld. De “niet-
afdrukken” instelling is gekozen.
“P”: De calculator is ingeschakeld. De
“afdrukken” instelling is gekozen.
“P•IC”: De calculator is ingeschakeld. De
“afdrukken en postenteller” instelling is
gekozen.
1) De postenteller telt het aantal keren dat op de
toets is gedrukt om op te tellen.
Opmerking: Als op de toets wordt gedrukt
om af te trekken, wordt er 1
afgetrokken van de postenteller.
Het aantal posten wordt afge-
drukt wanneer de uitkomst wordt
gegeven.
Druk op de , , , of
toets om de tellerstand van de
postenteller te wissen.
2) Wanneer de eindtotaal/tariefinstelling-
keuzeschakelaar in de ON stand (GT) staat, zal
BEDIENINGSORGANEN
de teller het aantal keren tellen dat de uitkomst
in het eindtotaalgeheugen is vastgelegd. Druk
op de toets om de tellerstand af te drukken
en te wissen.
3) De geheugen-postenteller telt het aantal keren
dat de toets is ingedrukt in de optelling.
Opmerking: Als op de toets wordt gedrukt
om af te trekken, wordt er 1
afgetrokken van de postenteller.
Het aantal posten wordt afge-
drukt wanneer de geheugen-
inhoud wordt opgeroepen.
Druk op de toets om de
tellerstand van de postenteller te
wissen.
Opmerking: De teller heeft drie cijfers (de
maximale tellerstand is ±999). Als de
maximale tellerstand overschreden
wordt, telt de teller verder vanaf nul.
DECIMAAL-KEUZE-SCHAKELAAR:
Kies met deze schakelaar het aantal decimaal-
plaatsen in de uitkomst.
In de “F” stand wordt de uitkomst in het drijvend
decimaaltekensysteem weergegeven.
03.10.16, 8:46 AM80
81
CONSTANTE / DECIMAALTEKEN-
INVOEGING KEUZESCHAKELAAR:
‘K’: De volgende functies met constanten zijn
beschikbaar:
Vermenigvuldigen:
De calculator onthoudt automatisch het eerste getal
dat wordt ingevoerd (het vermenigvuldigtal) en de
instructie.
Delen:
De calculator onthoudt automatisch het tweede getal
dat wordt ingevoerd (de deler) en de instructie.
‘‘’’: Neutraalstand
A: In deze stand (decimaalteken-invoeging)
kunnen getallen worden opgeteld of afge-
trokken zonder dat het decimaalteken wordt
ingevoerd. Wanneer de decimaalteken-
invoegingsfunctie is ingeschakeld, wordt het
decimaalteken automatisch geplaatst
overeenkomstig de instelling van de decimaal-
keuzeschakelaar.
Bij gebruik van , of wordt deze functie
automatisch opge-heven en wordt de decimaal
correcte uitkomst op de ingestelde decimaalpositie
afgedrukt.
AFRONDINGSKEUZESCHAKELAAR:
”: De uitkomst wordt altijd naar boven afgerond.
“5/4”: De uitkomst wordt naar boven of beneden
afgerond.
: De uitkomst wordt altijd naar beneden
afgerond.
Opmerking: Het decimaalteken ‘drijft’ bij opeenvol-
gende berekeningen waarbij of
gebruikt wordt.
Als de decimaal-keuzeschakelaar op “F” staat, wordt
de uitkomst altijd naar beneden ( ) afgerond.
EINDTOTAAL/TARIEFINSTELLING-
KEUZESCHAKELAAR:
“GT”: Eindtotaal
”: Neutraalstand
”: Zet de keuzeschakelaar op “RATE SET”
voordat u een tarief vastlegt.
Voer het belastingtarief in dat toege-
voegd moet worden en druk dan op .
Om een kortingtarief vast te leggen, drukt
u op voordat u op drukt.
Maximaal kunnen 4 cijfers worden
vastgelegd (het decimaalteken wordt niet
als een cijfer geteld).
03.10.16, 8:46 AM81
82
Opmerking: Zorg dat u deze keuze-
schakelaar op “” zet nadat
u een tarief hebt vast-
gelegd.
Er kan slechts één
belastingtarief worden
vastgelegd. Als u een nieuw
tarief invoert, zal het oude
tarief gewist worden.
PAPIERTOEVOERTOETS
CORRECTIETOETS VOOR LAATSTE
CIJFER
EINDTOTAALTOETS
INVOER-WISSEN TOETS
TOTAALTOETS
VERMENIGVULDIGEN-TOETS
DELEN-TOETS
MIN-GELIJKTEKENTOETS
PLUS-GELIJKTEKENTOETS
POSITIEF/NEGATIEF-OMSCHAKELTOETS
PRIJSBEREKENINGSTOETS
TOTAALWISTOETS VOOR GEHEUGEN
SUBTOTAALOPROEPTOETS VOOR
GEHEUGEN
GEHEUGEN-PLUS TOETS
GEHEUGEN-MIN TOETS
INCLUSIEF-BELASTING TOETS
EXCLUSIEF-BELASTING TOETS
PERCENTAGETOETS
NIET-TOEVOEGEN / SUBTOTAAL TOETS:
Niet toevoegen – Wanneer meteen nadat een
getal is ingevoerd op deze
toets wordt gedrukt, en de
calculator staat in de
afdrukstand, zal het getal
aan de linkerzijde afgedrukt
worden samen met het “#”
symbool.
Gebruik deze toets om
getallen af te drukken die
niet in de berekeningen
moeten worden opge-
nomen, zoals een code of
datum.
Subtotaal – Gebruik deze toets om de
subtotalen van optellingen en / of
aftrekkingen te berekenen. Als na
03.10.16, 8:46 AM82
83
het indrukken van of op
deze toets wordt gedrukt, zal het
subtotaal samen met het “
symbool worden afgedrukt en
kan de berekening worden
vervolgd.
Wanneer de toets in de niet-afdrukstand
wordt ingedrukt, zal het getal dat op het
display wordt aangegeven samen met de
letter “P” worden afgedrukt.
TOETS VOOR GEMIDDELDE:
Gebruik deze toets om een gemiddelde te
berekenen.
AANDUIDINGEN OP HET DISPLAY:
M: Er is getal in het geheugen vastgelegd.
–: De aangegeven waarde is negatief.
E: Er is een fout opgetreden of de capaciteit is
overschreden.
: Verschijnt wanneer er een getal in het eind-
totaalgeheugen is.
* Alhoewel alle beschikbare symbolen hier
gelijktijdig worden afgebeeld, zullen deze nooit
tegelijk op het scherm verschijnen.
INKTLINT VERVANGEN
1. Verwijder de papierrol uit de calculator. (Scheur
het papier door en verwijder dit met uit het
afdrukmechanisme.)
2. Schakel de calculator uit voordat u het lint
vervangt.
3. Verwijder het printerdeksel. (Afb. 1)
4. Verwijder het oude lint door dit omhoog te
trekken.
5. Breng het nieuwe lint aan.
6. Met de zwarte kant van het lint naar boven,
plaatst u een van de spoeltjes over de spoelas
aan de rechterkant. (Afb. 2) Zorg dat het spoeltje
stevig op zijn plaats zit.
7. Laat het lint om de buitenkant van de metalen
geleiders lopen. (Afb. 3)
8. Draai met de hand een van de spoeltjes rond
om een eventuele lus strak te trekken.
9. Breng het printerdeksel weer aan. (Afb. 4)
10. Breng de papierrol weer aan.
03.10.16, 8:46 AM83
84
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
Plaats nooit een gescheurde papierrol. Dit om
te voorkomen dat het papier vastloopt.
Knip de aanloopstrook met een schaar netjes
recht af.
1) Steek de aanloopstrook van de papierrol in de
opening. (Afb. 1)
2) Schakel de calculator in en druk op om het
papier door te voeren. (Afb. 2)
3) Schuif de papierrol over de papierrolhouder. (Afb.
3)
PAPIERROL VERVANGEN
Afb. 1
03.10.16, 8:46 AM84
85
TREK HET PAPIER NIET IN ACHTERWAARTSE
RICHTING TERUG AANGEZIEN DIT ZOU
KUNNEN RESULTEREN IN BESCHADIGING
VAN HET AFDRUKMECHANISME.
Afb. 2
Afb. 3
FOUTEN
Er zijn diverse situaties die een overloopfout of een
andere fout kunnen veroorzaken. Als dit gebeurt,
verschijnt het foutsymbool “E”. De gegevens die in
het geheugen vastgelegd zijn op het moment dat
de fout optreedt blijven bewaard.
Als “0•E” wordt aangegeven wanneer de fout
optreedt, moet u gebruiken om de calculator in
de uitgangsstand terug te zetten. Als “E" samen met
een nummer, behalve 0, wordt aangegeven, kan de
fout ongedaan gemaakt worden door op of
te drukken, waarna de berekening kan worden
vervolgd.
Ook kan in sommige gevallen het afdrukken
tussentijds onderbroken worden en de aanduiding
“E” op het display verschijnen. Dit is geen defect
maar gebeurt wanneer de calculator aan sterke
elektromagnetische storingen of statische
elektriciteit van een externe bron staat blootgesteld.
Mocht dit voorkomen, druk dan op de toets en
voer de berekening opnieuw vanaf het begin uit.
03.10.16, 8:46 AM85
86
Foutcondities:
1. Invoer van meer dan 12 cijfers of 11 decimaal-
plaatsen. Deze fout kan ongedaan gemaakt
worden met of .
2. Als het integer-gedeelte van een uitkomst meer
dan 12 cijfers heeft.
3. Als het integer-gedeelte van het getal in het
geheugen of in het eindtotaalgeheugen meer dan
12 cijfers heeft.
(Bijv. 999999999999 1 )
4. Als een getal gedeeld wordt door nul.
(Bijv. 5 0 )
VERVANGEN VAN DE GEHEUGENBATTERIJ
Tijdstip voor vervangen van de batterij
Vervang de batterij elke 2 jaar door een nieuwe.
Methode voor het vervangen van de batterij
Gebruik een lithiumbatterij (CR2032).
Opmerking: Bij het vervangen van de batterij
worden het ingestelde belasting /
kortingtarief en de wisselkoers, de
geheugeninhoud gewist.
Wij raden u aan het belasting /
kortingtarief en andere belangrijke
informatie op een papier te noteren.
1) Zet de aan/uit-schakelaar op “OFF” en trek de
stekker uit het stopcontact.
2) Verwijder het dekseltje van het batterijvak aan
de achterkant van het apparaat. (Afb. 1)
3)
Neem de lege batterij uit de batterijvak en plaats
een nieuwe lithiumbatterij. Veeg het batterijvak
met een droog doekje schoon en plaats de nieuwe
batterij met de “+” kant naar boven. (Afb. 2)
4) Breng het dekseltje van het batterijvak weer aan.
5) Druk op de RESET schakelaar aan de achterkant
van het apparaat (zie blz. 90).
03.10.21, 4:46 PM86
87
Na het vervangen van de batterij
Steek de stekker in het stopcontact en zet de aan/
uit-schakelaar op “ON”. Controleer of “0.”
verschijnt. Als “0.” niet wordt aangegeven, moet
u de batterij verwijderen en weer opnieuw
plaatsen, en dan nogmaals controleren of de
aanduiding verschijnt.
Stel het belasting/kortingtarief terug.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
Afb. 1 Afb. 2
Op het batterijvervangingslabel dat op de
achterkant van het apparaat is, schrijft u de
maand en het jaar dat de batterij is vervangen,
zodat u weet wanneer de batterij de volgende
keer moet worden vervangen.
Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik
van de batterij
Laat de batterij niet in het apparaat zitten wanneer
deze leeg is.
Stel de batterij niet bloot aan vuur en probeer de
batterij nooit te demonteren.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
03.10.16, 8:46 AM87
88
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfscapaciteit: 12 cijfers
Voeding: Hoofdvoeding:
Wisselstroom: 220V–230V,
50Hz
Geheugenbackup:
3V (gelijkstroom)
(lithiumbatterij CR2032 × 1)
Levensduur geheugen-ondersteuningsbatterij:
Ca. 2 jaar
(vastgestelde levensduur bij
25°C: kan verschillen
afhankelijk van de gebruiks-
omstandigheden)
PRINTEENHEID
Printer: Mechanische printer
Afdruksnelheid: Ca. 4,3 regels/sec.
Papier: 57 mm – 58 mm breed
80 mm diameter (max.)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
Bedrijfstemperatuur: 0°C – 40°C
Stroomverbruik: 67 mA
Afmetingen: 222 mm (B) × 327 mm (D) ×
78 mm (H)
Gewicht: Ca. 1,9 kg (met batterij)
Toebehoren: 1 Lithiumbatterij, 1 batterij-
vervangingslabel (op de
achterkant van het apparaat),
1 papierrol, 1 inktlint
(geplaatst) en gebruiksaan-
wijzing
03.10.16, 8:46 AM88
90
Na indrukken van de RESET schakelaar steekt u
de stekker in het stopcontact. Vervolgens zet u
de aan/uit-schakelaar op “ON” en controleert dan
of “0.” verschijnt.
TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET)
Als het apparaat tijdens het gebruik wordt bloot-
gesteld aan sterke schokken, krachtige elektrische
velden of een andere ongewone toestand, kan het
gebeuren dat geen van de toetsen meer werkt.
Macht dit voorkomen, druk dan op de RESET
schakelaar aan de onderknat van het apparaat. De
RESET shakelaar mag alleen worden ingedrukt:
indien er een abnormale situatie optreedt en geen
van de toetsen meer werkt.
wanneer u de batterij gaat aanbrengen of ver-
vangen.
Opmerkingen:
Bij indrukken van de RESET schakelaar worden
het belasting / kortingtarief en eventuele andere
gegevens die in het geheugen zijn opgeslagen
gewist.
Gebruik enkel een balpen om de RESET
schakelaar in te drukken. Gebruik geen voorwerp
waarvan de punt kan afbreken of een voorwerp
met een erg spitse punt, zoals een naald.
03.10.21, 4:47 PM90
132
1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals
aangegeven in elk voorbeeld.
De afrondingskeuzeschakelaar dient op “5/4” te
staan, tenzij anders vermeld.
2. De constante/decimaalteken-invoeging keuze-
schakelaar en de eindtotaal/tariefinstelling-
keuzeschakelaar moeten in de “” stand (uit)
staan, tenzij anders aangegeven.
3. De afdrukken/postenteller-keuzeschakelaar
dient op “P” te staan, tenzij anders vermeld.
4. Maakt u een fout tijdens het invoeren van een
getal, druk dan op of en voer het juiste
getal in.
5. Negatieve waarden worden afgedrukt met het
“–” symbool in rood.
REKENVOORBEELDEN EXEMPLOS DE CÁLCULOS
1. Defina o seletor decimal conforme especificado
em cada exemplo.
O seletor de arredondamento deve estar na
posição “5/4”, salvo indicação em contrário.
2. O seletor do modo de constante/adição e o
seletor de modo de definição do total geral/
definição de taxa deve estar na posição “
(desligado), salvo indicação em contrário.
3. O seletor de modo com impressão/contagem de
itens deve estar na posição “P”, salvo indicação
em contrário.
4. Se um erro ocorrer durante a introdução de um
número, pressione ou e introduza o
número correto.
5. Os valores negativos são impressos com o
símbolo “–” em vermelho.
EL-2607P(ACO)-Cal-1 03.10.16, 8:50 AM132
134
EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE:
EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL:
VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI:

:
(123 + 456) × 2 =
Operation Print Note
Vorgang Ausdruck Hinweis
Opération Impression Note
Operación Impresión Nota
Operazione
Stampa Nota
Operation Utskrift Anmärkning
Bediening Afdruk Opmerking
Operação Impressão Nota
Toiminto Tulostus Huomautus
Операция ечать римечание
123 123•00 +
456 456•00 +
579•00
579•00 ×
2 2• =
1
,
158•00
Re-entry of total
Erneute Eingabe der Summe
Réintroduction du total
Reingreso del total
Reinserimento del totale
Återinmatning av svaret
Opnieuw invoeren van totaal
Reintrodução do total
Summan uudelleennäppäily
овторное появлеиие суммы
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD
MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER
ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET
SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION /
SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA /
ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ
DI ADDIZIONE / ADDITION OCH
SUBTRAKTION MED LÄGET ADD / OPTELLEN
EN AFTREKKEN MET DE DECIMAAL-
INVOEGINGSFUNCTIE / ADIÇÃO E
SUBTRAÇÃO COM MODO DE ADIÇÃO /
YHTEEN- JA VÄHENNYS LISÄYSTILASSA /
ОEE  AE  EME
ОEЯ
12.45 + 16.24 + 19.35 5.21 =
EL-2607P(ACO)-Cal-1 03.11.25, 2:00 PM134
135
Operation Display Print
Vorgang Anzeige Ausdruck
Opération Affichage Impression
Operación Exhibición Impresión
Operazione
Display Stampa
Operation På skärmen Utskrift
Bediening Display Afdruk
Operação Exibição Impressão
Toiminto Näyttö Tulostus
Операция !исплей ечать
(1) *
1
(2) (3)
1245 12.45 12•45 +
1624 28.69 16•24 +
1935 48.04 19•35 +
521 42.83 5•21
42•83
42.83
*1 : was not used in the entries.
*1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet.
*1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées.
*1 : La no ha sido usada en los registros.
*1 : non è stato usato nelle entrate.
*1 : användes inte vid inmatning.
*1 : werd niet gebruikt bij het invoeren van het
getal.
*1 : não foi usado nas entradas.
*1 : ei ole käytetty näppäiltäessä.
*1 :
не использовалась при вводе данных.
EL-2607P(ACO)-Cal-1 03.10.16, 8:50 AM135
141
Både påslag och vinstmarginal utgör sätt att
beräkna vinsten i procent.
Vinstmarginalen är procenten vinst gentemot
försäljningspriset.
Påslaget är procenten vinst gentemot kostnaden.
“Cost” är kostnaden.
“Sell” är försäljningspriset.
“GP” är bruttovinsten.
“Mkup” är procenten vinst baserad på kostnaden.
“Mrgn” är procenten vinst baserad på försäljnings-
priset.
Procentuele verhoging en winstmarge zijn twee
mogelijkheden om de winst in procenten te
berekenen.
Bij winstmarge wordt de winst uitgedrukt in een
bepaald percentage van de verkoopprijs.
Bij procentuele verhoging wordt de winst
uitgedrukt in een bepaald percentage van de
inkoopprijs.
“Cost” is de inkoopprijs.
“Sell” is de verkoopprijs.
“GP” is de brutowinst.
“Mkup” is de winst in procenten op basis van de
inkoopprijs.
“Mrgn” is de winst in procenten op basis van de
verkoopprijs.
A remarcação para cima e margem de lucro são
maneiras de calcular o lucro percentual.
A margem de lucro é o lucro percentual vs. preço
de venda.
A remarcação para cima é o lucro percentual vs.
custo.
Cost é o custo.
Sell é o preço de venda.
GP é o lucro bruto.
Mkup é o lucro percentual baseado no custo.
Mrgn é o lucro percentual baseado no preço de
venda.
Voitto- ja kateprosentti ovat molemmat
myyntivoiton laskutapoja.
– Voittoprosentti on voittoprosentti suhteessa
myyntihintaan.
Kateprosentti on voittoprosentti suhteessa
kuluihin.
Cost on kulut
Sell on myyntihinta
GP on bruttovoitto
Mkup on kuluihin perustuva voittoprosentti
Mrgn on myyntihintaan perustuva voittoprosentti
EL-2607P(ACO)-Cal-1 03.11.28, 5:34 PM141
148
AVERAGING / MITTELWERT-BERECHNUNGEN /
PRENANT LA MOYENNE / PROMEDIO / MEDIE /
MEDELVÄRDET BLIR / GEMIDDELDE /
OBTENÇÃO DE UMA MÉDIA / KESKIARVON
LASKU /
АО О
Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Es. / T.ex. / Vb. / Ex. / Esim. /
рим.
Sales / Verkauf /
Transactions /
Ventas / Vendite /
Försäljning /
Verkoop / Vendas /
Myynti /
Объем продаж
If /
Wenn /
Si /
Si el /
Se /
Om /
Als /
Se /
Jos /
сли
Day / Tag / Jour / Día / Giorno /
Dag / Dag / Dia / Päivä /
ень
Monday / Montag / Lundi /
Lunes / Lunedì / Måndag /
Maandag / Segunda-feira /
Maanantai /
онедельник ............
$123.15 / $123,15
Tuesday / Dienstag / Mardi /
Martes / Martedì / Tisdag /
Dinsdag / Terça-feira / Tiistai /
торник ...........................................
$118.00 / $118,00
Wednesday / Mittwoch /
Mercredi / Miércoles /
Mercoledì / Onsdag /
Woensdag / Quarta-feira /
Keskiviikko /
реда .......................
$131.58 / $131,58
Thursday / Donnerstag /
Jeudi / Jueves / Giovedì /
Torsdag / Donderdag /
Quinta-feira / Torstai /
етверг ...
$125.02 / $125,02
Total Sales $656.00 for 5 days
Gesamtverkauf $656,00 in 5 Tagen
Total des transactions $656,00 pour 5 jours
El total de ventas de los 5 días = $656,00
Vendite totali $656,00 per 5 giorni
Total försäljning $656,00 under 5 dagar
Totale verkoop $656,00 voor 5 dagen
Vendas totais $656,00 durante 5 dias
Kokonaismyynti $656,00 5 päivänä
Общий объем продаж $656,00 за 5 дней
Friday / Freitag / Vendredi /
Viernes / Venerdì / Fredag /
Vrijdag / Sexta-feira /
Perjantai /
ятница .......................
$158.25 / $158,25
Then Average Sales = $131.20 /
Dann ist der Mittelwert des Verkaufs = /
Alors Transactions moyennes = $131,20 /
Poro lo tant: Promedio de las ventas = $131,20 /
Vendite medie = $131,20 /
Snittförsäljning = $131,20 /
Dan Gemiddelde verkoop = $131,20 /
Logo, as vendas médias = $131,20 /
Sitten myynnin keskiarvo = $131,20 /
огда редний объем продаж
=
$131,20
EL-2607P(ACO)-Cal-2 03.10.16, 8:52 AM148
/