HQ-Power VDSCD6001 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
VDSCD6001
PROGRAMMABLE DUAL CD/MP3 PLAYER
PROGRAMMEERBARE DUBBELE CD-/MP3-SPELER
DOUBLE LECTEUR CD/MP3 PROGRAMMABLE
DOBLE LECTOR CD/MP3 PROGRAMABLE
PROGRAMMIERBARER DOPPEL-CD-/MP3-PLAYER
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VDSCD6001_v3 HQPOWER
2
VDSCD6001_v3 HQPOWER
3
VDSCD6001 – PROGRAMMABLE DUAL CD/MP3 PLAYER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPOWER! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Main Features
plays standard CDs and MP3 CDs
large and easy-to-read LCD display
10 sec anti-shock memory
seamless loop function
instant start and cue point setting
pitch bending via bend/jog wheel (± 16%)
single/continuous play mode
digital outputs
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on apparatus.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Mechanical wear are not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
4
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDSCD6001 should only be
used indoors with the included power adapter connected to an alternating current of 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Precautionary Measures
Before Switching off the Power
Once you are finished using the VDSCD6001, be sure to close the disc holder before switching off the device. Do not
try to close the disc holder when the CD player has been switched off but switch on the device and press the
OPEN/CLOSE button.
Your Compact Discs
- Do not allow fingerprints, oil or dust to get on the surface of the disc. Clean a dirty disc with a soft and dry cloth.
Avoid using water, alcohol, benzene, record spray, electrostatic-proof chemicals or silicone-treated cloths.
- Always handle the discs carefully to prevent damaging the surface. Hold them by the edges and do not leave
them lying around.
- Always remove the disc from the disc holder and replace it in its case after use.
- Avoid exposing the compact disc to direct sunlight, dust, humidity or heat.
- Do not bend the disc.
- Do not enlarge the centre hole or write on the compact disc.
- Condensation can form if a compact disc is brought from a cold environment into a warm one. Do not wipe off the
compact disc but leave it until it has reached room temperature.
5. Installation & Connection
Installation
Mount the main unit into your console or 19” rack system, the front panel within an angle
of 15°. If the angle is steeper than 15°, the discs may not load or unload properly.
The control panel’s LCDs are designed to be clearly visible within the angles shown in the
figure. Mount the control unit so that the visual angle is within this range.
Connection
1. Make sure the unit is switched off.
2. Plug the RCA plug into the input of your mixer.
3. Plug the control cables into the control sockets of the main unit.
Make sure to use the included cables.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
5
6. Description
Main Unit Front Panel
1. DISC HOLDER
Insert the disc here. Press OPEN/CLOSE to open or to close the holder. The holder will automatically close after
30 seconds.
2. OPEN/CLOSE
Press to open or to close the disc holder.
3. POWER SWITCH
Press to switch the unit on or off.
Control Unit Front Panel
4. OPEN/CLOSE
Press to open or to close the disc holder.
5. TIME
Choose the desired time mode: elapsed time, remaining time or total remaining time.
6. SGL
Switch between single playing mode and continuous playing mode.
7. SKIP
Skip to the previous track.
8. SKIP
Skip to the next track.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
6
9. FOLDER / +10
Go to the next/previous folder. On a disc with no folders, use this button to skip 10 tracks at a time.
10. PROG
Programming button (max. 20 tracks):
a. Press PROG to enter the programming mode.
b. Use the SKIP buttons and choose the desired track. Press PROG to confirm.
c. Use the SKIP buttons and choose the next desired track. Press PROG to confirm.
d. Continue programming all your desired tracks.
e. Press PLAY/PAUSE to start the playback.
11. 16% PITCH INDICATOR
This indicator lights when the 16% pitch mode is engaged.
12. PITCH
This button will activate the pitch slider. Alternate between the 8% and 16% pitch by holding the button pressed.
The indicator will indicate the pitch setting.
13. 8% PITCH INDICATOR
This indicator lights when the 8% pitch mode is engaged.
14. PITCH SLIDER
Press this button and move the slider simultaneously to modify the pitch up to 16%. The pitch will not be modified
when the indicator is off.
15. RELAY
Press to start or to close the relay function from the mixer. When the relay indicator is lit, the relay function can be
remotely controlled through the fader function.
16. RELAY INDICATOR
The relay function is enabled when the relay indicator is lit.
17. LCD
See below.
18. CUE INDICATOR
Lights when cue mode is enabled.
19. CUE
Press this button in playback mode to return to the position where the playback started. Hold the button pressed
to erase the cue point.
20. PLAY/PAUSE INDICATOR
This indicator will light when in playback mode and flash in pause mode.
21. PLAY/PAUSE
Press this button to launch or to pause the CD.
22. LOOP IN INDICATOR
This indicator will light while setting a loop starting point.
23. LOOP IN
Press to determine the starting point of the loop.
24. RELOOP
Press to play the loop continuously.
25. LOOP OUT
Press to determine the ending point of the loop.
26. LOOP OUT INDICATOR
This indicator will light while setting a loop ending point.
27. OUTER JOG WHEEL
Turn the outer jog wheel to search through the selected track. The faster you turn, the faster you will move
through the track.
28. INNER JOG WHEEL
This wheel has different functions depending on the selected mode:
a. PAUSE mode: search through the frames. Set a new frame point by turning the jog wheel and by pressing the
play button.
b. PLAYBACK mode: modify the pitch. Turn it in a clockwise direction to increase the pitch, turn it in an
anticlockwise direction to decrease the pitch.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
7
c. After pressing the skip buttons, turn the jog wheel to quickly browse through the tracks. This is especially
helpful when using MP3 CDs with a large amount of tracks.
Main Unit Rear Panel
1. AUDIO OUT
Right and left audio outputs to your mixing panel.
2. DIGITAL OUT
Digital output to a digital amplifier. When using a digital output the use of the pitch slider and the pitch bend
buttons is not recommended.
3. POWER SOURCE
Connect the power cord to the CD player.
4. REMOTE CONTROL CONNECTION
Connect the CD player to an optional remote control through this connection.
Control Unit Rear Panel
5. CONTROL START UNIT 1/2
Connection to a fader start compatible mixing panel.
6. MAIN UNIT CONNECTION
Connect the main unit to the control unit using the included cables.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
8
LCD
1. PROGRAM
Program mode.
2. PAUSE
Pause mode.
3. PLAY
Playback mode.
4. CUE
The unit is paused at the cue point. This indication will flash while setting a cue point.
5. TRACK NUMBER 888
Current selected track number.
6. MINUTES 88
M
Elapsed or remaining minutes.
7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN
Elapsed, total or remaining playback time.
8. SECONDS 88
S
Elapsed or remaining seconds.
9. FRAME 88
F
Elapsed or remaining frames.
10. LOOP
Indicates loop playback.
11. SINGLE
Single playback mode. When not displayed, the CD player will play continuously through all tracks.
12. MP3
MP3 file playback.
13. TRACK
Track list mode (as opposed to folder mode).
14. MATRIX DISPLAY
Text or MP3 tag display.
15. TIME BAR
Approximate visual display of the position within the selected track.
16. PITCH ±
188
Pitch modification percentage.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
9
7. Use
1. Cue
Press the play/pause button to start the disc. Press the cue button to determine a new cue point. When playback
is finished, the CD player will automatically return to the cue point.
2. Navigating through MP3 folders
The best way to organize all your MP3 files is to make folders.
a. Insert an MP3 CD into the player.
b. The LCD will display the folders.
c. Press the folder button. Use the track search buttons to scan through the named folders. Press the folder
button again to select the folder. The track list will be displayed.
d. Search through the track list with the track search buttons.
3. Matching the BPM
Match the tempo of both CD players by adjusting the pitch. Increase the fader of the slower tempo or decrease
the fader of the faster tempo in order to match both.
8. Troubleshooting
Problem Cause Solution
No power - The power cord isn’t connected.
- The fuse is melting.
- Connect the power cord properly.
- Replace the fuse with a fuse of the same type
and rating
No sound - Audio cable isn’t well connected.
- Incorrect source selection.
- Incorrect audio setup.
- Connect the cable properly.
- Switch to the proper source.
- Select the suitable audio setup.
Unable to play - No disc loaded.
- Defective disc.
- Disc is loaded upside down.
- Dirty disc.
- Parental control activated.
- Load a disc.
- Replace the disc.
- Load the disc properly.
- Clean the disc.
- Deactivate the parental control or change
setup.
Key malfunction - Power wave or other static interference. - Switch off the player, switch on again.
9. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing)
should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not
change the location of the connections,
3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. There are no user-serviceable parts.
8. Contact your dealer for spare parts if necessary.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
10
10. Technical Specifications
Power Supply 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz
Power Consumption max. 25W
Frequency Response ± 2.5dB @ 20Hz
THD 0.1%
S/N Ratio -85dB
Crosstalk -75dB
Output Level (max.) 1.9 ~ 2.2V
Dimensions
Main Unit 482 x 90 x 250mm
Control Unit 482 x 90 x 65mm
Total Weight 5.3kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
VDSCD6001 – PROGRAMMEERBARE DUBBELE CD-/MP3-SPELER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Hoofdeigenschappen
speelt standaard cd’s en mp3-cd’s af
groot en gemakkelijk leesbaar lcd-scherm
antischokgeheugen van 10 seconden
naadloze lus
instelbare instant start en cue
pitchregeling via jogwiel (± 16 %)
enkele/continue afspeelmodus
digitale uitgangen
VDSCD6001_v3 HQPOWER
11
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Koppel dit toestel aan een geaard stopcontact.
Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met
vloeistof op het toestel.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Mechanische slijtage valt niet onder de garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis
gebruiken door de meegeleverde adapter aan te sluiten op een wisselspanning van 110 ~ 240 VAC / 50 ~ 60 Hz.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Voorzorgsmaatregelen
Voor u het toestel uitschakelt
Sluit de cd-lader alvorens de VDSCD6001 uit te schakelen. Probeer nooit de cd-lader te sluiten wanneer de cd-speler is
uitgeschakeld maar schakel de speler eerst terug in en sluit de lader door op OPENEN/SLUITEN te drukken.
Uw cd’s
- Vermijd vingerafdrukken, vet of vuil op de cd. Maak een bevuilde cd schoon door middel van een zachte, droge
tissue. Gebruik geen water, alcohol, benzeen, sprays, antistatische producten of met siliconen behandelde doekjes.
- Hanteer de cd’s met voorzichtigheid om krassen te vermijden. Houd een cd langs de rand vast en laat hem niet
rondslingeren.
- Verwijder de cd uit de lader en plaats hel terug in het doosje na gebruik.
- Stel de cd niet bloot aan direct zonlicht, stof, vochtigheid of hitte.
- Plooi de cd nooit.
- Maak het middengat van de cd niet groter.
- Als een cd van een koude in een warmere omgeving komt, vormt er zich condens op het oppervlak van de cd.
Droog de cd’s nooit maar wacht tot de condens verdwijnt.
Wees voorzichtig bij de installatie:
raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks
te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
12
5. Installatie en aansluiting
Installatie
Installeer de hoofdeenheid in uw console of 19” kolom en hel het frontpaneel niet meer
dan 15°. De cd-speler zou de cd’s niet kunnen lezen wanneer de hellingshoek groter is
dan 15°.
De lcd-schermen op het controlepaneel zijn duidelijk leesbaar binnen de hellingsgraad
weergegeven op de tekening. Installeer het controlepaneel zo dat de schermen leesbaar
blijven.
Aansluiting
1. Schakel het toestel uit.
2. Steek de RCA-plug in de ingang van uw mengpaneel.
3. Steek de aansluitingskabels in de aansluitingen van het hoofdtoestel.
Gebruik enkel de meegeleverde kabels.
6. Omschrijving
Frontpaneel hoofdeenheid
1. CD-LADER
Plaats hierin uw cd. Druk op OPENEN/SLUITEN om de lader te openen en te sluiten. De lader sluit automatisch
na 30 seconden.
2. OPENEN/SLUITEN
Druk om de lader te openen en te sluiten.
3. VOEDINGSCHAKELAAR
Druk om de cd-speler in en uit te schakelen.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
13
Frontpaneel bedieningeenheid
4. OPENEN/SLUITEN
Druk om de lader te openen en te sluiten.
5. TIME
Kies de gewenste tijdweergave: afgespeelde tijd, resterende tijd of totale resterende tijd.
6. SGL
Schakel tussen de enkel en de continue afspeelmodus.
7. SKIP
Ga naar de vorige track.
8. SKIP
Ga naar de volgende track.
9. FOLDER / +10
Ga naar de volgende/vorige folder. Gebruik deze knop om 10 tracks over te slaan op een cd zonder folders.
10. PROG
Programmeerknop (max. 20 tracks):
a. Druk op PROG om de programmeermodus weer te geven.
b. Kies de gewenste track met de SKIP-knoppen. Druk op PROG om te bevestigen.
c. Kies de volgende track met de SKIP-knoppen en druk op PROG om te bevestigen.
d. Programmeer alle gewenste tracks.
e. Druk op PLAY/PAUSE om de tracks aft e spleen.
11. 16% PITCHAANDUIDING
Deze led licht op indien de 16 % pitchmodus is ingeschakeld.
12. PITCH
Deze knop schakelt de pitchschuifknop in. Houd de knop ingedrukt en schakel tussen de 8 % en 16 % pitch. De
pitchaanduiding duidt het pitchniveau aan.
13. 8% PITCHAANDUDING
Deze led licht op indien de 8 % pitchmodus is ingeschakeld.
14. PITCHSCHUIFKNOP
Houd deze knop ingedrukt en verschuif gelijktijdig de schuifknop om de pitch tot 16 % te wijzigen. De pitch wordt
niet gewijzigd indien de aanduiding niet oplicht.
15. RELAY
Druk op deze knop om de relayfunctie op de mengtafel te in of uit te schakelen. De relayfunctie kan op afstand
worden bediend via de faderfunctie indien de relayaanduiding oplicht.
16. RELAYAANDUIDING
De relayfunctie is ingeschakeld indien de led oplicht.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
14
17. LCD
Zie hieronder.
18. CUEAANDUIDING
Licht op wanneer de cuemodus is ingeschakeld.
19. CUE
Druk in afspeelmodus op deze knop om naar het beginpunt terug te keren. Houd de knop ingedrukt om het
cuepunt te wissen.
20. PLAY-PAUSEAANDUIDING
Deze led licht op in afspeelmodus en knippert indien de cd gepauzeerd is.
21. PLAY/PAUSE
Druk op deze knop om de cd te starten of te pauzeren.
22. LOOP IN-AANDUDING
Deze led licht op bij het instellen van het beginpunt van de lus.
23. LOOP IN
Druk op deze knop om het beginpunt van een lus te bepalen.
24. RELOOP
Druk om de lus onophoudelijk af te spelen.
25. LOOP OUT
Druk op deze knop om het beginpunt van een lus te bepalen.
26. LOOP OUT-AANDUIDING
Deze led licht op bij het instellen van het eindpunt van de lus.
27. BUITENSTE JOGWIEL
Draai aan het buitenste jogwiel om in de geselecteerde track te scannen. Hoe sneller u draait, hoe sneller u door
de track scant.
28. BINNENSTE JOGWIEL
Dit jogwiel vervult verscheidene functies afhankelijk van de geselecteerde modus:
a. Pauze: scan doorheen de verscheidene frames. Bepaal een nieuw framepunt door aan het wiel te draaien en
door op PLAY te drukken.
b. Afspeelmodus: wijzig de pitch. Draai met de klok mee om de pitch te verhogen, draai tegen de klok in om de
pitch te verlagen.
c. Druk op de SKIP-knoppen en draai aan het wiel om op een snelle manier doorheen de tracks te scannen.
Deze functie is handig voor mp3-cd’s met een groot aantal tracks.
Achterpaneel hoofdeenheid
1. AUDIO OUT
Rechtse en linkse audio-uitgangen naar uw mengpaneel.
2. DIGITAL OUT
Digitale uitgangen naar een digitale versterker. Met een digitale versterker zijn het gebruik de pitchschuifknop en
de pitchknoppen niet aan te raden.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
15
3. POWER SOURCE
Aansluiting van de voedingkabel.
4. AANSLUITING AFSTANDSBEDIENING
Sluit een optionele afstandsbediening aan de cd-speler via deze ingang.
Achterpaneel bedieningeenheid
5. CONTROL START UNIT 1/2
Aansluiting naar een mengpaneel met fader start.
6. AANSLUITING NAAR DE HOOFDEENHEID
Sluit beide eenheden aan elkaar via de meegeleverde kabels.
Lcd-scherm
1. PROGRAM
Programmeermodus.
2. PAUSE
Gepauzeerde cd.
3. PLAY
Afspeelmodus.
4. CUE
De cd is gepauzeerd en bevindt zich aan het cuepunt. Deze aanduiding knippert bij het instellen van het cuepunt.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
16
5. TRACKNUMMER 888
Geselecteerde tracknummer.
6. MINUTEN 88
M
Verlopen of resterende minuten.
7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN
Verlopen of resterende afspeeltijd.
8. SECONDEN 88
S
Verlopen of resterende seconden.
9. FRAME 88
F
Verlopen of resterende frames.
10. LOOP
Afspelen van een lus.
11. SINGLE
Enkele afspeelmodus. Indien deze aanduiding niet verschijnt, zal de cd-speler alle tracks achtereenvolgens
afspelen.
12. MP3
Afspelen van een mp3-bestand.
13. TRACK
Tracklijst (in tegenstelling tot folder).
14. MATRIX
Tekst- of mp3-tagaanduiding.
15. TIJDSBALK
Benaderende visuele weergave van de positie binnen de geselecteerde track.
16. PITCH ± 188
Percentage pitchwijziging.
7. Gebruik
1. Cue
Druk op PLAY/PAUSE om de cd te starten. Druk vervolgens op CUE om een nieuw cuepunt te bepalen. Nadat de
cd-speler de track heeft afgespeeld, keert hij automatisch naar dit cuepunt terug.
2. Bladeren doorheen de mp3-folders
De beste manier om uw mp3-bestanden in te delen zijn de folders.
a. Plaats een mp3-cd in de cd-speler.
b. Het lcd-scherm geeft de folders weer.
c. Druk op de folderknop. Gebruik de zoekknoppen en blader doorheen de folders. Selecteer de folder met de
folderknop. De tracklijst wordt weergegeven.
d. Zoek doorheen de tracklijst met behulp van de zoekknoppen.
3. De bpm van twee tracks synchroniseren
Synchroniseer de bpm van de twee tracks door de pitch van elke track aan te passen: verhoog de fader van de
track met het traagste tempo of verlaag de fader van de track met het hoogste tempo.
8. Problemen en oplossingen
Probleem Oorzaak Oplossing
Geen stroom - De voedingskabel is niet aangesloten.
- De zekering is gesprongen.
- Sluit de voedingskabel correct aan.
- Vervang de zekering door een zekering met
dezelfde waarden.
Geen geluid - Audiokabel is niet aangesloten.
- Verkeerde bronselectie.
- Verkeerde instelling.
- Sluit de kabel correct aan.
- Kies de correcte bron.
- Selecteer de gepaste instelling.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
17
Onmogelijk af te
spelen
- Er zit geen cd in de lader.
- Cd is stuk.
- Cd zit verkeerd in de lader.
- Cd is vuil.
- ‘Parental control’ is ingeschakeld.
- Plaats een cd in de lader.
- Vervang de cd.
- Plaats de cd correct in de lader.
- Maak de cd schoon.
- Schakel de ‘parental control’ uit of wijzig de
instelling.
Defecte knop - Statische storing. - Schakel de cd-speler uit en opnieuw in.
9. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
10. Technische specificaties
Voeding 110 ~ 240 VAC / 50 ~ 60 Hz
Verbruik max. 25 W
Frequentierespons ± 2,5 dB @ 20 Hz
THD 0,1 %
S/R-verhouding -85 dB
Crosstalk -75 dB
Uitgangniveau (max.) 1,9 ~ 2,2 V
Afmetingen
Hoofdeenheid 482 x 90 x 250 mm
Bedieningeenheid 482 x 90 x 65 mm
Gewicht 5,3 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.hqpower.com.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
18
VDSCD6001 – DOUBLE LECTEUR CD/MP3 PROGRAMMABLE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
Caractéristiques principales
convient pour des CD standards comme des CD MP3
afficheur LCD grand format facilement lisible
mémoire antichoc de 10 secondes
boucle parfaite
démarrage instantané et point de repère cue paramétrables
réglage du pitch via roue jog (± 16 %)
lecture simple/continue
sorties numériques
2. Prescriptions de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
Raccorder cet appareil à une prise de contact mise à la terre.
Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur
l’appareil.
Débrancher lappareil s’il n’est pas utili ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
S’assurer qu’aucun liquide ne puisse pénétrer le boîtier. Ceci pourrait endommager l’appareil.
Garder votre VDSCD6001 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
19
3. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet
appareil à l’intérieur et connecter à une source de courant CA de 110 ~ 240 VAC / 50 ~ 60 Hz.
Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Ne jamais placer l’appareil sur un support, une table ou une étagère non stable. Installer l’appareil là où il ne
pourra pas être renversé, protégé de températures extrêmes, poussière et humidité.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non
qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser votre VDSCD6001 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Mesures de précaution
Avant l’extinction de l’appareil
Fermer le tiroir à disque avant d’éteindre votre VDSCD6001. Ne pas essayer de fermer le tiroir après l’extinction du
lecteur mais le rallumer et enfoncer le bouton OUVRIR/FERMER.
À propos des CD
- Éviter les traces de doigt, d’huile ou la poussière sur la surface du disque. Essuyer une surface sale à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Ne pas utiliser d’eau, d’alcool, de benzène, de bombes à disque, de produits chimiques anti-
électrostatiques ou des lingettes enduites de produits à base de silicone.
- Manipuler les disques de façon à éviter les rayures sur la surface. Les manipuler par les côtés et ne pas les
laisser traîner.
- Toujours retirer un disque du tiroir et le ranger dans son boîtier après utilisation.
- Ne pas laisser les disques compacts dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à la poussière, à
l’humidité ou à la chaleur.
- Ne pas plier le disque compact.
- Ne pas élargir le trou du centre du disque.
- Il est possible qu’il y ait de la condensation sur le disque lorsque vous le transportez d’un endroit chaud vers un
endroit plus froid. Ne pas les essuyer mais attendre que la condensation disparaisse.
5. Installation et connexion
Installation
Installer l’unité principale dans une console ou dans une baie 19” dans un angle inférieur
à 15°. Il est possible que le lecteur ne puisse pas lire ou charger le disque si l’angle est
supérieur à 15°.
Les afficheurs à cristaux liquides sur l’unité de contrôle seront clairement lisibles dans un
angle comme illustré à droite. Installer l’unité de contrôle comme illustré.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
20
Connexion
1. Éteindre le lecteur CD.
2. Insérer la fiche RCA dans l’entrée de votre table de mixage.
3. Insérer les câbles dans les prises de l’unité principale.
N’utiliser que les câbles fournis avec le lecteur.
6. Description
Panneau frontal unité principale
1. TIROIR
Insérer le CD ici. Enfoncer la touche OUVRIR/FERMER pour ouvrir ou pour fermer le tiroir. Le tiroir se referme
automatiquement après un délai de 30 secondes.
2. OUVRIR/FERMER
Enfoncer cette touche pour ouvrir ou pour fermer le tiroir.
3. INTERRUPTEUR DE PUISSANCE
Enfoncer cette touche pour allumer/éteindre le lecteur CD.
Panneau frontal unité de commande
4. OUVRIR/FERMER
Enfoncer cette touche pour ouvrir ou pour fermer le tiroir.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
21
5. TIME
Sélection du mode d’affichage de la durée : temps écoulé, temps restant ou temps restant pour le CD.
6. SGL
Sélection entre le mode de lecture simple ou continue.
7. SKIP
Sélection de la piste précédente.
8. SKIP
Sélection de la piste suivante.
9. RÉPERTOIRE / +10
Sélection du répertoire suivant/précédent. Enfoncer cette touche pour sauter dix pistes sur un CD ne contenant
aucun répertoire.
10. PROG
Touche de programmation (max. 20 pistes) :
a. Enfoncer la touche PROG pour accéder au mode de programmation.
b. Sélectionner la piste avec les touches SKIP. Enfoncer PROG pour confirmer.
c. Sélectionner la piste suivante avec les touches SKIP. Enfoncer PROG pour confirmer.
d. Terminer la sélection de toutes les pistes.
e. Enfoncer la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
11. INDICATEUR DE VITESSE 16%
Cette diode s’allume lorsque le mode de variation de vitesse 16 % est activé.
12. PITCH
Cette touche enclenchera la glissière de variation de vitesse. Commuter entre une variation de 8 % et de 16 % en
maintenant enfoncé cette. La diode indiquera la variation.
13. INDICATEUR DE VITESSE 8%
Cette diode s’allume lorsque le mode de variation de vitesse 8 % est activé.
14. GLISSIÈRE DE VARIATION
Déplacer cette glissière tout en enfonçant la touche de variation pour modifier la vitesse jusqu’à 16 %. La vitesse
ne pourra pas être modifiée lorsque la diode ne s’allume pas.
15. RELAY
Enfoncer cette touche pour activer ou pour désactiver la fonction de relai avec la console de mixage. Cette
fonction peut être commandée à distance depuis la glissière lorsque la diode s’allume.
16. INDICATEUR DE LA FONCTION DE RELAI
La fonction de relai est activée lorsque la diode s’allume.
17. AFFICHEUR LCD
Voir ci-dessous.
18. INDICATEUR DU POINT DE REPÈRE CUE
Cette diode ne s’allume que lorsqu’un point de repère est présent.
19. CUE
Enfoncer cette touche pendant la lecture pour revenir au point de repère. Maintenir enfoncé la touche pour
effacer ce point de repère.
20. INDICATEUR LECTURE/PAUSE
Cette diode s’allume pendant la lecture du CD et clignotera lorsque la lecture du CD est interrompue.
21. LECTURE/PAUSE
Enfoncer cette touche pour démarrer ou pour interrompre la lecture.
22. INDICATEUR D’ENTRÉE EN BOUCLE
Cette diode s’allume lors de la sélection du point de départ de la boucle.
23. LOOP IN
Enfoncer cette touche pour déterminer le point de départ de la boucle.
24. RELOOP
Retour instantané à la boucle.
25. LOOP OUT
Enfoncer cette touche pour déterminer le point de chute de la boucle.
26. INDICATEUR DE SORTIE DE BOUCLE
Cette diode s’allume lors de la sélection du point de chute de la boucle.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
22
27. ROUE JOG EXTÉRIEURE
Tourner la roue jog extérieure pour balayer la piste sélectionnée. La vitesse de rotation est analogue à la vitesse
de balayage.
28. ROUE JOG INTÉRIEURE
Cette roue remplit plusieurs fonctions selon le mode sélectionné :
a. PAUSE : balayage des trames. Déterminer un nouveau point de trame en tournant la roue jog et en enfonçant
la touche de lecture.
b. LECTURE : modification de la vitesse de lecture. Tourner la roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la vitesse, tourner la roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la
vitesse.
c. Enfoncer les touches SKIP et tourner la roue jog pour défiler les pistes. Cette fonction est très utile pour des
CD MP3 contenant un grand nombre de pistes.
Panneau arrière unité principale
1. AUDIO OUT
Sorties audio droit et gauche vers la console de mixage.
2. DIGITAL OUT
Sortie numérique vers un amplificateur numérique. L’utilisation de la glissière et des touches de variation de la
vitesse n’est pas conseillée.
3. POWER SOURCE
Prise d’entrée du cordon d’alimentation.
4. PRISE D’ENTRÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Connexion pour une télécommande optionnelle.
Panneau arrière unité de commande
VDSCD6001_v3 HQPOWER
23
5. CONTROL START UNIT 1/2
Connexion pour une consola de mixage avec fonction de départ depuis le glissière.
6. CONNEXION VERS L’UNITÉ PRINCIAPLE
Interconnecter les deux unités en utilisant les câbles inclus.
Afficheur LCD
1. PROGRAM
Mode de programmation.
2. PAUSE
Interruption de la lecture.
3. LECTURE
Lecture du CD.
4. CUE
Le lecteur CD est positionné sur le point de repère cue. Cette indication clignote pendant la sélection du point de
repère.
5. NUMÉRO DE LA PISTE 888
Affichage de la piste sélectionnée.
6. MINUTES 88
M
Affichage des minutes écoulées ou restantes.
7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN
Affichage du temps écoulé ou restant
8. SECONDES 88
S
Affichage des secondes écoulées ou restantes.
9. TRAME 88
F
Affichage des trames écoulées ou restantes.
10. LOOP
Lecture d’une boucle.
11. SINGLE
Mode de lecture simple. Lorsque cette indication n’est pas affichée, le lecteur CD lira toutes les pistes l’une après
l’autre.
12. MP3
Lecture de fichiers MP3.
13. TRACK
Mode d’affichage des pistes (contrairement au mode d’affichage de répertoire).
VDSCD6001_v3 HQPOWER
24
MATRICE
Affichage textuelle ou de l’étiquette MP3.
14. BARRE D’ÉCOULEMENT DE TEMPS
Positionnement approximatif dans la piste sélectionnée.
15. PITCH ± 188
Pourcentage de modification de vitesse de lecture.
7. Emploi
1. Déterminer un point de repère cue
Enfoncer la touche pour lancer la lecture du CD. Enfoncer la touche CUE pour déterminer le point de repère.
Une fois la lecture de la piste terminée, le lecteur CD revient automatiquement à ce point de repère.
2. Navigation dans le répertoire MP3
a. Insérer un CD MP3 dans le lecteur.
b. L’afficheur LCD affiche le répertoire.
c. Enfoncer la touche . Défiler les répertoires avec les touches de recherche. Renfoncer la touche pour
sélectionner le répertoire. Une liste s’affiche.
d. Défiler la liste avec les touches de recherche.
3. Synchronisation des BPM
Synchroniser le tempo des deux CD en modifiant la vitesse de lecture : augmenter la glissière de CD au tempo le
plus lent ou diminuer la glissière de CD au tempo le plus rapide.
8. Problèmes et solutions
Problème Cause Solution
Le lecteur ne
s’allume pas
- Cordon d’alimentation mal connecté.
- Fusible grillé.
- Connecter dument le cordon d’alimentation.
- Remplacer le fusible avec un fusible du même
type.
Pas de son - Câble audio mal connecté.
- lection de source incorrecte.
- Paramétrages audio incorrects.
- Connecter dûment le câble.
- Commuter vers la source correcte.
- lectionner le paramétrage audio approprié.
Pas de lecture - Tiroir à disque vide.
- Disque défectueux
- Disque chargé à l’envers.
- Disque sale.
- Contrôle parental activé.
- Charger le tiroir.
- Remplacer le disque.
- Placer le disque de façon correcte.
- Essuyer le disque.
- Désactiver le contrôle parental ou modifier le
paramétrage.
Défaillance des
touches
- Interférence électrostatique. - Éteindre le lecteur et le rallumer.
9. Nettoyage et entretien
1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
7. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
8. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
25
10. Spécifications techniques
Alimentation 110 ~ 240 VCA / 50 ~ 60 Hz
Consommation max. 25 W
Réponse en fréquence ± 2,5 dB @ 20 Hz
THD 0,1 %
Rapport S/B -85 dB
Diaphonie -75 dB
Niveau de sortie (max.) 1,9 ~ 2,2 V
Dimensions
Unité principale 482 x 90 x 250 mm
Unité de commande 482 x 90 x 65 mm
Poids 5,3 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable
de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
VDSCD6001 – DOBLE LECTOR CD/MP3 PROGRAMABLE
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el VDSCD6001! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Características principales
apto para CDs estándar y CDs MP3
pantalla LCD grande y fácilmente legible
memoria antichoque de 10 segundos
'loop' sin retraso
'instant start' y punto 'cue' ajustables
ajuste del pitch por la rueda Jog (+/- 16%)
reproducción título por título o reproducción continua
salidas digitales
VDSCD6001_v3 HQPOWER
26
2. Instrucciones de seguridad
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido, p.ej. un florero,
en el aparato.
Conecte este aparato a un enchufe puesto a tierra.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía.
Mantenga el VDSCD6001 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Sólo está permitido para el
uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el VDSCD6001 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y
anula la garantía completamente.
4. Medidas de precaución
Antes de desactivar el aparato
Cierre la bandeja de CD antes de desactivar el VDSCD6001. No intente cerrar la bandeja después de haber
desactivado el lector de CD sino vuelva a activarlo y pulse el botón OPEN/CLOSE.
Sobre los CDs
- Evite huellas dactilares, aceite o polvo en la superficie del CD. Limpie una superficie sucia con un paño suave y
seco. No utilice agua, alcohol, benceno, sprays, productos antiestáticos ni paños con productos en base a
siliconas.
- Maneje los CD cuidadosamente para evitar rayos en la superficie. Mantenga un CD por los laterales y no déjelo
tirado.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al t
ocar los cables con un
voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia
ni
humedad
.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja
.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
27
- Saque siempre un CD de la bandeja y póngalo en su caja después del uso.
- Nunca deje los CD en un lugar directamente expuesto a los rayos solares, el polvo, la humedad ni el calor.
- No pliegue el CD.
- No agrande el agujero central del CD.
- Es posible que haya condensación en el CD al transportarlo de un lugar caliente a un lugar más frío. No seque el
CD sino espere hasta que la condensación desaparezca.
5. Instalación y conexión
Instalación
Instale la unidad principal en una consola o en un rack 19” en un ángulo inferior a 15°.
Es posible que el lector no pueda leer o cargar el CD si el ángulo es superior a 15°.
Las pantallas LCD del panel de control son claramente legibles en un ángulo (véase la
figura a la derecha). Instale la unidad de control como está indicado.
Conexión
1. Desactive el lector de CD.
2. Introduzca el conector RCA en la entrada de la mesa de mezclas.
3. Introduzca los cables en las conexiones de la unidad principal.
Utilice sólo los cables entregados con el lector de CD.
6. Descripción
Panel frontal unidad principal
1. BANDEJA
Introduzca el CD en la bandeja. Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja. La bandeja se cierre
automáticamente después de 30 segundos.
2. OPEN/CLOSE
Pulse esta tecla para introducir o extraer el CD.
3. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
Pulse este botón para activar o desactivar el aparato.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
28
Panel frontal unidad de control
4. OPEN/CLOSE
Pulse esta tecla para introducir o extraer el CD.
5. TIME
Selección del modo de visualización del tiempo: tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo restante total
del CD.
6. SGL
Selección entre la reproducción de un solo título o todos los títulos seguidos.
7. SKIP
Selección del título anterior.
8. SKIP
Selección del título siguiente.
9. REPERTORIO / +10
Selección del repertorio siguiente/anterior. Pulse esta tecla para avanzar 10 títulos.
10. PROG
Tecla de programación (máx. 20 títulos):
a. Pulse la tecla PROG para entrar en el modo de programación.
b. Seleccione el título con las teclas SKIP. Pulse PROG para confirmar.
c. Seleccione el título siguiente con las teclas SKIP. Pulse PROG para confirmar.
d. Termine la selección de todos los títulos.
e. Pulse la tecla PLAY/PAUSE para activar la reproducción.
11. INDICADOR DE VELOCIDAD (PITCH) 16%
Este LED se ilumina si el modo ‘pitch’ (variación de velocidad) 16 % está activado.
12. PITCH
Esta tecla activará el conmutador deslizante ‘pitch’. Conmute entre 8 % y 16 % al mantener pulsada esta tecla. El
LED indica la variación.
13. INDICADOR DE VELOCIDAD (PITCH) 8%
Este LED se ilumina si el modo ‘pitch’ (variación de velocidad) 8 % está activado.
14. CONMUTADOR DESLIZANTE ‘PITCH’
Desplace este conmutador deslizante ‘pitch’ al pulsarlo para modificar la velocidad hasta el 16 %. No es posible
modificar la velocidad si el LED no se ilumina.
15. RELAY
Pulse esta tecla para activar o desactivar la función de relé de la mesa de mezclas. Es posible controlar esta
función a distancia con el conmutador deslizante si el LED se ilumina.
16. INDICADOR DE LA FONCCIÓN DE RELÉ
La función de relé está activada si el LED se ilumina.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
29
17. PANTALLA LCD
Véase a continuación.
18. INDICADOR DEL PUNTO ‘CUE’
Este LED sólo se ilumina si hay un punto ‘cue’.
19. CUE
Pulse esta tecla durante la reproducción para volver al punto inicial. Mantenga pulsada la tecla para borrar este
punto inicial.
20. INDICADOR PLAY / PAUSE
Este LED se ilumina durante la reproducción del CD y parpadea si la reproducción del CD se interrumpe.
21. REPRODUCCIÓN/PAUSE
Pulse esta tecla para activar o interrumpir la reproducción.
22. INDICADOR ‘LOOP IN’
Este LED se ilumina si la selección del punto inicial de un bucle.
23. LOOP IN
Pulse esta tecla para determinar el punto inicial del bucle.
24. RELOOP
Volver instantáneamente al bucle.
25. LOOP OUT
Pulse esta tecla para determinar el punto de parada de un bucle.
26. INDICADOR ‘LOOP OUT’
Este LED se ilumina si la selección del punto de parada de un bucle.
27. RUEDA ‘JOG’ EXTERIOR
Gire la rueda ‘jog’ exterior para explorar el título seleccionado. La velocidad de rotación coincide con la velocidad
de exploración.
28. RUEDA ‘JOG’ INTERIOR
Esta rueda tiene diferentes funciones según el modo seleccionado:
a. PAUSA: exploración de los frames. Determine un nuevo punto del frame al girar la rueda ‘jog’ y al pulsar la
tecla de reproducción.
b. REPRODUCCIÓN: modificación de la velocidad de reproducción. Gire la rueda en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la velocidad. Gire la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la
velocidad.
c. Pulse las teclas SKIP y gire la rueda ‘jog’ para desplazarse a través de los títulos. Esta función es muy útil
para los CDs MP3 que contienen un gran número de títulos.
Panel trasero unidad principal
1. AUDIO OUT
Salida de audio derecha y izquierda a la mesa de mezclas.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
30
2. DIGITAL OUT
Salida digital a un amplificador digital. No utilice el conmutador deslizante ‘cue’ ni las teclas ‘cue’ con un
amplificador digital.
3. POWER SOURCE
Conexión para el cable de alimentación.
4. CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Conexión para un mando a distancia opcional.
Panel trasero unidad de control
5. CONTROL START UNIT 1/2
Conexión para una mesa de mezclas con función ‘fader start’ (partida desde el conmutador deslizante).
6. CONEXIÓN A LA UNIDAD PRINCIAPL
Interconecte las dos unidades al utilizar los cables incluidos.
Pantalla LCD
1. PROGRAM
Modo de programación.
2. PAUSE
Interrupción de la reproducción.
3. REPRODUCCIÓN
Reproducción del CD.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
31
4. CUE
El lector CD está en el punto ‘cue’. Esta indicación parpadea durante la selección del punto ‘cue’.
5. NÚMERO DEL TÍTULO 888
Visualización del título seleccionado.
6. MINUTOS 88
M
Visualización de los minutos transcurridos o restantes.
7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN
Visualización del tiempo transcurrido o restante.
8. SEGUNDOS 88
S
Visualización de los segundos transcurridos o restantes.
9. TRAME 88
F
Visualización de los frames transcurridos o restantes.
10. LOOP
Reproducción de un bucle.
11. SINGLE
Modo de reproducción sencilla. Si no está visualizada la indicación, el lector de CD reproducirá todos los títulos el
uno tras otro.
12. MP3
Reproducción de ficheros MP3.
13. TRACK
Modo de visualización de los títulos (contrariamente al modo de visualización del repertorio).
14. MATRIZ
Visualización texto o la etiqueta MP3.
15. BARRA DEL TIEMPO
Posicionamiento aproximativo en el título seleccionado.
16. PITCH ± 188
Porcentaje de modificación de velocidad de reproducción.
7. Uso
1. Determinar un punto ‘cue’
Pulse la tecla para activar la reproducción del CD. Pulse la tecla CUE para determinar el punto ‘cue’.
Después de que se haya terminada la reproducción del título, le lector de CD vuelve automáticamente al punto
‘cue’.
2. Desplazarse en el repertorio MP3
a. Introduzca un CD MP3 en el lector.
b. La pantalla LCD visualiza el repertorio.
c. Pulse la tecla . Hojee los repertorios con las teclas de búsqueda. Vuelva a pulsar la tecla para
seleccionar el repertorio. Una lista se visualiza.
d. Hojee la lista con las teclas de búsqueda.
3. Sincronización de los BPM (Beats Per Minute o latidos por minuto)
Sincronice el tiempo de dos CDs al modificar la velocidad de reproducción: aumente el conmutador deslizante de
CD al tiempo lo más lento o disminuya el conmutador deslizante de CD al tiempo lo más rápido.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
32
8. Solución de problemas
Problema Causa Solución
El lector de CD
no se ilumina
- El cable de alimentación no está
conectado de manera correcta.
- Fusible fundido.
- Conecte el cable de alimentación
correctamente.
- Reemplace el fusible por un fusible del mismo
tipo.
No hay sonido - El cable de audio no está conectado de
manera correcta.
- Selección de la fuente incorrecta.
- Ajustes incorrectos de audio.
- Conecte el cable de manera correcta.
- Conmute hacia la fuente correcta.
- Seleccione el ajuste audio adecuado.
No hay
reproducción
- Bandeja de CD vacía.
- CD defectuoso
- CD cargado de manera inversa.
- CD sucio.
- “Parental control” está activado.
- Cargue la bandeja.
- Reemplace el CD.
- Ponga el CD de manera correcta.
- Limpie el CD.
- Desactive “Parental control” o modifique el
ajuste.
Las teclas no
funcionan
correctamente
- Interferencias estáticas. - Desactive el lector de CD y vuelva a activarlo.
9. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique
las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato y el depósito con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
10. Especificaciones
Alimentación 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz
Consumo máx. 25 W
Respuesta en frecuencia ± 2,5dB @ 20 Hz
THD 0,1 %
Relación señal / ruido -85dB
THD -75dB
Nivel de salida (máx.) 1,9 ~ 2,2 V
Dimensiones
Unidad principal 482 x 90 x 250mm
Unidad de control 482 x 90 x 65mm
Peso 5,3kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.com.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
33
VDSCD6001 – PROGRAMMIERBARER DOPPEL-CD-/MP3-PLAYER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des VDSCD6001! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät
nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Haupteigenschaften
spielt Standard-CDs und MP3-CDs ab
großes und einfach lesbares LCD-Display
Anti-Schock-Puffer: 10 Sekunden
nahtlose Schleife
einstellbare 'Instant Start' und 'Cue'
Pitch-Regelung über Jog-Rad (+/- 16%)
ununterbrochene Wiedergabe oder Wiedergabe pro Track
digitale Ausgänge
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
befüllten Gegenstände, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät.
Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Steckdose.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Mechanischer Schaden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden
Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Schützen Sie das Gerät vor
Regen
und Feuchte.
Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
34
3. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
4. Vorsichtsmaßnahmen
Ehe Sie das Gerät ausschalten
Schließen Sie die Schublade des CD-Players ehe Sie den VDSCD6001 ausschalten. Versuchen Sie nie die
Schublade zu schließen wenn der CD-Player ausgeschaltet ist, sondern schalten Sie den CD-Player erneut ein und
schließen Sie die Schublade mit der OPEN/CLOSE-Taste.
Ihre CDs
- Vermeiden Sie Fingerabdrücke, Fett oder Schmutz auf der CD. Reinigen Sie eine schmutzige CD mit einem
sanften, trockenen Papiertuch. Verwenden Sie kein Wasser, kein Benzen, keine Sprays, antistatische Produkte
oder Silikontücher.
- Gehen Sie vorsichtig mit den CDs um, so vermeiden Sie Kratzer. Halten Sie eine CD am Rand fest und lassen
Sie sie nicht herumliegen.
- Entfernen Sie die CD aus der Schublade und legen Sie die CD nach Gebrauch sofort in die Jewelbox ein.
- Die CD keinem direkten Sonnenlicht, Staub, keiner Feuchte oder Hitze aussetzen.
- CD nie biegen.
- Das CD-Loch niet vergrößern.
- Wenn eine CD von einer kalten in eine wärmere Umgebung kommt, bildet sich Kondensation auf der CD-
Oberfläche. Trocknen Sie nie die CDs, sondern warten Sie bis die Kondensation verschwindet.
5. Installation und Anschluss
Installation
Montieren Sie die Haupteinheit in Ihrem Bedienungspult oder 19” Rack und neigen Sie die
Frontplatte nicht mehr als 15°. Der CD-Player wird die CDs nicht abtasten können, wenn
der Neigungswinkel über 15° beträgt.
Die LCD-Schirme sind deutlich ablesbar innerhalb des in der Abbildung gezeigten
Neigungswinkels. Installieren Sie das Bedienfeld so, dass die Schirme ablesbar sind.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
35
Anschluss
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Stecken Sie den Cinch-Anschluss in den Eingang Ihres Mischpultes.
3. Stecken Sie die Anschlusskabel in die Anschlüsse der Haupteinheit.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Kabel.
6. Umschreibung
Frontplatte Haupteinheit
1. CD-SCHUBLADE
Legen Sie die CD in die Schublade ein. Drücken Sie OPEN / CLOSE um die Schublade zu öffnen oder zu
schließen. Die Schublade schließt automatisch nach 30 Sekunden.
2. OPEN / CLOSE
Drücken Sie, um die Schublade zu öffnen oder zu schließen.
3. NETZSCHALTER
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Frontplatte Steuereinheit
4. OPEN / CLOSE
Drücken Sie diese Taste, um die Schublade zu öffnen oder zu schließen.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
36
5. TIME
Wählen Sie die gewünschte Zeitwiedergabe: abgelaufene Titelspielzeit, Titelrestspielzeit oder Gesamtrestspielzeit
der CD.
6. SGL
Wahl zwischen der Einzeltitelwiedergabe und der kontinuierlichen Titelwiedergabe.
7. SKIP
Verwenden Sie diese Taste, um den vorigen Titel zu wählen.
8. SKIP
Verwenden Sie diese Taste, um den folgenden Titel zu wählen.
9. ORDNER / +10
Gehen Sie zum nächsten/vorigen Ordner. Drücken Sie diese Taste zum Überschlagen von 10 Titeln (auf eine CD
ohne Ordner).
10. PROG
Programmiertaste (max. 20 Titel):
a. Drücken Sie PROG um den Programmiermodus anzuzeigen.
b. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den SKIP-Tasten. Drücken Sie PROG zum Bestätigen.
c. Wählen Sie den nächsten Titel mit den SKIP-Tasten und drücken Sie PROG zum Bestätigen.
d. Programmieren Sie alle gewünschten Titel.
e. Drücken Sie PLAY/PAUSE um die Titel abzuspielen.
11. 16% PITCHANZEIGE
Diese LED leuchtet wenn der 16 % Pitch-Modus eingeschaltet ist.
12. PITCH
Diese Taste schaltet den Pitch-Schiebeschalter ein. Halten Sie die Taste gedrückt und schalten Sie zwischen 8 %
und 16 % Pitch. Die Pitch-Anzeige zeigt das Pitch-Niveau an.
13. 8% PITCHANZEIGE
Diese LED leuchtet wenn der 8 % Pitch-Modus eingeschaltet ist.
14. PITCH-SCHIEBESCHALTER
Halten Sie diese Taste gedrückt und verschieben Sie gleichzeitig den Schiebeschalter um die
Abspielgeschwindigkeit bis zu 16 % zu ändern. Die Abspielgeschwindigkeit wird nicht geändert wenn die Anzeige
nicht leuchtet.
15. RELAY
Drücken Sie diese Taste um die Relay-Funktion des Mischpults ein- oder auszuschalten. Die Relay-Funktion
kann über die Faderfunktion bedient werden wenn die Relay-Anzeige leuchtet.
16. RELAY-ANZEIGE
die Relay-Funktion ist Eingeschaltet wenn die LED leuchtet.
17. LCD
Siehe unten.
18. CUE-ANZEIGE
Leuchtet wenn der Cue-Modus ist eingeschaltet.
19. CUE
Drücken Sie diese Taste, um im Abspielmodus zur Anfangsposition zurückzukehren. Halten Sie die Taste
gedrückt um den Cue-Punkt zu löschen.
20. PLAY/PAUSE-ANZEIGE
Diese LED leuchtet im Abspielmodus und blinkt wenn die CD pausiert ist.
21. PLAY/PAUSE
Drücken Sie diese Taste um die CD zu starten oder zu pausieren.
22. LOOP IN-ANZEIGE
Diese LED leuchtet beim Einstellen des Anfangspunktes der Schleife.
23. LOOP IN
Drücken Sie diese Taste um den Anfangspunkt einer Schleife einzustellen.
24. RELOOP
Drücken Sie diese Taste um die Schleife fortwährend abzuspielen.
25. LOOP OUT
Drücken Sie diese Taste um den Endpunkt einer Schleife einzustellen.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
37
26. LOOP OUT-ANZEIGE
Diese LED leuchtet beim Einstellen des Endpunktes der Schleife.
27. SUCHLAUFRAD (ÄUßERES RAD)
Dieses Rad verfügt über eine Markierung mit der Sie mit großer Präzision innerhalb eines Titels suchen können.
Die Suchgeschwindigkeit ist davon abhängig, wie schnell das Rad nach links oder nach rechts gedreht wird.
28. JOG-RAD (INNERES RAD)
Das JOG-Rad hat verschiedene Funktionen abhängig vom ausgewählten Modus:
a. Pause: Mit diesem Rad können Sie eine framegenaue Suche innerhalb eines Titels durchführen. Drehen Sie
das Rad und drücken Sie PLAY um einen neuen Framepunkt einzustellen.
b. Abspielmodus: Ändern Sie die Abspielgewichtigkeit. Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Abspielgewichtigkeit
(Pitch) zu erhöhen. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn um die Abspielgewichtigkeit zu verringern.
c. Drücken Sie de SKIP-Tasten und drehen Sie das Rad um schnell durch die Titel zu scannen. Diese Funktion
ist nützlich für MP3-CDs mit viel Titeln.
Rückplatte Haupteinheit
1. AUDIO OUT
Rechte und linke Audio-Ausgänge zum Mischpult.
2. DIGITAL OUT
Digitale Ausgänge zum digitalen Verstärker. Verwenden Sie den Pitch-Schiebeschalter und die Pitch-Tasten nicht
mit einem digitalen Verstärker.
3. POWER SOURCE
Anschluss des Netzkabels.
4. ANSCHLUSS FERNBEDIENUNG
Verbinden Sie eine optionale Fernbedienung über diesen Eingang mit dem CD-Spieler.
Rückplatte Steuereinheit
VDSCD6001_v3 HQPOWER
38
5. CONTROL START UNIT 1/2
Anschluss an ein Mischpult mit Fader Start.
6. ANSCHLUSS AN DIE HAUPTEINHEIT
Verbinden Sie beide Geräte über die mitgelieferten Kabel miteinander.
LCD-Display
1. PROGRAM
Programmiermodus.
2. PAUSE
Wird während dem Pausieren des Titels angezeigt.
3. PLAY
Abspielmodus.
4. CUE
Die CD ist pausiert und befindet sich am Cue-Punkt. Diese Anzeige blinkt beim Einstellen des Cue-Punktes.
5. TITELNUMMER 888
Ausgewählte Titelnummer.
6. MINUTEN 88
M
Abgelaufene Minuten oder Restminuten.
7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN
Abgelaufene Titelspielzeit, Titelrestspielzeit oder Gesamtrestspielzeit der CD.
8. SEKUNDEN 88
S
Abgelaufene Sekunden oder Restsekunden.
9. FRAME 88
F
Abgelaufene Frames oder Restframes.
10. LOOP
Abspielen einer Schleife.
11. SINGLE
Der CD-Spieler spielt 1 Titel und stoppt. Wenn diese Anzeige nicht erscheint, wird der CD-Spieler alle Titel
nacheinander abspielen.
12. MP3
Abspielen einer MP3-Datei.
13. TRACK
Titelliste (im Gegensatz zum Ordner).
VDSCD6001_v3 HQPOWER
39
14. MATRIX
Text- oder MP3-Etikettenanzeige.
15. ZEITBALKEN
Annähernde visuelle Wiedergabe der Position innerhalb des ausgewählten Titels.
16. PITCH ± 188
Prozentsatz Pitch-Änderung.
7. Gebrauch
1. Cue
Drücken Sie PLAY/PAUSE um die CD zu starten. Drücken Sie danach CUE um einen neuen Cue-Punkt
einzustellen. Nachdem der CD-Spieler den Titel abgespielt hat, springt er automatisch an den CUE-Punkt zurück.
2. Blättern Sie durch die MP3-Ordner
Die beste Art und Weise, um die MP3-Dateien in Ordner einzuteilen.
a. Legen Sie eine MP3-CD in den CD-Spieler ein.
b. Das LCD-Display zeigt die Ordner an.
c. Drücken Sie die Ordnertaste. Verwenden Sie die Suchlauftasten und blättern Sie durch die Ordner. Wählen
Sie den Ordner mit der Ordnertaste. Die Titelliste wird angezeigt.
d. Suchen Sie mit den Suchlauftasten in die Titelliste.
3. Beats pro Minute (BPM) synchronisieren
Synchronisieren Sie die
Beats pro Minute von zwei Titeln indem Sie die Abspielgeschwindigkeit jedes Titels
anpassen: erhöhen Sie den Fader des Titels mit dem niedrigsten Tempo oder verringern Sie den Fader des Titels
mit dem höchsten Tempo.
8. Problemlösung
Problem Ursache Lösung
Keinen Strom - Das Versorgungskabel ist nicht
angeschlossen
- Schließen Sie das Versorgungskabel an.
- Ersetzen Sie die Sicherung durch eine
Sicherung mit denselben Spezifikationen.
Keinen Ton - Audiokabel ist nicht angeschlossen
- Falsche Quellenauswahl.
- Falsche Einstellung
- Schließen Sie das Kabel korrekt an.
- Wählen Sie die korrekte Quelle.
- Wählen Sie die geeignete Einstellung.
Spielt nicht ab - Es gibt keine CD in der Schublade.
- Die CD ist gebrochen.
- CD wurde falsch eingelegt
- CD ist schmutzig
- “Parental Control” ist eingeschaltet.
- Legen Sie eine CD ein.
- Ersetzen Sie die CD.
- Legen Sie die CD korrekt ein.
- Reinigen Sie die CD.
- Schalten Sie die “Parental Control” aus oder
ändern Sie die Einstellung.
Defekte Taste - Statische Störung - Schalten Sie den CD-Player aus und erneut
ein.
9. Reinigung und Wartung
1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht
angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse
nicht, usw.
3. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
5. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung vom Netz.
VDSCD6001_v3 HQPOWER
40
6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
7. Es gibt keine zu wartenden Teile.
8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
10. Technische Daten
Stromversorgung 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz
Stromverbrauch max. 25W
Frequenzbereich ± 2,5dB @ 20 z
THD 0,1 %
Signal/Rauschabstand -85dB
Crosstalk -75dB
Ausgangsniveau (max.) 1,9 ~ 2,2V
Abmessungen
Haupteinheit 482 x 90 x 250mm
Steuereinheit 482 x 90 x 65mm
Gewicht 5,3 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten

Documenttranscriptie

VDSCD6001 PROGRAMMABLE DUAL CD/MP3 PLAYER PROGRAMMEERBARE DUBBELE CD-/MP3-SPELER DOUBLE LECTEUR CD/MP3 PROGRAMMABLE DOBLE LECTOR CD/MP3 PROGRAMABLE PROGRAMMIERBARER DOPPEL-CD-/MP3-PLAYER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG VDSCD6001_v3 2 HQPOWER VDSCD6001 – PROGRAMMABLE DUAL CD/MP3 PLAYER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing HQPOWER! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Main Features • • • • • • • • plays standard CDs and MP3 CDs large and easy-to-read LCD display 10 sec anti-shock memory seamless loop function instant start and cue point setting pitch bending via bend/jog wheel (± 16%) single/continuous play mode digital outputs 2. Safety Instructions Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Keep this device away from rain and moisture. Unplug the mains lead before opening the housing. • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • A qualified technician should install and service this device. • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. • This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection. • Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. • Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. • The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus. • Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only. • Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Mechanical wear are not covered by the warranty. • Keep the device away from children and unauthorised users. VDSCD6001_v3 3 HQPOWER 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDSCD6001 should only be used indoors with the included power adapter connected to an alternating current of 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz. • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. • Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture. • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Precautionary Measures • Before Switching off the Power Once you are finished using the VDSCD6001, be sure to close the disc holder before switching off the device. Do not try to close the disc holder when the CD player has been switched off but switch on the device and press the OPEN/CLOSE button. • Your Compact Discs - Do not allow fingerprints, oil or dust to get on the surface of the disc. Clean a dirty disc with a soft and dry cloth. Avoid using water, alcohol, benzene, record spray, electrostatic-proof chemicals or silicone-treated cloths. - Always handle the discs carefully to prevent damaging the surface. Hold them by the edges and do not leave them lying around. - Always remove the disc from the disc holder and replace it in its case after use. - Avoid exposing the compact disc to direct sunlight, dust, humidity or heat. - Do not bend the disc. - Do not enlarge the centre hole or write on the compact disc. - Condensation can form if a compact disc is brought from a cold environment into a warm one. Do not wipe off the compact disc but leave it until it has reached room temperature. 5. Installation & Connection • Installation Mount the main unit into your console or 19” rack system, the front panel within an angle of 15°. If the angle is steeper than 15°, the discs may not load or unload properly. The control panel’s LCDs are designed to be clearly visible within the angles shown in the figure. Mount the control unit so that the visual angle is within this range. • Connection 1. Make sure the unit is switched off. 2. Plug the RCA plug into the input of your mixer. 3. Plug the control cables into the control sockets of the main unit. Make sure to use the included cables. VDSCD6001_v3 4 HQPOWER 6. Description • Main Unit Front Panel 1. DISC HOLDER Insert the disc here. Press OPEN/CLOSE to open or to close the holder. The holder will automatically close after 30 seconds. 2. OPEN/CLOSE Press to open or to close the disc holder. 3. POWER SWITCH Press to switch the unit on or off. • Control Unit Front Panel 4. OPEN/CLOSE Press to open or to close the disc holder. 5. TIME Choose the desired time mode: elapsed time, remaining time or total remaining time. 6. SGL Switch between single playing mode and continuous playing mode. 7. SKIP Skip to the previous track. 8. SKIP Skip to the next track. VDSCD6001_v3 5 HQPOWER 9. FOLDER / +10 Go to the next/previous folder. On a disc with no folders, use this button to skip 10 tracks at a time. 10. PROG Programming button (max. 20 tracks): a. Press PROG to enter the programming mode. b. Use the SKIP buttons and choose the desired track. Press PROG to confirm. c. Use the SKIP buttons and choose the next desired track. Press PROG to confirm. d. Continue programming all your desired tracks. e. Press PLAY/PAUSE to start the playback. 11. 16% PITCH INDICATOR This indicator lights when the 16% pitch mode is engaged. 12. PITCH This button will activate the pitch slider. Alternate between the 8% and 16% pitch by holding the button pressed. The indicator will indicate the pitch setting. 13. 8% PITCH INDICATOR This indicator lights when the 8% pitch mode is engaged. 14. PITCH SLIDER Press this button and move the slider simultaneously to modify the pitch up to 16%. The pitch will not be modified when the indicator is off. 15. RELAY Press to start or to close the relay function from the mixer. When the relay indicator is lit, the relay function can be remotely controlled through the fader function. 16. RELAY INDICATOR The relay function is enabled when the relay indicator is lit. 17. LCD See below. 18. CUE INDICATOR Lights when cue mode is enabled. 19. CUE Press this button in playback mode to return to the position where the playback started. Hold the button pressed to erase the cue point. 20. PLAY/PAUSE INDICATOR This indicator will light when in playback mode and flash in pause mode. 21. PLAY/PAUSE Press this button to launch or to pause the CD. 22. LOOP IN INDICATOR This indicator will light while setting a loop starting point. 23. LOOP IN Press to determine the starting point of the loop. 24. RELOOP Press to play the loop continuously. 25. LOOP OUT Press to determine the ending point of the loop. 26. LOOP OUT INDICATOR This indicator will light while setting a loop ending point. 27. OUTER JOG WHEEL Turn the outer jog wheel to search through the selected track. The faster you turn, the faster you will move through the track. 28. INNER JOG WHEEL This wheel has different functions depending on the selected mode: a. PAUSE mode: search through the frames. Set a new frame point by turning the jog wheel and by pressing the play button. b. PLAYBACK mode: modify the pitch. Turn it in a clockwise direction to increase the pitch, turn it in an anticlockwise direction to decrease the pitch. VDSCD6001_v3 6 HQPOWER c. After pressing the skip buttons, turn the jog wheel to quickly browse through the tracks. This is especially helpful when using MP3 CDs with a large amount of tracks. • Main Unit Rear Panel 1. AUDIO OUT Right and left audio outputs to your mixing panel. 2. DIGITAL OUT Digital output to a digital amplifier. When using a digital output the use of the pitch slider and the pitch bend buttons is not recommended. 3. POWER SOURCE Connect the power cord to the CD player. 4. REMOTE CONTROL CONNECTION Connect the CD player to an optional remote control through this connection. • Control Unit Rear Panel 5. CONTROL START UNIT 1/2 Connection to a fader start compatible mixing panel. 6. MAIN UNIT CONNECTION Connect the main unit to the control unit using the included cables. VDSCD6001_v3 7 HQPOWER • LCD 1. PROGRAM Program mode. 2. PAUSE Pause mode. 3. PLAY Playback mode. 4. CUE The unit is paused at the cue point. This indication will flash while setting a cue point. 5. TRACK NUMBER 888 Current selected track number. 6. MINUTES 88 M Elapsed or remaining minutes. 7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN Elapsed, total or remaining playback time. 8. SECONDS 88 S Elapsed or remaining seconds. 9. FRAME 88 F Elapsed or remaining frames. 10. LOOP Indicates loop playback. 11. SINGLE Single playback mode. When not displayed, the CD player will play continuously through all tracks. 12. MP3 MP3 file playback. 13. TRACK Track list mode (as opposed to folder mode). 14. MATRIX DISPLAY Text or MP3 tag display. 15. TIME BAR Approximate visual display of the position within the selected track. 16. PITCH ± 188 Pitch modification percentage. VDSCD6001_v3 8 HQPOWER 7. Use 1. Cue Press the play/pause button to start the disc. Press the cue button to determine a new cue point. When playback is finished, the CD player will automatically return to the cue point. 2. Navigating through MP3 folders The best way to organize all your MP3 files is to make folders. a. Insert an MP3 CD into the player. b. The LCD will display the folders. c. Press the folder button. Use the track search buttons to scan through the named folders. Press the folder button again to select the folder. The track list will be displayed. d. Search through the track list with the track search buttons. 3. Matching the BPM Match the tempo of both CD players by adjusting the pitch. Increase the fader of the slower tempo or decrease the fader of the faster tempo in order to match both. 8. Troubleshooting Problem No power Cause - The power cord isn’t connected. - The fuse is melting. No sound - Unable to play Key malfunction Audio cable isn’t well connected. Incorrect source selection. Incorrect audio setup. No disc loaded. Defective disc. Disc is loaded upside down. Dirty disc. Parental control activated. - Power wave or other static interference. Solution - Connect the power cord properly. - Replace the fuse with a fuse of the same type and rating - Connect the cable properly. - Switch to the proper source. - Select the suitable audio setup. - Load a disc. - Replace the disc. - Load the disc properly. - Clean the disc. - Deactivate the parental control or change setup. - Switch off the player, switch on again. 9. Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections, 3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear. 4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. 5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. 6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. 7. There are no user-serviceable parts. 8. Contact your dealer for spare parts if necessary. VDSCD6001_v3 9 HQPOWER 10. Technical Specifications Power Supply Power Consumption Frequency Response THD S/N Ratio Crosstalk Output Level (max.) Dimensions Main Unit Control Unit Total Weight 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz max. 25W ± 2.5dB @ 20Hz 0.1% -85dB -75dB 1.9 ~ 2.2V 482 x 90 x 250mm 482 x 90 x 65mm 5.3kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com. The information in this manual is subject to change without prior notice. VDSCD6001 – PROGRAMMEERBARE DUBBELE CD-/MP3-SPELER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Hoofdeigenschappen • • • • • • • • speelt standaard cd’s en mp3-cd’s af groot en gemakkelijk leesbaar lcd-scherm antischokgeheugen van 10 seconden naadloze lus instelbare instant start en cue pitchregeling via jogwiel (± 16 %) enkele/continue afspeelmodus digitale uitgangen VDSCD6001_v3 10 HQPOWER 2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid. Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. • Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is. • Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen. • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. • De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. • Koppel dit toestel aan een geaard stopcontact. • Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op het toestel. • Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. • Mechanische slijtage valt niet onder de garantie. • Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. 3. Algemene richtlijnen • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken door de meegeleverde adapter aan te sluiten op een wisselspanning van 110 ~ 240 VAC / 50 ~ 60 Hz. • Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4. Voorzorgsmaatregelen • Voor u het toestel uitschakelt Sluit de cd-lader alvorens de VDSCD6001 uit te schakelen. Probeer nooit de cd-lader te sluiten wanneer de cd-speler is uitgeschakeld maar schakel de speler eerst terug in en sluit de lader door op OPENEN/SLUITEN te drukken. • Uw cd’s - Vermijd vingerafdrukken, vet of vuil op de cd. Maak een bevuilde cd schoon door middel van een zachte, droge tissue. Gebruik geen water, alcohol, benzeen, sprays, antistatische producten of met siliconen behandelde doekjes. - Hanteer de cd’s met voorzichtigheid om krassen te vermijden. Houd een cd langs de rand vast en laat hem niet rondslingeren. - Verwijder de cd uit de lader en plaats hel terug in het doosje na gebruik. - Stel de cd niet bloot aan direct zonlicht, stof, vochtigheid of hitte. - Plooi de cd nooit. - Maak het middengat van de cd niet groter. - Als een cd van een koude in een warmere omgeving komt, vormt er zich condens op het oppervlak van de cd. Droog de cd’s nooit maar wacht tot de condens verdwijnt. VDSCD6001_v3 11 HQPOWER 5. Installatie en aansluiting • Installatie Installeer de hoofdeenheid in uw console of 19” kolom en hel het frontpaneel niet meer dan 15°. De cd-speler zou de cd’s niet kunnen lezen wanneer de hellingshoek groter is dan 15°. De lcd-schermen op het controlepaneel zijn duidelijk leesbaar binnen de hellingsgraad weergegeven op de tekening. Installeer het controlepaneel zo dat de schermen leesbaar blijven. • Aansluiting 1. Schakel het toestel uit. 2. Steek de RCA-plug in de ingang van uw mengpaneel. 3. Steek de aansluitingskabels in de aansluitingen van het hoofdtoestel. Gebruik enkel de meegeleverde kabels. 6. Omschrijving • Frontpaneel hoofdeenheid 1. CD-LADER Plaats hierin uw cd. Druk op OPENEN/SLUITEN om de lader te openen en te sluiten. De lader sluit automatisch na 30 seconden. 2. OPENEN/SLUITEN Druk om de lader te openen en te sluiten. 3. VOEDINGSCHAKELAAR Druk om de cd-speler in en uit te schakelen. VDSCD6001_v3 12 HQPOWER • Frontpaneel bedieningeenheid 4. OPENEN/SLUITEN Druk om de lader te openen en te sluiten. 5. TIME Kies de gewenste tijdweergave: afgespeelde tijd, resterende tijd of totale resterende tijd. 6. SGL Schakel tussen de enkel en de continue afspeelmodus. 7. SKIP Ga naar de vorige track. 8. SKIP Ga naar de volgende track. 9. FOLDER / +10 Ga naar de volgende/vorige folder. Gebruik deze knop om 10 tracks over te slaan op een cd zonder folders. 10. PROG Programmeerknop (max. 20 tracks): a. Druk op PROG om de programmeermodus weer te geven. b. Kies de gewenste track met de SKIP-knoppen. Druk op PROG om te bevestigen. c. Kies de volgende track met de SKIP-knoppen en druk op PROG om te bevestigen. d. Programmeer alle gewenste tracks. e. Druk op PLAY/PAUSE om de tracks aft e spleen. 11. 16% PITCHAANDUIDING Deze led licht op indien de 16 % pitchmodus is ingeschakeld. 12. PITCH Deze knop schakelt de pitchschuifknop in. Houd de knop ingedrukt en schakel tussen de 8 % en 16 % pitch. De pitchaanduiding duidt het pitchniveau aan. 13. 8% PITCHAANDUDING Deze led licht op indien de 8 % pitchmodus is ingeschakeld. 14. PITCHSCHUIFKNOP Houd deze knop ingedrukt en verschuif gelijktijdig de schuifknop om de pitch tot 16 % te wijzigen. De pitch wordt niet gewijzigd indien de aanduiding niet oplicht. 15. RELAY Druk op deze knop om de relayfunctie op de mengtafel te in of uit te schakelen. De relayfunctie kan op afstand worden bediend via de faderfunctie indien de relayaanduiding oplicht. 16. RELAYAANDUIDING De relayfunctie is ingeschakeld indien de led oplicht. VDSCD6001_v3 13 HQPOWER 17. LCD Zie hieronder. 18. CUEAANDUIDING Licht op wanneer de cuemodus is ingeschakeld. 19. CUE Druk in afspeelmodus op deze knop om naar het beginpunt terug te keren. Houd de knop ingedrukt om het cuepunt te wissen. 20. PLAY-PAUSEAANDUIDING Deze led licht op in afspeelmodus en knippert indien de cd gepauzeerd is. 21. PLAY/PAUSE Druk op deze knop om de cd te starten of te pauzeren. 22. LOOP IN-AANDUDING Deze led licht op bij het instellen van het beginpunt van de lus. 23. LOOP IN Druk op deze knop om het beginpunt van een lus te bepalen. 24. RELOOP Druk om de lus onophoudelijk af te spelen. 25. LOOP OUT Druk op deze knop om het beginpunt van een lus te bepalen. 26. LOOP OUT-AANDUIDING Deze led licht op bij het instellen van het eindpunt van de lus. 27. BUITENSTE JOGWIEL Draai aan het buitenste jogwiel om in de geselecteerde track te scannen. Hoe sneller u draait, hoe sneller u door de track scant. 28. BINNENSTE JOGWIEL Dit jogwiel vervult verscheidene functies afhankelijk van de geselecteerde modus: a. Pauze: scan doorheen de verscheidene frames. Bepaal een nieuw framepunt door aan het wiel te draaien en door op PLAY te drukken. b. Afspeelmodus: wijzig de pitch. Draai met de klok mee om de pitch te verhogen, draai tegen de klok in om de pitch te verlagen. c. Druk op de SKIP-knoppen en draai aan het wiel om op een snelle manier doorheen de tracks te scannen. Deze functie is handig voor mp3-cd’s met een groot aantal tracks. • Achterpaneel hoofdeenheid 1. AUDIO OUT Rechtse en linkse audio-uitgangen naar uw mengpaneel. 2. DIGITAL OUT Digitale uitgangen naar een digitale versterker. Met een digitale versterker zijn het gebruik de pitchschuifknop en de pitchknoppen niet aan te raden. VDSCD6001_v3 14 HQPOWER 3. POWER SOURCE Aansluiting van de voedingkabel. 4. AANSLUITING AFSTANDSBEDIENING Sluit een optionele afstandsbediening aan de cd-speler via deze ingang. • Achterpaneel bedieningeenheid 5. CONTROL START UNIT 1/2 Aansluiting naar een mengpaneel met fader start. 6. AANSLUITING NAAR DE HOOFDEENHEID Sluit beide eenheden aan elkaar via de meegeleverde kabels. • Lcd-scherm 1. PROGRAM Programmeermodus. 2. PAUSE Gepauzeerde cd. 3. PLAY Afspeelmodus. 4. CUE De cd is gepauzeerd en bevindt zich aan het cuepunt. Deze aanduiding knippert bij het instellen van het cuepunt. VDSCD6001_v3 15 HQPOWER 5. TRACKNUMMER 888 Geselecteerde tracknummer. 6. MINUTEN 88 M Verlopen of resterende minuten. 7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN Verlopen of resterende afspeeltijd. 8. SECONDEN 88 S Verlopen of resterende seconden. 9. FRAME 88 F Verlopen of resterende frames. 10. LOOP Afspelen van een lus. 11. SINGLE Enkele afspeelmodus. Indien deze aanduiding niet verschijnt, zal de cd-speler alle tracks achtereenvolgens afspelen. 12. MP3 Afspelen van een mp3-bestand. 13. TRACK Tracklijst (in tegenstelling tot folder). 14. MATRIX Tekst- of mp3-tagaanduiding. 15. TIJDSBALK Benaderende visuele weergave van de positie binnen de geselecteerde track. 16. PITCH ± 188 Percentage pitchwijziging. 7. Gebruik 1. Cue Druk op PLAY/PAUSE om de cd te starten. Druk vervolgens op CUE om een nieuw cuepunt te bepalen. Nadat de cd-speler de track heeft afgespeeld, keert hij automatisch naar dit cuepunt terug. 2. Bladeren doorheen de mp3-folders De beste manier om uw mp3-bestanden in te delen zijn de folders. a. Plaats een mp3-cd in de cd-speler. b. Het lcd-scherm geeft de folders weer. c. Druk op de folderknop. Gebruik de zoekknoppen en blader doorheen de folders. Selecteer de folder met de folderknop. De tracklijst wordt weergegeven. d. Zoek doorheen de tracklijst met behulp van de zoekknoppen. 3. De bpm van twee tracks synchroniseren Synchroniseer de bpm van de twee tracks door de pitch van elke track aan te passen: verhoog de fader van de track met het traagste tempo of verlaag de fader van de track met het hoogste tempo. 8. Problemen en oplossingen Probleem Geen stroom Oorzaak - De voedingskabel is niet aangesloten. - De zekering is gesprongen. Geen geluid - Audiokabel is niet aangesloten. - Verkeerde bronselectie. - Verkeerde instelling. VDSCD6001_v3 16 Oplossing - Sluit de voedingskabel correct aan. - Vervang de zekering door een zekering met dezelfde waarden. - Sluit de kabel correct aan. - Kies de correcte bron. - Selecteer de gepaste instelling. HQPOWER Onmogelijk af te spelen - Er zit geen cd in de lader. Cd is stuk. Cd zit verkeerd in de lader. Cd is vuil. ‘Parental control’ is ingeschakeld. Defecte knop - Statische storing. - Plaats een cd in de lader. Vervang de cd. Plaats de cd correct in de lader. Maak de cd schoon. Schakel de ‘parental control’ uit of wijzig de instelling. - Schakel de cd-speler uit en opnieuw in. 9. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.) 3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen. 4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. 5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. 6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. 7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. 8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. 10. Technische specificaties Voeding Verbruik Frequentierespons THD S/R-verhouding Crosstalk Uitgangniveau (max.) Afmetingen Hoofdeenheid Bedieningeenheid Gewicht 110 ~ 240 VAC / 50 ~ 60 Hz max. 25 W ± 2,5 dB @ 20 Hz 0,1 % -85 dB -75 dB 1,9 ~ 2,2 V 482 x 90 x 250 mm 482 x 90 x 65 mm 5,3 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.hqpower.com. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VDSCD6001_v3 17 HQPOWER VDSCD6001 – DOUBLE LECTEUR CD/MP3 PROGRAMMABLE 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Caractéristiques principales • • • • • • • • convient pour des CD standards comme des CD MP3 afficheur LCD grand format facilement lisible mémoire antichoc de 10 secondes boucle parfaite démarrage instantané et point de repère cue paramétrables réglage du pitch via roue jog (± 16 %) lecture simple/continue sorties numériques 2. Prescriptions de sécurité Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité. Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. • Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice. • Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire. • Raccorder cet appareil à une prise de contact mise à la terre. • Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil. • Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • S’assurer qu’aucun liquide ne puisse pénétrer le boîtier. Ceci pourrait endommager l’appareil. • Garder votre VDSCD6001 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. VDSCD6001_v3 18 HQPOWER 3. Directives générales • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et connecter à une source de courant CA de 110 ~ 240 VAC / 50 ~ 60 Hz. • Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération. • Ne jamais placer l’appareil sur un support, une table ou une étagère non stable. Installer l’appareil là où il ne pourra pas être renversé, protégé de températures extrêmes, poussière et humidité. • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. • Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre VDSCD6001 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Mesures de précaution • Avant l’extinction de l’appareil Fermer le tiroir à disque avant d’éteindre votre VDSCD6001. Ne pas essayer de fermer le tiroir après l’extinction du lecteur mais le rallumer et enfoncer le bouton OUVRIR/FERMER. • À propos des CD - Éviter les traces de doigt, d’huile ou la poussière sur la surface du disque. Essuyer une surface sale à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser d’eau, d’alcool, de benzène, de bombes à disque, de produits chimiques antiélectrostatiques ou des lingettes enduites de produits à base de silicone. - Manipuler les disques de façon à éviter les rayures sur la surface. Les manipuler par les côtés et ne pas les laisser traîner. - Toujours retirer un disque du tiroir et le ranger dans son boîtier après utilisation. - Ne pas laisser les disques compacts dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à la poussière, à l’humidité ou à la chaleur. - Ne pas plier le disque compact. - Ne pas élargir le trou du centre du disque. - Il est possible qu’il y ait de la condensation sur le disque lorsque vous le transportez d’un endroit chaud vers un endroit plus froid. Ne pas les essuyer mais attendre que la condensation disparaisse. 5. Installation et connexion • Installation Installer l’unité principale dans une console ou dans une baie 19” dans un angle inférieur à 15°. Il est possible que le lecteur ne puisse pas lire ou charger le disque si l’angle est supérieur à 15°. Les afficheurs à cristaux liquides sur l’unité de contrôle seront clairement lisibles dans un angle comme illustré à droite. Installer l’unité de contrôle comme illustré. VDSCD6001_v3 19 HQPOWER • Connexion 1. Éteindre le lecteur CD. 2. Insérer la fiche RCA dans l’entrée de votre table de mixage. 3. Insérer les câbles dans les prises de l’unité principale. N’utiliser que les câbles fournis avec le lecteur. 6. Description • Panneau frontal unité principale 1. TIROIR Insérer le CD ici. Enfoncer la touche OUVRIR/FERMER pour ouvrir ou pour fermer le tiroir. Le tiroir se referme automatiquement après un délai de 30 secondes. 2. OUVRIR/FERMER Enfoncer cette touche pour ouvrir ou pour fermer le tiroir. 3. INTERRUPTEUR DE PUISSANCE Enfoncer cette touche pour allumer/éteindre le lecteur CD. • Panneau frontal unité de commande 4. OUVRIR/FERMER Enfoncer cette touche pour ouvrir ou pour fermer le tiroir. VDSCD6001_v3 20 HQPOWER 5. TIME Sélection du mode d’affichage de la durée : temps écoulé, temps restant ou temps restant pour le CD. 6. SGL Sélection entre le mode de lecture simple ou continue. 7. SKIP Sélection de la piste précédente. 8. SKIP Sélection de la piste suivante. 9. RÉPERTOIRE / +10 Sélection du répertoire suivant/précédent. Enfoncer cette touche pour sauter dix pistes sur un CD ne contenant aucun répertoire. 10. PROG Touche de programmation (max. 20 pistes) : a. Enfoncer la touche PROG pour accéder au mode de programmation. b. Sélectionner la piste avec les touches SKIP. Enfoncer PROG pour confirmer. c. Sélectionner la piste suivante avec les touches SKIP. Enfoncer PROG pour confirmer. d. Terminer la sélection de toutes les pistes. e. Enfoncer la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture. 11. INDICATEUR DE VITESSE 16% Cette diode s’allume lorsque le mode de variation de vitesse 16 % est activé. 12. PITCH Cette touche enclenchera la glissière de variation de vitesse. Commuter entre une variation de 8 % et de 16 % en maintenant enfoncé cette. La diode indiquera la variation. 13. INDICATEUR DE VITESSE 8% Cette diode s’allume lorsque le mode de variation de vitesse 8 % est activé. 14. GLISSIÈRE DE VARIATION Déplacer cette glissière tout en enfonçant la touche de variation pour modifier la vitesse jusqu’à 16 %. La vitesse ne pourra pas être modifiée lorsque la diode ne s’allume pas. 15. RELAY Enfoncer cette touche pour activer ou pour désactiver la fonction de relai avec la console de mixage. Cette fonction peut être commandée à distance depuis la glissière lorsque la diode s’allume. 16. INDICATEUR DE LA FONCTION DE RELAI La fonction de relai est activée lorsque la diode s’allume. 17. AFFICHEUR LCD Voir ci-dessous. 18. INDICATEUR DU POINT DE REPÈRE CUE Cette diode ne s’allume que lorsqu’un point de repère est présent. 19. CUE Enfoncer cette touche pendant la lecture pour revenir au point de repère. Maintenir enfoncé la touche pour effacer ce point de repère. 20. INDICATEUR LECTURE/PAUSE Cette diode s’allume pendant la lecture du CD et clignotera lorsque la lecture du CD est interrompue. 21. LECTURE/PAUSE Enfoncer cette touche pour démarrer ou pour interrompre la lecture. 22. INDICATEUR D’ENTRÉE EN BOUCLE Cette diode s’allume lors de la sélection du point de départ de la boucle. 23. LOOP IN Enfoncer cette touche pour déterminer le point de départ de la boucle. 24. RELOOP Retour instantané à la boucle. 25. LOOP OUT Enfoncer cette touche pour déterminer le point de chute de la boucle. 26. INDICATEUR DE SORTIE DE BOUCLE Cette diode s’allume lors de la sélection du point de chute de la boucle. VDSCD6001_v3 21 HQPOWER 27. ROUE JOG EXTÉRIEURE Tourner la roue jog extérieure pour balayer la piste sélectionnée. La vitesse de rotation est analogue à la vitesse de balayage. 28. ROUE JOG INTÉRIEURE Cette roue remplit plusieurs fonctions selon le mode sélectionné : a. PAUSE : balayage des trames. Déterminer un nouveau point de trame en tournant la roue jog et en enfonçant la touche de lecture. b. LECTURE : modification de la vitesse de lecture. Tourner la roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse, tourner la roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la vitesse. c. Enfoncer les touches SKIP et tourner la roue jog pour défiler les pistes. Cette fonction est très utile pour des CD MP3 contenant un grand nombre de pistes. • Panneau arrière unité principale 1. AUDIO OUT Sorties audio droit et gauche vers la console de mixage. 2. DIGITAL OUT Sortie numérique vers un amplificateur numérique. L’utilisation de la glissière et des touches de variation de la vitesse n’est pas conseillée. 3. POWER SOURCE Prise d’entrée du cordon d’alimentation. 4. PRISE D’ENTRÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE Connexion pour une télécommande optionnelle. • Panneau arrière unité de commande VDSCD6001_v3 22 HQPOWER 5. CONTROL START UNIT 1/2 Connexion pour une consola de mixage avec fonction de départ depuis le glissière. 6. CONNEXION VERS L’UNITÉ PRINCIAPLE Interconnecter les deux unités en utilisant les câbles inclus. • Afficheur LCD 1. PROGRAM Mode de programmation. 2. PAUSE Interruption de la lecture. 3. LECTURE Lecture du CD. 4. CUE Le lecteur CD est positionné sur le point de repère cue. Cette indication clignote pendant la sélection du point de repère. 5. NUMÉRO DE LA PISTE 888 Affichage de la piste sélectionnée. 6. MINUTES 88 M Affichage des minutes écoulées ou restantes. 7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN Affichage du temps écoulé ou restant 8. SECONDES 88 S Affichage des secondes écoulées ou restantes. 9. TRAME 88 F Affichage des trames écoulées ou restantes. 10. LOOP Lecture d’une boucle. 11. SINGLE Mode de lecture simple. Lorsque cette indication n’est pas affichée, le lecteur CD lira toutes les pistes l’une après l’autre. 12. MP3 Lecture de fichiers MP3. 13. TRACK Mode d’affichage des pistes (contrairement au mode d’affichage de répertoire). VDSCD6001_v3 23 HQPOWER MATRICE Affichage textuelle ou de l’étiquette MP3. 14. BARRE D’ÉCOULEMENT DE TEMPS Positionnement approximatif dans la piste sélectionnée. 15. PITCH ± 188 Pourcentage de modification de vitesse de lecture. 7. Emploi 1. Déterminer un point de repère cue Enfoncer la touche pour lancer la lecture du CD. Enfoncer la touche CUE pour déterminer le point de repère. Une fois la lecture de la piste terminée, le lecteur CD revient automatiquement à ce point de repère. 2. Navigation dans le répertoire MP3 a. Insérer un CD MP3 dans le lecteur. b. L’afficheur LCD affiche le répertoire. c. Enfoncer la touche . Défiler les répertoires avec les touches de recherche. Renfoncer la touche pour sélectionner le répertoire. Une liste s’affiche. d. Défiler la liste avec les touches de recherche. 3. Synchronisation des BPM Synchroniser le tempo des deux CD en modifiant la vitesse de lecture : augmenter la glissière de CD au tempo le plus lent ou diminuer la glissière de CD au tempo le plus rapide. 8. Problèmes et solutions Problème Le lecteur ne s’allume pas Cause - Cordon d’alimentation mal connecté. - Fusible grillé. Pas de son - Pas de lecture Défaillance des touches Câble audio mal connecté. Sélection de source incorrecte. Paramétrages audio incorrects. Tiroir à disque vide. Disque défectueux Disque chargé à l’envers. Disque sale. Contrôle parental activé. - Interférence électrostatique. Solution - Connecter dument le cordon d’alimentation. - Remplacer le fusible avec un fusible du même type. - Connecter dûment le câble. - Commuter vers la source correcte. - Sélectionner le paramétrage audio approprié. - Charger le tiroir. - Remplacer le disque. - Placer le disque de façon correcte. - Essuyer le disque. - Désactiver le contrôle parental ou modifier le paramétrage. - Éteindre le lecteur et le rallumer. 9. Nettoyage et entretien 1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. 2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions. 3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière. 4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil. 5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. 6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. 7. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. 8. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. VDSCD6001_v3 24 HQPOWER 10. Spécifications techniques Alimentation Consommation Réponse en fréquence THD Rapport S/B Diaphonie Niveau de sortie (max.) Dimensions Unité principale Unité de commande Poids 110 ~ 240 VCA / 50 ~ 60 Hz max. 25 W ± 2,5 dB @ 20 Hz 0,1 % -85 dB -75 dB 1,9 ~ 2,2 V 482 x 90 x 250 mm 482 x 90 x 65 mm 5,3 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. VDSCD6001 – DOBLE LECTOR CD/MP3 PROGRAMABLE 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDSCD6001! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Características principales • • • • • • • • apto para CDs estándar y CDs MP3 pantalla LCD grande y fácilmente legible memoria antichoque de 10 segundos 'loop' sin retraso 'instant start' y punto 'cue' ajustables ajuste del pitch por la rueda Jog (+/- 16%) reproducción título por título o reproducción continua salidas digitales VDSCD6001_v3 25 HQPOWER 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido, p.ej. un florero, en el aparato. • Conecte este aparato a un enchufe puesto a tierra. • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía. • Mantenga el VDSCD6001 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Normas generales • Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Sólo está permitido para el uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDSCD6001 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 4. Medidas de precaución • Antes de desactivar el aparato Cierre la bandeja de CD antes de desactivar el VDSCD6001. No intente cerrar la bandeja después de haber desactivado el lector de CD sino vuelva a activarlo y pulse el botón OPEN/CLOSE. • Sobre los CDs - Evite huellas dactilares, aceite o polvo en la superficie del CD. Limpie una superficie sucia con un paño suave y seco. No utilice agua, alcohol, benceno, sprays, productos antiestáticos ni paños con productos en base a siliconas. - Maneje los CD cuidadosamente para evitar rayos en la superficie. Mantenga un CD por los laterales y no déjelo tirado. VDSCD6001_v3 26 HQPOWER - Saque siempre un CD de la bandeja y póngalo en su caja después del uso. Nunca deje los CD en un lugar directamente expuesto a los rayos solares, el polvo, la humedad ni el calor. No pliegue el CD. No agrande el agujero central del CD. Es posible que haya condensación en el CD al transportarlo de un lugar caliente a un lugar más frío. No seque el CD sino espere hasta que la condensación desaparezca. 5. Instalación y conexión • Instalación Instale la unidad principal en una consola o en un rack 19” en un ángulo inferior a 15°. Es posible que el lector no pueda leer o cargar el CD si el ángulo es superior a 15°. Las pantallas LCD del panel de control son claramente legibles en un ángulo (véase la figura a la derecha). Instale la unidad de control como está indicado. • Conexión 1. Desactive el lector de CD. 2. Introduzca el conector RCA en la entrada de la mesa de mezclas. 3. Introduzca los cables en las conexiones de la unidad principal. Utilice sólo los cables entregados con el lector de CD. 6. Descripción • Panel frontal unidad principal 1. BANDEJA Introduzca el CD en la bandeja. Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja. La bandeja se cierre automáticamente después de 30 segundos. 2. OPEN/CLOSE Pulse esta tecla para introducir o extraer el CD. 3. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Pulse este botón para activar o desactivar el aparato. VDSCD6001_v3 27 HQPOWER • Panel frontal unidad de control 4. OPEN/CLOSE Pulse esta tecla para introducir o extraer el CD. 5. TIME Selección del modo de visualización del tiempo: tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo restante total del CD. 6. SGL Selección entre la reproducción de un solo título o todos los títulos seguidos. 7. SKIP Selección del título anterior. 8. SKIP Selección del título siguiente. 9. REPERTORIO / +10 Selección del repertorio siguiente/anterior. Pulse esta tecla para avanzar 10 títulos. 10. PROG Tecla de programación (máx. 20 títulos): a. Pulse la tecla PROG para entrar en el modo de programación. b. Seleccione el título con las teclas SKIP. Pulse PROG para confirmar. c. Seleccione el título siguiente con las teclas SKIP. Pulse PROG para confirmar. d. Termine la selección de todos los títulos. e. Pulse la tecla PLAY/PAUSE para activar la reproducción. 11. INDICADOR DE VELOCIDAD (PITCH) 16% Este LED se ilumina si el modo ‘pitch’ (variación de velocidad) 16 % está activado. 12. PITCH Esta tecla activará el conmutador deslizante ‘pitch’. Conmute entre 8 % y 16 % al mantener pulsada esta tecla. El LED indica la variación. 13. INDICADOR DE VELOCIDAD (PITCH) 8% Este LED se ilumina si el modo ‘pitch’ (variación de velocidad) 8 % está activado. 14. CONMUTADOR DESLIZANTE ‘PITCH’ Desplace este conmutador deslizante ‘pitch’ al pulsarlo para modificar la velocidad hasta el 16 %. No es posible modificar la velocidad si el LED no se ilumina. 15. RELAY Pulse esta tecla para activar o desactivar la función de relé de la mesa de mezclas. Es posible controlar esta función a distancia con el conmutador deslizante si el LED se ilumina. 16. INDICADOR DE LA FONCCIÓN DE RELÉ La función de relé está activada si el LED se ilumina. VDSCD6001_v3 28 HQPOWER 17. PANTALLA LCD Véase a continuación. 18. INDICADOR DEL PUNTO ‘CUE’ Este LED sólo se ilumina si hay un punto ‘cue’. 19. CUE Pulse esta tecla durante la reproducción para volver al punto inicial. Mantenga pulsada la tecla para borrar este punto inicial. 20. INDICADOR PLAY / PAUSE Este LED se ilumina durante la reproducción del CD y parpadea si la reproducción del CD se interrumpe. 21. REPRODUCCIÓN/PAUSE Pulse esta tecla para activar o interrumpir la reproducción. 22. INDICADOR ‘LOOP IN’ Este LED se ilumina si la selección del punto inicial de un bucle. 23. LOOP IN Pulse esta tecla para determinar el punto inicial del bucle. 24. RELOOP Volver instantáneamente al bucle. 25. LOOP OUT Pulse esta tecla para determinar el punto de parada de un bucle. 26. INDICADOR ‘LOOP OUT’ Este LED se ilumina si la selección del punto de parada de un bucle. 27. RUEDA ‘JOG’ EXTERIOR Gire la rueda ‘jog’ exterior para explorar el título seleccionado. La velocidad de rotación coincide con la velocidad de exploración. 28. RUEDA ‘JOG’ INTERIOR Esta rueda tiene diferentes funciones según el modo seleccionado: a. PAUSA: exploración de los frames. Determine un nuevo punto del frame al girar la rueda ‘jog’ y al pulsar la tecla de reproducción. b. REPRODUCCIÓN: modificación de la velocidad de reproducción. Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad. Gire la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la velocidad. c. Pulse las teclas SKIP y gire la rueda ‘jog’ para desplazarse a través de los títulos. Esta función es muy útil para los CDs MP3 que contienen un gran número de títulos. • Panel trasero unidad principal 1. AUDIO OUT Salida de audio derecha y izquierda a la mesa de mezclas. VDSCD6001_v3 29 HQPOWER 2. DIGITAL OUT Salida digital a un amplificador digital. No utilice el conmutador deslizante ‘cue’ ni las teclas ‘cue’ con un amplificador digital. 3. POWER SOURCE Conexión para el cable de alimentación. 4. CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Conexión para un mando a distancia opcional. • Panel trasero unidad de control 5. CONTROL START UNIT 1/2 Conexión para una mesa de mezclas con función ‘fader start’ (partida desde el conmutador deslizante). 6. CONEXIÓN A LA UNIDAD PRINCIAPL Interconecte las dos unidades al utilizar los cables incluidos. • Pantalla LCD 1. PROGRAM Modo de programación. 2. PAUSE Interrupción de la reproducción. 3. REPRODUCCIÓN Reproducción del CD. VDSCD6001_v3 30 HQPOWER 4. CUE El lector CD está en el punto ‘cue’. Esta indicación parpadea durante la selección del punto ‘cue’. 5. NÚMERO DEL TÍTULO 888 Visualización del título seleccionado. 6. MINUTOS 88 M Visualización de los minutos transcurridos o restantes. 7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN Visualización del tiempo transcurrido o restante. 8. SEGUNDOS 88 S Visualización de los segundos transcurridos o restantes. 9. TRAME 88 F Visualización de los frames transcurridos o restantes. 10. LOOP Reproducción de un bucle. 11. SINGLE Modo de reproducción sencilla. Si no está visualizada la indicación, el lector de CD reproducirá todos los títulos el uno tras otro. 12. MP3 Reproducción de ficheros MP3. 13. TRACK Modo de visualización de los títulos (contrariamente al modo de visualización del repertorio). 14. MATRIZ Visualización texto o la etiqueta MP3. 15. BARRA DEL TIEMPO Posicionamiento aproximativo en el título seleccionado. 16. PITCH ± 188 Porcentaje de modificación de velocidad de reproducción. 7. Uso 1. Determinar un punto ‘cue’ para activar la reproducción del CD. Pulse la tecla CUE para determinar el punto ‘cue’. Pulse la tecla Después de que se haya terminada la reproducción del título, le lector de CD vuelve automáticamente al punto ‘cue’. 2. Desplazarse en el repertorio MP3 a. Introduzca un CD MP3 en el lector. b. La pantalla LCD visualiza el repertorio. c. Pulse la tecla . Hojee los repertorios con las teclas de búsqueda. Vuelva a pulsar la tecla para seleccionar el repertorio. Una lista se visualiza. d. Hojee la lista con las teclas de búsqueda. 3. Sincronización de los BPM (Beats Per Minute o latidos por minuto) Sincronice el tiempo de dos CDs al modificar la velocidad de reproducción: aumente el conmutador deslizante de CD al tiempo lo más lento o disminuya el conmutador deslizante de CD al tiempo lo más rápido. VDSCD6001_v3 31 HQPOWER 8. Solución de problemas Problema El lector de CD no se ilumina Causa - El cable de alimentación no está conectado de manera correcta. - Fusible fundido. No hay sonido - El cable de audio no está conectado de manera correcta. - Selección de la fuente incorrecta. - Ajustes incorrectos de audio. - Bandeja de CD vacía. - CD defectuoso - CD cargado de manera inversa. - CD sucio. - “Parental control” está activado. No hay reproducción Las teclas no funcionan correctamente - Interferencias estáticas. Solución - Conecte el cable de alimentación correctamente. - Reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo. - Conecte el cable de manera correcta. - Conmute hacia la fuente correcta. - Seleccione el ajuste audio adecuado. - Cargue la bandeja. Reemplace el CD. Ponga el CD de manera correcta. Limpie el CD. Desactive “Parental control” o modifique el ajuste. - Desactive el lector de CD y vuelva a activarlo. 9. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. 4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. 6. Limpie el aparato y el depósito con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. 7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. 8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 10. Especificaciones Alimentación Consumo Respuesta en frecuencia THD Relación señal / ruido THD Nivel de salida (máx.) Dimensiones Unidad principal Unidad de control Peso 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz máx. 25 W ± 2,5dB @ 20 Hz 0,1 % -85dB -75dB 1,9 ~ 2,2 V 482 x 90 x 250mm 482 x 90 x 65mm 5,3kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.com. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VDSCD6001_v3 32 HQPOWER VDSCD6001 – PROGRAMMIERBARER DOPPEL-CD-/MP3-PLAYER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDSCD6001! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Haupteigenschaften • • • • • • • • spielt Standard-CDs und MP3-CDs ab großes und einfach lesbares LCD-Display Anti-Schock-Puffer: 10 Sekunden nahtlose Schleife einstellbare 'Instant Start' und 'Cue' Pitch-Regelung über Jog-Rad (+/- 16%) ununterbrochene Wiedergabe oder Wiedergabe pro Track digitale Ausgänge 2. Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. • Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. • Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. • Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. • Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät. • Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Steckdose. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Mechanischer Schaden werden nicht durch die Garantie gedeckt. • Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. VDSCD6001_v3 33 HQPOWER 3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. • Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. 4. Vorsichtsmaßnahmen • Ehe Sie das Gerät ausschalten Schließen Sie die Schublade des CD-Players ehe Sie den VDSCD6001 ausschalten. Versuchen Sie nie die Schublade zu schließen wenn der CD-Player ausgeschaltet ist, sondern schalten Sie den CD-Player erneut ein und schließen Sie die Schublade mit der OPEN/CLOSE-Taste. • Ihre CDs - Vermeiden Sie Fingerabdrücke, Fett oder Schmutz auf der CD. Reinigen Sie eine schmutzige CD mit einem sanften, trockenen Papiertuch. Verwenden Sie kein Wasser, kein Benzen, keine Sprays, antistatische Produkte oder Silikontücher. - Gehen Sie vorsichtig mit den CDs um, so vermeiden Sie Kratzer. Halten Sie eine CD am Rand fest und lassen Sie sie nicht herumliegen. - Entfernen Sie die CD aus der Schublade und legen Sie die CD nach Gebrauch sofort in die Jewelbox ein. - Die CD keinem direkten Sonnenlicht, Staub, keiner Feuchte oder Hitze aussetzen. - CD nie biegen. - Das CD-Loch niet vergrößern. - Wenn eine CD von einer kalten in eine wärmere Umgebung kommt, bildet sich Kondensation auf der CDOberfläche. Trocknen Sie nie die CDs, sondern warten Sie bis die Kondensation verschwindet. 5. Installation und Anschluss • Installation Montieren Sie die Haupteinheit in Ihrem Bedienungspult oder 19” Rack und neigen Sie die Frontplatte nicht mehr als 15°. Der CD-Player wird die CDs nicht abtasten können, wenn der Neigungswinkel über 15° beträgt. Die LCD-Schirme sind deutlich ablesbar innerhalb des in der Abbildung gezeigten Neigungswinkels. Installieren Sie das Bedienfeld so, dass die Schirme ablesbar sind. VDSCD6001_v3 34 HQPOWER • Anschluss 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Stecken Sie den Cinch-Anschluss in den Eingang Ihres Mischpultes. 3. Stecken Sie die Anschlusskabel in die Anschlüsse der Haupteinheit. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Kabel. 6. Umschreibung • Frontplatte Haupteinheit 1. CD-SCHUBLADE Legen Sie die CD in die Schublade ein. Drücken Sie OPEN / CLOSE um die Schublade zu öffnen oder zu schließen. Die Schublade schließt automatisch nach 30 Sekunden. 2. OPEN / CLOSE Drücken Sie, um die Schublade zu öffnen oder zu schließen. 3. NETZSCHALTER Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. • Frontplatte Steuereinheit 4. OPEN / CLOSE Drücken Sie diese Taste, um die Schublade zu öffnen oder zu schließen. VDSCD6001_v3 35 HQPOWER 5. TIME Wählen Sie die gewünschte Zeitwiedergabe: abgelaufene Titelspielzeit, Titelrestspielzeit oder Gesamtrestspielzeit der CD. 6. SGL Wahl zwischen der Einzeltitelwiedergabe und der kontinuierlichen Titelwiedergabe. 7. SKIP Verwenden Sie diese Taste, um den vorigen Titel zu wählen. 8. SKIP Verwenden Sie diese Taste, um den folgenden Titel zu wählen. 9. ORDNER / +10 Gehen Sie zum nächsten/vorigen Ordner. Drücken Sie diese Taste zum Überschlagen von 10 Titeln (auf eine CD ohne Ordner). 10. PROG Programmiertaste (max. 20 Titel): a. Drücken Sie PROG um den Programmiermodus anzuzeigen. b. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den SKIP-Tasten. Drücken Sie PROG zum Bestätigen. c. Wählen Sie den nächsten Titel mit den SKIP-Tasten und drücken Sie PROG zum Bestätigen. d. Programmieren Sie alle gewünschten Titel. e. Drücken Sie PLAY/PAUSE um die Titel abzuspielen. 11. 16% PITCHANZEIGE Diese LED leuchtet wenn der 16 % Pitch-Modus eingeschaltet ist. 12. PITCH Diese Taste schaltet den Pitch-Schiebeschalter ein. Halten Sie die Taste gedrückt und schalten Sie zwischen 8 % und 16 % Pitch. Die Pitch-Anzeige zeigt das Pitch-Niveau an. 13. 8% PITCHANZEIGE Diese LED leuchtet wenn der 8 % Pitch-Modus eingeschaltet ist. 14. PITCH-SCHIEBESCHALTER Halten Sie diese Taste gedrückt und verschieben Sie gleichzeitig den Schiebeschalter um die Abspielgeschwindigkeit bis zu 16 % zu ändern. Die Abspielgeschwindigkeit wird nicht geändert wenn die Anzeige nicht leuchtet. 15. RELAY Drücken Sie diese Taste um die Relay-Funktion des Mischpults ein- oder auszuschalten. Die Relay-Funktion kann über die Faderfunktion bedient werden wenn die Relay-Anzeige leuchtet. 16. RELAY-ANZEIGE die Relay-Funktion ist Eingeschaltet wenn die LED leuchtet. 17. LCD Siehe unten. 18. CUE-ANZEIGE Leuchtet wenn der Cue-Modus ist eingeschaltet. 19. CUE Drücken Sie diese Taste, um im Abspielmodus zur Anfangsposition zurückzukehren. Halten Sie die Taste gedrückt um den Cue-Punkt zu löschen. 20. PLAY/PAUSE-ANZEIGE Diese LED leuchtet im Abspielmodus und blinkt wenn die CD pausiert ist. 21. PLAY/PAUSE Drücken Sie diese Taste um die CD zu starten oder zu pausieren. 22. LOOP IN-ANZEIGE Diese LED leuchtet beim Einstellen des Anfangspunktes der Schleife. 23. LOOP IN Drücken Sie diese Taste um den Anfangspunkt einer Schleife einzustellen. 24. RELOOP Drücken Sie diese Taste um die Schleife fortwährend abzuspielen. 25. LOOP OUT Drücken Sie diese Taste um den Endpunkt einer Schleife einzustellen. VDSCD6001_v3 36 HQPOWER 26. LOOP OUT-ANZEIGE Diese LED leuchtet beim Einstellen des Endpunktes der Schleife. 27. SUCHLAUFRAD (ÄUßERES RAD) Dieses Rad verfügt über eine Markierung mit der Sie mit großer Präzision innerhalb eines Titels suchen können. Die Suchgeschwindigkeit ist davon abhängig, wie schnell das Rad nach links oder nach rechts gedreht wird. 28. JOG-RAD (INNERES RAD) Das JOG-Rad hat verschiedene Funktionen abhängig vom ausgewählten Modus: a. Pause: Mit diesem Rad können Sie eine framegenaue Suche innerhalb eines Titels durchführen. Drehen Sie das Rad und drücken Sie PLAY um einen neuen Framepunkt einzustellen. b. Abspielmodus: Ändern Sie die Abspielgewichtigkeit. Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Abspielgewichtigkeit (Pitch) zu erhöhen. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn um die Abspielgewichtigkeit zu verringern. c. Drücken Sie de SKIP-Tasten und drehen Sie das Rad um schnell durch die Titel zu scannen. Diese Funktion ist nützlich für MP3-CDs mit viel Titeln. • Rückplatte Haupteinheit 1. AUDIO OUT Rechte und linke Audio-Ausgänge zum Mischpult. 2. DIGITAL OUT Digitale Ausgänge zum digitalen Verstärker. Verwenden Sie den Pitch-Schiebeschalter und die Pitch-Tasten nicht mit einem digitalen Verstärker. 3. POWER SOURCE Anschluss des Netzkabels. 4. ANSCHLUSS FERNBEDIENUNG Verbinden Sie eine optionale Fernbedienung über diesen Eingang mit dem CD-Spieler. • Rückplatte Steuereinheit VDSCD6001_v3 37 HQPOWER 5. CONTROL START UNIT 1/2 Anschluss an ein Mischpult mit Fader Start. 6. ANSCHLUSS AN DIE HAUPTEINHEIT Verbinden Sie beide Geräte über die mitgelieferten Kabel miteinander. • LCD-Display 1. PROGRAM Programmiermodus. 2. PAUSE Wird während dem Pausieren des Titels angezeigt. 3. PLAY Abspielmodus. 4. CUE Die CD ist pausiert und befindet sich am Cue-Punkt. Diese Anzeige blinkt beim Einstellen des Cue-Punktes. 5. TITELNUMMER 888 Ausgewählte Titelnummer. 6. MINUTEN 88 M Abgelaufene Minuten oder Restminuten. 7. ELAPSED/TOTAL/REMAIN Abgelaufene Titelspielzeit, Titelrestspielzeit oder Gesamtrestspielzeit der CD. 8. SEKUNDEN 88 S Abgelaufene Sekunden oder Restsekunden. 9. FRAME 88 F Abgelaufene Frames oder Restframes. 10. LOOP Abspielen einer Schleife. 11. SINGLE Der CD-Spieler spielt 1 Titel und stoppt. Wenn diese Anzeige nicht erscheint, wird der CD-Spieler alle Titel nacheinander abspielen. 12. MP3 Abspielen einer MP3-Datei. 13. TRACK Titelliste (im Gegensatz zum Ordner). VDSCD6001_v3 38 HQPOWER 14. MATRIX Text- oder MP3-Etikettenanzeige. 15. ZEITBALKEN Annähernde visuelle Wiedergabe der Position innerhalb des ausgewählten Titels. 16. PITCH ± 188 Prozentsatz Pitch-Änderung. 7. Gebrauch 1. Cue Drücken Sie PLAY/PAUSE um die CD zu starten. Drücken Sie danach CUE um einen neuen Cue-Punkt einzustellen. Nachdem der CD-Spieler den Titel abgespielt hat, springt er automatisch an den CUE-Punkt zurück. 2. Blättern Sie durch die MP3-Ordner Die beste Art und Weise, um die MP3-Dateien in Ordner einzuteilen. a. Legen Sie eine MP3-CD in den CD-Spieler ein. b. Das LCD-Display zeigt die Ordner an. c. Drücken Sie die Ordnertaste. Verwenden Sie die Suchlauftasten und blättern Sie durch die Ordner. Wählen Sie den Ordner mit der Ordnertaste. Die Titelliste wird angezeigt. d. Suchen Sie mit den Suchlauftasten in die Titelliste. 3. Beats pro Minute (BPM) synchronisieren Synchronisieren Sie die Beats pro Minute von zwei Titeln indem Sie die Abspielgeschwindigkeit jedes Titels anpassen: erhöhen Sie den Fader des Titels mit dem niedrigsten Tempo oder verringern Sie den Fader des Titels mit dem höchsten Tempo. 8. Problemlösung Problem Keinen Strom Ursache - Das Versorgungskabel ist nicht angeschlossen Keinen Ton - Spielt nicht ab Defekte Taste Audiokabel ist nicht angeschlossen Falsche Quellenauswahl. Falsche Einstellung Es gibt keine CD in der Schublade. Die CD ist gebrochen. CD wurde falsch eingelegt CD ist schmutzig “Parental Control” ist eingeschaltet. - Statische Störung Lösung - Schließen Sie das Versorgungskabel an. - Ersetzen Sie die Sicherung durch eine Sicherung mit denselben Spezifikationen. - Schließen Sie das Kabel korrekt an. - Wählen Sie die korrekte Quelle. - Wählen Sie die geeignete Einstellung. - Legen Sie eine CD ein. - Ersetzen Sie die CD. - Legen Sie die CD korrekt ein. - Reinigen Sie die CD. - Schalten Sie die “Parental Control” aus oder ändern Sie die Einstellung. - Schalten Sie den CD-Player aus und erneut ein. 9. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. 3. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen. 4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren. 5. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung vom Netz. VDSCD6001_v3 39 HQPOWER 6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. 7. Es gibt keine zu wartenden Teile. 8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 10. Technische Daten Stromversorgung Stromverbrauch Frequenzbereich THD Signal/Rauschabstand Crosstalk Ausgangsniveau (max.) Abmessungen Haupteinheit Steuereinheit Gewicht 110 ~ 240VAC/50 ~ 60Hz max. 25W ± 2,5dB @ 20 z 0,1 % -85dB -75dB 1,9 ~ 2,2V 482 x 90 x 250mm 482 x 90 x 65mm 5,3 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten VDSCD6001_v3 40 HQPOWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HQ-Power VDSCD6001 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding