Documenttranscriptie
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht!
Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein.
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être
facilement accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione!
La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
Observera!
Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt.
Let op!
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk
zijn.
Atenção!
A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Huomautus!
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa.
Figyelem!
A kalkulátort úgy érdemes elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozó aljzatot könnyen el
lehessen érni.
1
4_EL-2607PPG(AXO)-P1J
Page 1
12.8.10, 11:33 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
NEDERLANDS
productverbeter ing zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
OPMERKINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK
Neem de volgende punten in acht om een storingsvrij
gebruik van uw SHARP calculator te verkrijgen:
1. S t e l d e c a l c u l a t o r n i e t bl o o t a a n ex t r e m e
temperatuurswisselingen en houd hem uit de buurt
van vochtige en stoffige plaatsen.
2. De calculator kan met een zachte, droge doek
worden schoongemaakt. Gebruik geen
oplosmiddelen of een natte doek.
3. Omdat dit product niet waterbestendig is mag het
niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistoffen,
bijv. water, erop kunnen spatten. Regendruppels,
waternevel, sap, koffie, stoom, zweet, enz. zullen
storingen veroorzaken.
4. Als de calculator defect is, dient u deze naar een
SHARP ser vicedealer, een officieel SHARP
servicecentrum of een SHARP reparatiecentrum te
brengen.
5. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat en buig of
draai het snoer ook niet te sterk.
6. Pak de stekker vast en trek niet aan het snoer om
de calculator los te maken.
7. Plaats geen voorwerpen op het netsnoer. Laat het
netsnoer niet onder een vloerkleed, tapijt of iets
dergelijks lopen.
8. Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter
INHOUDSOPGAVE
Pagina
• WANNEER U DE CALCULATOR DE
EERSTE MAAL GEBRUIKT ................................ 79
• BEDIENINGSORGANEN ..................................... 80
• INKTLINT VERVANGEN ...................................... 83
• PAPIERROL VERVANGEN .................................. 84
• FOUTEN ............................................................... 85
• VERVANGEN VAN DE GEHEUGENBATTERIJ ............................................................. 86
• TECHNISCHE GEGEVENS ................................ 88
• TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT
(RESET) ............................................................... 90
• REKENVOORBEELDEN ................................... 132
• BELASTINGBEREKENINGEN .......................... 149
SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
d i r e c t e o f i n d i r e c t e f i n a n c i ë l e ve r l i e z e n o f
beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd
gebruik en/of defect van dit product en de bijbehorende
randapparatuur, tenzij deze aansprakelijkheid wettelijk
erkend is.
78
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
78
12.8.10, 11:14 AM
2. Steek de stekker in een stopcontact en druk dan
op de RESET schakelaar aan de achterkant van
het apparaat nadat u op de spanningsschakelaar
hebt gedrukt (zie biz. 90).
WANNEER U DE CALCULATOR DE
EERSTE MAAL GEBRUIKT
Tr e k e e r s t h e t i s o l a t i e v e l v o o r d e
geheugenbeveiligingsbatterij (deze batterij wordt
gebruikt voor het vasthouden van de informatie voor
het belasting/kortingtarief) naar buiten.
Verwijderen van het isolatievel en terugstellen
(reset) van het apparaat
1. Tr e k h e t i s o l a t i eve l vo o r d e g e h e u g e n beveiligingsbatterij naar buiten.
79
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
79
12.8.10, 11:14 AM
2) Wa n n e e r d e e i n d t o t a a l / t a r i e f i n s t e l l i n g keuzeschakelaar in de ON stand (GT) staat, zal
de teller het aantal keren tellen dat de uitkomst
in het eindtotaalgeheugen is vastgelegd. Druk
op de
toets om de tellerstand af te drukken
en te wissen.
3) De geheugen-postenteller telt het aantal keren
dat de
toets is ingedrukt in de optelling.
Opmerking: • Als op de
toets wordt gedrukt
om af te trekken, wordt er 1
afgetrokken van de postenteller.
• Het aantal posten wordt afgedrukt wanneer de geheugeninhoud wordt opgeroepen.
• Druk op de
toets om de
tellerstand van de postenteller te
wissen.
Opmerking: D e t e l l e r h e e f t d r i e c i j fe r s ( d e
maximale tellerstand is ±999). Als de
maximale tellerstand overschreden
wordt, telt de teller verder vanaf nul.
BEDIENINGSORGANEN
SPANNINGSSCHAKELAAR:
Dr uk op de “I” kant van de
spanningsschakelaar om de calculator in
te schakelen.
UITSCHAKELTOETS:
Druk op de uitschakeltoets om de
calculator uit te schakelen.
AFDRUKKEN/POSTENTELLERKEUZESCHAKELAAR:
“•”:
De “niet-afdrukken” instelling is gekozen.
“P”:
De “afdrukken” instelling is gekozen.
“P•IC”: De “afdrukken en postenteller” instelling is
gekozen.
1) De postenteller telt het aantal keren dat op de
toets is gedrukt om op te tellen.
Opmerking: • Als op de
toets wordt gedrukt
om af te trekken, wordt er 1
afgetrokken van de postenteller.
• Het aantal posten wordt afgedrukt wanneer de uitkomst wordt
gegeven.
• Druk op de
,
,
,
of
toets om de tellerstand van de
postenteller te wissen.
DECIMAAL-KEUZE-SCHAKELAAR:
Kies met deze schakelaar het aantal decimaalplaatsen in de uitkomst.
80
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
80
12.8.10, 11:14 AM
In de “F” stand wordt de uitkomst in het drijvend
decimaaltekensysteem weergegeven.
AFRONDINGSKEUZESCHAKELAAR:
“ ”: De uitkomst wordt altijd naar boven afgerond.
“5/4”: De uitkomst wordt naar boven of beneden
afgerond.
“ ”: De uitkomst wordt altijd naar beneden
afgerond.
Opmerking: Het decimaalteken ‘drijft’ bij opeenvolgende berekeningen waarbij
of
gebruikt wordt.
Als de decimaal-keuzeschakelaar op “F” staat, wordt
de uitkomst altijd naar beneden ( ) afgerond.
C O N S TA N T E / D E C I M A A LT E K E N INVOEGING KEUZESCHAKELAAR:
‘‘K’’: De volgende functies met constanten zijn
beschikbaar:
Vermenigvuldigen:
De calculator onthoudt automatisch het eerste getal
dat wordt ingevoerd (het vermenigvuldigtal) en de
instructie.
Delen:
De calculator onthoudt automatisch het tweede getal
dat wordt ingevoerd (de deler) en de
instructie.
‘‘•’’: Neutraalstand
‘‘A’’: In deze stand (decimaalteken-invoeging)
kunnen getallen worden opgeteld of afgetrokken zonder dat het decimaalteken wordt
ingevoerd. Wanneer de decimaaltekeninvoegingsfunctie is ingeschakeld, wordt het
d e c i m a a l t e ke n a u t o m a t i s c h g e p l a a t s t
overeenkomstig de instelling van de decimaalkeuzeschakelaar.
Bij gebruik van
,
of
wordt deze functie
automatisch opge-heven en wordt de decimaal correcte
uitkomst op de ingestelde decimaalpositie afgedrukt.
EINDTOTAAL/TARIEFINSTELLINGKEUZESCHAKELAAR:
“GT”: Eindtotaal
“•”:
Neutraalstand
”: Zet de keuzeschakelaar op “RATE SET”
“
voordat u een tarief vastlegt.
• Voer het belastingtarief in dat toegevoegd moet worden en druk dan op
.
• Om een kortingtarief vast te leggen, drukt
u op
voordat u op
drukt.
• Maximaal kunnen 4 cijfers worden
vastgelegd (het decimaalteken wordt niet
als een cijfer geteld).
81
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
81
12.8.10, 11:14 AM
Opmerking: • Zorg dat u deze keuzeschakelaar op “•” zet nadat
u een tar ief hebt vastgelegd.
• Er kan slechts één
belastingtar ief worden
vastgelegd. Als u een nieuw
tarief invoert, zal het oude
tarief gewist worden.
GEHEUGEN
GEHEUGEN-PLUS TOETS
GEHEUGEN-MIN TOETS
INCLUSIEF-BELASTING TOETS
EXCLUSIEF-BELASTING TOETS
PERCENTAGETOETS
NIET-TOEVOEGEN / SUBTOTAAL TOETS:
Niet toevoegen – Wanneer meteen nadat een
getal is ingevoerd op deze
toets wordt gedrukt, en de
calculator staat in de
afdrukstand, zal het getal
aan de linkerzijde afgedrukt
worden samen met het “#”
symbool.
Gebruik deze toets om
getallen af te drukken die
niet in de berekeningen
moeten worden opgenomen, zoals een code of
datum.
Subtotaal – G e b r u i k d e ze t o e t s o m d e
subtotalen van optellingen en / of
aftrekkingen te berekenen. Als na
of
op
het indrukken van
PAPIERTOEVOERTOETS
CORRECTIETOETS VOOR LAATSTE CIJFER
EINDTOTAALTOETS
INVOER-WISSEN TOETS
TOTAALTOETS
VERMENIGVULDIGEN-TOETS
DELEN-TOETS
MIN-GELIJKTEKENTOETS
PLUS-GELIJKTEKENTOETS
POSITIEF/NEGATIEF-OMSCHAKELTOETS
PRIJSBEREKENINGSTOETS
TOTAALWISTOETS VOOR GEHEUGEN
S U B T O TA A L O P R O E P T O E T S VO O R
82
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
82
12.8.10, 11:14 AM
deze toets wordt gedrukt, zal het
subtotaal samen met het “◊”
symbool worden afgedrukt en
kan de berekening worden
vervolgd.
Wanneer de toets in de niet-afdrukstand
wordt ingedrukt, zal het getal dat op het
display wordt aangegeven samen met de
letter “P” worden afgedrukt.
INKTLINT VERVANGEN
1. Verwijder de papierrol uit de calculator. (Scheur
het papier door en verwijder dit met
uit het
afdrukmechanisme.)
2. Schakel de calculator uit voordat u het lint
vervangt.
3. Verwijder het printerdeksel. (Afb. 1)
4. Verwijder het oude lint door dit omhoog te
trekken.
5. Breng het nieuwe lint aan.
6. Met de zwarte kant van het lint naar boven,
plaatst u een van de spoeltjes over de spoelas
aan de rechterkant. (Afb. 2) Zorg dat het spoeltje
stevig op zijn plaats zit.
7. Laat het lint om de buitenkant van de metalen
geleiders lopen. (Afb. 3)
8. Draai met de hand een van de spoeltjes rond
om een eventuele lus strak te trekken.
9. Breng het printerdeksel weer aan. (Afb. 4)
10. Breng de papierrol weer aan.
TOETS VOOR GEMIDDELDE:
Gebruik deze toets om een gemiddelde te
berekenen.
AANDUIDINGEN OP HET DISPLAY:
M : Er is getal in het geheugen vastgelegd.
– : De aangegeven waarde is negatief.
E : Er is een fout opgetreden of de capaciteit is
overschreden.
• : Verschijnt wanneer er een getal in het eindtotaalgeheugen is.
* Alhoewel alle beschikbare symbolen hier
gelijktijdig worden afgebeeld, zullen deze nooit
tegelijk op het scherm verschijnen.
83
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
83
12.8.10, 11:14 AM
PAPIERROL VERVANGEN
Plaats nooit een gescheurde papierrol. Dit om
te voorkomen dat het papier vastloopt.
Knip de aanloopstrook met een schaar netjes
recht af.
1) Steek de aanloopstrook van de papierrol in de
opening. (Afb. 1)
2) Schakel de calculator in en druk op
om het
papier door te voeren. (Afb. 2)
3) Schuif de papierrol over de papierrolhouder. (Afb.
3)
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 1
Afb. 3
Afb. 4
84
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
84
12.8.10, 11:14 AM
FOUTEN
Er zijn diverse situaties die een overloopfout of een
andere fout kunnen veroorzaken. Als dit gebeurt,
verschijnt het foutsymbool “E”. De gegevens die in
het geheugen vastgelegd zijn op het moment dat
de fout optreedt blijven bewaard.
Als “0•E” wordt aangegeven wanneer de fout
optreedt, moet u
gebruiken om de calculator in
de uitgangsstand terug te zetten. Als “E" samen met
een nummer, behalve 0, wordt aangegeven, kan de
fout ongedaan gemaakt worden door op
of
te drukken, waarna de berekening kan worden
vervolgd.
Afb. 2
Ook kan in sommige gevallen het afdrukken
tussentijds onderbroken worden en de aanduiding
“E” op het display verschijnen. Dit is geen defect
maar gebeurt wanneer de calculator aan sterke
elektromagnetische stor ingen of statische
elektriciteit van een externe bron staat blootgesteld.
toets en
Mocht dit voorkomen, druk dan op de
voer de berekening opnieuw vanaf het begin uit.
Afb. 3
TREK HET PAPIER NIET IN ACHTERWAARTSE
RICHTING TERUG AANGEZIEN DIT ZOU
KUNNEN RESULTEREN IN BESCHADIGING
VAN HET AFDRUKMECHANISME.
85
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
85
12.8.10, 11:14 AM
Foutcondities:
1. Invoer van meer dan 12 cijfers of 11 decimaalplaatsen. Deze fout kan ongedaan gemaakt
worden met
of
.
2. Als het integer-gedeelte van een uitkomst meer
dan 12 cijfers heeft.
3. Als het integer-gedeelte van het getal in het
geheugen of in het eindtotaalgeheugen meer dan
12 cijfers heeft.
(Bijv.
999999999999
1
)
4. Als een getal gedeeld wordt door nul.
(Bijv. 5
0
)
VERVANGEN VAN DE GEHEUGENBATTERIJ
Tijdstip voor vervangen van de batterij
Vervang de batterij elk jaar door een nieuwe.
Methode voor het vervangen van de batterij
Gebruik een lithiumbatterij (CR2032).
Opmerkingen: •Wanneer de batterij uitgeput raakt,
worden het ingestelde belasting/
kortingtarief en de geheugeninhoud
gewist.
Wij raden u aan het belasting /
kortingtarief en andere belangrijke
informatie op een papier te noteren.
• Bij het vervangen van de batterij
worden het ingestelde belasting /
kortingtarief en de wisselkoers, de
geheugeninhoud gewist.
• D e l eve n s d u u r v a n d e o p d e
f a b r i e k
g e p l a a t s t e
geheugenbeveiligingsbatterij kan
korter zijn dan verwacht, als gevolg
van de tijd die verstreken is tussen
de fabricage van het apparaat en de
verkoop in de winkel.
86
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
86
12.8.10, 11:14 AM
1) Druk op de uitschakeltoets en trek de stekker uit
het stopcontact.
2) Verwijder het dekseltje van het batterijvak aan
de achterkant van het apparaat. (Afb. 1)
3) Neem de lege batterij uit de batterijvak en plaats
een nieuwe lithiumbatterij. Veeg het batterijvak
met een droog doekje schoon en plaats de nieuwe
batterij met de “+” kant naar boven. (Afb. 2)
4) Breng het dekseltje van het batterijvak weer aan.
5) Steek de stekker in een stopcontact en druk dan
op de RESET schakelaar aan de achterkant van
het apparaat nadat u op de spanningsschakelaar
hebt gedrukt (zie blz. 90).
Na het vervangen van de batterij
• Steek de stekker in een stopcontact en druk op
de spanningsschakelaar.
Controleer of “0.” verschijnt. Als “0.” niet wordt
aangegeven, moet u de batterij verwijderen en
weer opnieuw plaatsen, en dan nogmaals
controleren of de aanduiding verschijnt.
• Stel het belasting/kortingtarief terug.
• Vul in het vakje rechts de
maand/jaar in dat u de
batterij hebt ver vangen
zodat u weet wanneer u dit
de volgende keer weer
moet doen.
Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik
van de batterij
• Laat de batterij niet in het apparaat zitten wanneer
deze leeg is.
• Stel de batterij niet bloot aan vuur en probeer de
batterij nooit te demonteren.
• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
Afb. 1
Afb. 2
87
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
87
12.8.10, 11:14 AM
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Bedrijfstemperatuur:
Stroomverbruik:
Automatische
uitschakelfunctie:
Afmetingen:
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfscapaciteit:
Voeding:
12 cijfers
Hoofdvoeding:
Wisselstroom: 220V–230V,
50Hz
Geheugenbackup:
3V
(gelijkstroom)
(lithiumbatterij CR2032 × 1)
Levensduur geheugen-ondersteuningsbatterij:
Ong. 1 jaar.
(vastgestelde levensduur bij
25°C: kan verschillen
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden)
Gewicht:
Toebehoren:
0°C – 40°C
82 mA
Ca. 7min.
222 mm (B) × 327 mm (D) ×
78 mm (H)
Ca. 1,9 kg (met batterij)
1 Lithiumbatterij (geplaatst) ,
1 papierrol,1 inktlint
(geplaatst) en gebruiksaanwijzing
PRINTEENHEID
Printer:
Mechanische printer
Afdruksnelheid: Ca. 4,5 regels/sec.
Papier:
57 mm – 58 mm breed
80 mm diameter (max.)
88
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
88
12.8.10, 11:14 AM
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
• Steek de stekker in een stopcontact en druk dan
op de RESET schakelaar aan de achterkant van
het apparaat nadat u op de spanningsschakelaar
hebt gedrukt. Controleer of “0.” verschijnt.
TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET)
Als het apparaat tijdens het gebruik wordt blootgesteld aan sterke schokken, krachtige elektrische
velden of een andere ongewone toestand, kan het
gebeuren dat geen van de toetsen meer werkt.
Macht dit voorkomen, druk dan op de RESET
schakelaar aan de onderknat van het apparaat. De
RESET shakelaar mag alleen worden ingedrukt:
• indien er een abnormale situatie optreedt en geen
van de toetsen meer werkt.
• wanneer u de batterij gaat aanbrengen of vervangen.
Opmerkingen:
• Bij indrukken van de RESET schakelaar worden
het belasting / kortingtarief en eventuele andere
gegevens die in het geheugen zijn opgeslagen
gewist.
• Gebr uik enkel een balpen om de RESET
schakelaar in te drukken. Gebruik geen voorwerp
waarvan de punt kan afbreken of een voorwerp
met een erg spitse punt, zoals een naald.
90
11_EL-2607PPG(AXO)-Dut_78
90
12.8.10, 11:14 AM
REKENVOORBEELDEN
EXEMPLOS DE CÁLCULOS
1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals
aangegeven in elk voorbeeld.
De afrondingskeuzeschakelaar dient op “5/4” te
staan, tenzij anders vermeld.
2. De constante/decimaalteken-invoeging keuzeschakelaar en de eindtotaal/tariefinstellingkeuzeschakelaar moeten in de “•” stand (uit)
staan, tenzij anders aangegeven.
3. De afdrukken/postenteller-keuzeschakelaar
dient op “P” te staan, tenzij anders vermeld.
4. Maakt u een fout tijdens het invoeren van een
of
en voer het juiste
getal, druk dan op
getal in.
5. Negatieve waarden worden afgedrukt met het
“–” symbool in rood.
1. Defina o seletor decimal conforme especificado
em cada exemplo.
O seletor de arredondamento deve estar na
posição “5/4”, salvo indicação em contrário.
2. O seletor do modo de constante/adição e o
seletor de modo de definição do total geral/
definição de taxa deve estar na posição “•”
(desligado), salvo indicação em contrário.
3. O seletor de modo com impressão/contagem de
itens deve estar na posição “P”, salvo indicação
em contrário.
4. Se um erro ocorrer durante a introdução de um
número, pressione
ou
e introduza o
número correto.
5. Os valores negativos são impressos com o
símbolo “–” em vermelho.
132
15_P129_142
132
12.8.10, 11:15 AM
EXAMPLE:
EJEMPLO:
VOORBEELD:
PÉLDA:
BEISPIEL:
ESEMPIO:
EXEMPLO:
EXEMPLE:
EXEMPEL:
ESIMERKKI:
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD
MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER
ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET
SOUSTRACTION AVEC MODE D'ADDITION /
SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA /
ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ
DI ADDIZIONE / ADDITION OCH
SUBTRAKTION MED LÄGET ADD / OPTELLEN
EN AFTREKKEN MET DE
DECIMAALINVOEGINGSFUNCTIE
/ ADIÇÃO ESUBTRAÇÃO COM MODO DE
ADIÇÃO /
YHTEEN- JA VÄHENNYS LISÄYSTILASSA /
Ő
ÖSSZADÁS ÉS KIVONÁS A TIZEDESVESSZŐ
NÉLKÜLI MÓDBAN
(123 + 456) × 2 =
Operation
Vorgang
Opération
Operación
Operazione
Operation
Bediening
Operação
Toiminto
űvelet
Mű
Print
Ausdruck
Impression
Impresión
Stampa
Utskrift
Afdruk
Impressão
Tulostus
Nyomtatás
Note
Hinweis
Note
Nota
Nota
Anmärkning
Opmerking
Nota
Huomautus
Megjegyzés
12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =
2
123•00 +
456•00 +
579•00 ✱
Re-entry of total
Erneute Eingabe der Summe
Réintroduction du total
Reingreso del total
❇ Reinserimento del totale
❇ 579•00 ×
Återinmatning av svaret
Opnieuw invoeren van totaal
2• =
Reintrodução do total
1,158•00 ✱
Summan uudelleennäppäily
Az összeg újrabeírása
123
456
134
15_P129_142
134
12.8.10, 11:15 AM
Operation
Vorgang
Opération
Operación
Operazione
Operation
Bediening
Operação
Toiminto
Művelet
(1) *1
1245
1624
1935
521
Display
Anzeige
Affichage
Exhibición
Display
På skärmen
Display
Exibição
Näyttö
Kijelző
(2)
Print
Ausdruck
Impression
Impresión
Stampa
Utskrift
Afdruk
Impressão
Tulostus
Nyomtatás
(3)
12•45 +
16•24 +
19•35 +
5•21 –
42•83 ✱
12.45
28.69
48.04
42.83
*1 :
was not used in the entries.
*1 : Bei der Eingabe
wurde nicht verwendet.
n’a pas été utilisée dans les entrées.
*1 : La
*1 : La
no ha sido usada en los registros.
*1 :
non è stato usato nelle entrate.
användes inte vid inmatning.
*1 :
*1 :
werd niet gebruikt bij het invoeren van het
getal.
*1 :
não foi usado nas entradas.
*1 :
ei ole käytetty näppäiltäessä.
*1 :
Bevitelnél a tizedespont nem használható.
42.83
135
15_P129_142
135
12.8.10, 11:15 AM
Både påslag och vinstmarginal utgör sätt att
beräkna vinsten i procent.
– Vinstmarginalen är procenten vinst gentemot
försäljningspriset.
– Påslaget är procenten vinst gentemot kostnaden.
–
–
–
–
–
“Cost” är kostnaden.
“Sell” är försäljningspriset.
“GP” är bruttovinsten.
“Mkup” är procenten vinst baserad på kostnaden.
“Mrgn” är procenten vinst baserad på försäljningspriset.
Procentuele verhoging en winstmarge zijn twee
mogelijkheden om de winst in procenten te
berekenen.
– Bij winstmarge wordt de winst uitgedrukt in een
bepaald percentage van de verkoopprijs.
– Bij procentuele verhoging wordt de winst
uitgedrukt in een bepaald percentage van de
inkoopprijs.
–
–
–
–
“Cost” is de inkoopprijs.
“Sell” is de verkoopprijs.
“GP” is de brutowinst.
“Mkup” is de winst in procenten op basis van de
inkoopprijs.
15_P129_142
– “Mrgn” is de winst in procenten op basis van de
verkoopprijs.
A remarcação para cima e margem de lucro são
maneiras de calcular o lucro percentual.
– A margem de lucro é o lucro percentual vs. preço
de venda.
– A remarcação para cima é o lucro percentual vs.
custo.
–
–
–
–
–
Voitto- ja kateprosentti ovat molemmat
myyntivoiton laskutapoja.
– Voittoprosentti on voittoprosentti suhteessa
myyntihintaan.
– Kateprosentti on voittoprosentti suhteessa
kuluihin.
–
–
–
–
–
141
141
Cost é o custo.
Sell é o preço de venda.
GP é o lucro bruto.
Mkup é o lucro percentual baseado no custo.
Mrgn é o lucro percentual baseado no preço de
venda.
Cost on kulut
Sell on myyntihinta
GP on bruttovoitto
Mkup on kuluihin perustuva voittoprosentti
Mrgn on myyntihintaan perustuva voittoprosentti
12.8.10, 11:15 AM
• Bereken het verschil in dollars (a) en de
procentuele verandering (b) tussen twee jaarlijkse
verkoopcijfers: $1.500 in een bepaald jaar en
$1.300 het jaar ervoor.
• Calcule a diferença em dólares (a) e a variação
percentual (b) entre duas vendas anuais de
$1.500 em um ano e de $1.300 no ano anterior.
• Laske ero dollareina (a) ja muutos prosentteina
(b) kahden vuosittaisen myyntiluvun välillä, 1500$
yhtenä vuonna ja 1300$ edellisenä.
• Számítsa ki a különbséget (a) és a százalékos
változást (b), ha az éves eladás 1.300 Ft-rol 1.500
Ft-ra nő!
(1)
1500
1300
(2)
1,500.00
200.00
ITEM COUNT CALCULATION /
BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER /
CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES /
CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS /
CALCOLO CONTEGGIO VOCI /
RÄKNING MED POSTRÄKNAREN /
REKENEN MET DE POSTENTELLER /
CÁLCULO DA CONTAGEM DE ITENS /
TEKIJÄLASKURI / SZÁMÍTÁS A
TÉTELSZÁMLÁLÓVAL
(3)
1,500•00 +
1,300•00 –
200•00 ✱ (a)
15•38 %C (b)
15.38
Bill No.
Rechnung Nr.
Facture n°
N° de factura
Numero di fattura
Fakturanr.
Rekeningnr.
N° da fatura
Laskunr.
Számlaszám
1
2
3
4
5
Total / Summe / Total
Total / Totale / Svar
Totaal / Total / Summa /
Összesen
Number of bills
Anzahl der Rechnungen
Nbre de factures
Cantidad de facturas
Numero delle fatture
Antal fakturor
Aantal rekeningen
Número de faturas
Laskujen lukumäärä
A számlák száma
1
1
1
1
1
Amount
Betrag
Montant
Importe
Importo
Belopp
Bedrag
Quantia
Määrä
Összeg
$100.55
$200.00
$200.00
$400.55
$500.65
(a)
(b)
144
16_P143-151
144
12.8.10, 11:15 AM
EXAMPLE 2:
BEISPIEL 2:
EXEMPLE 2:
EJEMPLO 2:
Perform two calculations using
$840 and $525, both of which
already include tax. Calculate the
tax on the total and the total
without tax. (tax rate: 5%)
Zwei Berechnung mit $840 und
$525 ausführen, die beide jeweils
den Steueranteil enthalten.
Berechne die Steuern für die
Gesamtsumme und die Gesamtsumme
ohne
Steuern.
(Steuerrate ist 5%)
Réalise duex calculs en utilisant
$840 et $525, les deux incluant
déjà la taxe. Calcule la taxe sur
le total et le total sans la taxe.
(taux de la taxe: 5%)
Realice dos cálculos utilizando
$840 y $525, los cuales ya
incluyen impuesto. Calcule et
impuesto sobre el total y el total
s i n i m p u e s t o. ( Ta s a d e
impuestos: 5%)
ESEMPIO 2:
Eseguire due calcoli usando i
valori 840 $ e 525 $, entrambi
con tasse incluse. Calcolare le
tasse che sono incluse nel totale
e il totale senza tasse. (Aliquota
d’imposta: 5%)
EXEMPEL 2:
Utför två beräkningar med $840
och $525, vilka båda redan
inkluderar skatt. Beräkna skatten
på summan samt summan utan
skatt. (skattesats: 5%)
VOORBEELD 2: Voer twee berekeningen uit met
$840 en $525; beide bedragen
zijn inclusief belasting. Bereken
de belasting op het totaal en het
totaal
zonder
belasting.
(Belastingtarief: 5%)
EXEMPLO 2:
Realize dois cálculos usando as
quantias $840 e $525, as quais
incluem um imposto. Calcule o
imposto sobre o total e o total
sem imposto. (Taxa de imposto:
5%)
151
16_P143-151
151
12.8.10, 11:16 AM
Notes for handling Lithium batteries:
Observera om hantering av litiumbatterier:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien:
VORSICHT
Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht
Explosionsgefahr.
Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen
gleichwertigen Typ ersetzen.
Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen.
Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION
Danger d’explosion de la pile si elle n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du
fabricant.
OBSERVERA!
Felaktigt batteribyte medför risk för explosion.
Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande
typ rekommenderat av tillverkaren.
Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar.
Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen:
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht.
Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een
gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant.
Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de
fabrikant.
Notas para o manuseio de pilhas de lítio:
PRECAUÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente.
Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo
fabricante.
Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä:
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el
fabricante.
Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
HUOMAUTUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin.
Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan
suosittelemaan vastaavaan tyyppiin.
Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
A lítium elemek kezelése:
Note concernenti le batterie al litio:
AVVERTENZA
Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c’è pericolo di
esplosioni.
Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente
raccomandata dalla fabbrica.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica.
FIGYELMEZTETÉS
Az elemek helytelen behelyezése robbanásveszélyt okoz.
Kizárólag a gyártó által ajánlott, az eredetivel azonos vagy annak
megfelelő típusú elemet használjon.
A gyártó rendelkezései szerint járjon el az elhasznált elemek
kidobásakor.
153
18_EL-2607P(PG)(AXO)-WEEE_153
Page 153
12.8.10, 11:18 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC