Stanley STHT1-77138RC Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

TLM99, TLM99s, TLM99si
User Manual
Please read these instructions before operating the product.
www.2helpU.com
DOC100270398
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
ES
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
C
1
2
E
2
Figures
A
4
STHT77509
6.21ft
6.17ft
1
2
6.17ft
4
3
6.21ft
B
1
2
5
2
D
AAA
6
1
3
7
5
6
2
1
3
F G
H
4
GB
Contents
User Safety
Battery Safety
Setup (Load Batteries)
Operation
Warranty
Error Codes
Specications
Retain all sections of this manual for future
reference.
User Safety
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and
Product Manual before using this product.
The person responsible for the product must
ensure that all users understand and adhere to
these instructions.
WARNING:
The following label information is placed on
your laser tool to inform you of the laser class
for your convenience and safety.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
The TLM99/TLM99s/TLM99si tool emits a visible laser
beam, as shown in Figure A. The laser beam emitted
is Laser Class 2 per IEC 60825-1 and complies with
21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting laser
beam (red light source). Exposure to a laser
beam for an extended time period may be
hazardous to your eyes. Do not look into
the beam with optical aids.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read the Product User manual, Laser
Safety manual, and Battery Safety information.
EC-Declaration of Conformity
Radio Equipment Directive
Stanley Laser Distance Measurer
TLM99s and TLM99si
Stanley hereby declares that the Stanley Laser
Distance Measurer TLM99s/TLM99si is in compliance
with the Directive 2014/53/EU and to all applicable EU
directive requirements.
The full text of the EU Declaration of Conformity
can be requested at Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium
or is available at the following internet address:
www.2helpu.com.
Search by the Product and Type Number indicated on
the nameplate.
Battery Safety
WARNING: Batteries can explode or leak and
cause serious injury or re. To reduce the risk:
ALWAYS follow all instructions and warnings
on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals.
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries. Replace
all of them at the same time with new batteries
of the same brand and type.
DO NOT mix battery chemistries.
DO NOT dispose of batteries in re.
ALWAYS keep batteries out of reach of
children.
ALWAYS remove batteries if the device will not
be used for several months.
5
GB
NOTE: Ensure that the recommended
batteries are used.
NOTE: Ensure the batteries are inserted in the
correct manner, with the correct polarity.
Setup (Load Batteries)
1.
Locate the battery compartment latch on the back
of the TLM99, TLM99s, or TLM99si tool
(Figure
C
#2).
2.
Using your finger, pull the latch up to unlock and
remove the battery door (Figure
D
#1 and #2).
3.
Insert two AAA batteries, making sure to position
the - and + ends of each battery as noted inside the
battery compartment (Figure
D
#3).
4.
Slide the pins at the bottom of the battery door into
the notches in the battery compartment
(Figure
D
#4).
5.
Push the battery door down until it snaps in place
(Figure
D
#5).
When the tool is ON, the battery level appears in the
display window (Figure
E
#1).
Operation
Measuring Distance to a Wall or Object
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure
F
#1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure
F
#2), hold for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
from
to (Figure
E
#5).
3.
Point the laser at the top of the tool (Figure
A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure (Figure
F
).
4.
Click to measure the distance from the tool to
the wall or object.
5.
At the bottom of the display window (Figure
A
#2),
view the current measurement (Figure
E
#3).
To take a new measurement, click
to move the
current measurement up to the previous line on the
display window (Figure
E
#2). Then repeat steps 2-5.
Measuring Distances Continuously
To take a series of measurements as you move
around, change to Continuous Measure mode.
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
Point the laser at the top of the tool (Figure
A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure (Figure
F
).
3.
Click and hold for 2 seconds to turn on the
Continuous Measure mode.
4.
At the bottom of the display window (Figure
A
#2), view the current measurement (Figure
E
#3),
which will keep changing as you move the tool.
5.
To take the current measurement (from the tool to
the wall or object) and exit Continuous Measure
mode, click
.
To take a new measurement, click
to move the
current measurement up to the previous line on the
display window. Then repeat steps 2-5.
Measuring Area
You can measure the area of a wall, floor, or object.
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure
F
#1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure
F
#2), hold for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
from
to (Figure
E
#5).
3.
Click to show on the display window
(Figure
E
#4).
4.
Measure the width.
Point the top of the tool at one side of the target
(wall, floor, or object).
Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the width. (Figure
G
#1 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Click
to display the width measurement at the
top of the display window.
6
GB
5.
Measure the length.
Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the length. (Figure
G
#2 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Click
to display the length measurement on
the second line of the display window.
6.
View the Area measurement at the bottom of the
display window (Figure
E
#3).
Measuring Volume
You can measure the volume of a room or object.
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure
F
#1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure
F
#2), hold for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
from
to (Figure
E
#5).
3.
Click twice to show on the display
window (Figure
E
#4).
4.
Measure the width.
Point the top of the tool at one side of the target
(room or object).
Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the width. (Figure
H
#1 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Click
to display the width measurement at the
top of the display window.
5.
Measure the length.
Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the length. (Figure
H
#2 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Click
to display the length measurement on
the second line of the display window.
6.
Measure the height.
Positon the tool at one end of the target and
point the laser dot across the height. (Figure
H
#3 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool).
Click
to display the height measurement on
the third line of the display window.
7.
View the Volume measurement at the bottom of the
display window (Figure
E
#3).
Adding Measurements
You can add two measurements to get a total
measurement of the two distances.
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure
F
#1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure
F
#2), hold for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
from
to (Figure
E
#5).
3.
Point the laser at the top of the tool (Figure
A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure.
4.
Click to measure the distance from the tool to
the wall or object.
5.
Indicate that you want to add this measurement to
the next measurement.
On the TLM99 keypad, click
(Figure
A
#7).
On the TLM99s or TLM99si keypad, click
(Figure
B
#1).
6.
Point the laser at the top of the tool toward the next
wall or object.
7.
Click to measure the distance and add it to the
previous measurement.
8.
View the total of the two measurements at the
bottom of the display window (Figure
E
#3).
9
GB
Error Codes
If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action.
Code Description Corrective Action
101 Received Signal Too Weak,
Measuring Time Too Long
Use the target plate or change the target surface.
102 Received Signal Too High Target is too reective. Use the target plate or change the
target surface.
201 Too Much Background Light Reduce the background light on the target area.
202 Laser Beam Interrupted Remove the obstacle and repeat the measurement.
203 Insufcient Power Replace the batteries.
301 Temperature Too High Allow the device to cool down to a temperature within the
specied Operating Temperature Range.
302 Temperature Too Low Allow the device to warm up to a temperature within the
specied Operating Temperature Range.
401 Hardware Error Switch the device on/off several times. If the error still occurs,
return the defective device to the Service Center or distributor.
Refer to the Warranty.
402 Unknown Error Contact the Service Center or distributor. Refer to the Warranty.
10
GB
Specications
Range .1m to 30m (4in to 100ft)
Measuring Accuracy* ± 2mm (± 3/32in)*
Resolution** 1mm (1/16in)**
Laser Class Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser Type ≤ 1.0mW @ 620-690nm
Laser/Backlight Automatic Switch-off After 30s
Unit Automatic Switch-off After 90s
Continuous Measuring Yes
Area/Volume Yes
Battery Life (2 x AAA) Up to 3000 Measurements (2500 with
)
Dimension (H x D x W) 120 x 48.5 x 26mm (4.72 x 1.91 x 1.02in)
Weight (with Batteries) 100g (3.21oz)
Storage Temperature Range -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Operating Temperature Range 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Measuring Accuracy depends on the current conditions:
Under favorable conditions (good target surface and room temperature), up to 10m (33ft).
Under unfavorable conditions (bright sunlight, a very weak reecting target surface, or large temperature uctuations), the
error can increase by to ± 0.25mm/m (± 0.003 in/ft) for distances over 10m (33ft).
**Resolution is the nest measurement you can see. In inches, that is 1/16". In mm, that is 1mm.
Fehlercodes
Wenn auf dem Display INFO und eine Code-Nummer erscheint, führen Sie die entsprechende
Korrekturmaßnahme durch.
Code Beschreibung Korrekturmaßnahme
101 Empfangenes Signal zu
schwach, Messung dauert
zu lange
Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern Sie die Zieläche.
102 Das empfangene Signal ist
zu stark
Ziel reektiert zu stark. Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern
Sie die Zieläche.
201 Zu starke
Hintergrundbeleuchtung
Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den
Zielbereich.
202 Laserstrahl ist unterbrochen Hindernis beseitigen und Messung wiederholen.
203 Schwache Batterien Batterien austauschen.
301 Temperatur zu hoch Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur abkühlen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
302 Temperatur zu niedrig Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur aufwärmen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
401 Hardware-Fehler Schalten Sie das Gerät mehrmals ein und aus. Wenn der Fehler
weiterhin auftritt, senden Sie das defekte Gerät an das Service
Center oder den Händler. Beachten Sie die Garantiehinweise.
402 Unbekannter Fehler Wenden Sie sich an das Service Center oder den Händler.
Beachten Sie die Garantiehinweise.
D
16
Technische Daten
Bereich 1m bis 30m (4in bis 100ft)
Messgenauigkeit* ± 2mm (± 3/32in)*
Auösung** 1mm (1/16in)**
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp ≤ 1,0mW bei 620-690nm
Automatische Abschaltung Laser/
Hintergrundbeleuchtung
Nach 30s
Automatische Abschaltung Gerät Nach 90s
Dauermessung Ja
Fläche/Volumen Ja
Batteriebetriebszeit (2 x AAA) Bis zu 3000 Messungen (2500 mit
)
Abmessungen (H x T x B) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Gewicht (mit Batterien) 100g (3,21oz)
Lagertemperaturbereich -10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
Betriebstemperaturbereich 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
Die *Messgenauigkeit hängt von den aktuellen Bedingungen ab:
Unter günstigen Bedingungen (gute Zieloberäche und Raumtemperatur) bis zu 10m (33ft).
Unter ungünstigen Bedingungen (helles Sonnenlicht, eine sehr wenig reektierende Zieloberäche oder große
Temperaturschwankungen) kann der Fehler bei Entfernungen über 10m (33ft) um ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) höher liegen.
**Die Auösung ist das feinste Messergebnis, dass Ihnen angezeigt werden kann. In Zoll, also 1/16". In mm, also 1mm.
17
D
23
F
Codes erreurs
Si INFO apparaît dans la fenêtre d'affichage avec un numéro de Code, exécutez l'Action Corrective
correspondante.
Code Descriptif Action corrective
101 Signal reçu trop faible, Délai de
la prise de mesure trop long
Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible.
102 Signal reçu trop élevé La cible est trop rééchissante. Utilisez une plaque sur la cible
ou changez de surface cible.
201 Trop de lumière en arrière-plan Réduisez la lumière à l'arrière-plan de la zone cible.
202 Interruption du faisceau laser Retirez l'obstacle et répétez la prise de mesure.
203 Puissance insufsante Remplacez les piles.
301 Température trop élevée Laissez l'appareil refroidir à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spéciée.
302 Température trop faible Laissez l'appareil remonter à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spéciée.
401 Erreur Matérielle Éteignez et rallumez l'appareil plusieurs fois. Si l'erreur persiste,
renvoyez l'outil défectueux au centre d'assistance ou au
revendeur. Consultez la Garantie.
402 Erreur inconnue Contactez le Centre d'assistance ou le revendeur. Consultez
la Garantie.
F
24
Caractéristiques
Portée 1m à 30m (4in à 100ft)
Précision des mesures* ± 2mm (± 3/32in)*
Résolution** 1mm (1/16in)**
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Type laser ≤ 1,0mW à 620-690nm
Extinction automatique Laser/Rétro-éclairage Après 30s
Extinction automatique de l'unité Après 90s
Mesure Continue Oui
Zone/Volume Oui
Durée de vie des piles (2 x AAA) Jusqu'à 3000 prises de mesures (2500 avec
)
Dimensions (H x P x L) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Poids (avec piles) 100 g (3,21 oz)
Plage de températures de stockage -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Plage de températures de fonctionnement 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*La précision de la prise de mesure dépend des conditions ambiantes :
Si les conditions sont favorables (bonne surface de la cible et bonne température de la pièce), jusqu'à 10m (33ft).
Si les conditions sont défavorables (forte lumière du soleil, surface de cible peu rééchissante, fortes uctuations des
températures), le taux d'erreur peut augmenter de ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) pour des distances de plus de 10 m (33ft).
**Résolution est la plus afnée des mesures que vous puissiez voir. En pouces, 1/16". En mm, 1mm.
27
I
5.
Per effettuare la misurazione corrente (dal fondo
dello strumento alla parete o all’oggetto) e uscire
dalla modalità Misurazione continua, fare clic su
.
Per effettuare una nuova misurazione, fare clic su
per spostare la misurazione corrente verso l’alto, alla
riga precedente della finestra su display, quindi ripetere
i passaggi 2-5.
Area di misurazione
È possibile misurare l'area di una parete, pavimento
o oggetto.
1.
Fare clic su (Figura
A
n. 5) per accendere lo
strumento.
2.
Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura
F
n. 1).
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura
F
n. 2),
tenere premuto
per 2 secondi. Sul display
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura
E
n.5).
3.
Fare clic su per mostrare sul display
(Figura
E
n. 4).
4.
Misurare la larghezza.
Puntare la parte superiore del misuratore a un
lato del target (parete, pavimento od oggetto).
Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
larghezza. (La Figura
G
n. 1 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
Fare clic su
per visualizzare la misura della
larghezza nella parte superiore della finestra
del display.
5.
Misurare la lunghezza.
Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
lunghezza. (La Figura
G
n. 2 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
Fare clic su
per visualizzare la misura della
lunghezza nella seconda riga della finestra
del display.
6.
Visualizzare la misurazione dell'Area nella parte
inferiore della finestra sul display (Figura
E
n. 3).
Misurazione del volume
È possibile misurare il volume di una stanza o di un
oggetto.
1.
Fare clic su (Figura
A
n. 5) per accendere il
misuratore.
2.
Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura
F
n. 1).
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura
F
n. 2),
tenere premuto
per 2 secondi. Sul display
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura
E
n. 5).
3.
Fare clic su due volte per mostrare sul
display (Figura
E
n. 4).
4.
Misurare la larghezza.
Puntare la parte superiore del misuratore
a un lato del target (stanza od oggetto).
Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
larghezza. (La Figura
H
n. 1 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
Fare clic su
per visualizzare la misura della
larghezza nella parte superiore della finestra
del display.
5.
Misurare la lunghezza.
Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
lunghezza. (La Figura
H
n. 2 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
Fare clic su
per visualizzare la misura della
lunghezza nella seconda riga della finestra
del display.
I
30
Codici di errore
Se appare INFO sulla finestra del display con un numero di un codice, eseguire la corrispondente azione
correttiva.
Codice Descrizione Azione correttiva
101 Segnale ricevuto troppo debole
o tempo di misurazione troppo
lungo
Usare la piastra segnale o cambiare la supercie target.
102 Segnale ricevuto troppo forte Il target è troppo riettente. Usare la piastra segnale
o cambiare la supercie target.
201 Sfondo troppo luminoso Ridurre la luminosità dello sfondo dell’area target.
202 Raggio laser interrotto Rimuovere l'ostacolo e ripetere la misurazione.
203 Alimentazione insufciente Sostituire le batterie.
301 Temperatura troppo elevata Lasciare che il dispositivo si raffreddi no a raggiungere una
temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio.
302 Temperatura troppo bassa Lasciare che il dispositivo si raffreddi no a raggiungere una
temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio.
401 Errore hardware Accendere e spegnere ripetutamente il dispositivo. Se
l'errore persiste, restituire il dispositivo difettoso al centro di
assistenza o al distributore. Fare riferimento alla Garanzia.
402 Errore sconosciuto Contattare il centro di assistenza o il distributore. Fare
riferimento alla Garanzia.
31
I
Speciche
Intervallo Da 1 m a 30 m (da 4 in a 100 ft)
Accuratezza di misurazione* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Risoluzione** 1 mm (1/16 in)**
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo laser ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Spegnimento automatico laser/
retroilluminazione
Dopo 30 secondi
Spegnimento automatico dell'unità Dopo 90s
Misurazione continua
Area/Volume
Durata delle batterie (2 x AAA) Fino a 3000 misurazioni (2.500 con
)
Dimensioni (A x P x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Peso (batterie incluse) 100 g (3,21 oz)
Intervallo temperature di stoccaggio -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Intervallo temperature di esercizio 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative:
In condizioni operative favorevoli (supercie del target e temperatura ambientale buone) no a 10 m (33 ft).
In condizioni operative sfavorevoli (sfondo fortemente illuminato, target molto poco riettente o forti oscillazioni della
temperatura), l'errore può aumentare di ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) per distanze superiori a 10 m (33 ft).
**Risoluzione è la misurazione più ne visibile. In pollici, è 1/16”. In mm, è 1 mm.
ES
32
Contenido
Seguridad del usuario
Seguridad de la batería
Conguracn (Cargar baterías)
Funcionamiento
Garantía
Códigos de error
Especicaciones
Por favor, guarde este manual al completo para
futura referencia.
Seguridad del usuario
ADVERTENCIA:
Lea con atencn las instrucciones de
seguridad y el manual del producto
antes de usar el producto. La persona
responsable del producto debe asegurarse
de que todos los usuarios entiendan
y cumplan con estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
La siguiente etiqueta de información
se coloca en su herramienta láser para
informarle de la clase de láser, para su
comodidad y seguridad.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
La herramienta TLM99/TLM99s/TLM99si emite un
rayo láser visible, tal y como se muestra en la Figura
A. El rayo láser emitido es un Láser Clase 2 de
conformidad con la norma IEC 60825-1 y cumple las
normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en las
desviaciones, que es conforme a lo establecido en el
Laser Notice n.º 50, de 24 de junio de 2007.
ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la herramienta láser,
tenga cuidado de no exponer la vista al rayo
láser (fuente de luz roja). La exposición
a un rayo láser durante un largo período de
tiempo podría ser peligroso para sus ojos.
No mire directamente al rayo con ayudas
ópticas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual
de usuario del producto, el manual de
seguridad del láser y la información de
seguridad de la batería.
Declaración de conformidad CE
Directiva sobre equipos radioeléctricos
MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIA CON
BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si
Stanley declara por la presente que la MEDIDOR
LÁSER DE DISTANCIA CON BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si cumple todos los requisitos de
la directiva 2014/53/UE y de todas las directivas
aplicables de la Unión Europea.
El texto completo de la Declaración de conformidad
UE puede solicitarse a Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica,
y también está disponible en la siguiente dirección
web: www.2helpu.com.
Buscar por número de producto y tipo indicado en la
placa de datos
.
37
ES
Códigos de error
Si aparece INFO en la ventana de la pantalla con un número de código, realice la correspondiente acción
correctiva.
Código Descripción Acción correctora
101 Señal recibida muy débil
o tiempo de medición
demasiado largo
Utilice una placa de objetivo o cambie la supercie de
objetivo.
102 La señal recibida es
demasiado alta
El objetivo es demasiado reectante. Utilice una placa de
objetivo o cambie la supercie de objetivo.
201 Demasiada luz de fondo Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo.
202 Rayo láser interrumpido Elimine el obstáculo y repita la medición.
203 Potencia insuciente Cambie las baterías.
301 Temperatura demasiado alta Deje que la herramienta se enfríe a la temperatura indicada
en Rango de temperatura de funcionamiento.
302 Temperatura demasiado baja Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura
indicada en Rango de temperatura de funcionamiento.
401 Error de hardware Encienda y apague el dispositivo varias veces. Si el error
persiste, lleve el dispositivo defectuoso al Centro de servicios
o al distribuidor. Consulte la garantía.
402 Error desconocido Contacte con el Centro de servicios o el distribuidor. Consulte
la garantía.
ES
38
Especicaciones
Alcance . 1 m a 30 m (4 in a 100 ft)
Precisión de la medición* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Resolución** 1 mm (1/16 in)**
Clase de láser Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo de láser ≤ 1.0 mW @ 620-690 nm
Apagado automático láser/retroiluminación Después de 30 s
Apagado automático unidad Después de 90 s
Medición continua
Área/volumen
Duración de las baterías (2 x AAA) Hasta 3000 mediciones (2500 con
)
Dimensiones (H x D x A) 120 x 48.5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02 in)
Peso (con baterías) 100 g (3.21 oz)
Rango de temperatura de almacenamiento -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Rango de temperatura de funcionamiento 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*La precisión de la medida dependerá de las condiciones actuales:
En condiciones favorables (buena supercie del objetivo y temperatura ambiente), hasta 10 m (33 ft).
En condiciones desfavorables (luz solar brillante, supercie del objetivo poco reectante o grandes uctuaciones de
temperatura), el error puede aumentar de ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10 m (33 ft).
**La resolución es la medición más na que se puede ver. En pulgadas, esto es 1/16". En mm, esto es 1 mm.
PT
40
NÃO provoque um curto-circuito nos
terminais das baterias.
NÃO carregue baterias alcalinas.
NÃO misture baterias novas e antigas.
Substitua todas as baterias ao mesmo
tempo por novas da mesma marca e tipo.
NÃO misture os produtos químicos das
baterias.
NÃO deite as baterias numa fogueira.
Mantenha SEMPRE as baterias fora do
alcance das crianças.
Retire SEMPRE as baterias se não utilizar
o dispositivo durante vários meses.
NOTA: Certique-se de que utiliza as
baterias recomendadas.
NOTA: Certique-se de que as baterias
estão inseridas correctamente, com
a polaridade correcta.
Instalação (colocar as
baterias)
1.
Procure a patilha do compartimento das baterias
na parte de trás da ferramenta TLM99, TLM99s ou
TLM99si (Figura
C
n.º 2).
2.
Com um dedo, puxe a patilha para baixo para
desbloquear e remover a porta das baterias
(Figura
D
n.º 1 e n.º 2).
3.
Insira duas pilhas AAA, certificando-se de que
posiciona as extremidades - e + de cada bateria,
como indicado no compartimento da bateria
(Figura
D
n.º 3).
4.
Faça deslizar os pinos na parte inferior da porta
das pilhas nas ranhuras do compartimento das
pilhas (Figura
D
n.º 4).
5.
Empurre a porta para baixo até encaixar no
respectivo local (Figura
D
n.º 5).
Quando a ferramenta é ligada, o nível de carga das
pilhas na janela do visor (Figura
E
n.º 1).
Funcionamento
Medir a distância até uma parede ou
objecto
1.
Clique em (Figura
A
n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura
F
n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior (Figura
F
n.º
2), mantenha premido
durante 2 segundos.
Na janela de visualização, o ícone de ferramenta
muda de
para (Figura
E
n.º 5).
3.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura
A
n.º 1) para a parede ou objecto cuja
disncia necessita de medir (Figura
F
).
4.
Clique em para medir a disncia entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5.
Na parte inferior da janela de visualização
(Figura
A
n.º 2), visualize a medição actual
(Figure
E
n.º 3).
Para fazer uma nova medão, clique em
para
mover a medição actual até à linha anterior na janela
de visualização (Figura
E
n.º 2). Em seguida, repita
os passos 2 a 5.
Medir distâncias de maneira contínua
Para fazer várias medições enquanto se desloca,
mude para o modo Medição contínua.
1.
Clique em (Figura
A
n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura
A
n.º 1) para a parede ou objecto cuja
disncia necessita de medir (Figura
F
).
3.
Clique e mantenha premido durante 2 segundos
para activar o modo Medição contínua.
4.
Na parte inferior da janela de visualização
(Figura
A
n.º 2), verifique a medão actual
(Figura
E
n.º 3), que altera à medida que move
a ferramenta.
PT
42
7.
Visualize a medição Volume na parte inferior da
janela de visualização (Figura
E
n.º 3).
Adicionar medições
Pode adicionar duas medições para obter uma
medição total das duas distâncias.
1.
Clique em (Figura
A
n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura
F
n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura
F
n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
o ícone de ferramenta muda de
para
(Figura
E
n.º 5).
3.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura
A
n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir.
4.
Clique em para medir a disncia entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5.
Indique que pretende adicionar esta medição
à medição seguinte.
No teclado da TLM99, clique em
(Figura
A
n.º 7).
No teclado da TLM99s ou da TLM99si, cliqu
em
(Figura
B
n.º 1).
6.
Aponte o laser para a parte superior da ferramenta
para a janela ou objecto.
7.
Clique em para medir a disncia e adicio-la
à medição anterior.
8.
Visualize das duas medições na parte inferior da
janela de visualização (Figura
E
n.º 3).
Subtrair medições
Pode subtrair uma medão de outra.
1.
Clique em (Figura
A
n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura
F
n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura
F
n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
o ícone de ferramenta muda de
para
(Figura
E
n.º 5).
3.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura
A
n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir.
4.
Clique em para medir a disncia entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5.
Indica que pretende subtrair a próxima desta
medição.
No teclado da TLM99, clique em
duas
vezes.
No teclado da TLM99s ou da TLM99si, clique
em
duas vezes.
6.
Aponte o laser para a parte superior da ferramenta
para a janela ou objecto.
7.
Clique em para medir a disncia e subtraí-la
à medição anterior.
8.
Visualize a diferença entre as duas medições na
parte inferior da janela de visualização
(Figura
E
n.º 3).
Alterar a unidade de medida
Quando a medição actual é efectuada (o dispositivo
não está no modo Medição contínua), pode alterar
a unidade de medida de pés decimais (6,21 pés) para
s fraccionais (6'02"
9/16), pés fraccionais para metros
(1.894 m), metros para polegadas (74
9/16 pol), ou de
polegadas para pés decimais.
No teclado da TLM99, clique em (Figura
A
n.º 3).
No teclado da TLM99s ou da TLM99si, mantenha
premido (Figura
B
n.º 1) até a medição ser
alterada (2-3 segundos).
PT
44
Códigos de erro
Se aparecer INFO na janela de visualização com um número de Código, efectue a Acção Correctiva
correspondente.
Código Descrição Acção correctiva
101 O sinal recebido é demasiado
fraco, o tempo de medição
é demasiado comprido
Utilize a placa-alvo ou altere a superfície do alvo.
102 O sinal recebido é demasiado
elevado
A reectância do alvo é demasiado elevada. Utilize a placa-
alvo ou altere a superfície do alvo.
201 Demasiada luz de fundo Reduza a luz de fundo na área de alvo.
202 Feixe laser interrompido Remova o obstáculo e repita a medição.
203 Potência insuciente Substitua as baterias.
301 Temperatura demasiado
elevada
Permita que o dispositivo arrefeça até atingir uma temperatura
de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento
especicada.
302 Temperatura demasiado baixa Permita que o dispositivo aqueça até atingir uma temperatura
de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento
especicada.
401 Erro de hardware Ligue/desligue o dispositivo várias vezes. Se mesmo assim
o erro for apresentado, envie o dispositivo defeituoso para
o Centro de assistência ou para o distribuidor. Consulte
a garantia.
402 Erro desconhecido Contacte o Centro de assistência ou o distribuidor. Consulte
a garantia.
45
PT
Especicações
Gama 1 m a 30 m (4 pol a 100 pés)
Precisão de medição* ± 2 mm (± 3/32 pol)*
Resolução** 1 mm (1/16 pol)**
Classe do laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo de laser ≤ 1,0 mW a 620-690 nm
Desactivação automática do laser/luz de
fundo
Após 30 s
Desactivação automática da unidade Após 90 s
Medição contínua Sim
Área/volume Sim
Duração da bateria (2 x AAA) Até 3 000 medições (2 500 com
)
Dimensões (A x D x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 pol)
Peso (com baterias) 100 g (3,21 oz)
Gama de temperaturas de armazenamento -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Gama de temperaturas de funcionamento 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*A precisão de medição depende das condições actuais:
Em condições favoráveis (boa superfície do alvo e temperatura ambiente) até 10 m (33 pés).
Em condições desfavoráveis (luz solar intensa, superfície do alvo com baixa reectividade ou elevadas utuações de
temperatura), o erro para distâncias superiores a 0,25 mm/m (± 0,003 pol/pés) para distâncias superiores a 10 m (33 pés).
**A resolução corresponde à melhor medição possível. Em polegadas, corresponde a 1/16". Em mm, corresponde a 1 mm.
NL
46
Inhoud
Veiligheid van de gebruiker
Veiligheid van de batterijen
Installatie (Batterijen opladen)
Bediening
Garantie
Foutcodes
Specicaties
Bewaar alle delen van deze handleiding, zodat
u ze later ook kunt raadplegen.
Veiligheid van de gebruiker
WA AR SCH UW I NG:
Lees de veiligheidsinstructies en de
producthandleiding aandachtig door,
voordat u het product in gebruik neemt.
De persoon die verantwoordelijk is voor
het product moet ervoor zorgen dat alle
gebruikers deze instructies begrijpen en
zich eraan houden.
WAARSCHUWING:
De volgende label-informatie is op het
laser-gereedschap geplaatst, voor uw
gemak en veiligheid is het belangrijk dat
u weet tot welke laser-klasse het apparaat
behoort.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
De TLM99/TLM99s/TLM99si stuurt een zichtbare
laser-straal uit, zoals wordt getoond in Afbeelding A. De
laser-straal die wordt uitgestuurd is van Laser-klasse 2
volgens IEC 60825-1 en voldoet aan 21 CFR 1040.10
en 1040.11 Met uitzondering van afwijkingen volgens
Laser-kennisgeving Nr. 50, gedateerd 24 juni 2007.
WAARSCHUWING:
Wanneer het laser-gereedschap in werking
is, moet u erop attent zijn dat u niet uw ogen
blootstelt aan de uitgestuurde laser-straal
(rode lichtbron). Blootstelling aan de
laser-straal gedurende een langere tijd kan
gevaarlijk zijn voor uw ogen. Kijk niet in de
straal met optische hulpmiddelen.
WAARSCHUWING: Gebruiker moet het
risico van letsel zo klein mogelijk maken
en daarom de gebruikershandleiding van
het product en de handleidingen Veiligheid
van de Laser en Veiligheid van de batterijen
lezen.
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn voor radioapparatuur
Stanley BLUETOOTH LASER AFSTANDSMETER
TLM99s/TLM99si
Stanley verklaart hierbij dat de Stanley BLUETOOTH
LASER AFSTANDSMETER TLM99s/TLM99si voldoet
aan de Richtlijn 2014/53/EU en aan alle eisen van
geldende EU-richtlijnen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden aangevraagd bij Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, België
of is verkrijgbaar op het volgende internet-adres:
www.2helpu.com.
Zoek op het Product- en Typenummer die op het
naamplaatje worden vermeld.
Veiligheid van de batterijen
WAARSCHUWING: Batterijen kunnen
exploderen of lekken en kunnen ernstig
letsel of brand veroorzaken. Beperk het
risico door:
ALTIJD gevolg te geven aan alle instructies
en waarschuwingen op het label van de
batterij en de verpakking.
47
NL
NIET de polen van de batterij kort te sluiten.
NIET alkaline-batterijen op te laden.
NIET oude en nieuwe batterijen door
elkaar te gebruiken. Vervang alle batterijen
tegelijkertijd door nieuwe batterijen van
hetzelfde merk en type.
NIET batterijen van verschillende
samenstellingen door elkaar te gebruiken.
NIET batterijen in het vuur te gooien.
ALTIJD batterijen buiten bereik van
kinderen te houden.
ALTIJD batterijen uit te nemen als het
toestel enkele maanden lang niet zal
worden gebruikt.
OPMERKING: Let erop dat de aanbevolen
batterijen worden gebruikt.
OPMERKING: Let erop dat de batterijen op
de juiste manier, volgens de juiste polariteit
worden ingezet.
Installatie (Batterijen
opladen)
1.
Kijk waar zich de vergrendeling van het
batterijenvak aan de achterzijde van de TLM99,
TLM99s of TLM99si bevindt (Afbeelding
C
#2).
2.
Trek met uw vinger de vergrendeling omlaag
en ontgrendel en verwijder het batterijenklepje
(Afbeelding
D
#1 en #2).
3.
Plaats twee batterijen van het type AAA, en let er
daarbij op dat u de - en + zijden van de batterijen
plaatst zoals wordt aangeduid binnen in het
batterijenvak (Afbeelding
D
#3).
4.
Schuif de pennen aan de onderzijde van
het batterijenklepje in de uitsparingen in het
batterijenvak (Afbeelding
D
#4).
5.
Duw het klepje omlaag tot het op z’n plaats klikt
(Afbeelding
D
#5).
Wanneer het gereedschap is ingeschakeld (ON), wordt
het laadniveau van de batterijen weergegeven in het
display-venster (Afbeelding
E
#1).
Bediening
De afstand tot een wand of een
voorwerp meten
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding
A
#1) op de wand
of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten
(Afbeelding
F
).
4.
Klik op als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5.
Aan de onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
A
#2), ziet u de actuele meting
(Afbeelding
E
#3).
U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken
op
en de actuele meting naar de vorige regel op
het display-venster te verplaatsen (Afbeelding
E
#2).
Herhaal vervolgens de stappen 2 - 5.
NL
48
Afstanden ononderbroken meten
U kunt een reeks van metingen uitvoeren terwijl
u rondloopt door over te schakelen naar de stand
Ononderbroken Meten.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding
A
#1) op de wand
of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten
(Afbeelding
F
).
3.
Klik op en houd 2 seconden ingedrukt als u de
stand Ononderbroken Meten wilt inschakelen.
4.
Bekijk aan de onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
A
#2), de actuele meting
(Afbeelding
E
#3), die blijft veranderen wanneer
u het gereedschap verplaatst.
5.
U kunt de actuele meting uitvoeren (vanaf het
gereedschap tot de wand of het voorwerp) en de
stand Ononderbroken Meten afsluiten door te
klikken op
.
U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken op
en de actuele meting naar de vorige regel op het
display-venster te verplaatsen. Herhaal vervolgens de
stappen 2 - 5.
Meetomtrek
U kunt de omtrek van een wand, vloer of voorwerp
meten.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Klik op en geef op het display-venster
weer (Afbeelding
E
#4).
4.
Meet de breedte.
Richt de bovenzijde van het gereedschap
op één zijde van het doel (wand, vloer
of voorwerp).
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
breedte. (Afbeelding
G
#1 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
Klik op
en geef de meting van de breedte
weer aan de bovenzijde van het display-
venster.
5.
Meet de lengte.
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
lengte. (Afbeelding
G
#2 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap.)
Klik op
en geef de meting van de lengte
weer op de tweede regel van het display-
venster.
6.
Zie de meting van het Oppervlak aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
E
#3).
49
NL
Volume meten
U kunt de volume van een vertrek of een voorwerp
meten.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Klik twee keer op en geef op het
display-venster weer (Afbeelding
E
#4).
4.
Meet de breedte.
Richt de bovenzijde van het gereedschap op
één zijde van het doel (ruimte of voorwerp).
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
breedte. (Afbeelding
H
#1 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
Klik op
en geef de meting van de breedte
weer aan de bovenzijde van het display-
venster.
5.
Meet de lengte.
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
lengte. (Afbeelding
H
#2 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap.)
Klik op
en geef de meting van de lengte
weer op de tweede regel van het display-
venster.
6.
Meet de hoogte.
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
hoogte. (Afbeelding
H
#3 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
Klik op
en geef de meting van de hoogte
weer op de derde regel van het display-venster.
7.
Zie de meting van het Volume aan de onderzijde
van het display-venster (Afbeelding
E
#3).
Gemeten waarden optellen
U kunt twee metingen optellen en zo een totale meting
krijgen van de twee afstanden.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding
A
#1) op de wand of het
voorwerp waarvan u de afstand moet meten.
4.
Klik op als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5.
Geef op dat u deze meting bij de volgende meting
wilt optellen.
Klik op het toetsenblok van de TLM99 op
(Afbeelding
A
#7).
Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si op
(Afbeelding
B
#1).
6.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap op de volgende wand of het volgende
voorwerp.
7.
Klik op , meet de afstand en tel deze op bij de
vorige meting.
8.
Zie het totaal van de twee metingen aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
E
#3).
NL
50
Metingen van elkaar aftrekken
U kunt de ene meting van de andere aftrekken.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding
A
#1) op de wand of het
voorwerp waarvan u de afstand moet meten.
4.
Klik op als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5.
Geef op dat u de volgende meting van deze meting
wilt aftrekken.
Klik op het toetsenblok van de TLM99
tweemaal op
.
Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si tweemaal op
.
6.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap op de volgende wand of het volgende
voorwerp.
7.
Klik op , meet de afstand en trek deze van de
vorige meting af.
8.
Zie het verschil van de twee metingen aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
E
#3).
Een andere meeteenheid kiezen
Wanneer de actuele meting is vastgelegd (het toestel
staat niet in de stand voor Ononderbroken Meten), kunt
u de meeteenheid veranderen van decimale voeten
(6,21 ft) in fractionele voeten (6'02"
9/16), fractionele
voeten in meters (1,894 m), meters in inches (74
9/16 in),
of inches in decimale voeten.
Klik op het toetsenblok van de TLM99 op
(Afbeelding
A
#3).
Houd op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si
ingedrukt (Afbeelding
B
#1) tot u een
andere meeteenheid ziet (2 - 3 seconden).
De TLM99s/TLM99si gebruiken
met
Als u een TLM99s of TLM99si hebt, kunt u met de
Bluetooth
®
-functie een koppeling tot stand brengen
met de STANLEY Smart Connect-app op uw mobiele
telefoon of tablet, en dan nauwkeurige metingen
opnemen in uw plattegronden.
1.
Download van of de
STANLEY Smart Connect-app naar uw mobiele
telefoon of tablet.
2.
Leg met de STANLEY Smart Connect-app het
vertrek of de ruimte, waarvoor u de afmetingen wilt
opnemen, vast en bouw uw plattegrond op.
3.
Klik op het toetsenblok van de TLM99s of TLM99si
op
en schakel het gereedschap in.
4.
Verschijnt het Bluetooth
®
-pictogram niet in het
display-venster (Afbeelding
E
#6), klik dan op
op het toetsenblok en schakel Bluetooth
®
in.
5.
Koppel met de STANLEY Smart Connect-app uw
mobiele telefoon of tablet aan de TLM99s of de
TLM99si.
6.
Meet met de TLM99s of de TLM99si de
verschillende wanden in het vertrek of de ruimte die
in de plattegrond zijn vastgelegd en synchroniseer
de afmetingen en de plattegrond.
7.
Sla met de STANLEY Smart Connect-app de
plattegrond op.
51
NL
Wanneer u de plattegrond hebt opgeslagen, kunt
u deze exporteren in verschillende bestandsformaten,
zoals PDF, DXF of JPG, en afdrukken of per e-mail
naar andere mensen verzenden (uw makelaar,
bouwmarkt, enz.).
“HET WOORDMERK EN DE BEELDMERKEN BLUETOOTH
®
ZIJN GEDEPONEERDE HANDELSMERKEN DIE HET EIGEN-
DOM ZIJN VAN BLUETOOTH SIG, INC. EN STANLEY TOOLS
MAAKT HIERVAN GEBRUIK ONDER LICENTIE. ANDERE
HANDELSMERKEN EN MERKNAMEN ZIJN EIGENDOM VAN
HUN RESPECTIEVELIJKE EIGENAREN.*
Het gereedschap uitschakelen
U kunt het gereedschap op deze manieren
uitschakelen:
Druk op
houd gedurende enkele seconden
ingedrukt (tot het display-venster wordt gewist).
Als u het gereedschap 90 seconden lang niet
gebruikt, schakelt het zichzelf uit.
Garantie
STANLEY geeft garantie op het product voor een periode
van twee (2) jaar op fouten in materiaal en uitvoering.
Deze BEPERKTE GARANTIE geldt niet voor producten
die op onjuiste wijze zijn gebruikt, slecht zijn behandeld,
zijn gewijzigd of gerepareerd. Bel 866-786-5924 voor
meer informatie of instructies voor retourzending. Tenzij
anders wordt vermeld zal STANLEY kosteloos een
STANLEY-product, dat niet goed blijkt te werken, repareren
inclusief de kosten van onderdelen en arbeidskosten, of
zal, ter beoordeling van STANLEY, dergelijk gereedschap
vervangen of de aankoopprijs restitueren, minus het
bedrag voor afschrijving, in ruil voor het niet goed
werkende gereedschap. DEZE BEPERKTE GARANTIE
SLUIT IEDERE VERGOEDING VOOR INCIDENTELE
SCHADE OF VERGOEDING VAN GEVOLGSCHADE
UIT. Sommige staten staan de uitsluiting of beperking van
schadevergoeding voor incidentele schade of vergoeding
van gevolgschade niet toe, dus deze beperkingen zullen
misschien niet voor u gelden. Deze TWEEJARIGE
BEPERKTE GARANTIE geeft u specifieke wettelijke rechten
die van staat tot staat kunnen variëren. In aanvulling op de
garantie geldt voor STANLEY Lasers: Een garantie Geld-
Terug-Binnen-30-dagen. Als u om welke reden dan ook niet
volledig tevreden bent met de prestaties van de STANLEY
Laser, kunt u het gereedschap binnen 30 dagen na de datum
van aankoop retour zenden met een aankoopbewijs, en
ontvangt u de aankoopprijs volledig terug.
BELANGRIJKE OPMERKING: De klant is verantwoordelijk
voor het juiste gebruik en de juiste behandeling van het
instrument. Bovendien is de klant volledig verantwoordelijk
voor het van tijd tot tijd controleren van de nauwkeurigheid
van de laser-unit, en daarom voor de kalibratie van het
instrument.
Kalibratie en de juiste behandeling vallen niet onder de
garantie.
NL
52
Foutcodes
Als INFO wordt weergegeven in het display-venster met een Code-nummer, voer dan de bijbehorende Herstel-
handeling uit.
Code Beschrijving Juiste handeling
101 Ontvangen signaal te zwak,
meettijd te lang
Gebruik een richtplaat of kies een ander richtoppervlak.
102 Ontvangen signaal te krachtig Het doel reecteert te veel. Gebruik een richtplaat of kies een
ander richtoppervlak.
201 Teveel licht in de achtergrond Verminder het ligt in de achtergrond op het richtgebied.
202 Laser-straal onderbroken Verwijder het obstakel en herhaal de meting.
203 Onvoldoende vermogen Vervang de batterijen.
301 Temperatuur te hoog Laat het toestel afkoelen tot een temperatuur die ligt binnen het
opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur.
302 Temperatuur te laag Laat het toestel Opwarmen tot een temperatuur binnen het
opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur.
401 Hardware-fout Schakel het toestel enkele malen in en uit. Als de fout zich
blijft voordoen, breng het defecte toestel dan terug naar een
Servicecentrum of distributeur. Raadpleeg de Garantie.
402 Onbekende fout Neem contact op met het Servicecentrum of de distributeur.
Raadpleeg de Garantie.
53
NL
Specicaties
Bereik 1 m tot 30 m
Meetnauwkeurigheid* ± 2 mm *
Resolutie** 1 mm**
Laser-klasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser-type ≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm
Laser/Achtergrondverlichting Automatisch
uitschakelen
Na 30 sec
Unit automatisch uitschakelen Na 90 sec
Ononderbroken Meten Ja
Omtrek/Volume Ja
Levensduur van de batterijen (2 x AAA) Tot 3000 metingen (2.500 met
)
Afmeting (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm
Gewicht (met batterijen) 100 g
Bereik opslagtemperatuur -10° C ~ +60 C
Bereik bedrijfstemperatuur 0° C ~ +40° C
*Meetnauwkeurigheid is afhankelijk van de actuele omstandigheden:
Onder gunstige omstandigheden (goed richtoppervlak en kamertemperatuur) tot 10 m.
Onder ongunstige omstandigheden (helder zonlicht, een zeer zwak reecterend richtoppervlak, of grote
temperatuurschommelingen) kan de fout toenemen met ± 0,25 mm/m voor afstanden van meer dan 10 m.
**Resolutie is de nauwkeurigste meting die u kunt zien. In inch is dat 1/16". In mm is dat 1mm.
DK
54
Indhold
Brugersikkerhed
Batterisikkerhed
Setup (opladning af batterier)
Betjening
Garanti
Fejlkoder
Specikationer
Opbevar alle sektioner af denne
brugervejledning til senere brug.
Brugersikkerhed
ADVARSEL:
Læs sikkerhedsinstruktionerne og
brugervejledningen omhyggeligt før brug af
dette produkt. Den ansvarlige for produktet
skal sikre, at alle brugere forstår og
overholder disse instruktioner.
ADVARSEL:
Følgende etiketinformation er placeret på
dit laserrktøj for at informere dig om
laserklassen til nytte for dig og sikkerheden.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
TLM99/TLM99s/TLM99si værktøjet udstråler en
synlig laserstle som vist på ill. A. Laserstrålen
hører under laserklasse 2 iht. IEC 60825-1 og er
i overensstemmelse med 21 CFR 1040.10 og 1040.11
med undtagelse af afvigelser iht. Laser Notice No. 50
fra juni 24, 2007.
ADVARSEL:
Pas på, at dine øjne ikke udsættes
for direkte laserstråling (rød lyskilde)
under arbejdet med laserværktøjet.
Laserstråleeksponering over længere tid
kan være farligt for dine øjne. Iagttag ikke
strålen med optiske hjælpemidler.
ADVARSEL: Læs produktets
brugervejledning samt oplysninger om
lasersikkerhed og batterisikkerhed for at
reducere risikoen for kvæstelser.
EF-overensstemmelseserklæring
Radioudstyrsdirektivet
Stanley BLUETOOTH LASER-DISTANCEMÅLER
TLM99s/TLM99si
Stanley erklærer herved, at Stanley BLUETOOTH
LASER-DISTANCEMÅLER TLM99s/TLM99si er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og at
alle EU-direktiv-krav.
Den fulde ordlyd af EU
Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres
hos Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgien eller kan ndes på følgende
internetadresse: www.2helpu.com.
Søg efter produkt og type, som er angivet på
navnepladen.
Batterisikkerhed
ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller
lække og forårsage alvorlige kvæstelser
eller brand. Overhold følgende for at
formindske faren:
Følg ALTID alle instruktioner og advarsler
på batterietiketten og -emballagen.
Kortslut IKKE batteripoler.
Oplad IKKE alkaline-batterier.
Bland IKKE gamle batterier med nye.
Udskift dem alle med nye batterier af
samme mærke og type samtidigt.
Bland IKKE batterikemikalier.
Udsæt IKKE batterier for ild.
DK
56
4.
l bredden.
Peg toppen af værkjet mod den ene side af
målet (væg, gulv eller genstand).
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af bredden.
(ill.
G
#1 viser hvor værktøjet skal
positioneres, hvis du måler fra bunden af
værktøjet.)
Klik på
for at få vist breddemålingen øverst
på displayet.
5.
l længden.
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af længden.
(ill
G
#2 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet.)
Klik på
for at få vist længdemålingen på den
anden linje af displayet.
6.
Se Område-målingen nederst på displayet
(ill.
E
#3).
Målevolumen
Du kan måle volumenet af et rum eller en genstand.
1.
Klik på (ill.
A
#5) for at tænde for værktøjet.
2.
Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill.
F
#1).
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill.
F
#2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
sig fra
til (ill.
E
#5).
3.
Klik på to gange for at få vist
displayet (ill.
E
#4).
4.
l bredden.
Peg toppen af værkjet mod den ene side af
målet (rum eller genstand).
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af bredden.
(ill.
H
#1 viser hvor værktøjet skal
positioneres, hvis du måler fra bunden af
værktøjet.)
Klik på
for at få vist breddemålingen øverst
på displayet.
5.
l længden.
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af længden.
(ill.
H
#2 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet.)
Klik på
for at få vist længdemålingen på den
anden linje af displayet.
6.
l højden.
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af højden.
(ill.
H
#3 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet).
Klik på
for at få vist højdemålingen på den
tredje linje på displayet.
7.
Se Volumen-målingen nederst på displayet
(ill.
E
#3).
Tilføjelse af målinger
Du kan tilføje to målinger for at opnå en komplet
måling af de to afstande.
1.
Klik på (ill.
A
#5) for at tænde for værktøjet.
2.
Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill.
F
#1).
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill.
F
#2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
sig fra
til (ill.
E
#5).
3.
Peg laseren øverst på værktøjet (ill.
A
#1) mod
den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle
afstanden.
4.
Klik på for at måle afstanden fra værktøjet til
væggen eller genstanden.
5.
Angiv at du ønsker at tilføje denne måling til den
næste måling.
TLM99 keypad skal du klikke på
(ill.
A
#7).
TLM99s eller TLM99si keypad skal du
klikke på
(ill.
B
#1).
6.
Peg laseren på toppen af værkjet mod den næste
væg eller genstand.
7.
Klik på for at måle afstanden og tilføje den til
den forinden udførte måling.
59
DK
Fejlkoder
Hvis der vises INFO på displayet med et kode-nummer, skal du udføre den tilsvarende afhjælpende handling:
Kode Beskrivelse Afhjælpende handling
101 Modtaget signal for svagt,
målingen tager for lang tid
Brug målpladen eller vælg en anden måloverade.
102 Modtaget signal for kraftigt Mål reekterer for meget. Brug målpladen eller vælg en anden
måloverade.
201 For kraftig baggrundsbelysning Reducér baggrundsbelysningen for målområdet.
202 Laserstråle afbrudt Fjern hindringen, og gentag målingen.
203 Utilstrækkelig effekt Udskift batterierne.
301 Temperatur for høj Lad enheden afkøle til en temperatur inden for det specicerede
driftstemperaturområde.
302 Temperatur for lav Lad enheden varme op til en temperatur inden for det
specicerede driftstemperaturområde.
401 Hardware-fejl Tænd/sluk for enheden adskillige gange. Hvis fejlen
stadigvæk optræder, bør den defekte enhed leveres tilbage til
servicecenteret eller forhandleren. Se garantien.
402 Ukendt fejl Kontakt servicecenteret eller forhandleren. Se garantien.
DK
60
Specikationer
Område 1 m til 30 m (4" til 100 fod)
Målenøjagtighed* ± 2 mm (± 3/32")
Opløsning** ± 1 mm (± 1/16")
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertype ≤ 1,0 mW @ 620-690nm
Automatisk slukning af laser/baggrundslys Efter 30 sek.
Automatisk slukning af enhed Efter 90 sek.
Kontinuerlig måling Ja
Område-/volumen Ja
Batterilevetid (2 x AAA) Op til 3000 målinger (2500 med
)
Dimension (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02")
Vægt (med batterier) 100 g (3.21 oz)
Temperaturområde ved opbevaring -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Temperaturområde ved brug 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Målenøjagtighed er afhængig af de aktuelle betingelser:
Under gunstige betingelser (god måloverade og korrekt rumtemperatur) op til 10 m (33 fod).
Under ugunstige betingelser (kraftigt sollys, meget ringe reekterende måloverade eller stor temperaturuktuation), kan
fejlafvigelsen øges til ± 0,25mm/m (± 0.003 "/fod) ved afstande på over 10 m (33 fod).
**Opløsning er den neste måling du kan se. I tommer er det 1/16". I mm er det 1 mm.
65
SE
Använda TLM99s/TLM99si med
Om du har en TLM99s eller TLM99si kan du använda
dess Bluetooth
®
möjlighet för att parkoppla den
med STANLEY Smart Connect i din mobiltelefon
eller pekdator och registera korrekta mätningar i din
golvplanering.
1.
Från antingen eller , ladda
ned STANLEY Smart Connect till din mobiltelefon
eller pekdator.
2.
Använd STANLEY Smart Connect, fånga in
rummet eller ytan som du vill registrera och bygg
din golvplanering.
3.
TLM99s eller TLM99si knappsats, klicka på
för att slå på verktyget.
4.
Om Bluetooth
®
ikonen inte visas i visningsfönstret
(bild
E
#6), klicka på på knappsatsen för att
slå på Bluetooth
®
.
5.
Använd STANLEY Smart Connect för att
parkoppla din mobiltelefon eller pekdator till
TLM99s eller TLM99si.
6.
Använd TLM99s eller TLM99si för att mäta varje
vägg i rummet eller utrymmet fångat i golvplanet
och synkronisera mätningarna till golvplaneringen.
7.
Använd STANLEY Smart Connect, spara
golvplaneringen.
När du har sparat golvplaneringen kan du exportera
den till ett av flera olika filformat, inklusive PDF, DXF
eller JPG och skriva ut den eller skicka den med
e-post till andra personer (din fastighetsklare,
inredningsbutik etc.).
“BLUETOOTH
®
ORDMÄRKE OCH LOGOTYP ÄR REGIST-
RERADE VARURKEN SOM TILLR BLUETOOTH SIG,
INC. OCH ALL ANVÄNDNING AV SÅDANA VARUMÄRKEN
AV STANLEY TOOLS SKER UNDER LICENS. ANDRA
VARUMÄRKEN OCH VARUMÄRKESNAMN TILLHÖR DESS
RESPEKTIVE ÄGARE.
Stänga av verktyget
Verktyget kan stängas av på något av följande sätt:
Tryck på och håll kvar
i flera sekunder (tills
visningsfönstret rensats).
Om du inte använder verktyget under 90 sekunder
kommer det automatiskt att stängas av.
Garanti
STANLEY garanterar denna produkt för en period av (2) år
mot material- och tillverkningsfel. Denna BEGRÄNSADE
GARANTI täcker inte produkter som använts felaktigt,
missbrukats, ändrats eller reparerats. Ring 866-786-5924 för
ytterligare information eller instruktioner för retur. Såvida inte
annat anges kommer STANLEY att utan kostnad reparera
alla STANLEY produkter som är defekta, inklusive delar
och arbetskostnader eller efter STANLEYs eget val byta ut
sådana verktyg eller återbetala inköpspriset med avdrag
för värdeminskningen, i utbyte för det defekta verktyget.
DENNA BEGRÄNSADE GARATIN EXKLUDERAR ALLA
TILLFÄLLIGA ELLER FÖLJDSKADOR. Vissa stater tillåter
inte exkluderingar eller begränsningar av tillfälliga eller
följdskador så dessa begränsningar kanske inte gäller för
dig. Denna TVÅ ÅRIGA BEGRÄNSADE GARANTI ger
dig specifika juridiska rättigheter som kan variera mellan
olika stater. Förutom garantin täcks STANLEY Lasrar av:
30-dagars återbetalningsgaranti. Om du inte är helt nöjd
med prestandan hos din STANLEY laser av något skäl kan
du returnera det inom 30 dagar fn inköpsdatumet med ett
kvitto för full återbetalning.
VIKTIG NOTERING: Kunden är ansvarig för korrekt
användning och skötsel av instrumentet. Dessutom är
kunden fullständigt ansvarig för att regelbundet kontrollera
korrektheten hos laserenheten och därför för kalibreringen
av instrumentet.
Garantin gäller inte för förbruknings- eller slitagedelar.
SE
66
Felkoder
Om INFO visas i visningsfönstret med ett Kodnummer utför motsvarande korrigerande åtgärd.
Kod Beskrivning Korrigerande handling
101 Mottagningssignalen för svag
eller mätningstiden är för lång
Använd en målplatta eller byt målyta.
102 Mottagningssignalen är för
stark
Målet är för reekterande. Använd en målplatta eller byt målyta.
201 För mycket bakgrundsljus Minska bakgrundsljuset på målområdet.
202 Laserstrålen avbruten Ta bort hinder och upprepa mätningen.
203 Otillräcklig energi Byt batterierna.
301 För hög temperatur Låt enheten svalna till en temperatur inom det specicerade
Drifttemperaturområdet.
302 Temperaturen för låg Låt verktyget värmas upp till en temperatur inom det
specicerade Drifttemperaturområdet.
401 Hårdvarufel Slå på och stäng av enheten era gånger. Om felet kvarstår,
returnera den defekta enheten till servicecentret eller till
leverantören. Se Garantin.
402 Okänt fel Kontakta servicecentret eller leverantören. Se Garantin.
67
SE
Specikationer
Område 1 m till 30 m (7 in till 100 ft)
Mätkorrekthet* ± 2 mm (± 3/8 tum)*
Upplösning 1 mm (1/16 in)
Laserklass Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp ≤ 1,0 mW vid 620-690 nm
Laser/Bakgrundsljus automatisk avstängning Efter 30 s
Enhet automatisk avstängning Efter 90 s
Kontinuerlig mätning Ja
Area-/volymmätning Ja
Batteritid (2 X AAA) Upp till 3000 mätningar (2500 med
)
Mått (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Vikt (med batterier) 100 g
Temperaturområde förvaring -10 °C ~ +60 °C
Drifttemperaturområde 0 °C ~ +40 °C
*Mätkorrekthet beror på aktuella förhållandet:
Under ideala förhållanden (bra målyta och rumstemperatur) upp till 10 m (33 ft).
Under icke-ideala förhållanden (starkt solsken, svagt reekterande yta eller stora temperaturändringar) kan felet öka med ±
0,25 mm/m (± 0.003 in/ft) för avstånd över 10 m (33 ft).
**Upplösning är den naste mätningen som du kan se. I tum, d.v.s. 1/16". I mm, d.v.s. 1 mm.
73
FIN
Virhekoodit
Jos näyttöikkunaan tulee näkyviin INFO ja koodi, ryhdy vastaaviin korjaustoimenpiteisiin.
Koodi Kuvaus Korjaava toimenpide
101 Vastaanotettu signaali on
liian heikko, mittausaika on
liian pitkä
Käytä kohdelevyä tai muuta kohdepintaa.
102 Vastaanotettu signaali on liian
voimakas
Kohteen heijastuskyky on liian suuri. Käytä kohdelevyä tai
muuta kohdepintaa.
201 Taustavalo on liian voimakas Vähennä kohdealueen taustavaloa.
202 Lasersäde keskeytyi Poista este ja toista mittaus.
203 Riittämätön teho Vaihda paristot.
301 Liian korkea lämpötila Anna laitteen jäähtyä määritettyyn käyttölämpötilaan.
302 Liian alhainen lämpötila Anna laitteen lämmetä määritettyyn käyttölämpötilaan.
401 Laitteistovirhe Kytke laite päälle ja pois päältä useita kertoja. Jos virhe toistuu,
palauta viallinen laite huoltopalveluun tai jakelijalle. Katso
kohta Takuu.
402 Tuntematon virhe Ota yhteyttä huoltopalveluun tai jakelijaan. Katso kohta Takuu.
FIN
74
Tekniset tiedot
Käyttöväli 0,1 m - 30 m (4 in - 100 ft)
Mittaustarkkuus* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Resoluutio** 1 mm (1/16 in)**
Laserluokka Luokka 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyyppi ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Laserin/taustavalon automaattinen
sammutus
30 s jälkeen
Yksikön automaattinen virrankatkaisu 90 s jälkeen
Jatkuva mittaus Kyllä
Alue/tilavuus Kyllä
Pariston käyttöaika (2 x AAA) Jopa 3000 mittausta (2500 käyttäen
)
Mitat (K x S x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Paino (sis. paristot) 100 g (3,21 oz)
Säilytyslämpötila -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Käyttölämpötila 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*Mittaustarkkuus riippuu vallitsevista olosuhteista:
Suotuisissa olosuhteissa hyvä kohdepinta ja huoneenlämpötila) jopa 10 m (33 ft).
Epäsuotuisissa olosuhteissa (kirkas auringonvalo, heikosti heijastava kohdepinta tai suuret lämpötilavaihtelut) virheellisyys
voi kasvaa ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) yli 10 m (33 ft) etäisyyksissä.
**Resoluutio on pienin nähtävissä oleva mittaus. Se on tuumina 1/16". Se on millimetreinä 1 mm.
NO
76
ALLTID ta ut batteriene hvis enheten ikke
skal brukes på noen måneder.
MERK: Sikre at du bruker de anbefalte
batteriene.
MERK: Sørg for at batteriene settes i riktig,
med rett polaritet.
Klargjøring (sett inn
batteriene)
1.
Finn batterihusets lås på baksiden av verktøyet
TLM99, TLM99s eller TLM99si (figur
C
#2).
2.
Bruk fingeren til å trekke låsen ned, slik at
batteriedekselet åpnes og kan fjernes (figur
D
#1
and #2).
3.
Sett inn to AAA-batterier og sørg for å plassere - og
+ endene til hvert batteri som angitt på innsiden av
batterihuset (figur
D
#3).
4.
Skyv stiftene nederst på batteridøren inn i hullene
i batterirommet (figur
D
#4).
5.
Skyv døren ned til den klikkes på plass
(figur
D
#5).
Mens verktøyet er slått PÅ, vises batterinivået
i displayvinduet (figur
E
#1).
Drift
le avstand til en vegg eller et objekt
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
La laseren øverst på verktøyet (figur
A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til
(figur
F
).
4.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av
verktøyet til veggen eller objektet.
5.
Nederst på displayvinduet (figur
A
#2), se på den
aktuelle målingen (figur
E
#3).
For å ta en ny måling, klikk
for å flytte den aktuelle
målingen opp til forrige linje på displayet (figur
E
#2).
Gjenta trinnene 2-5.
Kontinuerlig måling av avstander
For å ta en serie målinger mens du beveger deg, skift
til kontinuerlig modus.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
La laseren øverst på verktøyet (figur
A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til
(figur
F
).
3.
Klikk og hold i 2 sekunder for å slå på
kontinuerlig målemodus.
4.
Nederst i displayvinduet (figur
A
#2), an du
lese av den aktuelle målingen (figur
E
#3), som
kontinuerlig endres mens du beveger verktøyet
(i kontinuerlig målemodus).
5.
For å ta den aktuelle målingen (fra bunnen
av verkyet til vegg eller objekt) og gå ut av
kontinuerlig målemodus, klikk på
.
For å ta en ny måling, klikk
for å flytte den aktuelle
målingen opp til forrige linje på displayet. Gjenta
trinnene 2-5.
77
NO
le et areal
Du kan måle arealet på en vegg, gulv eller et objekt.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
Klikk for å vise i displayvinduet
(figur
E
#4).
4.
le bredden.
Pek toppen av verkyet mot en side av målet
(vegg, gulv eller objekt).
Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over bredden. (Figur
G
#1
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
Klikk
for å vise breddemålingen øverst på
displayvinduet.
5.
le lengden.
Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over lengden. (Figur
G
#2
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
Klikk
for å vise lengdemålingen øverst på
displayvinduet.
6.
Se areal målingen nederst på displayvinduet
(figur
E
#3).
Måle volum
Du kan måle volumet av et rom eller et objekt.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
Klikk to ganger for å vise
i displayvinduet (figur
E
#4).
4.
le bredden.
Pek toppen av verkyet mot en side av målet
(rom eller objekt).
Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over bredden. (Figur
H
#1
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
Klikk
for å vise breddemålingen øverst på
displayvinduet.
5.
le lengden.
Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over lengden. (Figur
H
#2
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
Klikk
for å vise lengdemålingen øverst på
displayvinduet.
6.
le høyden.
Sett verktøyet mot en ende av målet og pek
laserpunktet over høyden. (Figur
H
#3 viser
hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler
fra bunnen av verktøyet).
Klikk
for å vise høydelingen øverst på
displayvinduet.
7.
Se volum målingen nederst på displayvinduet
(figur
E
#3).
NO
78
Legg sammen målinger
Du kan legge sammen to målinger for å få en total
måling over to distanser.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
La laseren øverst på verktøyet (figur
A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.
4.
Klikk for å måle avstanden fra verkyet til
veggen eller objektet.
5.
Indiker at du vil legge denne målingen til neste
måling.
TLM99 tastaturet, klikk
(figur
A
#7).
TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
(figur
B
#1).
6.
Pek laseren på toppen av verkyet mot neste vegg
eller objekt.
7.
Klikk for å måle distansen og legge den til
forrige måling.
8.
Se summen av de to målingene nederst på
displayvinduet (figur
E
#3).
Trekke fra målinger
Du kan trekke en måling fra en annen måling.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
La laseren øverst på verktøyet (figur
A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.
4.
Klikk for å måle avstanden fra verkyet til
veggen eller objektet.
5.
Indiker at du ønsker å trekke neste måling fra denne
målingen.
TLM99 tastaturet, klikk
to ganger.
TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
to ganger.
6.
Pek laseren på toppen av verkyet mot neste vegg
eller objekt.
7.
Klikk for å måle distansen og trekke den fra
forrige måling.
8.
Se differansen av de to målingene nederst på
displayvinduet (figur
E
#3).
Slik endrer du måleenhet
Så snart den aktuelle målingen er utrt (dersom
verkyet ikke er i kontinuerlig målemodus) kan du
endre måleenhet fra desimal ft (6,21 ft) til fraksjon av
ft (6’02
9/16), fraksjon av ft til meter (1,894 m), meter til
tommer (74
9/16 tommer), eller tommer til desimal ft.
TLM99 tastaturet, klikk
(figur
A
#3).
TLM99s eller TLM99si tastaturet, hold
(figur
B
#1) til du ser at målingen endrer seg
(2-3 sekunder).
79
NO
Bruk av TLM99s/TLM99si med
Dersom du har en TLM99s eller TLM99si, kan du
bruke Bluetooth
®
funksjonen for å pare med STANLEY
Smart Connect appen på mobiltelefon eller tablet og
registrere nøyaktige målinger på tegningene dine.
1.
Fra enten eller , last ned
STANLEY Smart Connect appen til mobiltelefonen
eller tableten.
2.
Bruk STANLEY Smart Connect appen, registrer
rommet eller området som du vil måle opp, og tegn
opp tegningen.
3.
TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk for
å slå på verkyet.
4.
Dersom Bluetooth
®
symbolet ikke vises på
displayvinduet (figur
E
#6), klikk på tastaturet
for å slå på Bluetooth
®
.
5.
Bruk STANLEY Smart Connect appen for å
pare mobiltelefonen eller tableten til TLM99s eller
TLM99si.
6.
Bruk TLM99s eller TLM99si for å måle hver vegg
i rommet eller området registrert på tegningen, og
synkroniser målingene med tegningen.
7.
Bruk STANLEY Smart Connect applikasjonen, for
å lagre tegningen.
Når du har lagret tegningen, kan du eksportere den til
ulike filformater som PDF, DXF eller JPG, og skrive den
ut eller sende den pr. e-post til andre (eiendomsmegler,
borettslag etc.).
"BLUETOOTH
®
ORDMERKET OG LOGOER ER REGIS-
TRERTE VAREMERKER EIET AV BLUETOOTH SIG, INC.
OG ALL BRUK AV SLIKE MERKES AV STANLEY TOOLS ER
UNDERLAGT LISENS. ANDRE VAREMERKER OG HANDELS-
NAVN ER EIET AV SINE RESPEKTIVE EIERE."
Slik slår du av verktøyet
Verktøyet kan ss av på en av følgende måter:
Trykk og hold
i flere sekunder (til
displayvinduet er tomt).
Hvis du ikke bruker verkyet i løpet av 90 sekunder,
slås det automatisk av.
Garanti
STANLEY garanterer dette produktet over en tidsperiode
på to (2) år, mot svikt i materiale og utrelse. Denne
BEGRENSEDE GARANTIEN gjelder ikke for produkter som
brukes feil, misbrukes, gjøres endringer på eller repareres.
Ring 866-786-5924 for å få ytterligere informasjon eller
anvisninger for retur. Med mindre annet er angitt vil
STANLEY kostnadsfritt reparere alle STANLEY-produkter
som viser seg å være defekte, inkludert reservedeler og
arbeid, eller, hvis STANLEY velger det, erstatte verktøyene
eller refundere kjøpsprisen, minus nedskrivning, i bytte
mot det defekte verktøyet. DENNE BEGRENSEDE
GARANTIEN UTELUKKER ALLE UTILSIKTEDE
SKADER OG FØLGESKADER. Enkelte stater tillater ikke
ekskludering eller begrensning av utilsiktede skader eller
følgeskader, og disse begrensningene gjelder derfor ikke
nødvendigvis for deg. Denne TO-ÅRS BEGRENSEDE
LIVSTIDSGARANTIEN gir deg spesifikke juridiske
rettigheter som kan variere fra stat til stat. I tillegg til
garantien dekkes STANLEY-lasere av: 30 dagers returrett.
Hvis du ikke er helt foryd med STANLEY-laserens ytelse,
uansett grunn, kan du returnere den innen 30 dager etter
kjøpsdatoen, med kvitteringen, for full refusjon.
VIKTIG MERKNAD: Kunden er selv ansvarlig for at
instrumentet brukes og behandles riktig. I tillegg er det
utelukkende kunden som er ansvarlig for at laserenhetens
nøyaktighet sjekkes regelmessig, og derfor at enheten er
kalibrert.
Kalibrering og vedlikehold dekkes ikke av garantien.
NO
80
Feilkoder
Dersom INFO vises i displayet med et kode-nummer, utfør tilsvarende korrigerende tiltak.
Kode Beskrivelse Korrigerende tiltak
101 Signalet som mottas er for
svakt eller måletiden er for lang
Bruk en målplate eller endre målate.
102 Signalet som mottas er for
sterkt
Målet er for reekterende. Bruk en målplate eller endre målate.
201 For mye bakgrunnslys Reduser bakgrunnslyset på målområdet.
202 Laserstrålen forstyrres Fjern hindringen og gjenta målingen.
203 Utilstrekkelig effekt Skift ut batteriene.
301 Temperaturen er for høy La enheten avkjøles til en temperatur innenfor det angitte
driftstemperaturområdet.
302 Temperaturen er for lav La enheten varmes opp til en temperatur innenfor det angitte
driftstemperaturområdet.
401 Maskinvarefeil Slå verktøyet av og på ere ganger. Dersom feilen fortsatt
gjentar seg, send den defekte enheten til et serviceverksted
eller distributøren. Se garantien.
402 Ukjent feil Kontakt serviceverksted eller distributøren. Se garantien.
81
NO
Spesikasjoner
Rekkevidde ,1 m til 30 m (4 in til 100 ft)
Målenøyaktighet* ± 2mm (± 3/32in)*
Oppløsning** 1 mm (1/16 in)
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertype ≤ 1.0mW @ 620-690nm
Laser/Backlight automatisk utkobling Etter 30 sekunder
Enhet automatisk utkobling Etter 90 sekunder
Kontinuerlig måling Ja
Areal/volum Ja
Batterilevetid (2 x AAA) Opp til 3000 målinger (2500 med
)
Mål (H x D x B) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Vekt (med batterier) 100 g (3,21oz)
Tillatt lagringstemperatur -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Tillatt driftstemperatur 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Målenøyaktigheten avhenger av de aktuelle forholdene:
Under fordelaktige forhold (god målate og romtemperatur) opptil 10 m (33 ft).
Under ufordelaktige forhold (sterkt sollys, svært svakt reekterende målate eller store temperatursvingninger) kan denne
feilen øke med ± 0,25 mm/m (± 0,003 tommer/ft) for avstander over 10 m (33 ft).
**Oppløsningen er den minste målingen du kan se. I tommer (in) er det 1/16". I mm er det 1 mm.
87
PL
Kody błędów
Jeśli INFO pojawi się w oknie wyświetlacza z numerem kodu, wykonać odpowiednie działania naprawcze:
Kod Opis Usunięcie błędu
101 Odbierany sygnał jest zbyt
słaby lub czas pomiaru jest
zbyt długi
Użyć tarczy kalibracyjnej lub zmienić płaszczyznę pomiaru.
102 Odbierany sygnał jest zbyt silny Zbyt sile odbijanie na płaszczyźnie. Użyć tarczy kalibracyjnej
lub zmienić płaszczyznę pomiaru.
201 Zbyt sile oświetlenie w tle Ograniczyć oświetlenie w tle w obszarze płaszczyzny pomiaru.
202 Przerwana wiązka lasera Usunąć przeszkodę i powtórzyć pomiar.
203 Za mała moc Wymienić baterie.
301 Zbyt wysoka temperatura Zaczekać do ostygnięcia urządzenia do dozwolonego zakresu
temperatury pracy.
302 Temperatura zbyt niska Zaczekać do ogrzania urządzenia do dozwolonego zakresu
temperatury pracy.
401 Błąd sprzętowy Włączyć i wyłączyć urządzenie kilka razy. Jeśli błąd nadal
pozostaje, przekazać wadliwe urządzenie do serwisu lub
dystrybutora. Patrz Gwarancja.
402 Nieznany błąd Skontaktuj się z serwisem lub dystrybutorem. Patrz Gwarancja.
PL
88
Dane techniczne
Zasięg Od 0,1 m do 30 m (4 cale do 100 stóp)
Dokładność pomiaru* ± 2 mm (± 3/32 cala)*
Rozdzielczość** 1 mm (1/16 cala)**
Klasa lasera 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ lasera ≤ 1,0 mW przy 620-690 nm
Automatyczne wyłączanie podświetlenia/
lasera
Po 30 s
Automatyczne wyłączanie urządzenia Po 90 s
Pomiar ciągły Tak
Pomiar powierzchni/objętości Tak
Żywotność baterii (2 x AAA) Do 3000 pomiarów (2500 z
)
Wymiary (wys. x gł. x szer.) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 cala)
Waga (z bateriami) 100 g (3,21 oz)
Zakres temperatury przechowywania -10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F)
Zakres temperatury pracy od 0°C ~ do +40°C (32°F ~ 104°F)
*Precyzja pomiaru w zależności od warunków pracy:
W korzystnych warunkach (dobra jakość docelowej płaszczyzny i korzystna temperatura otoczenia) do 10 m (33 stopy).
W niekorzystnych warunkach (padające światło słoneczne, płaszczyzna docelowa bardzo słabo odbijająca światło lub
duże wahania temperatur), błąd może wzrosnąć o maksymalnie ± 0,25 mm/m (± 0,003 cali/stopę) przy odległości powyżej
10 m (33 stóp).
**Rozdzielczość oznacza najmniejszą możliwą do wyświetlenia zmierzoną wartość. W calach ta wartość to 1/16”. W mm to 1 mm.
GR
96
Προδιαγραφές
Εμβέλεια 0,1 m έως 30 m (4 ίντσες έως 100 πόδια)
Ακρίβεια μέτρησης* ± 2 mm (± 3/32 ίντσας)*
Ανάλυση** 1 mm (1/16 ίντσας)**
Κλάση λέιζερ Κλάση 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Τύπος λέιζερ ≤ 1,0mW στα 620-690 nm
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ/οπίσθιου
φωτισμού
Μετά από 30 s
Αυτόματη απενεργοποίηση μονάδας Μετά από 90 s
Συνεχής μέτρηση Ναι
Εμβαδόν/Όγκος Ναι
Διάρκεια ζωής μπαταριών (2 τεμ. AAA) Έως και 3000 μετρήσεις (2500 με
)
Διαστάσεις (Υ x Β x Π) 120 x 48.5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02 ίντσες)
Βάρος (με μπαταρίες) 100 g (3,21 ουγγιές)
Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*Η ακρίβεια μέτρησης εξαρτάται από τις εκάστοτε συνθήκες:
Υπό ευνοϊκές συνθήκες (καλή επιφάνεια στόχου και θερμοκρασία δωματίου), έως και 10 m (33 πόδια).
Υπό μη ευνοϊκές συνθήκες (έντονο φως ήλιου, επιφάνεια-στόχος με χαμηλή ανακλαστικότητα ή μεγάλες διακυμάνσεις
της θερμοκρασίας), το σφάλμα μπορεί να αυξηθεί κατά έως ± 0,25mm/m (± 0,003 ίντσες/πόδι) για αποστάσεις πάνω από
10 m (33 πόδια).
**Ανάλυση είναι η πιο μικρή διαφορά μέτρησης που μπορείτε να δείτε. Σε ίντσες είναι 1/16". Σε mm, είναι 1 mm.
101
CZ
Použití přístroje TLM99s/TLM99si
s
Máte-li přístroj TLM99s nebo TLM99si, můžete
použit jeho funkci Bluetooth
®
pro spárování s aplikací
STANLEY Smart Connect na vašem telefonu nebo
tabletu, a potom můžete zaznamenat přesná měření ve
vašich plánech.
1.
Ze stnek nebo si stáhněte
aplikaci STANLEY Smart Connect do vašeho
telefonu nebo tabletu.
2.
Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect
získejte místnost nebo prostor, u kteho chcete
zaznamenat míry a vytvte si plán.
3.
Na klávesnici přístroje TLM99s nebo TLM99si
klikněte na tlačítko
, aby došlo k zapnutí
přístroje.
4.
Jestliže se neobje ikona Bluetooth
®
na displeji
(obr.
E
6), klikněte na klávesnici na tlačítko ,
aby dlo k aktivaci funkce Bluetooth
®
.
5.
Použijte aplikaci STANLEY Smart Connect pro
spárování vašeho telefonu nebo tabletu s přístrojem
TLM99s nebo TLM99si.
6.
Použijte přístroj TLM99s nebo TLM99si pro
změření každé stěny v místnosti nebo prostoru
zachyceného v plánu a synchronizujte změřené
hodnoty s plánem.
7.
Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect uložte
vytvořený plán.
Jakmile budete mít plán uložený, můžete jej exportovat
do jednoho z několika různých formátů,etně PDF,
DXF nebo JPG a můžete jej vytisknout nebo poslat
e-mailem jiným osobám (realitní kancelář, domácí
centrum atd.).
„SLOVNÍ OZNAČENÍ A LOGA BLUETOOTH
®
JSOU
REGISTROVANÉ OCHRANNÉ ZNÁMKY VLASTNĚNÉ
SPOLEČNOSTÍ BLUETOOTH SIG, INC. A JAKÉKOLI POUŽI
TĚCHTO ZNÁMEK SPOLEČNOSTÍ STANLEY FAT MAX JE
PROVÁDĚNO NA ZÁKLADĚ LICENCE. OSTATNÍ OCHRANNÉ
ZNÁMKY A OBCHODNÍ NÁZVY JSOU MAJETKEM JEJICH
PŘÍSLUŠNÝCH VLASTNÍKŮ.
Vypnutí přístroje
Tento přístroj může být vypnutý následujícími způsoby:
Stiskněte a držte tlačítko
po dobu několika
sekund (dokud na displeji nebude nic zobrazeno).
Nebudete-li tento přístroj používat déle než
90 sekund, dojde k jeho automatickému vypnutí.
Záruka
Společnost STANLEY zaručuje, že u tohoto výrobku
nedojde během dvou (2) let k poruše způsobené vadou
materiálu nebo špatným dílenským zpracováním. Tato
OMEZENÁ ZÁRUKA se nevztahuje na výrobky, které jsou
používány nesprávným způsobem, s kterými je špatně
zaczeno, které jsou upraveny nebo které byly opravovány.
Chcete-li získat další informace nebo pokyny pro odeslání
výrobku, volejte prosím na telefonní číslo 866-786-5924.
Pokud není stanoveno jinak, společnost STANLEY provede
opravu jakéhokoli výrobku STANLEY zdarma, pokud bude
zjištěno, že je vadný, a to včetně nákladů za díly a práci,
nebo společnost STANLEY provede dle vlastního uvážení
výměnu takového výrobku nebo vrátí jeho kupní cenu, která
bude snížena o částku za amortizaci. TATO OMEZENÁ
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY. Některé státy neumožňují vyloučení
nebo omezení náhodných nebo následných škod, a proto
se tato omezení nemusí vztahovat na vás. Tato OMEZE
ZÁRUKA V TRVÁNÍ DVOU LET vám poskytuje specifická
zákonná práva, která se mohou v různých státech lišit. Mimo
tuto záruku se na lasery STANLEY vztahuje následující
záruka: Záruka vrácení peněz do 30 dnů. Nejste-li
z jakéhokoli důvodu zcela spokojeni s použitím tohoto laseru
STANLEY, můžete jej do 30 dnů od data zakoupení vrátit
prodejci s dokladem o zakoupení tohoto výrobku a bude vám
vrácena jeho kupní cena.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Zákazník odpovídá za správné
použití a za péči o tento přístroj. Mimoto zákazník také
zcela odpovídá za pravidelnou kontrolu přesnosti laserové
jednotky a za kalibraci přístroje.
Na kalibraci a na péči o přístroj se záruka nevztahuje.
CZ
102
Kódy chyb
Pokud se na displeji objeví INFO s číslem kódu, proveďte odpovídající opatření k nápravě.
Kód Popis Postup pro nápravu
101 Přijímaný signál je příliš slabý
nebo měření trvá příliš dlouho
Použijte zaměřovací štítek nebo změňte povrch cíle.
102 Přijímaný signál je příliš silný Cíl je příliš reexní. Použijte zaměřovací štítek nebo změňte
povrch cíle.
201 Příliš silné světelné pozadí Zmenšete intenzitu světelného pozadí povrchu cíle.
202 Přerušovaný laserový paprsek Odstraňte překážku a zopakujte měření.
203 Nedostatečný výkon Vyměňte baterie.
301 Příliš vysoká teplota Nechejte přístroj vychladnout na teplotu v rámci uvedeného
rozsahu provozní teploty.
302 Příliš nízká teplota Nechejte přístroj zahřát na teplotu v rámci uvedeného rozsahu
provozní teploty.
401 Chyba hardwaru Proveďte několikrát zapnutí a vypnutí přístroje. Jestliže se
tato chyba stále opakuje, vraťte vadný přístroj prodejci nebo
do autorizovaného servisu. Viz část Záruka.
402 Neznámá chyba Kontaktujte autorizovaný servis nebo prodejce. Viz část Záruka.
103
CZ
Technické údaje
Rozsah 0,1 m až 30 m (4 palce až 100 stop)
Přesnost měření* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Rozlišení** 1 mm (1/16 in)**
Třída laseru Třída 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ laseru ≤ 1,0 mW při vlnové délce 620 - 690 nm
Automatické vypnutí laseru/podsvícení Po 30 s
Automatické vypnutí jednotky Po 90 s
Průběžné měření Ano
Plocha/objem Ano
Životnost baterií (2 x AAA) Až 3 000 měření (2 500 s funkcí
)
Rozměry (V x H x Š) 120 x 48,5 x 26 mm
Hmotnost (včetně baterií) 100 g
Rozsah teploty pro uložení -10 °C až +60 °C
Rozsah provozní teploty 0 °C až +40 °C
*Přesnost měření závisí na aktuálních provozních podmínkách:
V příznivých podmínkách (dobrý povrch cíle a pokojová teplota) až do 10 m.
V nepříznivých podmínkách (jasné sluneční světlo, velmi slabý odraz od povrchu cíle nebo velké výkyvy teplot) se může
chyba měření u vzdáleností větších než 10 m zvětšit na ± 0,25 mm/m.
**Rozlišení je nejmenší rozměr, jaký můžete vidět. V palcích je to 1/16". V mm je to 1 mm.
RU
104
Содержание
Безопасность пользователя
Руководство по безопасности
аккумулятора
Подготовка к работ (установка батареек)
Эксплуатация
Гарантия
Коды ошибок
Технические характеристики
Сохраните все разделы руководства для
справки в будущем.
Безопасность
пользователя
ОСТОРОЖНО:
Внимательно ознакомьтесь
с инструкциями по безопасности
и руководством пользователя перед
эксплуатацией продукта. Лицо,
ответственное за товар, должно
гарантировать, что все пользователи
понимают и соблюдают данные
инструкции.
ОСТОРОЖНО:
Для вашего удобства и безопасности
на инструменте имеется этикетка
с классом лазера.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
Инструмент TLM99/TLM99s/TLM99si излучает
видимый свет, как показано на рисунке А.
Излучаемый лазерный луч является лазером
класса 2 по IEC 60825-1 и соответствует 21 CFR
1040.10 и 1040.11 за исключением примечанием
о лазерном излучении № 50 от 24 июня 2007 г.
ОСТОРОЖНО:
Во время эксплуатации устройства
соблюдайте особую осторожность,
чтобы луч лазера не попал в глаза
(источник красного света). Воздействие
лазерного излучения в течение
длительного срока может стать
причиной ухудшения зрения. Не
смотрите прямо в линзу луча при
помощи оптических средств.
ОСТОРОЖНО: Во избежание риска
получения травм пользователь
обязан ознакомиться с руководством
пользователя инструмента, техникой
безопасности при использовании
лазерного оборудования и техникой
безопасности при обращении
с аккумуляторами.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Директива по радиооборудованию
Stanley ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH
TLM99s/TLM99si
Настоящим Stanley заявляет, что Stanley
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH TLM99s/
TLM99si соответствует Директиве 2014/53/EU
и всем применимым требованиям ЕС.
Полный текст Декларации соответствия ЕС можно
запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он
доступен по следующему интернет-адресу:
www.2helpu.com.
Выполните поиск по названию продукта или
артикулу изделия, указанному на табличке.
RU
106
Постоянное измерение расстояния
Для выполнения нескольких измерений по мере
движения, перейдите в режим Continuous Measure
ежим постоянного измерения).
1.
Нажмите ис.
A
№ 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Направьте лазер в верхней части инструмента
ис.
A
№ 1) на стену или объект для
выполнения измерения (рис.
F
).
3.
Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд,
чтобы включить режим Continuous Measure
(режим постоянного измерения).
4.
В нижней части дисплея (рис.
A
№ 2)
будет отображаться текущее измерение
ис.
E
№ 3), которое будет меняться при
перемещении инструмента.
5.
Чтобы выполнить текущее измерениет
инструмента до стены или объекта) и выйти
из режима Continuous Measure, нажмите
.
Чтобы выполнить новое измерение, нажмите
чтобы перенести текущее измерение на
предыдущую строку на дисплее. Затем повторите
шаги 2 - 5.
Площадь измерения
Вы можете измерить площадь стены, пола или
объекта.
1.
Нажмите ис.
A
№ 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Инструмент измерит расстояние от нижней
части инструмента до стены или объекта
ис.
F
№ 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис.
F
№ 2),
удерживайте
в течение 2 секунд. На
дисплее значок инструмента сменится с
на ис.
E
№ 5).
3.
Нажмите для отображения
на дисплее (рис.
E
№ 4).
4.
Измерьте ширину.
Направьте верхнюю часть инструмента по
одной стороне цели (стена, пол или объект).
Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по
ширине. (Рис.
G
№ 1 показывает, где
следует расположить инструмент при
измерении от нижней части инструмента.)
Нажмите
для отображения измерения
ширины вверху дисплея.
5.
Измерьте длину.
Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по длине.
(Рис.
G
№ 2 показывает, где следует
расположить инструмент при измерении от
нижней части инструмента.)
Нажмите
для отображения измерения
длины на второй строке дисплея.
6.
Просмотрите измерение площади в нижней
части дисплея (рис.
E
№ 3).
Измерение объема
Вы можете измерить объем помещения или
объекта.
1.
Нажмите ис.
A
№ 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Инструмент измерит расстояние от нижней
части инструмента до стены или объекта
ис.
F
№ 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис.
F
№ 2),
удерживайте
в течение 2 секунд. На
дисплее значок инструмента сменится с
на ис.
E
№ 5).
3.
Нажмите два раза для отображения
на дисплее (рис.
E
№ 4).
RU
110
Коды ошибок
Если на дисплее появляется INFO с номером кода, примите надлежащие меры по устранению
неисправности.
Код Описание Действие
101 Полученный сигнал слишком
слабый, время измерения
слишком долгое
Воспользуйтесь целевой пластиной или измените целевую
поверхность.
102 Полученный сигнал слишком
сильный
Поверхность цели слишком отражаемая. Воспользуйтесь
целевой пластиной или измените целевую поверхность.
201 Слишком сильное освещение Уменьшите освещение целевой поверхности.
202 Лазерный луч прерывается Устраните препятствие и повторите замер.
203 Недостаточная мощность Замените батареи.
301 Слишком высокая
температура
Позвольте устройству остыть до указанного диапазона
температур эксплуатации .
302 Температура слишком низкая Позвольте устройству нагреться до указанного диапазона
температур эксплуатации .
401 Ошибка аппаратного
обеспечения
Выключите и включите устройство несколько раз. Если
ошибка не устранена, отнесите неисправное устройство его
в сервисный центр или магазин. См. условия гарантии.
402 Неизвестная ошибка Обратитесь в сервисный центр или магазин. См. условия
гарантии.
HU
118
Hibakódok
Ha INFO jelenik meg a kijelzőn kódszámmal együtt, tegye meg a megfelelő korrekciós intézkedést.
Kód Megnevezés Korrekciós intézkedés
101 Túl gyenge a vett jel, túl hosszú
ideig tart a mérés
Használja a céltárgylemezt vagy változtassa meg a célfelületet.
102 A vett jel túl magas A céltárgy túlságosan visszatükröz. Használja a céltárgylemezt
vagy változtassa meg a célfelületet.
201 Túl erős háttérfény Csökkentse a háttérfényt a célterületen.
202 Megszakadt a lézernyaláb Távolítsa el az akadályt, és ismételje meg a mérést.
203 Kevés az áram Cserélje ki az elemeket.
301 Túl magas hőmérséklet Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklet-
tartományon belüli hőmérsékletre lehűlni.
302 Túl alacsony hőmérséklet Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklet-
tartományon belüli hőmérsékletre felmelegedni.
401 Hardverhiba Kapcsolja be és ki a készüléket többször egymás után. Ha
a hiba nem szűnik meg, juttassa el a terméket a szervizbe vagy
a forgalmazóhoz. Nézze át a Garancia című részt.
402 Ismeretlen hiba Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel vagy a forgalmazóval.
Nézze át a Garancia című részt.
119
HU
Műszaki adatok
Hatótávolság 1 m – 30 m
Mérési pontosság* ± 2 mm
Felbontás** 1 mm
Lézerosztály 2. osztály (IEC/EN60825-1: 2014)
Lézertípus ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Lézer/háttérvilágítás automatikus
kikapcsolása
30 mp után
A készülék automatikus kikapcsolása 90 mp után
Folyamatos mérés Igen
Terület/térfogat Igen
Elem (2db AAA méretű) élettartama 3000 mérésig (2500 a
használatával)
Méretek (magasság x mélység x szélesség) 120 x 48,5 x 26 mm
Súly (elemekkel együtt) 100 g
Tárolási hőmérséklet-tartomány -10 °C – +60 °C
Üzemi hőmérséklet-tartomány 0 °C – +40 °C
*A mérési pontosság az aktuális körülményektől függ:
Kedvező körülmények között (jó célfelület és szobahőmérséklet) 10 m-ig.
Kedvezőtlen körülmények között (ragyogó napfény, nagyon gyengén visszatükröző célfelület vagy nagy hőmérséklet-
ingadozások) a hibahatár méterenként ± 0,25 mm-rel változhat 10 m-nél nagyobb távolságokon.
**Felbontás: a látható legnomabb mérés. Hüvelykben: 1/16". Milliméterben: 1 mm.
123
SK
Sčítanie meraní
žete sčítať dve merania, čím získate súčet meraní
dvoch vzdialeností.
1.
Prístroj zapnite kliknutím na (obrázok
A
č. 5).
2.
Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok
F
č. 1).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obzok
F
č. 2), podržte
tlačidlo
na 2 sekundy. V okne displeja sa
ikona prístroja zmení z
na
(obrázok
E
č. 5).
3.
Namierte laserom v hornej časti prístroja
(obrázok
A
č. 1) smerom k stene alebo predmetu,
ktorých vzdialenosť potrebujete odmerať.
4.
Kliknutím na zmerajte vzdialenosť od prístroja
k stene alebo predmetu.
5.
Označte, že chcete pripočítať toto meranie
k ďalšiemu meraniu.
Na klávesnici prístroja TLM99 kliknite na
(obrázok
A
č. 7).
Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
kliknite na
(obrázok
B
č. 1).
6.
Namierte laserom v hornej časti prístroja smerom
k ďalšej stene alebo predmetu.
7.
Kliknutím na odmeriate vzdialenosť a pripočítate
ju k predchádzajúcemu meraniu.
8.
Zobrazte súčet dvoch meraní v spodnej časti okna
displeja (obrázok
E
č. 3).
Odčítanie meraní
žete odpítať jedno meranie od druho.
1.
Prístroj zapnite kliknutím na (obrázok
A
č. 5).
2.
Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok
F
č. 1).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obzok
F
č. 2), podržte
tlačidlo
na 2 sekundy. V okne displeja sa
ikona prístroja zmení z
na
(obrázok
E
č. 5).
3.
Namierte laserom v hornej časti prístroja
(obrázok
A
č. 1) smerom k stene alebo predmetu,
ktorých vzdialenosť potrebujete odmerať.
4.
Kliknutím na zmerajte vzdialenosť od prístroja
k stene alebo predmetu.
5.
Označte, že chcete odpočítať nasledujúce meranie
od tohto merania.
Na klávesnici prístroja TLM99 dvakrát kliknite
na
.
Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
dvakrát kliknite na
.
6.
Namierte laserom v hornej časti prístroja smerom
k ďalšej stene alebo predmetu.
7.
Kliknutím na odmeriate vzdialenosť a odčítate ju
od predchádzajúceho merania.
8.
Zobrazte rozdiel medzi dvomi meraniami v spodnej
časti okna displeja (obrázok
E
č. 3).
Zmena merných jednotiek
Po prevzatí aktuálneho merania (zariadenie nie je
v režime nepretržitého merania) môžete zmeniť mernú
jednotku z desatinných stôp (6,21 stopy) na frakčné
stopy (6‘02“
9/16), frakčné stopy na metre (1,894 m),
metre na palce (74
9/16 palca) alebo palce na desatinné
stopy.
Na klávesnici prístroja TLM99 kliknite na
(obrázok
A
č. 3).
Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
podržte
(obrázok
B
č. 1) dovtedy, kým
neuvidíte zmenu merania (2 – 3 sekundy).
125
SK
Chybové kódy
Ak sa na okienku displeja zobrazí INFO s číslom kódu, vykonajte príslušnú nápravnú činnosť.
Kód Popis Nápravné opatrenie
101 Prijímaný signál je príliš slabý,
doba merania je príliš dlhá
Použite terčík alebo zmeňte cieľovú plochu.
102 Prijímaný signál je príliš silný Cieľ je príliš reexný. Použite terčík alebo zmeňte cieľovú
plochu.
201 Na pozadí je priveľa svetla Znížte osvetlenie pozadia na cieľovej ploche.
202 Laserový lúč je prerušovaný Odstráňte prekážku a meranie zopakujte.
203 Nedostatočné napájanie Vymeňte batérie.
301 Teplota je príliš vysoká Nechajte zariadenie vychladnúť na teplotu v rámci
predpísaného prevádzkového rozsahu teploty.
302 Teplota je príliš nízka Nechajte zariadenie zohriať sa na teplotu v rámci predpísaného
prevádzkového rozsahu teploty.
401 Hardvérová chyba Niekoľkokrát zapnite a vypnite zariadenie. Ak sa chyba stále
vyskytuje, vráťte chybné zariadenie do servisného strediska
alebo k distribútorovi. Obráťte sa na záruku.
402 Neznáma chyba Kontaktujte servisné stredisko alebo distribútora. Obráťte sa
na záruku.
SK
126
Technické údaje
Dosah 1 m až 30 m (4 palce až 100 stôp)
Presnosť merania* ± 2 mm (± 3/32 palca)*
Rozlíšenie** 1 mm (1/16 palca)**
Laserová trieda Trieda 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ laseru ≤ 1,0 mW pri 620 – 690 nm
Laser/automatické vypnutie podsvietenia Po 30 s
Automatické vypnutie jednotky Po 90 s
Nepretržité meranie Áno
Plocha/objem Áno
Životnosť batérie (2 x AAA) Až 3 000 meraní (2 500 s rozhraním
)
Rozmery (V x H x Š) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 palca)
Hmotnosť (s batériami) 100 g (3,21 unce)
Rozsah teploty skladovania -10 °C až +60 °C (14 °F až 140 °F)
Rozsah prevádzkovej teploty 0 °C až +40 °C (32 °F až 104°F)
*Presnosť merania závisí od aktuálnych podmienok:
Pri priaznivých podmienkach (dobrý povrch cieľového predmetu a dobrá izbová teplota) až na 10 m (33 stôp).
Pri nepriaznivých podmienkach (jasné slnečné svetlo, veľmi málo reexný povrch cieľového predmetu alebo veľké výkyvy
teploty) sa chyba môže zvýšiť o ± 0,25 mm/m (± 0,003 palca/stopy) pri vzdialenostiach väčších ako 10 m (33 stôp).
**Rozlíšenie je najjemnejšie meranie, ktoré môžete vidieť. V palcoch je to 1/16 palca. V milimetroch je to 1 mm.
127
SI
Vsebina
Varnost uporabnika
Varnost baterije
Nastavitev (napajanje baterij)
Delovanje
Garancija
Kode napak
Specikacije
Shranite vsa poglavja teh navodil za uporabo
tudi v prihodnje.
Varnost uporabnika
OPOZORILO:
Pred uporabo tega izdelka pazljivo
preberite Varnostna opozorila in navodila
za uporabo. Oseba, ki je odgovorna za
izdelek se mora prepričati, da vsi uporabniki
naprave razumejo navodila za uporabo in
da ravnajo v skladu z njimi.
OPOZORILO:
Za vjo varnost in udobje je na napravi
namčena naslednja nalepka z informacijo
o oznaki za razred laserja.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
Orodja TLM99/TLM99s/TLM99si oddajajo vidni
laserski žarek, kot je prikazano v sliki A. Laserski
žarek, ki se oddaja, je laser razreda 2 po IEC 60825-1
in je skladen z 21 CFR 1040.10 ter 1040.11, razen
za odstopanja v skladu z obvestilom št. 50 za laserje,
z dne 24. junija, 2007.
OPOZORILO:
Med delovanjem laserskega orodja
bodite previdni in ne izpostavljajte
svojih oči oddanemu laserskemu žarku
(vir rdeče svetlobe). Daljša izpostavljenost
laserskemu žarku je lahko nevarno za
vaše oči. Ne glejte v žarek z optičnimi
pripomočki.
OPOZORILO: Za zmanjšanje tveganja
poškodb mora uporabnik prebrati navodila
za uporabo izdelka ter priročnika o varnosti
laserskih naprav in informacij o varnosti
baterij.
Izjava EU o skladnosti
Direktiva o radijski opremi
Stanley BLUETOOTH LASERSKI MERILNIK
RAZDALJ
TLM99s/TLM99si
Stanley izjavlja, da je Stanley BLUETOOTH
LASERSKI MERILNIK RAZDALJ TLM99s/TLM99si
v skladu z direktivo 2014/53/EU in vsemi zahtevami
direktiv EU, ki se uporabljajo.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko
zahtevate pri Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgija ali je na voljo na
naslednjem internetnem naslovu: www.2helpu.com.
Iščite po številki izdelka in tipa, ki sta navedeni na
ploščici z imenom.
Varnost baterije
OPOZORILO: Baterije lahko eksplodirajo
ali iztekajo in povzročijo telesne poškodbe
ali par. Za zmanjšanje tveganja:
VEDNO upoštevajte vsa navodila in
opozorila na nalepki baterije in embali.
NE POVZROČAJTE kratkega stika na
polih baterije.
NE polnite alkalnih baterij.
NE mešajte rabljenih in novih baterij. Vedno
zamenjate sočasno vse baterije z novimi, ki
naj bodo istega tipa in znamke.
NE mešajte baterij z različno kemno
sestavo.
SI
128
NE mečite baterij v ogenj.
VEDNO shranjujte baterije izven dosega
otrok.
VEDNO Odstranite baterije, če naprave več
mesecev ne boste uporabljali več mesecev.
POMNITE: Zagotovite, da ste uporabili
priporočene baterije.
POMNITE: Zagotovite, da so baterije
vstavljene pravilno glede na pole.
Nastavitev (napajanje
baterij)
1.
Poiščite jeziček predala za baterije na hrbtni strani
orodij TLM99, TLM99s, ali TLM99si (slika
C
, št. 2).
2.
S prsti povlecite jeziček navzgor, da bi odpahnili in
odstranili pokrov predala za baterije (slika
D
, št. 1
in št. 2).
3.
Vstavite dve bateriji AAA in zagotovite, da bosta
konca - in + vsake od baterij vstavljena v skladu
s shemo v notranjosti predala za baterije (slika
D
,
št. 3).
4.
Z nožicama na dnu pokrova predala za baterije
potisnite pokrov na predal za baterije (slika
D
,
št. 4).
5.
Pokrov predala za baterije potisnite navzdol,
dokler se ne zaskoči v položaju (slika
D
, št. 5).
Ko je orodje VKLOPLJENO, se v okencu na zaslonu
pokaže raven napolnjenosti baterije (slika
E
, št. 1).
Delovanje
Merjenje razdalje do stene ali predmeta
1.
ZA vklop orodja kliknite na , (slika
A
, št. 5).
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika
F
, št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika
F
, št. 2), držite pritisnjeno za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
z
v (slika
E
, št. 5).
3.
Laser na vrhu orodja (slika
A
, št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo
(slika
F
,).
4.
Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja
do stene ali predmeta.
5.
Na dnu zaslona (slika
A
, št. 2) lahko vidite trenutno
meritev (slika
E
, št. 3).
Za novo merite kliknite na
, da bi premaknili trenutno
meritev navzgor v prenjo vrstico na zaslonu (slika
E
,
št. 2). Nato ponovite korake 2-5.
Neprekinjeno merjenje razdalj
Za zaporedno merjenje med premikanjem preklopite
na način Neprekinjeno merjenje (Continuous
Measure)
1.
ZA vklop orodja kliknite na , (slika
A
, št. 5).
2.
Laser na vrhu orodja (slika
A
, št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo
(slika
F
).
3.
Za vklop neprekinjenega merjenja kliknite in držite
pritisnjen
za 2 sekundi.
4.
Na dnu zaslona (slika
A
, št. 2) poglejte trenutno
meritev (slika
E
, št. 3), ki se bo spreminjala
s premikanjem orodja.
5.
Za trenutno merite (od dna orodja do stene
ali premeta) in izhod iz načina Neprekinjeno
merjenje kliknite na
.
Za novo merjenje kliknite na
, da bi premaknili
trenutno meritev v prejšnjo vrstico v okencu na zaslonu.
Nato ponovite korake 2-5.
129
SI
Merjenje površine
Izmerite lahko povino stene, tal ali predmeta.
1.
ZA vklop orodja kliknite na , (slika
A
, št. 5).
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika
F
, št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika
F
, št. 2), držite pritisnjeno za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
z
v (slika
E
, št. 5).
3.
Kliknite na za prikaz na zaslonu
(slika
E
, št. 4).
4.
Merjenje širine.
Zgornji del orodja usmerite na eno stran cilja
(stena, tla ali predmet).
Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po širini. (Slika
G
, št. 1 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
Kliknite na
za prikaz izmerjene širine
v zgornjem delu okenca na zaslonu.
5.
Merjenje dolžine.
Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po dolžini. (Slika
G
, št. 2 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
za prikaz izmerjene doine v drugi vrstici
okenca na zaslonu Kliknite na
.
6.
Poglejte meritev površine na dnu zaslona
(slike
E
, št. 3).
Merjenje prostornine
Izmerite lahko prostornino sobe ali predmeta.
1.
Za vklop orodja kliknite (slika
A
, št. 5).
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika
F
, št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika
F
, št. 2), držite pritisnjeno za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
z
v (slika
E
, št. 5).
3.
Kliknite dvakrat , da bi na zaslonu prikazali
(slika
E
, št. 4).
4.
Merjenje širine.
Zgornji del orodja usmerite na eno stran cilja
(sobe ali predmeta).
Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po širini. (Slika
H
, št. 1 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
Kliknite na
za prikaz izmerjene širine
v zgornjem delu okenca na zaslonu.
5.
Merjenje dolžine.
Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po dolžini. (Slika
H
, št. 2 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
za prikaz izmerjene doine v drugi vrstici
okenca na zaslonu Kliknite na
.
6.
Merjenje višine.
Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po vini. (Slika
H
, št. 3 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja).
Kliknite na
za prikaz izmerjene višine v tretji
vrstici zaslona.
7.
Poglejte meritev prostornine na dnu zaslona
(slike
E
, št. 3).
SI
130
Seštevanje meritev
Seštejete lahko dve meritvi, da bi dobili celotno
meritev dveh razdalj.
1.
Za vklop orodja kliknite (slika
A
, št. 5).
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika
F
, št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika
F
, št. 2), držite pritisnjeno za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
z
v (slika
E
, št. 5).
3.
Laser na vrhu orodja (slika
A
, št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo.
4.
Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja do
stene ali predmeta.
5.
Označite, da želite to meritev prišteti k naslednji
meritvi.
Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika
A
, št. 7).
Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite na
(slika
B
, št. 1).
6.
Laser na vrhu orodja usmerite proti naslednji steni
ali predmetu.
7.
Da bi izmerili naslednjo razdaljo in jo prišteli
k prejšnji meritvi kliknite na
.
8.
Na dnu zaslona lahko vidite vsoto obeh meritev
(slika
E
, št. 3).
Odštevanje meritev
Eno meritev lahko odštejete od druge.
1.
ZA vklop orodja kliknite na , (slika
A
, št. 5).
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika
F
, št. 1).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika
F
, št. 2), držite pritisnjeno za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
z
v (slika
E
, št. 5).
3.
Laser na vrhu orodja (slika
A
, št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo.
4.
Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja
do stene ali predmeta.
5.
Označite, da želite naslednjo meritev odšteti od te
meritve.
Na tipkovnici TLM99 kliknite dvakrat na
.
Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite
dvakrat na
.
6.
Laser na vrhu orodja usmerite proti naslednji steni
ali predmetu.
7.
Da bi izmerili razdaljo in jo odšteli od prejšnje
meritve kliknite na
.
8.
Na dnu zaslona lahko vidite razliko med obema
meritvama(slika
E
, št. 3).
Menjava enot za merjenje
Ko ste opravili trenutno meritev (naprava ni v načinu
Neprekinjeno merjenje), lahko spreminjate enoto
merjenja iz decimalnih čevljev (6,21 čevljev) v frakcijske
čevlje (6'02"
9/16), frakcijske čevlje v metre (1,894 m),
metre v palce (74
9/16 in), ali palce v decimalne čevlje.
Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika
A
, št. 3).
Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si držite pritisnjen
(slika
B
, št. 1), dokler ne opazite spremembe
meritve (2-3 sekunde).
131
SI
Uporaba TLM99s/TLM99si s
Če imate TLM99s ali TLM99si lahko uporabite njun
Bluetooth
®
za povezovanje s programčkom STANLEY
Smart Connect na pametnem telefonu ali tabličnem
računalniku in tam zabeležite izmerjene mere za tloris.
1.
V ali lahko prenesete
programček STANLEY Smart Connect na svoj
pametni telefon ali tablični računalnik.
2.
S programčkom STANLEY Smart Connect
lahko zajamete sobo ali prostor, za katerega želite
zabeležiti mere in jih vgraditi v svoj tloris.
3.
Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite in
vklopite orodje.
4.
Če se ikona Bluetooth
®
ne pokaže na zaslonu
(slika
E
, št. 6), kliknite na tipkovnici in tako
vklopite Bluetooth
®
.
5.
Programček STANLEY Smart Connect uporabite
za povezovanje svojega pametnega telefona ali
tabličnega računalnika s TLM99s ali TLM99si.
6.
Napravi TLM99s ali TLM99si uporabite za zajem
mer vsake stene v sobi ali prostoru v tlorisu in
sinhronizirajte mere s tlorisom.
7.
S programčkom STANLEY Smart Connect
shranite tloris.
Ko ste shranili tloris, ga lahko izvozite v enem od
številnih datotečnih formatov, vključno s PDF, DXF
ali JPG in ga natisnete ali pošljete po e-pošti drugim
ljudem (svojemu nepremičninskemu agentu, domačo
centralo itd.).
"SVETOVNA BLAGOVNA ZNAMKA BLUETOOTH
®
IN LOGO-
TIPI SO REGISTRIRANE BLAGOVNE ZNAMKE PODJETJA
BLUETOOTH SIG, INC. IN STANLEY TOOLS UPORABLJA TO
BLAGOVNO ZNAMKO NA PODLAGI LICENCE. OSTALE BLA-
GOVNE ZNAMKE IN TOVARNIŠKA IMENA SO BLAGOVNE
ZNAMKE SVOJIH LASTNIKOV.
Izklop orodja
Orodje lahko izklopite na enega od naslednjih načinov:
Pritisnite in držite pritisnjen
nekaj sekund
(dokler se zaslon ne izprazni).
Če orodja ne uporabljate 90 sekund, se bo ugasnilo
samodejno.
Garancija
STANLEY daje za ta predmet garancijo dve (2) leti za
napake v materialu ali izdelavi. Ta OMEJENA GARANCIJA
ne pokriva izdelkov, ki so se uporabljali napačno, so bili
zlorabljeni, spremenjeni ali popravljeni. Za več informacij
pokličite 866-786-5924, ali vrnite navodila. Če ni drugače
navedeno, bo STANLEY brezplačno popravil kateri koli
izdelek STANLEY, ki je pokvarjen, vključno s stroški za
sestavne dele in delo, ali pa bo po lastni izbiri STANLEY
zamenjal pokvarjeno orodje ali vrnil kupnino za pokvarjeno
orodje, zmanjšano za amortizacijo. TA OMEJENA
GARANCIJA IZKLJUČUJE VSE POŠKODBE, NASTALE
ZARADI NEZGOD ALI POSLEDIC NEZGOD. Nekatera
stanja ne dovoljujejo izključitev ali omejitev nezgod ali
posledične škode, zato se te omejitve morda ne bodo
uporabljale pri vas. Ta OMEJENA DVOLETNA GARANCIJA
vam daje posebne pravne pravice, ki se lahko razlikujejo od
države do države. Poleg te garancije so laserji STANLEY
pokriti še S: 30-dnevno garancijo za vrnitev denarja. Če iz
kakršnega koli razloga niste v celoti zadovoljno z lastnostmi
laserja STANLEY, ga lahko vrnete v 30 dneh od dneva
nakupa in vrnili vam bodo celotno kupnino.
POMEMBNO OPOZORILO: Kupec je odgovoren za pravilno
uporabo in nego naprave. Prav tako je kupec odgovoren za
občasno preverjanje natančnosti merjenja in posledično za
umerjanje naprave.
Umerjanje in nega naprave nista predmet te garancije.
SI
132
Kode napak
Če se v okencu na zaslonu pokaže INFO s številko kode, opravite ustrezni popravek:
Koda Opis Popravilo
101 Sprejeti signal je preslab, čas
meritve je predolg
Uporabite ciljno ploščo ali spremenite merjeno površino.
102 Sprejeti signal je premočan Merjena površina premočno odbija. Uporabite ciljno ploščo ali
spremenite merjeno površino.
201 Premočna svetloba iz ozadja V območju merjenja zmanjšajte svetlobo iz ozadja
202 Laserski žarek prekinjen Odstranite ovite in ponovite meritev.
203 Elektrika je preslaba Zamenjajte baterije.
301 Temperatura je previsoka Omogočite napravi, da se ohladi na temperaturo znotraj
določenega območja delovne temperature.
302 Prenizka napetost Omogočite orodju, da se segreje na temperaturo znotraj
določenega območja delovne temperature.
401 Napaka strojne opreme Nekajkrat zapored vklopite in izklopite napravo. Če se napaka
pojavlja še vedno, vrnite pokvarjeno napravo v servis ali
prodajalcu. Poglejte v garancijo.
402 Neznana napaka Pokličite servis ali prodajalca. Poglejte v garancijo.
133
SI
Specikacije
Doseg 1 m do 30 m (4 in do 100 ft)
Natančnost merjenja* ± 2 mm (± 3/32 palca)*
Ločljivost** 1 mm (1/16 in)**
Razred laserja razred 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Vrsta laserja ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Samodejni izklop laserja/zadnje luči Po 30 s
Samodejni izklop enote Por 90 s
Neprekinjeno merjenje Da
Površina/prostornina Da
Življenjska doba baterij (2 x AAA) Do 3000 meritev (2500 z
)
Mere (V x G x Š) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Teža (z baterijami) 100 g (3,21oz)
Razpon temperature shranjevanja -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Razpon temperature delovanja 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*Natančnost meritev je odvisna od trenutnih pogojev:
pod ugodnimi pogoji (dobra površina cilja in temperatura prostora), do 10 m (33 ft).
podneugodnimi pogoji (močna sončna svetloba, površina merjenega predmeta, ki zelo slabo odbija laserski žarek, ali velika
nihanja temperature), napaka se lahko poveča za ± 0,25 mm/m (± 0,003 palca/čevlja) za razdalje prek 10 m (33 čevljev).
**Ločljivost je najbolj na meritev, ki jo lahko vidite. V čevljih je to 1/16". V mm je to 1 mm.
BG
134
Съдържание
Безопасност на потребителя
Безопасност за батерията
Настройка (Зареждане на батериите)
Работа
Гаранция
Кодове на грешка
Спецификации
Запазете всички раздели от ръководството
за бъдещи справки.
Безопасност
на потребителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимателно прочетете всички
Инструкции за безопасност
и Ръководството за продукта преди
да използвате този продукт. Лицето,
отговорно за продукта отговаря за това,
всички потребители да разбират и да
спазват тези инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следните етикети с информация
са поставени на вашия лазерен
инструмент, за да ви информират
за лазерния клас за ваше удобство
и безопасност.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
Инструментът TLM99/TLM99s/TLM99si излъчва
видим лазерен лъч, както е показано на фигура
A. Излъчваният лазерни лъч е лазер клас 2 от
IEC 60825-1 и е в съответствие с 21 CFR 1040.10
и 1040.11 с изключение на отклоненията съгласно
известие относно лазерите № 50 от 24 юни 2007г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Докато лазерният инструмент
е в експлоатация, да се внимава да
не се излагат очите на излъчването
на лазерния лъч (червен светлинен
източник). Излагането на лазерен лъч за
продължителен период от време може
да бъде опасно за очите ви. Не гледайте
в лъча с оптични средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали
рискът от нараняване, потребителят
трябва да прочетете ръководството
на потребителя на продукта,
ръководството за лазерна безопасност
и информацията за безопасност на
батерията.
ЕО декларация за съответствие
Директива за радио оборудване
Stanley БЛУТУТ ЛАЗЕРЕН ИЗМЕРВАЧ НА
РАЗСТОЯНИЯ
TLM99s/TLM99si
От Stanley декларираме, че Stanley БЛУТУТ
ЛАЗЕРЕН ИЗМЕРВАЧ НА РАЗСТОЯНИЯ TLM99s/
TLM99si е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС
и всички приложими изисквания на директивите
на ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие на
ЕС може да бъде изискана от Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Белгия или
може да се намери на следния интернет адрес:
www.2helpu.com.
Търсене по номер на продукт и тип, посочени на
табелката с данни.
BG
136
Непрекъснато измерване на
разстояния
За да направите серии от измервания,
докато се движите, преминете към режим на
продължително измерване.
1.
Кликнете на (Фигура
A
#5) за да включите
инструмента.
2.
Насочете лазера в горната част на инструмента
(Фигура
A
#1) към стената или обекта, чието
разстояние желаете да измерите (Фигура
F
).
3.
Кликнете и задръжте за 2 секунди, за да
преминете към режим на продължително
измерване.
4.
В долната част на дисплея (Фигура
A
#2),
vвижте текущата мярка (Фигура
E
#3), която
ще продължи да се сменя, докато движите
инструмента.
5.
За да извършите текущото измерване (от
инструмента до стената или обекта) и да
излезете от режима на продължително
измерване, кликнете на
.
За да направите ново измерване, кликнете на
за преместване на текущото измерване нагоре
към предишната линия на дисплея. След това
повторете стъпки 2-5.
Зона за измерване
Можете да измерите зоната на стената, пода
или обекта.
1.
Кликнете на (Фигура
A
#5) за да включите
инструмента.
2.
Инструментът ще измери разстоянието от
дъното на инструмента до стената или обекта
(Фигура
F
#1).
За да измерите от горната част на
инструмента, вместо от долната (Фигура
F
#2), задръжте
за 2 секунди. Иконата на
инструмента на дисплея ще се промени от
на (Фигура
E
#5).
3.
Кликнете на за показване на на
дисплея (Фигура
E
#4).
4.
Измерете ширината.
Посочете върха на инструмента от едната
страна на целта (стената, пода или обекта).
Позиционирайте инструмента в единия
край на целта и насочете точката на лазера
по ширината. (Фигура
G
#1 показва къде
да се постави инструмента, ако измервате
от дъното на инструмента.)
Кликнете на
за показване на
измерването на ширината в горната част
на дисплея.
5.
Измерете дължината.
Поставете инструмента в единия край на
целта и насочете точката на лазера по
дължината. (Фигура
G
#2 показва къде да
поставите инструмента, ако измервате от
дъното на инструмента.)
Кликнете на
за показване на
измерването на дължината на втората
линия на дисплея.
6.
Вижте измерването на площта в долната част
на дисплея (Фигура
E
#3).
BG
140
Кодове на грешка
Ако на дисплея се появи INFO с номер на код, извършете съответното корективно действие.
Код Описание Коригиращо действие
101 Полученият сигнал е твърде
слаб, времето за измерване
е твърде дълго
Използвайте мишената или променете целевата
повърхност.
102 Полученият сигнал е твърде
силен
Целта е твърде отразяваща. Използвайте мишената или
променете целевата повърхност.
201 Твърде светъл фон Намалете осветлението на фона на целевата повърхност.
202 Лазерният лъч е прекъснат Отстранете препятствието и повторете мярката.
203 Недостатъчна мощност Сменете батериите.
301 Твърде висока температура Оставете устройството да се охлади до температура
в рамките на определения Диапазон на работната
температура.
302 Твърде ниска температура Оставете устройството да се загрее до температура
в рамките на определения Диапазон на работната
температура.
401 Хардуерна грешка Включете и изключете устройството няколко пъти. Ако
грешката продължава да съществува, върнете дефектното
устройство на центъра за сервизно обслужване или на
дистрибутора. Вижте за справка гаранцията.
402 Непозната грешка Свържете се с центъра за сервизно обслужване или
дистрибутора. Вижте за справка гаранцията.
147
RO
Coduri de eroare
Dacă pe afişaj apare INFO cu un cod numeric, efectuaţi Acţiunea corectivă corespunzătoare.
Cod Descriere Acţiune corectivă
101 Semnalul primit este prea
slab, timpul de măsurare este
prea mare
Utilizaţi placa ţintă sau schimbaţi suprafaţa ţintă.
102 Semnalul primit este prea sus Ţinta este prea reexivă. Utilizaţi placa ţintă sau schimbaţi
suprafaţa ţintă.
201 Prea multă lumină de fundal Reduceţi lumina de fundal pe zona ţintă.
202 Fascicul laser este întrerupt Îndepărtaţi obstacolul şi repetaţi măsurătoarea.
203 Putere insucientă Înlocuiţi bateriile.
301 Temperatura este prea mare Lăsaţi dispozitivul să se răcească până ajunge la o temperatură
din intervalul specicat în Intervalul temperaturii de
funcţionare.
302 Temperatura este prea mică Lăsaţi dispozitivul să se încălzească până ajunge la
o temperatură din intervalul specicat în Intervalul
temperaturii de funcţionare.
401 Eroare hardware Porniţi şi opriţi dispozitivul de câteva ori. Dacă eroarea persistă,
returnaţi dispozitivul defect la Centrul de Service sau la
distribuitor. Consultaţi secţiunea Garanţie.
402 Eroare necunoscută Contactaţi Centrul de Service sau distribuitorul. Consultaţi
secţiunea Garanţie.
RO
148
Specicaţii
Distanţă de la 1 m la 30 m (de la 4in la 100ft)
Precizie la măsurare* ± 2 mm (± 3/32in)*
Rezoluţie** 1 mm (1/16 in)
Clasă laser Clasa 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tip laser ≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm
Oprire automată laser/lumină de fundal După 30 sec
Oprire automată unitate După 90 sec
Măsurare continuă Da
Arie/Volum Da
Durată viaţă baterie (2 x AAA) Până la 3000 de măsurători (2500 cu
)
Dimensiune (Î x D x l) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Greutate (cu acumulatori) 100 g (3,21 oz.)
Interval temperatură de depozitare - 10 °C ~ + 60 C (14 °F ~ 140 °F)
Interval temperatură de funcţionare 0 °C ~ + 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*Precizia la măsurare depinde de condiţiile curente:
În condiţii favorabile (suprafaţă ţintă şi temperatură bune), până la 10 m (33 ft).
În condiţiinefavorabile (soare puternic, suprafaţă ţintă cu putere mică de reexie sau uctuaţii mari de temperatură), eroarea
poate creşte cu până la ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) pentru distanţe mai mari de 10 m (33 ft).
**Rezoluţia este cea mai precisă măsurătoare pe care o vedeţi. În inci, aceasta este 1/16". În mm, aceasta este 1 mm.
153
EE
TLM99s/TLM99si ja rakendus
Kui teil on mudel TLM99s või TLM99si, saate
Bluetooth
®
-i funktsiooni abil siduda selle mobiiltelefonis
või tahvelarvutis oleva rakendusega STANLEY Smart
Connect ja seejärel salvestada põrandaplaanidele
täpsed mõõtmistulemused.
1.
Laadige lehelt või
mobiiltelefoni või tahvelarvutisse rakendus
STANLEY Smart Connect.
2.
Salvestage rakenduse STANLEY Smart Connect
abil tuba või ruum, mille mõõte soovite jäädvustada,
ja looge põrandaplaan.
3.
Seadme sisselülitamiseks klõpsake TLM99s või
TLM99si klahvistikul nuppu
.
4.
Kui ekraanile ei ilmu Bluetooth
®
-i ikooni
(joonis
E
#6), klõpsake klahvistikul nuppu , et
Bluetooth
®
sisse lülitada.
5.
Kasutage rakendust STANLEY Smart Connect,
et siduda TLM99s või TLM99si mobiiltelefoni või
tahvelarvutiga.
6.
õtke TLM99s või TLM99si abil üle kõik toa või
ruumi seinad ja sünkroonige mõõtmistulemused
põrandaplaaniga.
7.
Salvestage rakenduse STANLEY Smart Connect
abil põrandaplaan.
Kui põrandaplaan on salvestatud, saate eksportida
selle mitmesse failivormingusse, nagu PDF, DXF,
või JPG, ja välja trükkida või e-kirjaga edasi saata
(kinnisvaramaaklerile, sisustuspoodi vms).
„BLUETOOTH
®
-I SÕNARK JA LOGOD ON REGISTREE-
RITUD KAUBAMÄRGID, MIS KUULUVAD ETTEVÕTTELE
BLUETOOTH SIG, INC., JA STANLEY TOOLS KASUTAB NEID
LITSENTSI ALUSEL. MUUD KAUBAMÄRGID JA ÄRINIMED
KUULUVAD NENDE VASTAVATELE OMANIKELE.”
Seadme väljalülitamine
Tööriista saab välja lülitada ühel järgmistest viisidest.
Hoidke nuppu
mitu sekundit all (kuni ekraan
kustub).
Kui te ei kasuta seadet 90 sekundit järjest, lülitub see
automaatselt välja.
Garantii
STANLEY annab sellele tootele kaheaastase (2) garantii, mis
hõlmab materjali- ja tootmisdefekte. Kõnealune PIIRATUD
GARANTII ei hõlma tooteid, mida on väärkasutatud,
kuritarvitatud, muudetud või remonditud. Lisateabe või
tagastamisjuhiste saamiseks helistage numbril 866-786-
5924. Kui pole märgitud teisiti, remondib STANLEY tasuta
iga STANLEY toote, millel on tuvastatud puudused, kattes
ka osade maksumuse ja töökulud, või otsustab omal
äranägemisel taolise seadme asendada või tagastada
ostusumma, millest on lahutatud amortisatsioonikulud,
saades vastu vigase seadme. KÕNEALUNE PIIRATUD
GARANTII VÄLISTAB KÕIK JUHUSLIKUD JA KAUDSED
KAHJUD. Mõnes riigis ei ole juhusliku või kaudse kahju
välistamine või piiramine lubatud, seega ei pruugi need
piirangud teie puhul kehtida. Käesolev KAHEAASTANE
PIIRATUD GARANTII annab teile konkreetsed juriidilised
õigused, mis võivad riigiti erineda. Lisaks garantiile kehtib
STANLEY laseritele: 30-päevane raha tagastamise
garantii. Kui te pole oma STANLEY laseri tööga mingil
põhjusel täielikult rahul, võite selle 30 päeva jooksul alates
ostukuupäevast koos ostukviitungiga meile tagastada,
saades kogu raha tagasi.
OLULINE MÄRKUS! Instrumendi õige kasutamise
ja hoolduse eest vastutab tarbija. Samuti on tarbija
ainuvastutav laserseadme täpsuse regulaarse kontrollimise
ning seega instrumendi kalibreerimise eest.
Garantii ei hõlma kalibreerimist ega hooldust.
EE
154
Veakoodid
Kui ekraanile ilmub tekst INFO koos koodiga, järgige vea kõrvaldamiseks pakutud lahendust.
Kood Kirjeldus Lahendus
101 Vastuvõetud signaal liiga nõrk,
mõõtmisaeg liiga pikk
Kasutage sihtplaati või vahetage sihtpinda.
102 Vastuvõetav signaal liiga kõrge Sihtpinna peegeldus on liiga suur. Kasutage sihtplaati või
vahetage sihtpinda.
201 Taustvalgus on liiga tugev Vähendage taustvalgust sihtkohas.
202 Laserikiir on häiritud Eemaldage takistus ja korrake mõõtmist.
203 Voolu pole piisavalt Paigaldage uued patareid.
301 Temperatuur liiga kõrge Laske seadmel jahtuda temperatuurini, mis jääb ettenähtud
töötemperatuuri vahemikku.
302 Temperatuur liiga madal Laske seadmel soojeneda temperatuurini, mis jääb ettenähtud
töötemperatuuri vahemikku.
401 Riistvaratõrge Lülitage seadet mitu korda sisse ja välja. Kui viga kordub,
tagastage vigane seade teeninduskeskusesse või
edasimüüjale. Vt garantiid.
402 Tundmatu viga Pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse või edasimüüja
poole. Vt garantiid.
155
EE
Tehnilised andmed
Ulatus 0,1 m kuni 30 m (4 tolli kuni 100 jalga)
Mõõtmistäpsus* ± 2 mm (± 3/32 tolli)*
Resolutsioon** 1 mm (1/16 tolli)**
Laseri klass Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laseri tüüp ≤ 1,0 mW @ 620–690 nm
Laseri/taustvalguse automaatne väljalülitus 30 s möödumisel
Seadme automaatne väljalülitus 90 s möödumisel
Pidev mõõtmine Jah
Pindala/ruumala Jah
Patarei eluiga (2 x AAA) Kuni 3000 mõõtmist (
: 2500)
Mõõtmed (K x S x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 tolli)
Kaal (koos patareidega) 100 g (3,21 oz)
Säilitustemperatuuri vahemik –10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Töötemperatuuri vahemik 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
* Mõõtmistäpsus sõltub konkreetsetest tingimustest.
Soodsatel tingimustel (toatemperatuuril ja hea sihtpinna puhul) kuni 10 m (33 jalga).
Ebasoodsatel tingimustel (ere päikesevalgus, väga nõrga peegeldusega pind või suured temperatuurikõikumised) võib viga
suureneda kuni ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) võrra, kui kaugus ületab 10 m (33 jalga).
** Resolutsioon on väikseim nähtav mõõt. Tollides on see 1/16". Millimeetrites on see 1 mm.
159
LV
Mērījumu saskaitīšana
Varat saskait divus mērījumus, lai iegūtu divu
atsevišķu mērījumu kopējo atlumu.
1.
Noklikšķiniet (
A
attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
instrumentu.
2.
Instruments mērīs attālumu no instrumenta
apakšas līdz sienai vai objektam (
F
attēls, Nr. 1).
Lai mētu no instrumenta augšas nevis no
apakšas (
F
attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
nospiestu
. Displeja logā instrumenta ikona
mainīsies no uz (
E
attēls, Nr. 5).
3.
Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru
(
A
attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz
kuram jāmēra attālums.
4.
Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu no
instrumenta līdz sienai vai objektam.
5.
Norādiet, ka vēlaties šo mērījumu pieskaitīt
nākamajam mērījumam.
Uz TLM99 tastatūras nokliķiniet
(
A
attēls, Nr. 7).
Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras
noklikšķiniet
(
B
attēls, Nr. 1).
6.
Notēmējiet instrumenta augšpusē esošo lāzeru uz
nākamo sienu vai objektu.
7.
Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu un pieskaitītu
to iepriekšējam mērījumam.
8.
Abu mērījumu summa ir redzama displeja loga
apakšā (
E
attēls, Nr. 3).
Mērījumu atņemšana
Varat aemt vienu mērījumu no otra.
1.
Noklikšķiniet (
A
attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
instrumentu.
2.
Instruments mērīs attālumu no instrumenta
apakšas līdz sienai vai objektam (
F
attēls, Nr. 1).
Lai mētu no instrumenta augšas nevis no
apakšas (
F
attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
nospiestu
. Displeja logā instrumenta ikona
mainīsies no uz (
E
attēls, Nr. 5).
3.
Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru
(
A
attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz
kuram jāmēra attālums.
4.
Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu no
instrumenta līdz sienai vai objektam.
5.
Norādiet, ka nākamo mērījumu vēlaties atņemt no
šī mērījuma.
Uz TLM99 tastatūras nokliķiniet
divreiz.
Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras
noklikšķiniet
divreiz.
6.
Notēmējiet instrumenta augšpusē esošo lāzeru uz
nākamo sienu vai objektu.
7.
Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu un atņemtu
to no iepriekšējā mērījuma.
8.
Abu mērījumu starba ir redzama displeja loga
apakšā (
E
attēls, Nr. 3).
Mērvienību maiņa
Kad strāvas mērījumi ir veikti (iece nav „Continuous
Measure” režīmā), jūs varat mainīt mērvienību no
pēdas decimāldaļām (6,21 pēdām) uz frakcionālo
pēdu (6'02"
9/16), no frakcionētās pēdas uz metriem
(1,894 m), no metriem uz collām (74
9/16 collas), vai no
collām uz pēdas decimāldaļām.
Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet
(
A
attēls,
Nr. 3).
Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras turiet nospiestu
(
B
attēls, Nr. 1), līdz redzat, ka mērījums
izmais (2–3 sekundes).
161
LV
Kļūdu kodi
Ja displeja logā parādās INFO ar koda numuru, veiciet atbilstošu kļūdas labojumu:
Kods Apraksts Korektīvās darbības
101 Saņemtais signāls ir pārāk
vājš, mērīšanas laiks ir
pārāk ilgs
Izmantojiet mērķa plāksni vai nomainiet mērķa virsmu.
102 Saņemtais signāls pārāk liels Mērķis ir pārāk atstarojošs. Izmantojiet mērķa plāksni vai
nomainiet mērķa virsmu.
201 Pārāk liela fona gaisma Samaziniet fona gaismu mērķa zonā.
202 Lāzera stars pārtraukts Noņemiet traucēkli un atkārtojiet mērījumu.
203 Nepietiekama jauda Nomainiet baterijas.
301 Temperatūra pārāk augsta Ļaujiet ierīcei atdzist līdz temperatūrai, kas norādīta sadaļā
Darba temperatūras diapazons.
302 Temperatūra pārāk zema Ļaujiet ierīcei uzsilt līdz temperatūrai, kas norādīta sadaļā
Darba temperatūras diapazons.
401 Aparatūras kļūda Vairākas reizes ieslēdziet/izslēdziet instrumentu. Ja kļūda
atkārtojas, nogādājiet bojāto ierīci servisa centrā vai pie
izplatītāja. Izmantojiet garantiju.
402 Nezināma kļūda Sazinieties ar apkalpošanas centru vai izplatītāju. Izmantojiet
garantiju.
LV
162
Tehniskie dati
Diapazons No 0,1 m līdz 30 m (no 4 collām līdz 100 pēdām)
Mērīšanas precizitāte* ± 2 mm (± 3/32 collas)*
Izšķirtspēja** 1 mm (1/16 collas)**
Lāzera klase 2. klase (IEC/EN 60825-1: 2014)
Lāzera tips ≤ 1,0 mW pie 620–690 nm
Lāzera/fona apgaismojuma automātiskā
izslēgšanās
Pēc 30 sekundēm
Ierīces automātiskā izslēgšanās Pēc 90 sekundēm
„Continuous Measure” režīms
Laukums/tilpums
Bateriju darbmūžs (2 x AAA) Līdz 3000 mērīšanas reizēm (2500 ar
)
Izmēri (A x P x G) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 collas)
Svars (ar baterijām) 100 g (3,21 unce)
Uzglabāšanas temperatūra -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Darba temperatūras diapazons 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*Mērīšanas precizitāte ir atkarīga no pašreizējiem apstākļiem.
Pie labvēlīgiem apstākļiem (laba mērķa virsma un istabas temperatūra), līdz 10 m (33 pēdas).
Pie nelabvēlīgiem apstākļiem (spilgta saules gaisma, mērķa virsma ar vājām atstarošanas īpašībām vai lielas temperatūras
svārstības) attālumiem virs 10 m (33 pēdas) kļūda var palielināties par ±0,25 mm/m (±0,003 collām/pēdu).
**Izšķirtspēja ir smalkākais saskatāmais mērījums. Collās tas ir 1/16". Milimetros tas ir 1 mm.
LT
164
NEMAIŠYKITE skirtingos chemijos
maitinimo elementų.
NEMESKITE maitinimo elementų į ugnį.
VISADA laikykite maitinimo elementus
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Jei prietaisas nebus naudojamas kelis
mėnesius, BŪTINAI išimkite iš jo maitinimo
elementus.
PASTABA. tinai naudokite
rekomenduojamus maitinimo elementus.
PASTABA. Pasirūpinkite, kad maitinimo
elementai būtų įdėti tinkamai ir
nesumaišykite polių.
Sąranka (maitinimo
elementų įdėjimas)
1.
Suraskite maitinimo elementų skyrelio skląstį
įrankio TLM99, TLM99s arba TLM99si nugarėlėje
(
C
pav., Nr. 2).
2.
Pirštu patraukite skląstį aukštyn, kad atrakintumėte,
ir išimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį
(
D
pav., Nr. 1 ir 2).
3.
Įdėkite du AAA maitinimo elementus. Pasirūpinkite,
kad kiekvieno maitinimo elemento galai su - ir +
atitiktų analogiškas žymas maitinimo elementų
skydelyje (
D
pav., Nr. 3).
4.
Įstumkite kaiščius, esančius maitinimo elementų
dangtelio apačioje, į maitinimo elementų skyriaus
įrantas (
D
pav., Nr. 4).
5.
Paspauskite maitinimo elementų dangtelį žemyn,
kad sifiksuotų (
D
pav. Nr. 5).
Kai įrankis įjungtas, maitinimo elementų įkrovos lygis
rodomas ekrano lange (
E
pav., Nr. 1).
Naudojimas
Atstumo iki sienos arba objekto
matavimas
1.
Spustelėkite (
A
pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
įrankį.
2.
Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto (
F
pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus
F
pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite .
Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš
į (
E
pav., Nr. 5).
3.
Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą laze
(
A
pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki
kurio norite matuoti (
F
pav.).
4.
Spustelėkite , kad išmatuotumėte atstumą nuo
įrankio iki sienos arba objekto.
5.
Ekrano apačioje (
A
pav., Nr. 2), peržiūrėkite
esamą matmenį (
E
pav., Nr. 3).
Norėdami matuoti iš naujo, spustelėkite
, kad
perkeltumėte dabartinį matmenį aukštyn į ankstesnę
eilutę ekrane (
E
pav., Nr. 2). Tada pakartokite
2-5 žingsnius.
Nepertraukiamas atstumų matavimas
Nodami išmatuoti atstumus judami, įjunkite
nepertraukiamo matavimo režimą.
1.
Spustelėkite (
A
pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
įrankį.
2.
Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį
(
A
pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki
kurio norite matuoti (
F
pav.).
3.
Paspauskite ir palaikykite 2 sekundes, kad
įjungtumėte nepertraukiamo matavimo režimą.
4.
Ekrano apačioje (
A
pav., Nr. 2) peržiūrėkite
dabartinį rodmenį (
E
pav., Nr. 3). Šis rodmuo kis,
judinant įrankį.
5.
Norėdami priimti dabartinį matmenį (nuo įrankio
iki sienos arba objekto) ir užverti nepertraukiamo
matavimo režimą, spustelėkite
.
Norėdami matuoti iš naujo, spustelėkite
, kad
perkeltumėte dabartinį matmenį aukštyn į ankstesnę
eilutę ekrane. Tada pakartokite 2-5 žingsnius.
165
LT
Ploto matavimas
Galima išmatuoti sienos, grindų arba objekto plo.
1.
Spustelėkite (
A
pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
įrankį.
2.
Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto (
F
pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus
F
pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite .
Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš
į (
E
pav., Nr. 5).
3.
Spustelėkite , kad ekrane būtų rodoma
(
E
pav., Nr. 4).
4.
Išmatuokite plotį.
Nukreipkite įrankio viršų į vieną tikslinio objekto
(sienos, grindų ar pan.) pusę.
Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per plotį. (
G
pav.,
Nr. 1 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
Spustelėkite
, kad parodytute pločio
matmenį ekrano viršuje.
5.
Išmatuokite ilgį.
Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per ilgį. (
G
pav.,
Nr. 2 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
Spustelėkite
, kad parodytute ilgio
matmenį antrojoje ekrano eilutėje.
6.
Peržiūrėkite ploto matmenį ekrano apačioje
(
E
pav., Nr. 3).
Tūrio matavimas
Galima išmatuoti kambario arba objekto tūrį.
1.
Spustelėkite (
A
pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
įrankį.
2.
Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto (
F
pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus
F
pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
. Ekrane įrankio piktogramos vaizdas
pasikeis iš į (
E
pav., Nr. 5).
3.
Du kartus spustelėkite , kad ekrane būtų
rodoma (
E
pav., Nr. 4).
4.
Išmatuokite plotį.
Nukreipkite įrankio viršų į vieną tikslinio objekto
(kambario ar pan.) pusę.
Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per plotį. (
H
pav.,
Nr. 1 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
Spustelėkite
, kad parodytute pločio
matmenį ekrano viršuje.
5.
Išmatuokite ilgį.
Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per ilgį. (
H
pav.,
Nr. 2 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
Spustelėkite
, kad parodytute ilgio
matmenį antrojoje ekrano eilutėje.
6.
Išmatuokite aukštį.
Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per aukštį. (
H
pav.,
Nr. 3 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios).
Spustelėkite
, kad parodytute aučio
matmenį trečiojoje ekrano eilutėje.
7.
Peržiūrėkite tūrio matmenį, esantį ekrano apačioje
(
E
pav., Nr. 3).
167
LT
TLM99s/TLM99si naudojimas su
Jei turite TLM99s arba TLM99si, galite naudotis
šių prietaisų „Bluetooth
®“
funkcija ir susieti juos su
mobiliojo telefono ar planšetės programėle STANLEY
Smart Connect, tada įrašyti tikslius matavimus
į brėžinius.
1.
arba atsisiųskite
programėlę STANLEY Smart Connect į savo
mobilųjį telefoną arba planšetę.
2.
Naudodami programėlę STANLEY Smart
Connect, užfiksuokite patalpą ar erdvę, kurios
matavimus norite užfiksuoti, tada sukurkite brėžinį.
3.
TLM99s arba TLM99si klaviatūroje spustelėkite ,
kad įjungtumėte įrankį.
4.
Jei ekrane nerodoma „ Bluetooth
®
“ (
E
pav., Nr. 6),
klaviatūroje spustelėkite
, kad įjungtumėte
„Bluetooth
®
“.
5.
Naudodami programėle STANLEY Smart Connect
susiekite savo mobilųjį telefoną ar planšetę su
TLM99s arba TLM99si.
6.
Naudodami TLM99s arba TLM99si išmatuokite
kiekvieną patalpą ar erdvę, esančią brėžinyje, tada
sinchronizuokite matavimus su brėžiniu.
7.
Naudodami programėlę STANLEY Smart
Connect, išsaugokite brėžinį.
Išsaugoję brėžinį, jį galite eksportuoti į kurį nors failo
formatą, pavyzdžiui, PDF, DXF arba JPG, išspausdinti
arba išsiųsti el. paštu kitiems (nekilnojamojo turto
agentui, būsto administratoriui ar pan.).
*„BLUETOOTH
®
“ ŽODŽIO ŽENKLAS IR LOGOTIPAI
REGISTRUOTIEJI „BLUETOOTH SIG, INC.“ PREKIŲ ŽENKLAI,
„STANLEY“ JUOS NAUDOJA PAGAL LICENCIJĄ. VISI KITI
PREKIŲ ŽENKLAI IR PREKYBINIAI PAVADINIMAI YRA
ATITINKAMŲ JŲ SAVININKŲ NUOSAVYBĖ.“
Įrankio išjungimas
Įrankį galima išjungti vienu iš šių būdų:
Paspauskite ir palaikykite
kelias sekundes (kol
sijungs ekrano langas).
Jei nesinaudosite įrenginiu 90 sekundžių, jis
automatiškai išsijungs pats.
Garantija
STANLEY suteikia šiam gaminiui dvejų (2) metų garantiją,
taikomą medžiagos ir gamybos defektų. Ši RIBOTOJI
GARANTIJA netaikoma netinkamai arba ne pagal paskirtį
naudotiems, modifikuotiems ar remontuotiems gaminiams.
Dėl papildomos informacijos arba grąžinimo instrukcijų
skambinkite 866-786-5924. Jei kitaip nenurodyta, STANLEY
nemokamai suremontuos bet kokius defektinius STANLEY
gaminius, įskaitant dalis ir darbo kainą arba savo nuožiūra
pakeis tokius įrankius arba grąžins pirkimo kainą (atėmus
nusidėvėjimo dalį) mainais į defektinį gaminį. ŠI RIBOTOJI
GARANTIJA NETAIKOMA JOKIAI ATSITIKTINEI ARBA
PASEKMINEI ŽALAI. Atskirose valstijose nėra galimybės
išskirti arba apriboti atsitiktinę arba pasekminę žalą, taigi,
tokie apribojimai jums gali būti netaikomi. Ši DVEJŲ METŲ
RIBOTOJI GARANTIJA suteikia jums tam tikrų teisių, kurios
atskirose valstijose gali būti nevienodos. Be garantijos
STANLEY lazeriams yra taikoma: 30 dienų trukmės pinigų
grąžinimo garantija. Jei dėl bet kokios priežasties nesate
visiškai patenkinti savojo STANLEY lazerio veikimu, galite
grąžinti jį per 30 dienų nuo pirkimo datos, kartu pateikdami
pirkimo įrodymą, ir atgauti visus sumokėtus pinigus.
SVARBI PASTABA. Klientas atsako už tinkamą prietaiso
naudojimą ir priežiūrą. Be to, klientas privalo periodiškai
tikrinti lazerinio įrenginio tikslumą ir kalibruoti prietaisą.
Kalibravimo ir priežiūros darbams garantija netaikoma.
LT
168
Klaidų kodai
Jei ekrane pasirodo užrašas INFO (informacija) ir pateikiamas kodas, atlikite toliau nurodytus koregavimo
veiksmus:
Kodas Aprašymas Koregavimo veiksmai
101 Priimamas per silpnas signalas
arba per ilga matavimo trukmė
Pasinaudokite taikinio plokšte arba pakeiskite tikslinį paviršių.
102 Priimamas pernelyg stiprus
signalas
Tikslinis objektas atspindi per daug šviesos. Pasinaudokite
taikinio plokšte arba pakeiskite tikslinį paviršių.
201 Pernelyg intensyvus foninis
apšvietimas
Sumažinkite tikslinės srities foninį apšvietimą.
202 Pertrauktas lazerio spindulys Pašalinkite kliūtį ir pakartokite matavimą.
203 Nepakankama galia Pakeiskite maitinimo elementus.
301 Per aukšta temperatūra Leiskite įrenginiui atvėsti iki temperatūros, kuri patenka
į nurodytą darbinės temperatūros diapazoną.
302 Per žema temperatūra Leiskite įrenginiui pašilti iki temperatūros, kuri patenka
į nurodytą darbinės temperatūros diapazoną.
401 Aparatinės įrangos klaida Kelis kartus įjunkite ir išjunkite įrenginį. Jei klaida kartojasi,
grąžinkite defektinį įrenginį į serviso centrą arba platintojui.
Žr. garantiją.
402 Nežinoma klaida Susisiekite su serviso centru arba platintoju. Žr. garantiją.
169
LT
Specikacijos
Diapazonas Nuo 1 iki 30 m (nuo 4 col. iki 100 pėd.)
Matavimo tikslumas* ± 2 mm (± 3/32 col.)*
Skiriamoji geba 1 mm (1/16 col.)**
Lazerio klasė 2 klasė (IEC/EN60825-1: 2014)
Lazerio tipas ≤ 1,0 mW esant 620–690 nm
Lazerio / foninio apšvietimo automatinis
išjungimas
Po 30 sek.
Įrenginio automatinis išjungimas Po 90 sek.
Nepertraukiamas matavimas Taip
Plotas / tūris Taip
Maitinimo elementų veikimo trukmė (2 x
AAA)
Iki 3000 matavimų (2500 su
)
Matmenys (aukštis x ilgis x plotis) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 col.)
Svoris (su maitinimo elementais) 100 g (3,21 unc.)
Sandėliavimo temperatūros intervalas Nuo –10 °C iki +60 °C (14–140 °F)
Veikimo temperatūros intervalas 0–40 °C (32–104 °F)
*Matavimo tikslumas priklauso nuo esamų sąlygų:
Esant palankioms sąlygomis (tinkamas tikslinis paviršius ir kambario temperatūra) – iki 10 m (33 pėd.).
Esant nepalankioms sąlygomis (intensyvi saulė, labai silpnai atspindintis tikslinis paviršius arba dideli temperatūros
svyravimai), paklaida gali didėti ± 0,25 mm/m (± 0,003 col./pėd.), kai atstumas viršija 10 m (33 pėd.).
**Skiriamoji geba yra jautriausias galimas matyti matavimas. Coliais tai yra 1/16 col. Milimetrais tai yra 1 mm.
176
TR
Teknik Özellikler
Menzil 1m ila 30m (4in ila 100ft) arası
Ölçüm Doğruluğu* ± 2mm (± 3/32in)*
Çözünürlük** 1mm (1/16in)**
Lazer Sınıfı Sınıf 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lazer Tipi ≤ 1,0mW @ 620-690nm
Lazer/Arka Işık Otomatik Düğme-kapalı 30sn sonra
Ünite Otomatik Düğme-kapalı 90sn sonra
Sürekli Ölçüm Evet
Alan/Hacim Evet
Pil Ömrü (2 x AAA) 3000 Ölçüme Kadar (
ile 2500)
Ebatlar (Y x D x G) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Ağırlık (Pillerle birlikte) 100g (3,21oz)
Saklama Sıcaklık Aralığı -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Çalıştırma Sıcaklık Aralığı 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Ölçüm Doğruluğumevcut koşullara bağlıdır:
Uygun koşullar altında (iyi hedef yüzeyi ve oda sıcaklığı) 10m'ye (33ft) kadar.
Uygun olmayan koşullar altında (parlak güneş ışığı, son derece zayıf yansıtmalı hedef yüzeyi veya geniş sıcaklık
dalgalanmaları) altında hata 10m (33ft) üzeri mesafeler için ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) artabilir.
**Çözünürlük görebileceğiniz en ayrıntılı ölçümdür. İnç olarak bu ölçüm 1/16" değerindedir. Mm olarak bu ölçüm 1mm
değerindedir.
179
HR
Mjerenje površine
Možete izmjeriti površinu zida, poda ili predmeta.
1.
Kliknite na (slika
A
#5) kako biste uključili alat.
2.
Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika
F
#1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika
F
#2), držite na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika
E
#5).
3.
Kliknite na kako biste prikazali
na zaslonu (slika
E
#4).
4.
Izmjerite širinu.
Usmjerite vrh alata na jednu stranu cilja (zid,
pod ili predmet).
Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj širini.
(Slika
G
#1 prikazuje gdje postaviti alat ako
mjerite od dna alata.)
Kliknite na
za prikaz izmjerene širine pri
vrhu zaslona.
5.
Izmjerite duljinu.
Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj duljini.
(Slika
G
#2 prikazuje gdje postaviti alat ako
mjerite od dna alata.)
Kliknite na
za prikaz izmjerene duljine
u drugom retku zaslona.
6.
Pogledajte područje mjerenja na dnu zaslona
(slika
E
#3).
Mjerenje volumena
Možete izmjeriti volumen prostorije ili predmeta.
1.
Kliknite na (slika
A
#5) kako biste uključili alat.
2.
Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika
F
#1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika
F
#2), držite na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika
E
#5).
3.
Kliknite na dvaput kako biste prikazali
na zaslonu (slika
E
#4).
4.
Izmjerite širinu.
Usmjerite vrh alata na jednu stranu cilja
(prostorije ili predmeta).
Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj širini. (Slika
H
#1 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
Kliknite na
za prikaz izmjerene širine pri
vrhu zaslona.
5.
Izmjerite duljinu.
Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj duljini. (Slika
H
#2 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
Kliknite na
za prikaz izmjerene duljine
u drugom retku zaslona.
6.
Izmjerite visinu.
Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj visini. (Slika
H
#3 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
Kliknite na
za prikaz izmjerene visine
u trećem retku zaslona.
7.
Pogledajte volumen mjerenja na dnu zaslona
(slika
E
#3).
180
HR
Zbrajanje mjerenja
Možete zbrojiti dva mjerenja da dobijete ukupno
mjerenje dvije udaljenosti.
1.
Kliknite na (slika
A
#5) kako biste uključili alat.
2.
Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika
F
#1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika
F
#2), držite na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika
E
#5).
3.
Usmjerite laser na vrhu alata (slika
A
#1) prema
zidu ili predmetu, čiju udaljenost želite izmjeriti.
4.
Kliknite na za mjerenje udaljenosti od alata do
zida ili predmeta.
5.
Navedite da želite zbrojiti ovo mjerenje sa sljedećim
mjerenjem.
Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika
A
#7).
Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na
(slika
B
#1).
6.
Usmjerite laser na vrhu alata prema sljedećem zidu
ili predmetu.
7.
Kliknite na da izmjerite udaljenost i zbrojite je
s prethodnim mjerenjem.
8.
Pogledajte zbroj dva mjerenja na dnu zaslona
(slika
E
#3).
Oduzimanje mjerenja
Možete oduzeti jedno mjerenje od drugoga.
1.
Kliknite na (slika
A
#5) kako biste uključili alat.
2.
Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika
F
#1).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika
F
#2), držite na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u (slika
E
#5).
3.
Usmjerite laser na vrhu alata (slika
A
#1) prema
zidu ili predmetu, čiju udaljenost želite izmjeriti.
4.
Kliknite na za mjerenje udaljenosti od alata do
zida ili predmeta.
5.
Navedite da želite oduzeti sljede mjerenje od
ovog mjerenja.
Na tipkovnici TLM99 dvaput kliknite na
.
Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite
na
.
6.
Usmjerite laser na vrhu alata prema sljedećem zidu
ili predmetu.
7.
Kliknite na da izmjerite udaljenost i oduzmete je
od prethodnog mjerenja.
8.
Pogledajte razliku između dva mjerenja na dnu
zaslona (slika
E
#3).
Promjena mjerne jedinice
Nakon što obavite mjerenje (uređaj nije u ninu
kontinuiranog mjerenja), možete promijeniti mjernu
jedinicu iz decimalnih stopa (npr. 6,21 ft) u (6'02"
9/16),
frakcijskih stopa u metre (1,894 m), metara u inče
(74
9/16 in) ili inča u decimalne stope.
Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika
A
#3).
Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si držite
(slika
B
#1) dok ne budete vidjeli promjenu mjerenja
(2-3 sekunde).
181
HR
Uporaba TLM99s/TLM99si s
Ako imate TLM99s ili TLM99si, možete upotrijebiti
Bluetooth
®
funkciju da je sparite s aplikacijom
STANLEY Smart Connect na mobilnom telefonu ili
tabletu, a zatim snimite točna mjerenja na projekte
poda.
1.
S ili preuzmite aplikaciju
STANLEY Smart Connect na mobilni telefon ili
tablet.
2.
Primjenom aplikacije STANLEY Smart Connect
snimite prostoriju ili prostor za koji želite snimiti
mjerenja i izradite projekt poda.
3.
Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na da
uključite alat.
4.
Ako se ikona za Bluetooth
®
ne pojavi na zaslonu
(slika
E
#6), kliknite na na tipkovnici da
uključite Bluetooth
®
.
5.
Upotrijebite aplikaciju STANLEY Smart Connect
da sparite mobilni telefon ili tablet s TLM99s ili
TLM99si.
6.
Upotrijebite TLM99s ili TLM99si da izmjerite svaki
zid ili prostor snimljen u projekt poda i sinkronizirajte
mjerenja s projektom poda.
7.
Primjenom aplikacije STANLEY Smart Connect
spremite projekt poda.
Kada ste spremili projekt poda, možete ga izvesti
u jedan od nekoliko podatkovnih formata, uključujući
PDF, DXF ili JPG te ga ispisati ili poslati e-poštom
drugim osobama (agentu za nekretnine, kućnom
centru itd.).
“RIJEČ I LOGOTIPI BLUETOOTH
®
REGISTRIRANI SU
ZAŠTITNI ZNAKOVI U VLASNIŠTVU TVRTKE BLUETOOTH
SIG, INC. I SVAKA UPOTREBA TAKVIH OZNAKA OD STRANE
TVRTKE STANLEY TOOLS JE POD LICENCIJOM. OSTALI
TRGOVAČKI ZNAKOVI I TRGOVAČKI NAZIVI PRIPADAJU
NJIHOVIM ODGOVARAJUĆIM VLASNICIMA.”
Isključivanje alata
Alat se može isključiti na sljedeće načine:
Držite pritisnuto
nekoliko sekundi (dok se
prikaz na zaslonu ne izbriše).
Ako ne koristite alat 90 sekundi, automatski će se
isključiti.
Jamstvo
STANLEY jamči da će ovaj proizvod biti bez nedostataka
u materijalu i izradi tijekom razdoblja od dvije (2) godine.
Ovo OGRANIČENO JAMSTVO ne obuhvaća proizvode
koji su nepravilno korišteni, zloupotrebljavani, modificirani
ili popravljani. Za više informacija i upute o vraćanju
proizvoda nazovite 866-786-5924. Ako nije navedeno
drugačije, STANLEY će besplatno popraviti svaki STANLEY
proizvod za koji se utvrdi da je neispravan, uključujući
troškove dijelova i rada ili po vlastitom nahođenju zamijeniti
takav proizvod ili refundirati sredstva plaćena za proizvod
umanjena za deprecijaciju, u zamjenu za neispravni
proizvod. OVO OGRANIČENO JAMSTVO NE OBUHVAĆA
NIKAKVE SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE. Neke
države ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje slučajnih
ili posljedičnih šteta, stoga se ta ograničenja možda ne
odnose na vas. Ovo DVOGODIŠNJE OGRANIČENO
JAMSTVO pruža vam određena zakonska prava koja se
mogu razlikovati od države do države. Osim jamstva, na
lasere STANLEY primjenjuje se: Jamstvo na povrat novca
u razdoblju od 30 dana. Ako iz bilo kojeg razloga niste
potpuno zadovoljni svojim STANLEY laserom, možete ga
vratiti u roku od 30 dana od datuma kupnje i uz predočenje
računa ostvariti potpuni povrat novca.
VAŽNA NAPOMENA: Kupac je odgovoran za pravilnu
upotrebu i čuvanje instrumenta. Osim toga, povremena
provjera točnosti lasera i njegova kalibracija isključiva je
odgovornost kupca.
Kalibracija, čuvanje i održavanje nisu obuhvaćeni jamstvom.
182
HR
Šifre pogrešaka
Ako se na zaslonu prikaže INFO uz Šifru, obavite odgovarajuću korekciju.
Šifra Opis Korekcija
101 Primljeni signal je preslab ili je
vrijeme mjerenja predugo
Upotrijebite ciljnu ploču ili promijenite ciljnu površinu.
102 Primljeni signal je prejak Ciljna površina je previše reektirajuća. Upotrijebite ciljnu ploču
ili promijenite ciljnu površinu.
201 Previše pozadinskog svjetla Smanjite pozadinsko osvjetljenje u području oko cilja.
202 Laserska zraka je prekinuta Uklonite prepreku i ponovite mjerenje.
203 Nedovoljna snaga Zamijenite baterije.
301 Previsoka temperatura Pričekajte da se alat ohladi na temperaturu u okviru raspona
radne temperature.
302 Preniska temperatura Pričekajte da se alat zagrije na temperaturu u okviru raspona
radne temperature.
401 Hardverska pogreška Uključite i isključite alat nekoliko puta. Ako se pogreška i dalje
pojavljuje, vratite neispravan uređaj u servis ili distributeru.
Pregledajte Jamstvo.
402 Nepoznata pogreška Obratite se servisu ili distributeru. Pregledajte Jamstvo.
183
HR
Specikacije
Domet od 1 m do 30 m (od 4 in do 100 ft)
Preciznost mjerenja* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Razlučivost** 1 mm (1/16 in)**
Klasa lasera Klasa 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Vrsta lasera ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Automatsko isključivanje lasera/pozadinskog
osvjetljenja
Nakon 30 s
Automatsko isključivanje uređaja Nakon 90 s
Kontinuirano mjerenje Da
Površina/Volumen Da
Trajanje baterije (2 x AAA) Do 3000 mjerenja (2500 s
)
Dimenzije (V x D x Š) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Masa (s baterijama) 100 g
Temperatura na mjestu pohrane -10°C ~ +60°C
Radna temperatura 0°C ~ +40°C
*Preciznost mjerenja ovisi o trenutačnim uvjetima:
U povoljnim uvjetima (odgovarajuća ciljna površina i temperatura prostorije) do 10 m (33 ft).
U nepovoljnim uvjetima (snažno sunčevo svjetlo, slabo reektirajuća ciljna površina ili velike temperaturne uktuacije)
pogreška se može povećati za ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) na udaljenostima većima od 10 m (33 ft).
**Razlučivost je najnije mjerenje koje možete vidjeti. U inčima to je 1/16". U mm to je 1 mm.
© 2017 Stanley Tools
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium
www.2helpU.com
Made in China
097396 - Rev C
August 2017

Documenttranscriptie

GB D F TLM99, TLM99s, TLM99si I User Manual ES PT NL DK SE FIN NO PL GR CZ RU HU SK SI BG RO EE LV LT www.2helpU.com Please read these instructions before operating the product. TR DOC100270398 HR Figures 1 B A 2 4 3 1 5 6 2 7 C E 1 STHT77509 2 1 6 6.17 6.21 6.17 5 ft ft 4 6.21 D 2 A AA ft ft 2 3 F G 1 2 H 3 GB Contents • • • • • • • WARNING: While the laser tool is in operation, be careful not to expose your eyes to the emitting laser beam (red light source). Exposure to a laser beam for an extended time period may be hazardous to your eyes. Do not look into the beam with optical aids. User Safety Battery Safety Setup (Load Batteries) Operation Warranty Error Codes Specifications WARNING: To reduce the risk of injury, user must read the Product User manual, Laser Safety manual, and Battery Safety information. Retain all sections of this manual for future reference. EC-Declaration of Conformity User Safety Radio Equipment Directive WARNING: Carefully read the Safety Instructions and Product Manual before using this product. The person responsible for the product must ensure that all users understand and adhere to these instructions. WARNING: The following label information is placed on your laser tool to inform you of the laser class for your convenience and safety. TLM99s STHT77511 STHT77509 S S Stanley Laser Distance Measurer TLM99s and TLM99si Stanley hereby declares that the Stanley Laser Distance Measurer TLM99s/TLM99si is in compliance with the Directive 2014/53/EU and to all applicable EU directive requirements. The full text of the EU Declaration of Conformity can be requested at Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium or is available at the following internet address: www.2helpu.com. Search by the Product and Type Number indicated on the nameplate. Battery Safety WARNING: Batteries can explode or leak and cause serious injury or fire. To reduce the risk: TLM99si SI SI ALWAYS follow all instructions and warnings on the battery label and package. DO NOT short any battery terminals. DO NOT charge alkaline batteries. DO NOT mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type. The TLM99/TLM99s/TLM99si tool emits a visible laser beam, as shown in Figure A. The laser beam emitted is Laser Class 2 per IEC 60825-1 and complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. 4 DO NOT mix battery chemistries. DO NOT dispose of batteries in fire. ALWAYS keep batteries out of reach of children. ALWAYS remove batteries if the device will not be used for several months. NOTE: Ensure that the recommended batteries are used. NOTE: Ensure the batteries are inserted in the correct manner, with the correct polarity. Setup (Load Batteries) 1. Locate the battery compartment latch on the back of the TLM99, TLM99s, or TLM99si tool (Figure C #2). 2. Using your finger, pull the latch up to unlock and remove the battery door (Figure D #1 and #2). 3. Insert two AAA batteries, making sure to position the - and + ends of each battery as noted inside the battery compartment (Figure D #3). 4. 5. Slide the pins at the bottom of the battery door into the notches in the battery compartment (Figure D #4). Push the battery door down until it snaps in place (Figure D #5). When the tool is ON, the battery level appears in the display window (Figure E #1). Operation Measuring Distances Continuously To take a series of measurements as you move around, change to Continuous Measure mode. 1. Click 2. Point the laser at the top of the tool (Figure A #1) toward the wall or object whose distance you need to measure (Figure F ). 3. Click and hold for 2 seconds to turn on the Continuous Measure mode. 4. At the bottom of the display window (Figure A #2), view the current measurement (Figure E #3), which will keep changing as you move the tool. 5. To take the current measurement (from the tool to the wall or object) and exit Continuous Measure mode, click . Click 2. The tool will measure the distance from the bottom of the tool to the wall or object (Figure F #1). Measuring Area You can measure the area of a wall, floor, or object. 1. Click 2. The tool will measure the distance from the bottom of the tool to the wall or object (Figure F #1). (Figure A #5) to turn on the tool. To measure from the top of the tool instead of the bottom (Figure F #2), hold for 2 seconds. On the display window, the tool icon will change to (Figure E #5). from (Figure A #5) to turn on the tool. To measure from the top of the tool instead of the bottom (Figure F #2), hold for 2 seconds. On the display window, the tool icon will change to (Figure E #5). from (Figure A #5) to turn on the tool. To take a new measurement, click to move the current measurement up to the previous line on the display window. Then repeat steps 2-5. Measuring Distance to a Wall or Object 1. GB 3. Click to show (Figure E #4). 4. Measure the width. on the display window • Point the top of the tool at one side of the target (wall, floor, or object). 3. Point the laser at the top of the tool (Figure A #1) toward the wall or object whose distance you need to measure (Figure F ). 4. Click to measure the distance from the tool to the wall or object. • Position the tool at one end of the target and point the laser dot across the width. (Figure G #1 shows where to position the tool if you are measuring from the bottom of the tool.) 5. At the bottom of the display window (Figure A #2), view the current measurement (Figure E #3). • Click to display the width measurement at the top of the display window. To take a new measurement, click to move the current measurement up to the previous line on the display window (Figure E #2). Then repeat steps 2-5. 5 GB 5. 6. 6. Measure the length. • Positon the tool at one end of the target and point the laser dot across the height. (Figure H #3 shows where to position the tool if you are measuring from the bottom of the tool). • Click to display the length measurement on the second line of the display window. • Click to display the height measurement on the third line of the display window. View the Area measurement at the bottom of the display window (Figure E #3). 7. You can measure the volume of a room or object. 1. Click 2. The tool will measure the distance from the bottom of the tool to the wall or object (Figure F #1). (Figure A #5) to turn on the tool. You can add two measurements to get a total measurement of the two distances. 1. Click 2. The tool will measure the distance from the bottom of the tool to the wall or object (Figure F #1). To measure from the top of the tool instead of the bottom (Figure F #2), hold for 2 seconds. On the display window, the tool icon will change to (Figure E #5). from 3. Click twice to show window (Figure E #4). 4. Measure the width. on the display • Point the top of the tool at one side of the target (room or object). • Position the tool at one end of the target and point the laser dot across the width. (Figure H #1 shows where to position the tool if you are measuring from the bottom of the tool.) Measure the length. • Position the tool at one end of the target and point the laser dot across the length. (Figure H #2 shows where to position the tool if you are measuring from the bottom of the tool.) • Click to display the length measurement on the second line of the display window. (Figure A #5) to turn on the tool. To measure from the top of the tool instead of the bottom (Figure F #2), hold for 2 seconds. On the display window, the tool icon will change to (Figure E #5). from 3. Point the laser at the top of the tool (Figure A #1) toward the wall or object whose distance you need to measure. 4. Click to measure the distance from the tool to the wall or object. 5. Indicate that you want to add this measurement to the next measurement. • On the TLM99 keypad, click A #7). • Click to display the width measurement at the top of the display window. 6 View the Volume measurement at the bottom of the display window (Figure E #3). Adding Measurements Measuring Volume 5. Measure the height. • Position the tool at one end of the target and point the laser dot across the length. (Figure G #2 shows where to position the tool if you are measuring from the bottom of the tool.) (Figure • On the TLM99s or TLM99si keypad, click (Figure B #1). 6. Point the laser at the top of the tool toward the next wall or object. 7. Click to measure the distance and add it to the previous measurement. 8. View the total of the two measurements at the bottom of the display window (Figure E #3). Error Codes GB If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action. Code Description Corrective Action 101 Received Signal Too Weak, Measuring Time Too Long Use the target plate or change the target surface. 102 Received Signal Too High Target is too reflective. Use the target plate or change the target surface. 201 Too Much Background Light Reduce the background light on the target area. 202 Laser Beam Interrupted Remove the obstacle and repeat the measurement. 203 Insufficient Power Replace the batteries. 301 Temperature Too High Allow the device to cool down to a temperature within the specified Operating Temperature Range. 302 Temperature Too Low Allow the device to warm up to a temperature within the specified Operating Temperature Range. 401 Hardware Error Switch the device on/off several times. If the error still occurs, return the defective device to the Service Center or distributor. Refer to the Warranty. 402 Unknown Error Contact the Service Center or distributor. Refer to the Warranty. 9 GB Specifications Range .1m to 30m (4in to 100ft) Measuring Accuracy* ± 2mm (± 3/32in)* Resolution** 1mm (1/16in)** Laser Class Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Laser Type ≤ 1.0mW @ 620-690nm Laser/Backlight Automatic Switch-off After 30s Unit Automatic Switch-off After 90s Continuous Measuring Yes Area/Volume Yes Battery Life (2 x AAA) Up to 3000 Measurements (2500 with Dimension (H x D x W) 120 x 48.5 x 26mm (4.72 x 1.91 x 1.02in) Weight (with Batteries) 100g (3.21oz) Storage Temperature Range -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F) Operating Temperature Range 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) ) *Measuring Accuracy depends on the current conditions: • Under favorable conditions (good target surface and room temperature), up to 10m (33ft). • Under unfavorable conditions (bright sunlight, a very weak reflecting target surface, or large temperature fluctuations), the error can increase by to ± 0.25mm/m (± 0.003 in/ft) for distances over 10m (33ft). **Resolution is the finest measurement you can see. In inches, that is 1/16". In mm, that is 1mm. 10 Fehlercodes D Wenn auf dem Display INFO und eine Code-Nummer erscheint, führen Sie die entsprechende Korrekturmaßnahme durch. Code 16 Beschreibung Korrekturmaßnahme 101 Empfangenes Signal zu schwach, Messung dauert zu lange Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern Sie die Zielfläche. 102 Das empfangene Signal ist zu stark Ziel reflektiert zu stark. Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern Sie die Zielfläche. 201 Zu starke Hintergrundbeleuchtung Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den Zielbereich. 202 Laserstrahl ist unterbrochen Hindernis beseitigen und Messung wiederholen. 203 Schwache Batterien Batterien austauschen. 301 Temperatur zu hoch Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur abkühlen, die innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs liegt. 302 Temperatur zu niedrig Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur aufwärmen, die innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs liegt. 401 Hardware-Fehler Schalten Sie das Gerät mehrmals ein und aus. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, senden Sie das defekte Gerät an das Service Center oder den Händler. Beachten Sie die Garantiehinweise. 402 Unbekannter Fehler Wenden Sie sich an das Service Center oder den Händler. Beachten Sie die Garantiehinweise. Technische Daten Bereich 1m bis 30m (4in bis 100ft) Messgenauigkeit* ± 2mm (± 3/32in)* Auflösung** 1mm (1/16in)** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Lasertyp ≤ 1,0mW bei 620-690nm Automatische Abschaltung Laser/ Hintergrundbeleuchtung Nach 30s Automatische Abschaltung Gerät Nach 90s Dauermessung Ja Fläche/Volumen Ja Batteriebetriebszeit (2 x AAA) Bis zu 3000 Messungen (2500 mit Abmessungen (H x T x B) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in) Gewicht (mit Batterien) 100g (3,21oz) Lagertemperaturbereich -10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F) Betriebstemperaturbereich 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) D ) Die *Messgenauigkeit hängt von den aktuellen Bedingungen ab: • Unter günstigen Bedingungen (gute Zieloberfläche und Raumtemperatur) bis zu 10m (33ft). • Unter ungünstigen Bedingungen (helles Sonnenlicht, eine sehr wenig reflektierende Zieloberfläche oder große Temperaturschwankungen) kann der Fehler bei Entfernungen über 10m (33ft) um ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) höher liegen. **Die Auflösung ist das feinste Messergebnis, dass Ihnen angezeigt werden kann. In Zoll, also 1/16". In mm, also 1mm. 17 Codes erreurs Si INFO apparaît dans la fenêtre d'affichage avec un numéro de Code, exécutez l'Action Corrective correspondante. Code Descriptif Action corrective 101 Signal reçu trop faible, Délai de la prise de mesure trop long Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible. 102 Signal reçu trop élevé La cible est trop réfléchissante. Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible. 201 Trop de lumière en arrière-plan Réduisez la lumière à l'arrière-plan de la zone cible. 202 Interruption du faisceau laser Retirez l'obstacle et répétez la prise de mesure. 203 Puissance insuffisante Remplacez les piles. 301 Température trop élevée Laissez l'appareil refroidir à une température comprise dans la plage de températures de fonctionnement spécifiée. 302 Température trop faible Laissez l'appareil remonter à une température comprise dans la plage de températures de fonctionnement spécifiée. 401 Erreur Matérielle Éteignez et rallumez l'appareil plusieurs fois. Si l'erreur persiste, renvoyez l'outil défectueux au centre d'assistance ou au revendeur. Consultez la Garantie. 402 Erreur inconnue Contactez le Centre d'assistance ou le revendeur. Consultez la Garantie. F 23 Caractéristiques F Portée 1m à 30m (4in à 100ft) Précision des mesures* ± 2mm (± 3/32in)* Résolution** 1mm (1/16in)** Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Type laser ≤ 1,0mW à 620-690nm Extinction automatique Laser/Rétro-éclairage Après 30s Extinction automatique de l'unité Après 90s Mesure Continue Oui Zone/Volume Oui Durée de vie des piles (2 x AAA) Jusqu'à 3000 prises de mesures (2500 avec Dimensions (H x P x L) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in) Poids (avec piles) 100 g (3,21 oz) Plage de températures de stockage -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F) Plage de températures de fonctionnement 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) ) *La précision de la prise de mesure dépend des conditions ambiantes : • Si les conditions sont favorables (bonne surface de la cible et bonne température de la pièce), jusqu'à 10m (33ft). • Si les conditions sont défavorables (forte lumière du soleil, surface de cible peu réfléchissante, fortes fluctuations des températures), le taux d'erreur peut augmenter de ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) pour des distances de plus de 10 m (33ft). **Résolution est la plus affinée des mesures que vous puissiez voir. En pouces, 1/16". En mm, 1mm. 24 5. Per effettuare la misurazione corrente (dal fondo dello strumento alla parete o all’oggetto) e uscire dalla modalità Misurazione continua, fare clic su . Per effettuare una nuova misurazione, fare clic su per spostare la misurazione corrente verso l’alto, alla riga precedente della finestra su display, quindi ripetere i passaggi 2-5. Area di misurazione 6. Misurazione del volume È possibile misurare il volume di una stanza o di un oggetto. 1. Fare clic su misuratore. 2. Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1). È possibile misurare l'area di una parete, pavimento o oggetto. 1. Fare clic su strumento. 2. Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1). 3. Fare clic su (Figura E n. 4). 4. Misurare la larghezza. per mostrare 3. Fare clic su due volte per mostrare display (Figura E n. 4). 4. Misurare la larghezza. 5. Misurare la lunghezza. • Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser su tutta la lunghezza. (La Figura G n. 2 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal fondo dello stesso.) sul • Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser su tutta la larghezza. (La Figura H n. 1 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal fondo dello stesso.) • Puntare la parte superiore del misuratore a un lato del target (parete, pavimento od oggetto). per visualizzare la misura della • Fare clic su larghezza nella parte superiore della finestra del display. I • Puntare la parte superiore del misuratore a un lato del target (stanza od oggetto). sul display • Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser su tutta la larghezza. (La Figura G n. 1 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal fondo dello stesso.) (Figura A n. 5) per accendere il Per eseguire la misurazione dalla parte superiore dello strumento anziché fondo (Figura F n. 2), per 2 secondi. Sul display tenere premuto l’icona dello strumento cambierà da a (Figura E n. 5). (Figura A n. 5) per accendere lo Per eseguire la misurazione dalla parte superiore dello strumento anziché fondo (Figura F n. 2), per 2 secondi. Sul display tenere premuto l’icona dello strumento cambierà da a (Figura E n.5). Visualizzare la misurazione dell'Area nella parte inferiore della finestra sul display (Figura E n. 3). per visualizzare la misura della • Fare clic su larghezza nella parte superiore della finestra del display. 5. Misurare la lunghezza. • Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser su tutta la lunghezza. (La Figura H n. 2 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal fondo dello stesso.) per visualizzare la misura della • Fare clic su lunghezza nella seconda riga della finestra del display. per visualizzare la misura della • Fare clic su lunghezza nella seconda riga della finestra del display. 27 Codici di errore Se appare INFO sulla finestra del display con un numero di un codice, eseguire la corrispondente azione correttiva. Codice I 30 Descrizione Azione correttiva 101 Segnale ricevuto troppo debole o tempo di misurazione troppo lungo Usare la piastra segnale o cambiare la superficie target. 102 Segnale ricevuto troppo forte Il target è troppo riflettente. Usare la piastra segnale o cambiare la superficie target. 201 Sfondo troppo luminoso Ridurre la luminosità dello sfondo dell’area target. 202 Raggio laser interrotto Rimuovere l'ostacolo e ripetere la misurazione. 203 Alimentazione insufficiente Sostituire le batterie. 301 Temperatura troppo elevata Lasciare che il dispositivo si raffreddi fino a raggiungere una temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio. 302 Temperatura troppo bassa Lasciare che il dispositivo si raffreddi fino a raggiungere una temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio. 401 Errore hardware Accendere e spegnere ripetutamente il dispositivo. Se l'errore persiste, restituire il dispositivo difettoso al centro di assistenza o al distributore. Fare riferimento alla Garanzia. 402 Errore sconosciuto Contattare il centro di assistenza o il distributore. Fare riferimento alla Garanzia. Specifiche Intervallo Da 1 m a 30 m (da 4 in a 100 ft) Accuratezza di misurazione* ± 2 mm (± 3/32 in)* Risoluzione** 1 mm (1/16 in)** Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Tipo laser ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm Spegnimento automatico laser/ retroilluminazione Dopo 30 secondi Spegnimento automatico dell'unità Dopo 90s Misurazione continua Sì Area/Volume Sì Durata delle batterie (2 x AAA) Fino a 3000 misurazioni (2.500 con Dimensioni (A x P x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in) Peso (batterie incluse) 100 g (3,21 oz) Intervallo temperature di stoccaggio -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F) Intervallo temperature di esercizio 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) I ) *L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative: • In condizioni operative favorevoli (superficie del target e temperatura ambientale buone) fino a 10 m (33 ft). • In condizioni operative sfavorevoli (sfondo fortemente illuminato, target molto poco riflettente o forti oscillazioni della temperatura), l'errore può aumentare di ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) per distanze superiori a 10 m (33 ft). **Risoluzione è la misurazione più fine visibile. In pollici, è 1/16”. In mm, è 1 mm. 31 Contenido ES • • • • • • • La herramienta TLM99/TLM99s/TLM99si emite un rayo láser visible, tal y como se muestra en la Figura A. El rayo láser emitido es un Láser Clase 2 de conformidad con la norma IEC 60825-1 y cumple las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en las desviaciones, que es conforme a lo establecido en el Laser Notice n.º 50, de 24 de junio de 2007. Seguridad del usuario Seguridad de la batería Configuración (Cargar baterías) Funcionamiento Garantía Códigos de error Especificaciones Por favor, guarde este manual al completo para futura referencia. Seguridad del usuario ADVERTENCIA: Lea con atención las instrucciones de seguridad y el manual del producto antes de usar el producto. La persona responsable del producto debe asegurarse de que todos los usuarios entiendan y cumplan con estas instrucciones. ADVERTENCIA: La siguiente etiqueta de información se coloca en su herramienta láser para informarle de la clase de láser, para su comodidad y seguridad. TLM99s STHT77511 STHT77509 S TLM99si SI SI S ADVERTENCIA: Mientras esté en uso la herramienta láser, tenga cuidado de no exponer la vista al rayo láser (fuente de luz roja). La exposición a un rayo láser durante un largo período de tiempo podría ser peligroso para sus ojos. No mire directamente al rayo con ayudas ópticas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de usuario del producto, el manual de seguridad del láser y la información de seguridad de la batería. Declaración de conformidad CE Directiva sobre equipos radioeléctricos MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIA CON BLUETOOTH Stanley TLM99s/TLM99si Stanley declara por la presente que la MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIA CON BLUETOOTH Stanley TLM99s/TLM99si cumple todos los requisitos de la directiva 2014/53/UE y de todas las directivas aplicables de la Unión Europea. El texto completo de la Declaración de conformidad UE puede solicitarse a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica, y también está disponible en la siguiente dirección web: www.2helpu.com. Buscar por número de producto y tipo indicado en la placa de datos. 32 Códigos de error Si aparece INFO en la ventana de la pantalla con un número de código, realice la correspondiente acción correctiva. Código Descripción Acción correctora 101 Señal recibida muy débil o tiempo de medición demasiado largo Utilice una placa de objetivo o cambie la superficie de objetivo. 102 La señal recibida es demasiado alta El objetivo es demasiado reflectante. Utilice una placa de objetivo o cambie la superficie de objetivo. 201 Demasiada luz de fondo Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo. 202 Rayo láser interrumpido Elimine el obstáculo y repita la medición. 203 Potencia insuficiente Cambie las baterías. 301 Temperatura demasiado alta Deje que la herramienta se enfríe a la temperatura indicada en Rango de temperatura de funcionamiento. 302 Temperatura demasiado baja Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura indicada en Rango de temperatura de funcionamiento. 401 Error de hardware Encienda y apague el dispositivo varias veces. Si el error persiste, lleve el dispositivo defectuoso al Centro de servicios o al distribuidor. Consulte la garantía. 402 Error desconocido Contacte con el Centro de servicios o el distribuidor. Consulte la garantía. ES 37 Especificaciones ES Alcance . 1 m a 30 m (4 in a 100 ft) Precisión de la medición* ± 2 mm (± 3/32 in)* Resolución** 1 mm (1/16 in)** Clase de láser Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Tipo de láser ≤ 1.0 mW @ 620-690 nm Apagado automático láser/retroiluminación Después de 30 s Apagado automático unidad Después de 90 s Medición continua Sí Área/volumen Sí Duración de las baterías (2 x AAA) Hasta 3000 mediciones (2500 con Dimensiones (H x D x A) 120 x 48.5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02 in) Peso (con baterías) 100 g (3.21 oz) Rango de temperatura de almacenamiento -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) Rango de temperatura de funcionamiento 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) ) *La precisión de la medida dependerá de las condiciones actuales: • En condiciones favorables (buena superficie del objetivo y temperatura ambiente), hasta 10 m (33 ft). • En condiciones desfavorables (luz solar brillante, superficie del objetivo poco reflectante o grandes fluctuaciones de temperatura), el error puede aumentar de ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10 m (33 ft). **La resolución es la medición más fina que se puede ver. En pulgadas, esto es 1/16". En mm, esto es 1 mm. 38 NÃO provoque um curto-circuito nos terminais das baterias. Funcionamento NÃO carregue baterias alcalinas. Medir a distância até uma parede ou objecto NÃO misture baterias novas e antigas. Substitua todas as baterias ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo. NÃO misture os produtos químicos das baterias. 1. Clique em (Figura A n.º 5) para ligar a ferramenta. 2. A ferramenta mede a distância a partir da parte inferior da ferramenta até à parede ou objecto (Figura F n.º 1). NÃO deite as baterias numa fogueira. PT Mantenha SEMPRE as baterias fora do alcance das crianças. Para fazer medições a partir da parte superior da ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.º durante 2 segundos. 2), mantenha premido Na janela de visualização, o ícone de ferramenta para (Figura E n.º 5). muda de Retire SEMPRE as baterias se não utilizar o dispositivo durante vários meses. NOTA: Certifique-se de que utiliza as baterias recomendadas. NOTA: Certifique-se de que as baterias estão inseridas correctamente, com a polaridade correcta. Instalação (colocar as baterias) 1. Procure a patilha do compartimento das baterias na parte de trás da ferramenta TLM99, TLM99s ou TLM99si (Figura C n.º 2). 2. Com um dedo, puxe a patilha para baixo para desbloquear e remover a porta das baterias (Figura D n.º 1 e n.º 2). 3. Insira duas pilhas AAA, certificando-se de que posiciona as extremidades - e + de cada bateria, como indicado no compartimento da bateria (Figura D n.º 3). 4. 5. Aponte o laser na parte superior da ferramenta (Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja distância necessita de medir (Figura F ). 4. Clique em para medir a distância entre a ferramenta e a parede ou objecto. 5. Na parte inferior da janela de visualização (Figura A n.º 2), visualize a medição actual (Figure E n.º 3). Para fazer uma nova medição, clique em para mover a medição actual até à linha anterior na janela de visualização (Figura E n.º 2). Em seguida, repita os passos 2 a 5. Medir distâncias de maneira contínua Para fazer várias medições enquanto se desloca, mude para o modo Medição contínua. 1. Faça deslizar os pinos na parte inferior da porta das pilhas nas ranhuras do compartimento das pilhas (Figura D n.º 4). Clique em (Figura A n.º 5) para ligar a ferramenta. 2. Empurre a porta para baixo até encaixar no respectivo local (Figura D n.º 5). Aponte o laser na parte superior da ferramenta (Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja distância necessita de medir (Figura F ). 3. Clique e mantenha premido durante 2 segundos para activar o modo Medição contínua. 4. Na parte inferior da janela de visualização (Figura A n.º 2), verifique a medição actual (Figura E n.º 3), que altera à medida que move a ferramenta. Quando a ferramenta é ligada, o nível de carga das pilhas na janela do visor (Figura E n.º 1). 40 3. 7. Visualize a medição Volume na parte inferior da janela de visualização (Figura E n.º 3). Subtrair medições Pode subtrair uma medição de outra. Adicionar medições 1. Pode adicionar duas medições para obter uma medição total das duas distâncias. Clique em (Figura A n.º 5) para ligar a ferramenta. 2. A ferramenta mede a distância a partir da parte inferior da ferramenta até à parede ou objecto (Figura F n.º 1). PT 1. Clique em (Figura A n.º 5) para ligar a ferramenta. 2. A ferramenta mede a distância a partir da parte inferior da ferramenta até à parede ou objecto (Figura F n.º 1). Para fazer medições a partir da parte superior da ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.º 2), mantenha premido durante 2 segundos. Na janela de visualização, para o ícone de ferramenta muda de (Figura E n.º 5). 3. Aponte o laser na parte superior da ferramenta (Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja distância necessita de medir. 4. Clique em para medir a distância entre a ferramenta e a parede ou objecto. 5. Indique que pretende adicionar esta medição à medição seguinte. Para fazer medições a partir da parte superior da ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.º 2), mantenha premido durante 2 segundos. Na janela de visualização, para o ícone de ferramenta muda de (Figura E n.º 5). 3. Aponte o laser na parte superior da ferramenta (Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja distância necessita de medir. 4. Clique em para medir a distância entre a ferramenta e a parede ou objecto. 5. Indica que pretende subtrair a próxima desta medição. • No teclado da TLM99, clique em vezes. duas • No teclado da TLM99s ou da TLM99si, clique duas vezes. em • No teclado da TLM99, clique em (Figura A n.º 7). 6. • No teclado da TLM99s ou da TLM99si, cliqu em (Figura B n.º 1). Aponte o laser para a parte superior da ferramenta para a janela ou objecto. 7. 6. Aponte o laser para a parte superior da ferramenta para a janela ou objecto. Clique em para medir a distância e subtraí-la à medição anterior. 8. 7. Clique em para medir a distância e adicioná-la à medição anterior. Visualize a diferença entre as duas medições na parte inferior da janela de visualização (Figura E n.º 3). 8. Visualize das duas medições na parte inferior da janela de visualização (Figura E n.º 3). Alterar a unidade de medida Quando a medição actual é efectuada (o dispositivo não está no modo Medição contínua), pode alterar a unidade de medida de pés decimais (6,21 pés) para pés fraccionais (6'02"9/16), pés fraccionais para metros (1.894 m), metros para polegadas (74 9/16 pol), ou de polegadas para pés decimais. • No teclado da TLM99, clique em (Figura A n.º 3). • No teclado da TLM99s ou da TLM99si, mantenha premido (Figura B n.º 1) até a medição ser alterada (2-3 segundos). 42 Códigos de erro Se aparecer INFO na janela de visualização com um número de Código, efectue a Acção Correctiva correspondente. Código PT 44 Descrição Acção correctiva 101 O sinal recebido é demasiado fraco, o tempo de medição é demasiado comprido Utilize a placa-alvo ou altere a superfície do alvo. 102 O sinal recebido é demasiado elevado A reflectância do alvo é demasiado elevada. Utilize a placaalvo ou altere a superfície do alvo. 201 Demasiada luz de fundo Reduza a luz de fundo na área de alvo. 202 Feixe laser interrompido Remova o obstáculo e repita a medição. 203 Potência insuficiente Substitua as baterias. 301 Temperatura demasiado elevada Permita que o dispositivo arrefeça até atingir uma temperatura de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento especificada. 302 Temperatura demasiado baixa Permita que o dispositivo aqueça até atingir uma temperatura de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento especificada. 401 Erro de hardware Ligue/desligue o dispositivo várias vezes. Se mesmo assim o erro for apresentado, envie o dispositivo defeituoso para o Centro de assistência ou para o distribuidor. Consulte a garantia. 402 Erro desconhecido Contacte o Centro de assistência ou o distribuidor. Consulte a garantia. Especificações Gama 1 m a 30 m (4 pol a 100 pés) Precisão de medição* ± 2 mm (± 3/32 pol)* Resolução** 1 mm (1/16 pol)** Classe do laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Tipo de laser ≤ 1,0 mW a 620-690 nm Desactivação automática do laser/luz de fundo Após 30 s Desactivação automática da unidade Após 90 s Medição contínua Sim Área/volume Sim PT Duração da bateria (2 x AAA) Até 3 000 medições (2 500 com Dimensões (A x D x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 pol) Peso (com baterias) 100 g (3,21 oz) Gama de temperaturas de armazenamento -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) Gama de temperaturas de funcionamento 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) ) *A precisão de medição depende das condições actuais: • Em condições favoráveis (boa superfície do alvo e temperatura ambiente) até 10 m (33 pés). • Em condições desfavoráveis (luz solar intensa, superfície do alvo com baixa reflectividade ou elevadas flutuações de temperatura), o erro para distâncias superiores a 0,25 mm/m (± 0,003 pol/pés) para distâncias superiores a 10 m (33 pés). **A resolução corresponde à melhor medição possível. Em polegadas, corresponde a 1/16". Em mm, corresponde a 1 mm. 45 Inhoud • • • • • • • De TLM99/TLM99s/TLM99si stuurt een zichtbare laser-straal uit, zoals wordt getoond in Afbeelding A. De laser-straal die wordt uitgestuurd is van Laser-klasse 2 volgens IEC 60825-1 en voldoet aan 21 CFR 1040.10 en 1040.11 Met uitzondering van afwijkingen volgens Laser-kennisgeving Nr. 50, gedateerd 24 juni 2007. Veiligheid van de gebruiker Veiligheid van de batterijen Installatie (Batterijen opladen) Bediening Garantie Foutcodes Specificaties Bewaar alle delen van deze handleiding, zodat u ze later ook kunt raadplegen. NL Veiligheid van de gebruiker WAARSCHUWING: Lees de veiligheidsinstructies en de producthandleiding aandachtig door, voordat u het product in gebruik neemt. De persoon die verantwoordelijk is voor het product moet ervoor zorgen dat alle gebruikers deze instructies begrijpen en zich eraan houden. WAARSCHUWING: De volgende label-informatie is op het laser-gereedschap geplaatst, voor uw gemak en veiligheid is het belangrijk dat u weet tot welke laser-klasse het apparaat behoort. TLM99s STHT77511 STHT77509 S TLM99si SI SI S WAARSCHUWING: Wanneer het laser-gereedschap in werking is, moet u erop attent zijn dat u niet uw ogen blootstelt aan de uitgestuurde laser-straal (rode lichtbron). Blootstelling aan de laser-straal gedurende een langere tijd kan gevaarlijk zijn voor uw ogen. Kijk niet in de straal met optische hulpmiddelen. WAARSCHUWING: Gebruiker moet het risico van letsel zo klein mogelijk maken en daarom de gebruikershandleiding van het product en de handleidingen Veiligheid van de Laser en Veiligheid van de batterijen lezen. EG-conformiteitsverklaring Richtlijn voor radioapparatuur Stanley BLUETOOTH LASER AFSTANDSMETER TLM99s/TLM99si Stanley verklaart hierbij dat de Stanley BLUETOOTH LASER AFSTANDSMETER TLM99s/TLM99si voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU en aan alle eisen van geldende EU-richtlijnen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd bij Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, België of is verkrijgbaar op het volgende internet-adres: www.2helpu.com. Zoek op het Product- en Typenummer die op het naamplaatje worden vermeld. Veiligheid van de batterijen WAARSCHUWING: Batterijen kunnen exploderen of lekken en kunnen ernstig letsel of brand veroorzaken. Beperk het risico door: ALTIJD gevolg te geven aan alle instructies en waarschuwingen op het label van de batterij en de verpakking. 46 NIET de polen van de batterij kort te sluiten. NIET alkaline-batterijen op te laden. NIET oude en nieuwe batterijen door elkaar te gebruiken. Vervang alle batterijen tegelijkertijd door nieuwe batterijen van hetzelfde merk en type. NIET batterijen van verschillende samenstellingen door elkaar te gebruiken. Bediening De afstand tot een wand of een voorwerp meten 1. Klik op (Afbeelding A #5) en schakel het gereedschap in. 2. Het gereedschap meet de afstand van de onderzijde van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding F #1). NIET batterijen in het vuur te gooien. ALTIJD batterijen buiten bereik van kinderen te houden. Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde van het gereedschap in plaats van de onderzijde dan 2 seconden (Afbeelding F #2), houd ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram in van het gereedschap veranderen van (Afbeelding E #5). ALTIJD batterijen uit te nemen als het toestel enkele maanden lang niet zal worden gebruikt. OPMERKING: Let erop dat de aanbevolen batterijen worden gebruikt. 3. Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten (Afbeelding F ). 4. Klik op als u de afstand van het gereedschap tot de wand of het voorwerp wilt meten. 5. Aan de onderzijde van het display-venster (Afbeelding A #2), ziet u de actuele meting (Afbeelding E #3). OPMERKING: Let erop dat de batterijen op de juiste manier, volgens de juiste polariteit worden ingezet. Installatie (Batterijen opladen) 1. Kijk waar zich de vergrendeling van het batterijenvak aan de achterzijde van de TLM99, TLM99s of TLM99si bevindt (Afbeelding C #2). 2. Trek met uw vinger de vergrendeling omlaag en ontgrendel en verwijder het batterijenklepje (Afbeelding D #1 en #2). 3. Plaats twee batterijen van het type AAA, en let er daarbij op dat u de - en + zijden van de batterijen plaatst zoals wordt aangeduid binnen in het batterijenvak (Afbeelding D #3). 4. Schuif de pennen aan de onderzijde van het batterijenklepje in de uitsparingen in het batterijenvak (Afbeelding D #4). 5. Duw het klepje omlaag tot het op z’n plaats klikt (Afbeelding D #5). NL U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken en de actuele meting naar de vorige regel op op het display-venster te verplaatsen (Afbeelding E #2). Herhaal vervolgens de stappen 2 - 5. Wanneer het gereedschap is ingeschakeld (ON), wordt het laadniveau van de batterijen weergegeven in het display-venster (Afbeelding E #1). 47 Afstanden ononderbroken meten Meetomtrek U kunt een reeks van metingen uitvoeren terwijl u rondloopt door over te schakelen naar de stand Ononderbroken Meten. U kunt de omtrek van een wand, vloer of voorwerp meten. NL 1. Klik op (Afbeelding A #5) en schakel het gereedschap in. 2. Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten (Afbeelding F ). 3. Klik op en houd 2 seconden ingedrukt als u de stand Ononderbroken Meten wilt inschakelen. 4. Bekijk aan de onderzijde van het display-venster (Afbeelding A #2), de actuele meting (Afbeelding E #3), die blijft veranderen wanneer u het gereedschap verplaatst. 5. U kunt de actuele meting uitvoeren (vanaf het gereedschap tot de wand of het voorwerp) en de stand Ononderbroken Meten afsluiten door te klikken op . 1. Klik op (Afbeelding A #5) en schakel het gereedschap in. 2. Het gereedschap meet de afstand van de onderzijde van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding F #1). Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde van het gereedschap in plaats van de onderzijde dan 2 seconden (Afbeelding F #2), houd ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram in van het gereedschap veranderen van (Afbeelding E #5). 3. Klik op en geef weer (Afbeelding E #4). 4. Meet de breedte. op het display-venster • Richt de bovenzijde van het gereedschap op één zijde van het doel (wand, vloer of voorwerp). U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken op en de actuele meting naar de vorige regel op het display-venster te verplaatsen. Herhaal vervolgens de stappen 2 - 5. • Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de breedte. (Afbeelding G #1 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de onderzijde van het gereedschap). en geef de meting van de breedte • Klik op weer aan de bovenzijde van het displayvenster. 5. Meet de lengte. • Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de lengte. (Afbeelding G #2 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de onderzijde van het gereedschap.) en geef de meting van de lengte • Klik op weer op de tweede regel van het displayvenster. 6. 48 Zie de meting van het Oppervlak aan de onderzijde van het display-venster (Afbeelding E #3). Volume meten U kunt de volume van een vertrek of een voorwerp meten. 1. Klik op (Afbeelding A #5) en schakel het gereedschap in. 2. Het gereedschap meet de afstand van de onderzijde van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding F #1). Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde van het gereedschap in plaats van de onderzijde dan 2 seconden (Afbeelding F #2), houd ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram in van het gereedschap veranderen van (Afbeelding E #5). 3. Klik twee keer op en geef op het display-venster weer (Afbeelding E #4). 4. Meet de breedte. • Richt de bovenzijde van het gereedschap op één zijde van het doel (ruimte of voorwerp). • Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de breedte. (Afbeelding H #1 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de onderzijde van het gereedschap). 7. Gemeten waarden optellen U kunt twee metingen optellen en zo een totale meting krijgen van de twee afstanden. 1. Klik op (Afbeelding A #5) en schakel het gereedschap in. 2. Het gereedschap meet de afstand van de onderzijde van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding F #1). Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde van het gereedschap in plaats van de onderzijde dan 2 seconden (Afbeelding F #2), houd ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram in van het gereedschap veranderen van (Afbeelding E #5). 3. Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten. 4. Klik op als u de afstand van het gereedschap tot de wand of het voorwerp wilt meten. 5. Geef op dat u deze meting bij de volgende meting wilt optellen. en geef de meting van de lengte • Klik op weer op de tweede regel van het displayvenster. 6. • Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de TLM99si op (Afbeelding B #1). Meet de lengte. • Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de lengte. (Afbeelding H #2 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de onderzijde van het gereedschap.) Meet de hoogte. NL • Klik op het toetsenblok van de TLM99 op (Afbeelding A #7). en geef de meting van de breedte • Klik op weer aan de bovenzijde van het displayvenster. 5. Zie de meting van het Volume aan de onderzijde van het display-venster (Afbeelding E #3). 6. Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap op de volgende wand of het volgende voorwerp. 7. Klik op , meet de afstand en tel deze op bij de vorige meting. 8. Zie het totaal van de twee metingen aan de onderzijde van het display-venster (Afbeelding E #3). • Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de hoogte. (Afbeelding H #3 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de onderzijde van het gereedschap). en geef de meting van de hoogte • Klik op weer op de derde regel van het display-venster. 49 Metingen van elkaar aftrekken Een andere meeteenheid kiezen U kunt de ene meting van de andere aftrekken. Wanneer de actuele meting is vastgelegd (het toestel staat niet in de stand voor Ononderbroken Meten), kunt u de meeteenheid veranderen van decimale voeten (6,21 ft) in fractionele voeten (6'02"9/16), fractionele voeten in meters (1,894 m), meters in inches (74 9/16 in), of inches in decimale voeten. 1. Klik op (Afbeelding A #5) en schakel het gereedschap in. 2. Het gereedschap meet de afstand van de onderzijde van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding F #1). Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde van het gereedschap in plaats van de onderzijde dan 2 seconden (Afbeelding F #2), houd ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram in van het gereedschap veranderen van (Afbeelding E #5). NL 3. Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten. 4. Klik op als u de afstand van het gereedschap tot de wand of het voorwerp wilt meten. 5. Geef op dat u de volgende meting van deze meting wilt aftrekken. • Klik op het toetsenblok van de TLM99 . tweemaal op • Klik op het toetsenblok van de TLM99 op (Afbeelding A #3). • Houd op het toetsenblok van de TLM99s of de TLM99si ingedrukt (Afbeelding B #1) tot u een andere meeteenheid ziet (2 - 3 seconden). De TLM99s/TLM99si gebruiken met Als u een TLM99s of TLM99si hebt, kunt u met de Bluetooth® -functie een koppeling tot stand brengen met de STANLEY Smart Connect-app op uw mobiele telefoon of tablet, en dan nauwkeurige metingen opnemen in uw plattegronden. 1. Download van of de STANLEY Smart Connect-app naar uw mobiele telefoon of tablet. • Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de TLM99si tweemaal op . 50 6. Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap op de volgende wand of het volgende voorwerp. 2. Leg met de STANLEY Smart Connect-app het vertrek of de ruimte, waarvoor u de afmetingen wilt opnemen, vast en bouw uw plattegrond op. 7. Klik op , meet de afstand en trek deze van de vorige meting af. 3. Klik op het toetsenblok van de TLM99s of TLM99si en schakel het gereedschap in. op 8. Zie het verschil van de twee metingen aan de onderzijde van het display-venster (Afbeelding E #3). 4. Verschijnt het Bluetooth® -pictogram niet in het display-venster (Afbeelding E #6), klik dan op op het toetsenblok en schakel Bluetooth® in. 5. Koppel met de STANLEY Smart Connect-app uw mobiele telefoon of tablet aan de TLM99s of de TLM99si. 6. Meet met de TLM99s of de TLM99si de verschillende wanden in het vertrek of de ruimte die in de plattegrond zijn vastgelegd en synchroniseer de afmetingen en de plattegrond. 7. Sla met de STANLEY Smart Connect-app de plattegrond op. Wanneer u de plattegrond hebt opgeslagen, kunt u deze exporteren in verschillende bestandsformaten, zoals PDF, DXF of JPG, en afdrukken of per e-mail naar andere mensen verzenden (uw makelaar, bouwmarkt, enz.). “HET WOORDMERK EN DE BEELDMERKEN BLUETOOTH ® ZIJN GEDEPONEERDE HANDELSMERKEN DIE HET EIGENDOM ZIJN VAN BLUETOOTH SIG, INC. EN STANLEY TOOLS MAAKT HIERVAN GEBRUIK ONDER LICENTIE. ANDERE HANDELSMERKEN EN MERKNAMEN ZIJN EIGENDOM VAN HUN RESPECTIEVELIJKE EIGENAREN.* Het gereedschap uitschakelen U kunt het gereedschap op deze manieren uitschakelen: houd gedurende enkele seconden • Druk op ingedrukt (tot het display-venster wordt gewist). • Als u het gereedschap 90 seconden lang niet gebruikt, schakelt het zichzelf uit. Garantie STANLEY geeft garantie op het product voor een periode van twee (2) jaar op fouten in materiaal en uitvoering. Deze BEPERKTE GARANTIE geldt niet voor producten die op onjuiste wijze zijn gebruikt, slecht zijn behandeld, zijn gewijzigd of gerepareerd. Bel 866-786-5924 voor meer informatie of instructies voor retourzending. Tenzij anders wordt vermeld zal STANLEY kosteloos een STANLEY-product, dat niet goed blijkt te werken, repareren inclusief de kosten van onderdelen en arbeidskosten, of zal, ter beoordeling van STANLEY, dergelijk gereedschap vervangen of de aankoopprijs restitueren, minus het bedrag voor afschrijving, in ruil voor het niet goed werkende gereedschap. DEZE BEPERKTE GARANTIE SLUIT IEDERE VERGOEDING VOOR INCIDENTELE SCHADE OF VERGOEDING VAN GEVOLGSCHADE UIT. Sommige staten staan de uitsluiting of beperking van schadevergoeding voor incidentele schade of vergoeding van gevolgschade niet toe, dus deze beperkingen zullen misschien niet voor u gelden. Deze TWEEJARIGE BEPERKTE GARANTIE geeft u specifieke wettelijke rechten die van staat tot staat kunnen variëren. In aanvulling op de garantie geldt voor STANLEY Lasers: Een garantie GeldTerug-Binnen-30-dagen. Als u om welke reden dan ook niet volledig tevreden bent met de prestaties van de STANLEY Laser, kunt u het gereedschap binnen 30 dagen na de datum van aankoop retour zenden met een aankoopbewijs, en ontvangt u de aankoopprijs volledig terug. NL BELANGRIJKE OPMERKING: De klant is verantwoordelijk voor het juiste gebruik en de juiste behandeling van het instrument. Bovendien is de klant volledig verantwoordelijk voor het van tijd tot tijd controleren van de nauwkeurigheid van de laser-unit, en daarom voor de kalibratie van het instrument. Kalibratie en de juiste behandeling vallen niet onder de garantie. 51 Foutcodes Als INFO wordt weergegeven in het display-venster met een Code-nummer, voer dan de bijbehorende Herstelhandeling uit. Code NL 52 Beschrijving Juiste handeling 101 Ontvangen signaal te zwak, meettijd te lang Gebruik een richtplaat of kies een ander richtoppervlak. 102 Ontvangen signaal te krachtig Het doel reflecteert te veel. Gebruik een richtplaat of kies een ander richtoppervlak. 201 Teveel licht in de achtergrond Verminder het ligt in de achtergrond op het richtgebied. 202 Laser-straal onderbroken Verwijder het obstakel en herhaal de meting. 203 Onvoldoende vermogen Vervang de batterijen. 301 Temperatuur te hoog Laat het toestel afkoelen tot een temperatuur die ligt binnen het opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur. 302 Temperatuur te laag Laat het toestel Opwarmen tot een temperatuur binnen het opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur. 401 Hardware-fout Schakel het toestel enkele malen in en uit. Als de fout zich blijft voordoen, breng het defecte toestel dan terug naar een Servicecentrum of distributeur. Raadpleeg de Garantie. 402 Onbekende fout Neem contact op met het Servicecentrum of de distributeur. Raadpleeg de Garantie. Specificaties Bereik 1 m tot 30 m Meetnauwkeurigheid* ± 2 mm * Resolutie** 1 mm** Laser-klasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Laser-type ≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm Laser/Achtergrondverlichting Automatisch uitschakelen Na 30 sec Unit automatisch uitschakelen Na 90 sec Ononderbroken Meten Ja Omtrek/Volume Ja Levensduur van de batterijen (2 x AAA) Tot 3000 metingen (2.500 met Afmeting (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm Gewicht (met batterijen) 100 g Bereik opslagtemperatuur -10° C ~ +60 C Bereik bedrijfstemperatuur 0° C ~ +40° C NL ) *Meetnauwkeurigheid is afhankelijk van de actuele omstandigheden: • Onder gunstige omstandigheden (goed richtoppervlak en kamertemperatuur) tot 10 m. • Onder ongunstige omstandigheden (helder zonlicht, een zeer zwak reflecterend richtoppervlak, of grote temperatuurschommelingen) kan de fout toenemen met ± 0,25 mm/m voor afstanden van meer dan 10 m. **Resolutie is de nauwkeurigste meting die u kunt zien. In inch is dat 1/16". In mm is dat 1mm. 53 Indhold • • • • • • • ADVARSEL: Pas på, at dine øjne ikke udsættes for direkte laserstråling (rød lyskilde) under arbejdet med laserværktøjet. Laserstråleeksponering over længere tid kan være farligt for dine øjne. Iagttag ikke strålen med optiske hjælpemidler. Brugersikkerhed Batterisikkerhed Setup (opladning af batterier) Betjening Garanti Fejlkoder Specifikationer ADVARSEL: Læs produktets brugervejledning samt oplysninger om lasersikkerhed og batterisikkerhed for at reducere risikoen for kvæstelser. Opbevar alle sektioner af denne brugervejledning til senere brug. Brugersikkerhed EF-overensstemmelseserklæring ADVARSEL: Læs sikkerhedsinstruktionerne og brugervejledningen omhyggeligt før brug af dette produkt. Den ansvarlige for produktet skal sikre, at alle brugere forstår og overholder disse instruktioner. DK ADVARSEL: Følgende etiketinformation er placeret på dit laserværktøj for at informere dig om laserklassen til nytte for dig og sikkerheden. TLM99s STHT77511 STHT77509 S S Radioudstyrsdirektivet Stanley BLUETOOTH LASER-DISTANCEMÅLER TLM99s/TLM99si Stanley erklærer herved, at Stanley BLUETOOTH LASER-DISTANCEMÅLER TLM99s/TLM99si er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og at alle EU-direktiv-krav. Den fulde ordlyd af EU Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgien eller kan findes på følgende internetadresse: www.2helpu.com. Søg efter produkt og type, som er angivet på navnepladen. Batterisikkerhed TLM99si SI SI ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lække og forårsage alvorlige kvæstelser eller brand. Overhold følgende for at formindske faren: Følg ALTID alle instruktioner og advarsler på batterietiketten og -emballagen. Kortslut IKKE batteripoler. Oplad IKKE alkaline-batterier. TLM99/TLM99s/TLM99si værktøjet udstråler en synlig laserstråle som vist på ill. A. Laserstrålen hører under laserklasse 2 iht. IEC 60825-1 og er i overensstemmelse med 21 CFR 1040.10 og 1040.11 med undtagelse af afvigelser iht. Laser Notice No. 50 fra juni 24, 2007. 54 Bland IKKE gamle batterier med nye. Udskift dem alle med nye batterier af samme mærke og type samtidigt. Bland IKKE batterikemikalier. Udsæt IKKE batterier for ild. 4. 5. Mål bredden. • Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af bredden. (ill. G #1 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra bunden af værktøjet.) for at få vist breddemålingen øverst • Klik på på displayet. 5. for at få vist længdemålingen på den • Klik på anden linje af displayet. 6. Se Område-målingen nederst på displayet (ill. E #3). Målevolumen Du kan måle volumenet af et rum eller en genstand. 1. Klik på 2. Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet til væggen eller genstanden (ill. F #1). (ill. A #5) for at tænde for værktøjet. For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for bunden (ill. F #2) skal du holde på i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet til (ill. E #5). sig fra 3. Klik på to gange for at få vist displayet (ill. E #4). 4. Mål bredden. på • Peg toppen af værktøjet mod den ene side af målet (rum eller genstand). • Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af bredden. (ill. H #1 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra bunden af værktøjet.) for at få vist breddemålingen øverst • Klik på på displayet. 56 for at få vist længdemålingen på den • Klik på anden linje af displayet. 6. Mål højden. • Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af højden. (ill. H #3 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra bunden af værktøjet). Mål længden. • Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af længden. (ill G #2 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra bunden af værktøjet.) DK Mål længden. • Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af længden. (ill. H #2 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra bunden af værktøjet.) • Peg toppen af værktøjet mod den ene side af målet (væg, gulv eller genstand). for at få vist højdemålingen på den • Klik på tredje linje på displayet. 7. Se Volumen-målingen nederst på displayet (ill. E #3). Tilføjelse af målinger Du kan tilføje to målinger for at opnå en komplet måling af de to afstande. 1. Klik på 2. Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet til væggen eller genstanden (ill. F #1). (ill. A #5) for at tænde for værktøjet. For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for bunden (ill. F #2) skal du holde på i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet til (ill. E #5). sig fra 3. Peg laseren øverst på værktøjet (ill. A #1) mod den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle afstanden. 4. Klik på for at måle afstanden fra værktøjet til væggen eller genstanden. 5. Angiv at du ønsker at tilføje denne måling til den næste måling. • På TLM99 keypad skal du klikke på (ill. A #7). • På TLM99s eller TLM99si keypad skal du klikke på (ill. B #1). 6. Peg laseren på toppen af værktøjet mod den næste væg eller genstand. 7. Klik på for at måle afstanden og tilføje den til den forinden udførte måling. Fejlkoder Hvis der vises INFO på displayet med et kode-nummer, skal du udføre den tilsvarende afhjælpende handling: Kode Beskrivelse Afhjælpende handling 101 Modtaget signal for svagt, målingen tager for lang tid Brug målpladen eller vælg en anden måloverflade. 102 Modtaget signal for kraftigt Mål reflekterer for meget. Brug målpladen eller vælg en anden måloverflade. 201 For kraftig baggrundsbelysning Reducér baggrundsbelysningen for målområdet. 202 Laserstråle afbrudt Fjern hindringen, og gentag målingen. 203 Utilstrækkelig effekt Udskift batterierne. 301 Temperatur for høj Lad enheden afkøle til en temperatur inden for det specificerede driftstemperaturområde. 302 Temperatur for lav Lad enheden varme op til en temperatur inden for det specificerede driftstemperaturområde. 401 Hardware-fejl Tænd/sluk for enheden adskillige gange. Hvis fejlen stadigvæk optræder, bør den defekte enhed leveres tilbage til servicecenteret eller forhandleren. Se garantien. 402 Ukendt fejl Kontakt servicecenteret eller forhandleren. Se garantien. DK 59 Specifikationer DK Område 1 m til 30 m (4" til 100 fod) Målenøjagtighed* ± 2 mm (± 3/32") Opløsning** ± 1 mm (± 1/16") Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Lasertype ≤ 1,0 mW @ 620-690nm Automatisk slukning af laser/baggrundslys Efter 30 sek. Automatisk slukning af enhed Efter 90 sek. Kontinuerlig måling Ja Område-/volumen Ja Batterilevetid (2 x AAA) Op til 3000 målinger (2500 med Dimension (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02") Vægt (med batterier) 100 g (3.21 oz) Temperaturområde ved opbevaring -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F) Temperaturområde ved brug 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) ) *Målenøjagtighed er afhængig af de aktuelle betingelser: • Under gunstige betingelser (god måloverflade og korrekt rumtemperatur) op til 10 m (33 fod). • Under ugunstige betingelser (kraftigt sollys, meget ringe reflekterende måloverflade eller stor temperaturfluktuation), kan fejlafvigelsen øges til ± 0,25mm/m (± 0.003 "/fod) ved afstande på over 10 m (33 fod). **Opløsning er den fineste måling du kan se. I tommer er det 1/16". I mm er det 1 mm. 60 Använda TLM99s/TLM99si med Om du har en TLM99s eller TLM99si kan du använda dess Bluetooth® möjlighet för att parkoppla den med STANLEY Smart Connect i din mobiltelefon eller pekdator och registera korrekta mätningar i din golvplanering. 1. Från antingen eller , ladda ned STANLEY Smart Connect till din mobiltelefon eller pekdator. 2. Använd STANLEY Smart Connect, fånga in rummet eller ytan som du vill registrera och bygg din golvplanering. 3. På TLM99s eller TLM99si knappsats, klicka på för att slå på verktyget. 4. Om Bluetooth® ikonen inte visas i visningsfönstret (bild E #6), klicka på på knappsatsen för att slå på Bluetooth®. 5. Använd STANLEY Smart Connect för att parkoppla din mobiltelefon eller pekdator till TLM99s eller TLM99si. 6. Använd TLM99s eller TLM99si för att mäta varje vägg i rummet eller utrymmet fångat i golvplanet och synkronisera mätningarna till golvplaneringen. 7. Använd STANLEY Smart Connect, spara golvplaneringen. När du har sparat golvplaneringen kan du exportera den till ett av flera olika filformat, inklusive PDF, DXF eller JPG och skriva ut den eller skicka den med e-post till andra personer (din fastighetsmäklare, inredningsbutik etc.). “BLUETOOTH ® ORDMÄRKE OCH LOGOTYP ÄR REGISTRERADE VARUMÄRKEN SOM TILLHÖR BLUETOOTH SIG, INC. OCH ALL ANVÄNDNING AV SÅDANA VARUMÄRKEN AV STANLEY TOOLS SKER UNDER LICENS. ANDRA VARUMÄRKEN OCH VARUMÄRKESNAMN TILLHÖR DESS RESPEKTIVE ÄGARE.” Stänga av verktyget Verktyget kan stängas av på något av följande sätt: • Tryck på och håll kvar visningsfönstret rensats). i flera sekunder (tills • Om du inte använder verktyget under 90 sekunder kommer det automatiskt att stängas av. Garanti STANLEY garanterar denna produkt för en period av (2) år mot material- och tillverkningsfel. Denna BEGRÄNSADE GARANTI täcker inte produkter som använts felaktigt, missbrukats, ändrats eller reparerats. Ring 866-786-5924 för ytterligare information eller instruktioner för retur. Såvida inte annat anges kommer STANLEY att utan kostnad reparera alla STANLEY produkter som är defekta, inklusive delar och arbetskostnader eller efter STANLEYs eget val byta ut sådana verktyg eller återbetala inköpspriset med avdrag för värdeminskningen, i utbyte för det defekta verktyget. DENNA BEGRÄNSADE GARATIN EXKLUDERAR ALLA TILLFÄLLIGA ELLER FÖLJDSKADOR. Vissa stater tillåter inte exkluderingar eller begränsningar av tillfälliga eller följdskador så dessa begränsningar kanske inte gäller för dig. Denna TVÅ ÅRIGA BEGRÄNSADE GARANTI ger dig specifika juridiska rättigheter som kan variera mellan olika stater. Förutom garantin täcks STANLEY Lasrar av: 30-dagars återbetalningsgaranti. Om du inte är helt nöjd med prestandan hos din STANLEY laser av något skäl kan du returnera det inom 30 dagar från inköpsdatumet med ett kvitto för full återbetalning. SE VIKTIG NOTERING: Kunden är ansvarig för korrekt användning och skötsel av instrumentet. Dessutom är kunden fullständigt ansvarig för att regelbundet kontrollera korrektheten hos laserenheten och därför för kalibreringen av instrumentet. Garantin gäller inte för förbruknings- eller slitagedelar. 65 Felkoder Om INFO visas i visningsfönstret med ett Kodnummer utför motsvarande korrigerande åtgärd. SE 66 Kod Beskrivning Korrigerande handling 101 Mottagningssignalen för svag eller mätningstiden är för lång Använd en målplatta eller byt målyta. 102 Mottagningssignalen är för stark Målet är för reflekterande. Använd en målplatta eller byt målyta. 201 För mycket bakgrundsljus Minska bakgrundsljuset på målområdet. 202 Laserstrålen avbruten Ta bort hinder och upprepa mätningen. 203 Otillräcklig energi Byt batterierna. 301 För hög temperatur Låt enheten svalna till en temperatur inom det specificerade Drifttemperaturområdet. 302 Temperaturen för låg Låt verktyget värmas upp till en temperatur inom det specificerade Drifttemperaturområdet. 401 Hårdvarufel Slå på och stäng av enheten flera gånger. Om felet kvarstår, returnera den defekta enheten till servicecentret eller till leverantören. Se Garantin. 402 Okänt fel Kontakta servicecentret eller leverantören. Se Garantin. Specifikationer Område 1 m till 30 m (7 in till 100 ft) Mätkorrekthet* ± 2 mm (± 3/8 tum)* Upplösning 1 mm (1/16 in) Laserklass Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Lasertyp ≤ 1,0 mW vid 620-690 nm Laser/Bakgrundsljus automatisk avstängning Efter 30 s Enhet automatisk avstängning Efter 90 s Kontinuerlig mätning Ja Area-/volymmätning Ja Batteritid (2 X AAA) Upp till 3000 mätningar (2500 med Mått (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in) Vikt (med batterier) 100 g Temperaturområde förvaring -10 °C ~ +60 °C Drifttemperaturområde 0 °C ~ +40 °C ) SE *Mätkorrekthet beror på aktuella förhållandet: • Under ideala förhållanden (bra målyta och rumstemperatur) upp till 10 m (33 ft). • Under icke-ideala förhållanden (starkt solsken, svagt reflekterande yta eller stora temperaturändringar) kan felet öka med ± 0,25 mm/m (± 0.003 in/ft) för avstånd över 10 m (33 ft). **Upplösning är den finaste mätningen som du kan se. I tum, d.v.s. 1/16". I mm, d.v.s. 1 mm. 67 Virhekoodit Jos näyttöikkunaan tulee näkyviin INFO ja koodi, ryhdy vastaaviin korjaustoimenpiteisiin. Koodi Kuvaus Korjaava toimenpide 101 Vastaanotettu signaali on liian heikko, mittausaika on liian pitkä Käytä kohdelevyä tai muuta kohdepintaa. 102 Vastaanotettu signaali on liian voimakas Kohteen heijastuskyky on liian suuri. Käytä kohdelevyä tai muuta kohdepintaa. 201 Taustavalo on liian voimakas Vähennä kohdealueen taustavaloa. 202 Lasersäde keskeytyi Poista este ja toista mittaus. 203 Riittämätön teho Vaihda paristot. 301 Liian korkea lämpötila Anna laitteen jäähtyä määritettyyn käyttölämpötilaan. 302 Liian alhainen lämpötila Anna laitteen lämmetä määritettyyn käyttölämpötilaan. 401 Laitteistovirhe Kytke laite päälle ja pois päältä useita kertoja. Jos virhe toistuu, palauta viallinen laite huoltopalveluun tai jakelijalle. Katso kohta Takuu. 402 Tuntematon virhe Ota yhteyttä huoltopalveluun tai jakelijaan. Katso kohta Takuu. FIN 73 Tekniset tiedot FIN Käyttöväli 0,1 m - 30 m (4 in - 100 ft) Mittaustarkkuus* ± 2 mm (± 3/32 in)* Resoluutio** 1 mm (1/16 in)** Laserluokka Luokka 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Lasertyyppi ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm Laserin/taustavalon automaattinen sammutus 30 s jälkeen Yksikön automaattinen virrankatkaisu 90 s jälkeen Jatkuva mittaus Kyllä Alue/tilavuus Kyllä Pariston käyttöaika (2 x AAA) Jopa 3000 mittausta (2500 käyttäen Mitat (K x S x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in) Paino (sis. paristot) 100 g (3,21 oz) Säilytyslämpötila -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) Käyttölämpötila 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) ) *Mittaustarkkuus riippuu vallitsevista olosuhteista: • Suotuisissa olosuhteissa hyvä kohdepinta ja huoneenlämpötila) jopa 10 m (33 ft). • Epäsuotuisissa olosuhteissa (kirkas auringonvalo, heikosti heijastava kohdepinta tai suuret lämpötilavaihtelut) virheellisyys voi kasvaa ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) yli 10 m (33 ft) etäisyyksissä. **Resoluutio on pienin nähtävissä oleva mittaus. Se on tuumina 1/16". Se on millimetreinä 1 mm. 74 ALLTID ta ut batteriene hvis enheten ikke skal brukes på noen måneder. MERK: Sikre at du bruker de anbefalte batteriene. MERK: Sørg for at batteriene settes i riktig, med rett polaritet. Klargjøring (sett inn batteriene) NO 1. Finn batterihusets lås på baksiden av verktøyet TLM99, TLM99s eller TLM99si (figur C #2). 2. Bruk fingeren til å trekke låsen ned, slik at batteriedekselet åpnes og kan fjernes (figur D #1 and #2). 3. Sett inn to AAA-batterier og sørg for å plassere - og + endene til hvert batteri som angitt på innsiden av batterihuset (figur D #3). 4. Skyv stiftene nederst på batteridøren inn i hullene i batterirommet (figur D #4). 5. Skyv døren ned til den klikkes på plass (figur D #5). Mens verktøyet er slått PÅ, vises batterinivået i displayvinduet (figur E #1). Drift Måle avstand til en vegg eller et objekt 1. Klikk 2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet (figur F #1). (figur A #5) for å slå på verktøyet. For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra bunnen (figur F #2), hold i 2 sekunder. På displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra til (figur E #5). 76 3. La laseren øverst på verktøyet (figur A #1) peke mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til (figur F ). 4. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet. 5. Nederst på displayvinduet (figur A #2), se på den aktuelle målingen (figur E #3). For å ta en ny måling, klikk for å flytte den aktuelle målingen opp til forrige linje på displayet (figur E #2). Gjenta trinnene 2-5. Kontinuerlig måling av avstander For å ta en serie målinger mens du beveger deg, skift til kontinuerlig modus. 1. Klikk 2. La laseren øverst på verktøyet (figur A #1) peke mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til (figur F ). 3. Klikk og hold i 2 sekunder for å slå på kontinuerlig målemodus. 4. Nederst i displayvinduet (figur A #2), an du lese av den aktuelle målingen (figur E #3), som kontinuerlig endres mens du beveger verktøyet (i kontinuerlig målemodus). 5. For å ta den aktuelle målingen (fra bunnen av verktøyet til vegg eller objekt) og gå ut av kontinuerlig målemodus, klikk på . (figur A #5) for å slå på verktøyet. For å ta en ny måling, klikk for å flytte den aktuelle målingen opp til forrige linje på displayet. Gjenta trinnene 2-5. Måle et areal Måle volum Du kan måle arealet på en vegg, gulv eller et objekt. Du kan måle volumet av et rom eller et objekt. 1. Klikk 1. Klikk 2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet (figur F #1). 2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet (figur F #1). (figur A #5) for å slå på verktøyet. For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra bunnen (figur F #2), hold i 2 sekunder. På displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra til (figur E #5). 3. Klikk for å vise (figur E #4). 4. Måle bredden. 5. 6. i displayvinduet (figur A #5) for å slå på verktøyet. For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra bunnen (figur F #2), hold i 2 sekunder. På displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra til (figur E #5). 3. Klikk to ganger for å vise i displayvinduet (figur E #4). 4. Måle bredden. • Pek toppen av verktøyet mot en side av målet (vegg, gulv eller objekt). • Pek toppen av verktøyet mot en side av målet (rom eller objekt). • Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over bredden. (Figur G #1 viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler fra bunnen av verktøyet.) • Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over bredden. (Figur H #1 viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler fra bunnen av verktøyet.) for å vise breddemålingen øverst på • Klikk displayvinduet. for å vise breddemålingen øverst på • Klikk displayvinduet. Måle lengden. 5. Måle lengden. • Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over lengden. (Figur G #2 viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler fra bunnen av verktøyet.) • Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over lengden. (Figur H #2 viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler fra bunnen av verktøyet.) for å vise lengdemålingen øverst på • Klikk displayvinduet. for å vise lengdemålingen øverst på • Klikk displayvinduet. Se areal målingen nederst på displayvinduet (figur E #3). 6. NO Måle høyden. • Sett verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over høyden. (Figur H #3 viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler fra bunnen av verktøyet). for å vise høydemålingen øverst på • Klikk displayvinduet. 7. Se volum målingen nederst på displayvinduet (figur E #3). 77 Legg sammen målinger Trekke fra målinger Du kan legge sammen to målinger for å få en total måling over to distanser. Du kan trekke en måling fra en annen måling. 1. Klikk 2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet (figur F #1). (figur A #5) for å slå på verktøyet. 1. Klikk 2. Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet (figur F #1). (figur A #5) for å slå på verktøyet. For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra bunnen (figur F #2), hold i 2 sekunder. På displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra til (figur E #5). For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra bunnen (figur F #2), hold i 2 sekunder. På displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra til (figur E #5). 3. 3. La laseren øverst på verktøyet (figur A #1) peke mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til. La laseren øverst på verktøyet (figur A #1) peke mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til. 4. 4. Klikk for å måle avstanden fra verktøyet til veggen eller objektet. Klikk for å måle avstanden fra verktøyet til veggen eller objektet. 5. 5. Indiker at du vil legge denne målingen til neste måling. Indiker at du ønsker å trekke neste måling fra denne målingen. • På TLM99 tastaturet, klikk NO • På TLM99 tastaturet, klikk (figur A #7). to ganger. • På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk to ganger. • På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk (figur B #1). 6. 6. Pek laseren på toppen av verktøyet mot neste vegg eller objekt. Pek laseren på toppen av verktøyet mot neste vegg eller objekt. 7. 7. Klikk for å måle distansen og legge den til forrige måling. Klikk for å måle distansen og trekke den fra forrige måling. 8. 8. Se summen av de to målingene nederst på displayvinduet (figur E #3). Se differansen av de to målingene nederst på displayvinduet (figur E #3). Slik endrer du måleenhet Så snart den aktuelle målingen er utført (dersom verktøyet ikke er i kontinuerlig målemodus) kan du endre måleenhet fra desimal ft (6,21 ft) til fraksjon av ft (6’02”9/16), fraksjon av ft til meter (1,894 m), meter til tommer (74 9/16 tommer), eller tommer til desimal ft. • På TLM99 tastaturet, klikk (figur A #3). • På TLM99s eller TLM99si tastaturet, hold (figur B #1) til du ser at målingen endrer seg (2-3 sekunder). 78 Garanti Bruk av TLM99s/TLM99si med Dersom du har en TLM99s eller TLM99si, kan du bruke Bluetooth® funksjonen for å pare med STANLEY Smart Connect appen på mobiltelefon eller tablet og registrere nøyaktige målinger på tegningene dine. 1. Fra enten eller , last ned STANLEY Smart Connect appen til mobiltelefonen eller tableten. 2. Bruk STANLEY Smart Connect appen, registrer rommet eller området som du vil måle opp, og tegn opp tegningen. 3. På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk å slå på verktøyet. 4. Dersom Bluetooth® symbolet ikke vises på displayvinduet (figur E #6), klikk på tastaturet for å slå på Bluetooth®. 5. Bruk STANLEY Smart Connect appen for å pare mobiltelefonen eller tableten til TLM99s eller TLM99si. 6. Bruk TLM99s eller TLM99si for å måle hver vegg i rommet eller området registrert på tegningen, og synkroniser målingene med tegningen. 7. for Bruk STANLEY Smart Connect applikasjonen, for å lagre tegningen. Når du har lagret tegningen, kan du eksportere den til ulike filformater som PDF, DXF eller JPG, og skrive den ut eller sende den pr. e-post til andre (eiendomsmegler, borettslag etc.). STANLEY garanterer dette produktet over en tidsperiode på to (2) år, mot svikt i materiale og utførelse. Denne BEGRENSEDE GARANTIEN gjelder ikke for produkter som brukes feil, misbrukes, gjøres endringer på eller repareres. Ring 866-786-5924 for å få ytterligere informasjon eller anvisninger for retur. Med mindre annet er angitt vil STANLEY kostnadsfritt reparere alle STANLEY-produkter som viser seg å være defekte, inkludert reservedeler og arbeid, eller, hvis STANLEY velger det, erstatte verktøyene eller refundere kjøpsprisen, minus nedskrivning, i bytte mot det defekte verktøyet. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTELUKKER ALLE UTILSIKTEDE SKADER OG FØLGESKADER. Enkelte stater tillater ikke ekskludering eller begrensning av utilsiktede skader eller følgeskader, og disse begrensningene gjelder derfor ikke nødvendigvis for deg. Denne TO-ÅRS BEGRENSEDE LIVSTIDSGARANTIEN gir deg spesifikke juridiske rettigheter som kan variere fra stat til stat. I tillegg til garantien dekkes STANLEY-lasere av: 30 dagers returrett. Hvis du ikke er helt fornøyd med STANLEY-laserens ytelse, uansett grunn, kan du returnere den innen 30 dager etter kjøpsdatoen, med kvitteringen, for full refusjon. NO VIKTIG MERKNAD: Kunden er selv ansvarlig for at instrumentet brukes og behandles riktig. I tillegg er det utelukkende kunden som er ansvarlig for at laserenhetens nøyaktighet sjekkes regelmessig, og derfor at enheten er kalibrert. Kalibrering og vedlikehold dekkes ikke av garantien. "BLUETOOTH ® ORDMERKET OG LOGOER ER REGISTRERTE VAREMERKER EIET AV BLUETOOTH SIG, INC. OG ALL BRUK AV SLIKE MERKES AV STANLEY TOOLS ER UNDERLAGT LISENS. ANDRE VAREMERKER OG HANDELSNAVN ER EIET AV SINE RESPEKTIVE EIERE." Slik slår du av verktøyet Verktøyet kan slås av på en av følgende måter: • Trykk og hold i flere sekunder (til displayvinduet er tomt). • Hvis du ikke bruker verktøyet i løpet av 90 sekunder, slås det automatisk av. 79 Feilkoder Dersom INFO vises i displayet med et kode-nummer, utfør tilsvarende korrigerende tiltak. Kode NO 80 Beskrivelse Korrigerende tiltak 101 Signalet som mottas er for svakt eller måletiden er for lang Bruk en målplate eller endre målflate. 102 Signalet som mottas er for sterkt Målet er for reflekterende. Bruk en målplate eller endre målflate. 201 For mye bakgrunnslys Reduser bakgrunnslyset på målområdet. 202 Laserstrålen forstyrres Fjern hindringen og gjenta målingen. 203 Utilstrekkelig effekt Skift ut batteriene. 301 Temperaturen er for høy La enheten avkjøles til en temperatur innenfor det angitte driftstemperaturområdet. 302 Temperaturen er for lav La enheten varmes opp til en temperatur innenfor det angitte driftstemperaturområdet. 401 Maskinvarefeil Slå verktøyet av og på flere ganger. Dersom feilen fortsatt gjentar seg, send den defekte enheten til et serviceverksted eller distributøren. Se garantien. 402 Ukjent feil Kontakt serviceverksted eller distributøren. Se garantien. Spesifikasjoner Rekkevidde ,1 m til 30 m (4 in til 100 ft) Målenøyaktighet* ± 2mm (± 3/32in)* Oppløsning** 1 mm (1/16 in) Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Lasertype ≤ 1.0mW @ 620-690nm Laser/Backlight automatisk utkobling Etter 30 sekunder Enhet automatisk utkobling Etter 90 sekunder Kontinuerlig måling Ja Areal/volum Ja Batterilevetid (2 x AAA) Opp til 3000 målinger (2500 med Mål (H x D x B) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in) Vekt (med batterier) 100 g (3,21oz) Tillatt lagringstemperatur -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F) Tillatt driftstemperatur 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) ) NO *Målenøyaktigheten avhenger av de aktuelle forholdene: • Under fordelaktige forhold (god målflate og romtemperatur) opptil 10 m (33 ft). • Under ufordelaktige forhold (sterkt sollys, svært svakt reflekterende målflate eller store temperatursvingninger) kan denne feilen øke med ± 0,25 mm/m (± 0,003 tommer/ft) for avstander over 10 m (33 ft). **Oppløsningen er den minste målingen du kan se. I tommer (in) er det 1/16". I mm er det 1 mm. 81 Kody błędów Jeśli INFO pojawi się w oknie wyświetlacza z numerem kodu, wykonać odpowiednie działania naprawcze: Kod Opis Usunięcie błędu 101 Odbierany sygnał jest zbyt słaby lub czas pomiaru jest zbyt długi Użyć tarczy kalibracyjnej lub zmienić płaszczyznę pomiaru. 102 Odbierany sygnał jest zbyt silny Zbyt sile odbijanie na płaszczyźnie. Użyć tarczy kalibracyjnej lub zmienić płaszczyznę pomiaru. 201 Zbyt sile oświetlenie w tle Ograniczyć oświetlenie w tle w obszarze płaszczyzny pomiaru. 202 Przerwana wiązka lasera Usunąć przeszkodę i powtórzyć pomiar. 203 Za mała moc Wymienić baterie. 301 Zbyt wysoka temperatura Zaczekać do ostygnięcia urządzenia do dozwolonego zakresu temperatury pracy. 302 Temperatura zbyt niska Zaczekać do ogrzania urządzenia do dozwolonego zakresu temperatury pracy. 401 Błąd sprzętowy Włączyć i wyłączyć urządzenie kilka razy. Jeśli błąd nadal pozostaje, przekazać wadliwe urządzenie do serwisu lub dystrybutora. Patrz Gwarancja. 402 Nieznany błąd Skontaktuj się z serwisem lub dystrybutorem. Patrz Gwarancja. PL 87 Dane techniczne PL Zasięg Od 0,1 m do 30 m (4 cale do 100 stóp) Dokładność pomiaru* ± 2 mm (± 3/32 cala)* Rozdzielczość** 1 mm (1/16 cala)** Klasa lasera 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Typ lasera ≤ 1,0 mW przy 620-690 nm Automatyczne wyłączanie podświetlenia/ lasera Po 30 s Automatyczne wyłączanie urządzenia Po 90 s Pomiar ciągły Tak Pomiar powierzchni/objętości Tak Żywotność baterii (2 x AAA) Do 3000 pomiarów (2500 z Wymiary (wys. x gł. x szer.) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 cala) Waga (z bateriami) 100 g (3,21 oz) Zakres temperatury przechowywania -10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F) Zakres temperatury pracy od 0°C ~ do +40°C (32°F ~ 104°F) ) *Precyzja pomiaru w zależności od warunków pracy: • W korzystnych warunkach (dobra jakość docelowej płaszczyzny i korzystna temperatura otoczenia) do 10 m (33 stopy). • W niekorzystnych warunkach (padające światło słoneczne, płaszczyzna docelowa bardzo słabo odbijająca światło lub duże wahania temperatur), błąd może wzrosnąć o maksymalnie ± 0,25 mm/m (± 0,003 cali/stopę) przy odległości powyżej 10 m (33 stóp). **Rozdzielczość oznacza najmniejszą możliwą do wyświetlenia zmierzoną wartość. W calach ta wartość to 1/16”. W mm to 1 mm. 88 Προδιαγραφές GR Εμβέλεια 0,1 m έως 30 m (4 ίντσες έως 100 πόδια) Ακρίβεια μέτρησης* ± 2 mm (± 3/32 ίντσας)* Ανάλυση** 1 mm (1/16 ίντσας)** Κλάση λέιζερ Κλάση 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Τύπος λέιζερ ≤ 1,0mW στα 620-690 nm Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ/οπίσθιου φωτισμού Μετά από 30 s Αυτόματη απενεργοποίηση μονάδας Μετά από 90 s Συνεχής μέτρηση Ναι Εμβαδόν/Όγκος Ναι Διάρκεια ζωής μπαταριών (2 τεμ. AAA) Έως και 3000 μετρήσεις (2500 με Διαστάσεις (Υ x Β x Π) 120 x 48.5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02 ίντσες) Βάρος (με μπαταρίες) 100 g (3,21 ουγγιές) Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) ) *Η ακρίβεια μέτρησης εξαρτάται από τις εκάστοτε συνθήκες: • Υπό ευνοϊκές συνθήκες (καλή επιφάνεια στόχου και θερμοκρασία δωματίου), έως και 10 m (33 πόδια). • Υπό μη ευνοϊκές συνθήκες (έντονο φως ήλιου, επιφάνεια-στόχος με χαμηλή ανακλαστικότητα ή μεγάλες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας), το σφάλμα μπορεί να αυξηθεί κατά έως ± 0,25mm/m (± 0,003 ίντσες/πόδι) για αποστάσεις πάνω από 10 m (33 πόδια). **Ανάλυση είναι η πιο μικρή διαφορά μέτρησης που μπορείτε να δείτε. Σε ίντσες είναι 1/16". Σε mm, είναι 1 mm. 96 Použití přístroje TLM99s/TLM99si Vypnutí přístroje Tento přístroj může být vypnutý následujícími způsoby: s Máte-li přístroj TLM99s nebo TLM99si, můžete použit jeho funkci Bluetooth® pro spárování s aplikací STANLEY Smart Connect na vašem telefonu nebo tabletu, a potom můžete zaznamenat přesná měření ve vašich plánech. 1. Ze stránek nebo si stáhněte aplikaci STANLEY Smart Connect do vašeho telefonu nebo tabletu. 2. Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect získejte místnost nebo prostor, u kterého chcete zaznamenat míry a vytvořte si plán. 3. Na klávesnici přístroje TLM99s nebo TLM99si klikněte na tlačítko , aby došlo k zapnutí přístroje. 4. Jestliže se neobjeví ikona Bluetooth® na displeji (obr. E 6), klikněte na klávesnici na tlačítko , aby došlo k aktivaci funkce Bluetooth®. 5. Použijte aplikaci STANLEY Smart Connect pro spárování vašeho telefonu nebo tabletu s přístrojem TLM99s nebo TLM99si. 6. Použijte přístroj TLM99s nebo TLM99si pro změření každé stěny v místnosti nebo prostoru zachyceného v plánu a synchronizujte změřené hodnoty s plánem. 7. Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect uložte vytvořený plán. Jakmile budete mít plán uložený, můžete jej exportovat do jednoho z několika různých formátů, včetně PDF, DXF nebo JPG a můžete jej vytisknout nebo poslat e-mailem jiným osobám (realitní kancelář, domácí centrum atd.). „SLOVNÍ OZNAČENÍ A LOGA BLUETOOTH ® JSOU REGISTROVANÉ OCHRANNÉ ZNÁMKY VLASTNĚNÉ SPOLEČNOSTÍ BLUETOOTH SIG, INC. A JAKÉKOLI POUŽITÍ TĚCHTO ZNÁMEK SPOLEČNOSTÍ STANLEY FAT MAX JE PROVÁDĚNO NA ZÁKLADĚ LICENCE. OSTATNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY A OBCHODNÍ NÁZVY JSOU MAJETKEM JEJICH PŘÍSLUŠNÝCH VLASTNÍKŮ.“ • Stiskněte a držte tlačítko po dobu několika sekund (dokud na displeji nebude nic zobrazeno). • Nebudete-li tento přístroj používat déle než 90 sekund, dojde k jeho automatickému vypnutí. Záruka Společnost STANLEY zaručuje, že u tohoto výrobku nedojde během dvou (2) let k poruše způsobené vadou materiálu nebo špatným dílenským zpracováním. Tato OMEZENÁ ZÁRUKA se nevztahuje na výrobky, které jsou používány nesprávným způsobem, s kterými je špatně zacházeno, které jsou upraveny nebo které byly opravovány. Chcete-li získat další informace nebo pokyny pro odeslání výrobku, volejte prosím na telefonní číslo 866-786-5924. Pokud není stanoveno jinak, společnost STANLEY provede opravu jakéhokoli výrobku STANLEY zdarma, pokud bude zjištěno, že je vadný, a to včetně nákladů za díly a práci, nebo společnost STANLEY provede dle vlastního uvážení výměnu takového výrobku nebo vrátí jeho kupní cenu, která bude snížena o částku za amortizaci. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY. Některé státy neumožňují vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod, a proto se tato omezení nemusí vztahovat na vás. Tato OMEZENÁ ZÁRUKA V TRVÁNÍ DVOU LET vám poskytuje specifická zákonná práva, která se mohou v různých státech lišit. Mimo tuto záruku se na lasery STANLEY vztahuje následující záruka: Záruka vrácení peněz do 30 dnů. Nejste-li z jakéhokoli důvodu zcela spokojeni s použitím tohoto laseru STANLEY, můžete jej do 30 dnů od data zakoupení vrátit prodejci s dokladem o zakoupení tohoto výrobku a bude vám vrácena jeho kupní cena. CZ DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Zákazník odpovídá za správné použití a za péči o tento přístroj. Mimoto zákazník také zcela odpovídá za pravidelnou kontrolu přesnosti laserové jednotky a za kalibraci přístroje. Na kalibraci a na péči o přístroj se záruka nevztahuje. 101 Kódy chyb Pokud se na displeji objeví INFO s číslem kódu, proveďte odpovídající opatření k nápravě. CZ 102 Kód Popis Postup pro nápravu 101 Přijímaný signál je příliš slabý nebo měření trvá příliš dlouho Použijte zaměřovací štítek nebo změňte povrch cíle. 102 Přijímaný signál je příliš silný Cíl je příliš reflexní. Použijte zaměřovací štítek nebo změňte povrch cíle. 201 Příliš silné světelné pozadí Zmenšete intenzitu světelného pozadí povrchu cíle. 202 Přerušovaný laserový paprsek Odstraňte překážku a zopakujte měření. 203 Nedostatečný výkon Vyměňte baterie. 301 Příliš vysoká teplota Nechejte přístroj vychladnout na teplotu v rámci uvedeného rozsahu provozní teploty. 302 Příliš nízká teplota Nechejte přístroj zahřát na teplotu v rámci uvedeného rozsahu provozní teploty. 401 Chyba hardwaru Proveďte několikrát zapnutí a vypnutí přístroje. Jestliže se tato chyba stále opakuje, vraťte vadný přístroj prodejci nebo do autorizovaného servisu. Viz část Záruka. 402 Neznámá chyba Kontaktujte autorizovaný servis nebo prodejce. Viz část Záruka. Technické údaje Rozsah 0,1 m až 30 m (4 palce až 100 stop) Přesnost měření* ± 2 mm (± 3/32 in)* Rozlišení** 1 mm (1/16 in)** Třída laseru Třída 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Typ laseru ≤ 1,0 mW při vlnové délce 620 - 690 nm Automatické vypnutí laseru/podsvícení Po 30 s Automatické vypnutí jednotky Po 90 s Průběžné měření Ano Plocha/objem Ano Životnost baterií (2 x AAA) Až 3 000 měření (2 500 s funkcí Rozměry (V x H x Š) 120 x 48,5 x 26 mm Hmotnost (včetně baterií) 100 g Rozsah teploty pro uložení -10 °C až +60 °C Rozsah provozní teploty 0 °C až +40 °C ) *Přesnost měření závisí na aktuálních provozních podmínkách: • V příznivých podmínkách (dobrý povrch cíle a pokojová teplota) až do 10 m. • V nepříznivých podmínkách (jasné sluneční světlo, velmi slabý odraz od povrchu cíle nebo velké výkyvy teplot) se může chyba měření u vzdáleností větších než 10 m zvětšit na ± 0,25 mm/m. CZ **Rozlišení je nejmenší rozměr, jaký můžete vidět. V palcích je to 1/16". V mm je to 1 mm. 103 Содержание • • • • • • • Безопасность пользователя Руководство по безопасности аккумулятора Подготовка к работ (установка батареек) Эксплуатация Гарантия Коды ошибок Технические характеристики Сохраните все разделы руководства для справки в будущем. Безопасность пользователя ОСТОРОЖНО: Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности и руководством пользователя перед эксплуатацией продукта. Лицо, ответственное за товар, должно гарантировать, что все пользователи понимают и соблюдают данные инструкции. RU ОСТОРОЖНО: Для вашего удобства и безопасности на инструменте имеется этикетка с классом лазера. TLM99s STHT77511 STHT77509 S TLM99si SI 104 SI S Инструмент TLM99/TLM99s/TLM99si излучает видимый свет, как показано на рисунке А. Излучаемый лазерный луч является лазером класса 2 по IEC 60825-1 и соответствует 21 CFR 1040.10 и 1040.11 за исключением примечанием о лазерном излучении № 50 от 24 июня 2007 г. ОСТОРОЖНО: Во время эксплуатации устройства соблюдайте особую осторожность, чтобы луч лазера не попал в глаза (источник красного света). Воздействие лазерного излучения в течение длительного срока может стать причиной ухудшения зрения. Не смотрите прямо в линзу луча при помощи оптических средств. ОСТОРОЖНО: Во избежание риска получения травм пользователь обязан ознакомиться с руководством пользователя инструмента, техникой безопасности при использовании лазерного оборудования и техникой безопасности при обращении с аккумуляторами. Декларация о соответствии нормам ЕС Директива по радиооборудованию Stanley ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH TLM99s/TLM99si Настоящим Stanley заявляет, что Stanley ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH TLM99s/ TLM99si соответствует Директиве 2014/53/EU и всем применимым требованиям ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он доступен по следующему интернет-адресу: www.2helpu.com. Выполните поиск по названию продукта или артикулу изделия, указанному на табличке. Постоянное измерение расстояния 4. Для выполнения нескольких измерений по мере движения, перейдите в режим Continuous Measure (режим постоянного измерения). 1. Нажмите (рис. A № 5), чтобы включить инструмент. 2. Направьте лазер в верхней части инструмента (рис. A № 1) на стену или объект для выполнения измерения (рис. F ). 3. Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы включить режим Continuous Measure (режим постоянного измерения). 4. В нижней части дисплея (рис. A № 2) будет отображаться текущее измерение (рис. E № 3), которое будет меняться при перемещении инструмента. 5. Чтобы выполнить текущее измерение (от инструмента до стены или объекта) и выйти из режима Continuous Measure, нажмите . Чтобы выполнить новое измерение, нажмите чтобы перенести текущее измерение на предыдущую строку на дисплее. Затем повторите шаги 2 - 5. RU Площадь измерения Вы можете измерить площадь стены, пола или объекта. 1. Нажмите (рис. A № 5), чтобы включить инструмент. 2. Инструмент измерит расстояние от нижней части инструмента до стены или объекта (рис. F № 1). Чтобы измерить расстояние от верхней части инструмента вместо нижней (рис. F № 2), в течение 2 секунд. На удерживайте дисплее значок инструмента сменится с на (рис. E № 5). 3. 106 Нажмите для отображения на дисплее (рис. E № 4). Измерьте ширину. • Направьте верхнюю часть инструмента по одной стороне цели (стена, пол или объект). • Разместите инструмент на одном конце цели и направьте лазерную точку по ширине. (Рис. G № 1 показывает, где следует расположить инструмент при измерении от нижней части инструмента.) для отображения измерения • Нажмите ширины вверху дисплея. 5. Измерьте длину. • Разместите инструмент на одном конце цели и направьте лазерную точку по длине. (Рис. G № 2 показывает, где следует расположить инструмент при измерении от нижней части инструмента.) для отображения измерения • Нажмите длины на второй строке дисплея. 6. Просмотрите измерение площади в нижней части дисплея (рис. E № 3). Измерение объема Вы можете измерить объем помещения или объекта. 1. Нажмите (рис. A № 5), чтобы включить инструмент. 2. Инструмент измерит расстояние от нижней части инструмента до стены или объекта (рис. F № 1). Чтобы измерить расстояние от верхней части инструмента вместо нижней (рис. F № 2), в течение 2 секунд. На удерживайте дисплее значок инструмента сменится с на (рис. E № 5). 3. Нажмите два раза для отображения на дисплее (рис. E № 4). Коды ошибок Если на дисплее появляется INFO с номером кода, примите надлежащие меры по устранению неисправности. RU 110 Код Описание Действие 101 Полученный сигнал слишком слабый, время измерения слишком долгое Воспользуйтесь целевой пластиной или измените целевую поверхность. 102 Полученный сигнал слишком сильный Поверхность цели слишком отражаемая. Воспользуйтесь целевой пластиной или измените целевую поверхность. 201 Слишком сильное освещение Уменьшите освещение целевой поверхности. 202 Лазерный луч прерывается Устраните препятствие и повторите замер. 203 Недостаточная мощность Замените батареи. 301 Слишком высокая температура Позвольте устройству остыть до указанного диапазона температур эксплуатации . 302 Температура слишком низкая Позвольте устройству нагреться до указанного диапазона температур эксплуатации . 401 Ошибка аппаратного обеспечения Выключите и включите устройство несколько раз. Если ошибка не устранена, отнесите неисправное устройство его в сервисный центр или магазин. См. условия гарантии. 402 Неизвестная ошибка Обратитесь в сервисный центр или магазин. См. условия гарантии. Hibakódok Ha INFO jelenik meg a kijelzőn kódszámmal együtt, tegye meg a megfelelő korrekciós intézkedést. HU 118 Kód Megnevezés Korrekciós intézkedés 101 Túl gyenge a vett jel, túl hosszú ideig tart a mérés Használja a céltárgylemezt vagy változtassa meg a célfelületet. 102 A vett jel túl magas A céltárgy túlságosan visszatükröz. Használja a céltárgylemezt vagy változtassa meg a célfelületet. 201 Túl erős háttérfény Csökkentse a háttérfényt a célterületen. 202 Megszakadt a lézernyaláb Távolítsa el az akadályt, és ismételje meg a mérést. 203 Kevés az áram Cserélje ki az elemeket. 301 Túl magas hőmérséklet Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklettartományon belüli hőmérsékletre lehűlni. 302 Túl alacsony hőmérséklet Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklettartományon belüli hőmérsékletre felmelegedni. 401 Hardverhiba Kapcsolja be és ki a készüléket többször egymás után. Ha a hiba nem szűnik meg, juttassa el a terméket a szervizbe vagy a forgalmazóhoz. Nézze át a Garancia című részt. 402 Ismeretlen hiba Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel vagy a forgalmazóval. Nézze át a Garancia című részt. Műszaki adatok Hatótávolság 1 m – 30 m Mérési pontosság* ± 2 mm Felbontás** 1 mm Lézerosztály 2. osztály (IEC/EN60825-1: 2014) Lézertípus ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm Lézer/háttérvilágítás automatikus kikapcsolása 30 mp után A készülék automatikus kikapcsolása 90 mp után Folyamatos mérés Igen Terület/térfogat Igen Elem (2db AAA méretű) élettartama 3000 mérésig (2500 a Méretek (magasság x mélység x szélesség) 120 x 48,5 x 26 mm Súly (elemekkel együtt) 100 g Tárolási hőmérséklet-tartomány -10 °C – +60 °C Üzemi hőmérséklet-tartomány 0 °C – +40 °C használatával) *A mérési pontosság az aktuális körülményektől függ: • Kedvező körülmények között (jó célfelület és szobahőmérséklet) 10 m-ig. • Kedvezőtlen körülmények között (ragyogó napfény, nagyon gyengén visszatükröző célfelület vagy nagy hőmérsékletingadozások) a hibahatár méterenként ± 0,25 mm-rel változhat 10 m-nél nagyobb távolságokon. **Felbontás: a látható legfinomabb mérés. Hüvelykben: 1/16". Milliméterben: 1 mm. HU 119 Sčítanie meraní Odčítanie meraní Môžete sčítať dve merania, čím získate súčet meraní dvoch vzdialeností. Môžete odpočítať jedno meranie od druhého. 1. Prístroj zapnite kliknutím na 2. Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1). (obrázok A č. 5). 1. Prístroj zapnite kliknutím na 2. Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1). (obrázok A č. 5). Ak chcete merať od hornej strany prístroja namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte na 2 sekundy. V okne displeja sa tlačidlo na ikona prístroja zmení z (obrázok E č. 5). Ak chcete merať od hornej strany prístroja namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte na 2 sekundy. V okne displeja sa tlačidlo na ikona prístroja zmení z (obrázok E č. 5). 3. 3. Namierte laserom v hornej časti prístroja (obrázok A č. 1) smerom k stene alebo predmetu, ktorých vzdialenosť potrebujete odmerať. Namierte laserom v hornej časti prístroja (obrázok A č. 1) smerom k stene alebo predmetu, ktorých vzdialenosť potrebujete odmerať. 4. 4. Kliknutím na zmerajte vzdialenosť od prístroja k stene alebo predmetu. Kliknutím na zmerajte vzdialenosť od prístroja k stene alebo predmetu. 5. 5. Označte, že chcete pripočítať toto meranie k ďalšiemu meraniu. Označte, že chcete odpočítať nasledujúce meranie od tohto merania. • Na klávesnici prístroja TLM99 dvakrát kliknite . na • Na klávesnici prístroja TLM99 kliknite na (obrázok A č. 7). • Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si dvakrát kliknite na . • Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si kliknite na (obrázok B č. 1). 6. 6. Namierte laserom v hornej časti prístroja smerom k ďalšej stene alebo predmetu. Namierte laserom v hornej časti prístroja smerom k ďalšej stene alebo predmetu. 7. 7. Kliknutím na odmeriate vzdialenosť a pripočítate ju k predchádzajúcemu meraniu. Kliknutím na odmeriate vzdialenosť a odčítate ju od predchádzajúceho merania. 8. 8. Zobrazte súčet dvoch meraní v spodnej časti okna displeja (obrázok E č. 3). Zobrazte rozdiel medzi dvomi meraniami v spodnej časti okna displeja (obrázok E č. 3). Zmena merných jednotiek SK Po prevzatí aktuálneho merania (zariadenie nie je v režime nepretržitého merania) môžete zmeniť mernú jednotku z desatinných stôp (6,21 stopy) na frakčné stopy (6‘02“9/16), frakčné stopy na metre (1,894 m), metre na palce (74 9/16 palca) alebo palce na desatinné stopy. • Na klávesnici prístroja TLM99 kliknite na (obrázok A č. 3). • Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si podržte (obrázok B č. 1) dovtedy, kým neuvidíte zmenu merania (2 – 3 sekundy). 123 Chybové kódy Ak sa na okienku displeja zobrazí INFO s číslom kódu, vykonajte príslušnú nápravnú činnosť. Kód Popis Nápravné opatrenie 101 Prijímaný signál je príliš slabý, doba merania je príliš dlhá Použite terčík alebo zmeňte cieľovú plochu. 102 Prijímaný signál je príliš silný Cieľ je príliš reflexný. Použite terčík alebo zmeňte cieľovú plochu. 201 Na pozadí je priveľa svetla Znížte osvetlenie pozadia na cieľovej ploche. 202 Laserový lúč je prerušovaný Odstráňte prekážku a meranie zopakujte. 203 Nedostatočné napájanie Vymeňte batérie. 301 Teplota je príliš vysoká Nechajte zariadenie vychladnúť na teplotu v rámci predpísaného prevádzkového rozsahu teploty. 302 Teplota je príliš nízka Nechajte zariadenie zohriať sa na teplotu v rámci predpísaného prevádzkového rozsahu teploty. 401 Hardvérová chyba Niekoľkokrát zapnite a vypnite zariadenie. Ak sa chyba stále vyskytuje, vráťte chybné zariadenie do servisného strediska alebo k distribútorovi. Obráťte sa na záruku. 402 Neznáma chyba Kontaktujte servisné stredisko alebo distribútora. Obráťte sa na záruku. SK 125 Technické údaje Dosah 1 m až 30 m (4 palce až 100 stôp) Presnosť merania* ± 2 mm (± 3/32 palca)* Rozlíšenie** 1 mm (1/16 palca)** Laserová trieda Trieda 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Typ laseru ≤ 1,0 mW pri 620 – 690 nm Laser/automatické vypnutie podsvietenia Po 30 s Automatické vypnutie jednotky Po 90 s Nepretržité meranie Áno Plocha/objem Áno Životnosť batérie (2 x AAA) Až 3 000 meraní (2 500 s rozhraním Rozmery (V x H x Š) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 palca) Hmotnosť (s batériami) 100 g (3,21 unce) Rozsah teploty skladovania -10 °C až +60 °C (14 °F až 140 °F) Rozsah prevádzkovej teploty 0 °C až +40 °C (32 °F až 104°F) ) *Presnosť merania závisí od aktuálnych podmienok: • Pri priaznivých podmienkach (dobrý povrch cieľového predmetu a dobrá izbová teplota) až na 10 m (33 stôp). • Pri nepriaznivých podmienkach (jasné slnečné svetlo, veľmi málo reflexný povrch cieľového predmetu alebo veľké výkyvy teploty) sa chyba môže zvýšiť o ± 0,25 mm/m (± 0,003 palca/stopy) pri vzdialenostiach väčších ako 10 m (33 stôp). **Rozlíšenie je najjemnejšie meranie, ktoré môžete vidieť. V palcoch je to 1/16 palca. V milimetroch je to 1 mm. SK 126 Vsebina • • • • • • • OPOZORILO: Med delovanjem laserskega orodja bodite previdni in ne izpostavljajte svojih oči oddanemu laserskemu žarku (vir rdeče svetlobe). Daljša izpostavljenost laserskemu žarku je lahko nevarno za vaše oči. Ne glejte v žarek z optičnimi pripomočki. Varnost uporabnika Varnost baterije Nastavitev (napajanje baterij) Delovanje Garancija Kode napak Specifikacije Shranite vsa poglavja teh navodil za uporabo tudi v prihodnje. Varnost uporabnika OPOZORILO: Pred uporabo tega izdelka pazljivo preberite Varnostna opozorila in navodila za uporabo. Oseba, ki je odgovorna za izdelek se mora prepričati, da vsi uporabniki naprave razumejo navodila za uporabo in da ravnajo v skladu z njimi. OPOZORILO: Za večjo varnost in udobje je na napravi nameščena naslednja nalepka z informacijo o oznaki za razred laserja. TLM99s STHT77511 STHT77509 S S OPOZORILO: Za zmanjšanje tveganja poškodb mora uporabnik prebrati navodila za uporabo izdelka ter priročnika o varnosti laserskih naprav in informacij o varnosti baterij. Izjava EU o skladnosti Direktiva o radijski opremi Stanley BLUETOOTH LASERSKI MERILNIK RAZDALJ TLM99s/TLM99si Stanley izjavlja, da je Stanley BLUETOOTH LASERSKI MERILNIK RAZDALJ TLM99s/TLM99si v skladu z direktivo 2014/53/EU in vsemi zahtevami direktiv EU, ki se uporabljajo. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko zahtevate pri Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgija ali je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: www.2helpu.com. Iščite po številki izdelka in tipa, ki sta navedeni na ploščici z imenom. TLM99si SI SI Varnost baterije SI OPOZORILO: Baterije lahko eksplodirajo ali iztekajo in povzročijo telesne poškodbe ali požar. Za zmanjšanje tveganja: VEDNO upoštevajte vsa navodila in opozorila na nalepki baterije in embalaži. NE POVZROČAJTE kratkega stika na polih baterije. Orodja TLM99/TLM99s/TLM99si oddajajo vidni laserski žarek, kot je prikazano v sliki A. Laserski žarek, ki se oddaja, je laser razreda 2 po IEC 60825-1 in je skladen z 21 CFR 1040.10 ter 1040.11, razen za odstopanja v skladu z obvestilom št. 50 za laserje, z dne 24. junija, 2007. NE polnite alkalnih baterij. NE mešajte rabljenih in novih baterij. Vedno zamenjate sočasno vse baterije z novimi, ki naj bodo istega tipa in znamke. NE mešajte baterij z različno kemično sestavo. 127 NE mečite baterij v ogenj. 3. Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo (slika F ,). VEDNO Odstranite baterije, če naprave več mesecev ne boste uporabljali več mesecev. 4. Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja do stene ali predmeta. POMNITE: Zagotovite, da ste uporabili priporočene baterije. 5. Na dnu zaslona (slika A , št. 2) lahko vidite trenutno meritev (slika E , št. 3). VEDNO shranjujte baterije izven dosega otrok. POMNITE: Zagotovite, da so baterije vstavljene pravilno glede na pole. Nastavitev (napajanje baterij) 1. Poiščite jeziček predala za baterije na hrbtni strani orodij TLM99, TLM99s, ali TLM99si (slika C , št. 2). 2. S prsti povlecite jeziček navzgor, da bi odpahnili in odstranili pokrov predala za baterije (slika D , št. 1 in št. 2). 3. Vstavite dve bateriji AAA in zagotovite, da bosta konca - in + vsake od baterij vstavljena v skladu s shemo v notranjosti predala za baterije (slika D , št. 3). 4. Z nožicama na dnu pokrova predala za baterije potisnite pokrov na predal za baterije (slika D , št. 4). 5. Pokrov predala za baterije potisnite navzdol, dokler se ne zaskoči v položaju (slika D , št. 5). Ko je orodje VKLOPLJENO, se v okencu na zaslonu pokaže raven napolnjenosti baterije (slika E , št. 1). SI Delovanje Merjenje razdalje do stene ali predmeta 1. ZA vklop orodja kliknite na 2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene (slika F , št. 1). , (slika A , št. 5). Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna (slika F , št. 2), držite pritisnjeno za 2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila v (slika E , št. 5). z 128 Za novo merite kliknite na , da bi premaknili trenutno meritev navzgor v prejšnjo vrstico na zaslonu (slika E , št. 2). Nato ponovite korake 2-5. Neprekinjeno merjenje razdalj Za zaporedno merjenje med premikanjem preklopite na način Neprekinjeno merjenje (Continuous Measure) 1. ZA vklop orodja kliknite na 2. Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo (slika F ). 3. Za vklop neprekinjenega merjenja kliknite in držite za 2 sekundi. pritisnjen 4. Na dnu zaslona (slika A , št. 2) poglejte trenutno meritev (slika E , št. 3), ki se bo spreminjala s premikanjem orodja. 5. Za trenutno merite (od dna orodja do stene ali premeta) in izhod iz načina Neprekinjeno merjenje kliknite na . , (slika A , št. 5). Za novo merjenje kliknite na , da bi premaknili trenutno meritev v prejšnjo vrstico v okencu na zaslonu. Nato ponovite korake 2-5. Merjenje površine Merjenje prostornine Izmerite lahko površino stene, tal ali predmeta. Izmerite lahko prostornino sobe ali predmeta. 1. ZA vklop orodja kliknite na 1. Za vklop orodja kliknite 2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene (slika F , št. 1). 2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene (slika F , št. 1). , (slika A , št. 5). Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna (slika F , št. 2), držite pritisnjeno za 2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila v (slika E , št. 5). z 3. Kliknite na (slika E , št. 4). 4. Merjenje širine. 5. 6. za prikaz na zaslonu (slika A , št. 5). Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna (slika F , št. 2), držite pritisnjeno za 2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila v (slika E , št. 5). z 3. Kliknite dvakrat (slika E , št. 4). 4. Merjenje širine. , da bi na zaslonu prikazali • Zgornji del orodja usmerite na eno stran cilja (stena, tla ali predmet). • Zgornji del orodja usmerite na eno stran cilja (sobe ali predmeta). • Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite lasersko piko po širini. (Slika G , št. 1 kaže, kje morate namestiti orodje, če merite od dna orodja.) • Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite lasersko piko po širini. (Slika H , št. 1 kaže, kje morate namestiti orodje, če merite od dna orodja.) za prikaz izmerjene širine • Kliknite na v zgornjem delu okenca na zaslonu. za prikaz izmerjene širine • Kliknite na v zgornjem delu okenca na zaslonu. Merjenje dolžine. 5. Merjenje dolžine. • Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite lasersko piko po dolžini. (Slika G , št. 2 kaže, kje morate namestiti orodje, če merite od dna orodja.) • Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite lasersko piko po dolžini. (Slika H , št. 2 kaže, kje morate namestiti orodje, če merite od dna orodja.) • za prikaz izmerjene dolžine v drugi vrstici okenca na zaslonu Kliknite na . • za prikaz izmerjene dolžine v drugi vrstici okenca na zaslonu Kliknite na . Poglejte meritev površine na dnu zaslona (slike E , št. 3). 6. Merjenje višine. • Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite lasersko piko po višini. (Slika H , št. 3 kaže, kje morate namestiti orodje, če merite od dna orodja). SI za prikaz izmerjene višine v tretji • Kliknite na vrstici zaslona. 7. Poglejte meritev prostornine na dnu zaslona (slike E , št. 3). 129 Seštevanje meritev Odštevanje meritev Seštejete lahko dve meritvi, da bi dobili celotno meritev dveh razdalj. Eno meritev lahko odštejete od druge. 1. Za vklop orodja kliknite 2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene (slika F , št. 1). (slika A , št. 5). 1. ZA vklop orodja kliknite na 2. Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene (slika F , št. 1). , (slika A , št. 5). Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna (slika F , št. 2), držite pritisnjeno za 2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila v (slika E , št. 5). z Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna (slika F , št. 2), držite pritisnjeno za 2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila v (slika E , št. 5). z 3. 3. Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo. Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo. 4. 4. Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja do stene ali predmeta. Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja do stene ali predmeta. 5. 5. Označite, da želite to meritev prišteti k naslednji meritvi. Označite, da želite naslednjo meritev odšteti od te meritve. • Na tipkovnici TLM99 kliknite dvakrat na • Na tipkovnici TLM99 kliknite na (slika A , št. 7). • Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite na (slika B , št. 1). 6. 6. Laser na vrhu orodja usmerite proti naslednji steni ali predmetu. Laser na vrhu orodja usmerite proti naslednji steni ali predmetu. 7. 7. Da bi izmerili naslednjo razdaljo in jo prišteli k prejšnji meritvi kliknite na . Da bi izmerili razdaljo in jo odšteli od prejšnje meritve kliknite na . 8. 8. Na dnu zaslona lahko vidite vsoto obeh meritev (slika E , št. 3). Na dnu zaslona lahko vidite razliko med obema meritvama(slika E , št. 3). SI Menjava enot za merjenje Ko ste opravili trenutno meritev (naprava ni v načinu Neprekinjeno merjenje), lahko spreminjate enoto merjenja iz decimalnih čevljev (6,21 čevljev) v frakcijske čevlje (6'02"9/16), frakcijske čevlje v metre (1,894 m), metre v palce (74 9/16 in), ali palce v decimalne čevlje. • Na tipkovnici TLM99 kliknite na (slika A , št. 3). • Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si držite pritisnjen (slika B , št. 1), dokler ne opazite spremembe meritve (2-3 sekunde). 130 . • Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite dvakrat na . Izklop orodja Uporaba TLM99s/TLM99si s Orodje lahko izklopite na enega od naslednjih načinov: Če imate TLM99s ali TLM99si lahko uporabite njun Bluetooth® za povezovanje s programčkom STANLEY Smart Connect na pametnem telefonu ali tabličnem računalniku in tam zabeležite izmerjene mere za tloris. 1. V ali lahko prenesete programček STANLEY Smart Connect na svoj pametni telefon ali tablični računalnik. 2. S programčkom STANLEY Smart Connect lahko zajamete sobo ali prostor, za katerega želite zabeležiti mere in jih vgraditi v svoj tloris. 3. Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite vklopite orodje. 4. Če se ikona Bluetooth® ne pokaže na zaslonu (slika E , št. 6), kliknite na tipkovnici in tako vklopite Bluetooth®. 5. Programček STANLEY Smart Connect uporabite za povezovanje svojega pametnega telefona ali tabličnega računalnika s TLM99s ali TLM99si. 6. Napravi TLM99s ali TLM99si uporabite za zajem mer vsake stene v sobi ali prostoru v tlorisu in sinhronizirajte mere s tlorisom. 7. S programčkom STANLEY Smart Connect shranite tloris. in Ko ste shranili tloris, ga lahko izvozite v enem od številnih datotečnih formatov, vključno s PDF, DXF ali JPG in ga natisnete ali pošljete po e-pošti drugim ljudem (svojemu nepremičninskemu agentu, domačo centralo itd.). "SVETOVNA BLAGOVNA ZNAMKA BLUETOOTH® IN LOGOTIPI SO REGISTRIRANE BLAGOVNE ZNAMKE PODJETJA BLUETOOTH SIG, INC. IN STANLEY TOOLS UPORABLJA TO BLAGOVNO ZNAMKO NA PODLAGI LICENCE. OSTALE BLAGOVNE ZNAMKE IN TOVARNIŠKA IMENA SO BLAGOVNE ZNAMKE SVOJIH LASTNIKOV. • Pritisnite in držite pritisnjen (dokler se zaslon ne izprazni). nekaj sekund • Če orodja ne uporabljate 90 sekund, se bo ugasnilo samodejno. Garancija STANLEY daje za ta predmet garancijo dve (2) leti za napake v materialu ali izdelavi. Ta OMEJENA GARANCIJA ne pokriva izdelkov, ki so se uporabljali napačno, so bili zlorabljeni, spremenjeni ali popravljeni. Za več informacij pokličite 866-786-5924, ali vrnite navodila. Če ni drugače navedeno, bo STANLEY brezplačno popravil kateri koli izdelek STANLEY, ki je pokvarjen, vključno s stroški za sestavne dele in delo, ali pa bo po lastni izbiri STANLEY zamenjal pokvarjeno orodje ali vrnil kupnino za pokvarjeno orodje, zmanjšano za amortizacijo. TA OMEJENA GARANCIJA IZKLJUČUJE VSE POŠKODBE, NASTALE ZARADI NEZGOD ALI POSLEDIC NEZGOD. Nekatera stanja ne dovoljujejo izključitev ali omejitev nezgod ali posledične škode, zato se te omejitve morda ne bodo uporabljale pri vas. Ta OMEJENA DVOLETNA GARANCIJA vam daje posebne pravne pravice, ki se lahko razlikujejo od države do države. Poleg te garancije so laserji STANLEY pokriti še S: 30-dnevno garancijo za vrnitev denarja. Če iz kakršnega koli razloga niste v celoti zadovoljno z lastnostmi laserja STANLEY, ga lahko vrnete v 30 dneh od dneva nakupa in vrnili vam bodo celotno kupnino. POMEMBNO OPOZORILO: Kupec je odgovoren za pravilno uporabo in nego naprave. Prav tako je kupec odgovoren za občasno preverjanje natančnosti merjenja in posledično za umerjanje naprave. SI Umerjanje in nega naprave nista predmet te garancije. 131 Kode napak Če se v okencu na zaslonu pokaže INFO s številko kode, opravite ustrezni popravek: Koda SI 132 Opis Popravilo 101 Sprejeti signal je preslab, čas meritve je predolg Uporabite ciljno ploščo ali spremenite merjeno površino. 102 Sprejeti signal je premočan Merjena površina premočno odbija. Uporabite ciljno ploščo ali spremenite merjeno površino. 201 Premočna svetloba iz ozadja V območju merjenja zmanjšajte svetlobo iz ozadja 202 Laserski žarek prekinjen Odstranite ovite in ponovite meritev. 203 Elektrika je preslaba Zamenjajte baterije. 301 Temperatura je previsoka Omogočite napravi, da se ohladi na temperaturo znotraj določenega območja delovne temperature. 302 Prenizka napetost Omogočite orodju, da se segreje na temperaturo znotraj določenega območja delovne temperature. 401 Napaka strojne opreme Nekajkrat zapored vklopite in izklopite napravo. Če se napaka pojavlja še vedno, vrnite pokvarjeno napravo v servis ali prodajalcu. Poglejte v garancijo. 402 Neznana napaka Pokličite servis ali prodajalca. Poglejte v garancijo. Specifikacije Doseg 1 m do 30 m (4 in do 100 ft) Natančnost merjenja* ± 2 mm (± 3/32 palca)* Ločljivost** 1 mm (1/16 in)** Razred laserja razred 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Vrsta laserja ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm Samodejni izklop laserja/zadnje luči Po 30 s Samodejni izklop enote Por 90 s Neprekinjeno merjenje Da Površina/prostornina Da Življenjska doba baterij (2 x AAA) Do 3000 meritev (2500 z Mere (V x G x Š) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in) Teža (z baterijami) 100 g (3,21oz) Razpon temperature shranjevanja -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) Razpon temperature delovanja 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) ) *Natančnost meritev je odvisna od trenutnih pogojev: • pod ugodnimi pogoji (dobra površina cilja in temperatura prostora), do 10 m (33 ft). • podneugodnimi pogoji (močna sončna svetloba, površina merjenega predmeta, ki zelo slabo odbija laserski žarek, ali velika nihanja temperature), napaka se lahko poveča za ± 0,25 mm/m (± 0,003 palca/čevlja) za razdalje prek 10 m (33 čevljev). **Ločljivost je najbolj fina meritev, ki jo lahko vidite. V čevljih je to 1/16". V mm je to 1 mm. SI 133 Съдържание • • • • • • • Безопасност на потребителя Безопасност за батерията Настройка (Зареждане на батериите) Работа Гаранция Кодове на грешка Спецификации Запазете всички раздели от ръководството за бъдещи справки. Безопасност на потребителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимателно прочетете всички Инструкции за безопасност и Ръководството за продукта преди да използвате този продукт. Лицето, отговорно за продукта отговаря за това, всички потребители да разбират и да спазват тези инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните етикети с информация са поставени на вашия лазерен инструмент, за да ви информират за лазерния клас за ваше удобство и безопасност. TLM99s STHT77511 STHT77509 S BG TLM99si SI 134 SI S Инструментът TLM99/TLM99s/TLM99si излъчва видим лазерен лъч, както е показано на фигура A. Излъчваният лазерни лъч е лазер клас 2 от IEC 60825-1 и е в съответствие с 21 CFR 1040.10 и 1040.11 с изключение на отклоненията съгласно известие относно лазерите № 50 от 24 юни 2007г. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Докато лазерният инструмент е в експлоатация, да се внимава да не се излагат очите на излъчването на лазерния лъч (червен светлинен източник). Излагането на лазерен лъч за продължителен период от време може да бъде опасно за очите ви. Не гледайте в лъча с оптични средства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали рискът от нараняване, потребителят трябва да прочетете ръководството на потребителя на продукта, ръководството за лазерна безопасност и информацията за безопасност на батерията. ЕО декларация за съответствие Директива за радио оборудване Stanley БЛУТУТ ЛАЗЕРЕН ИЗМЕРВАЧ НА РАЗСТОЯНИЯ TLM99s/TLM99si От Stanley декларираме, че Stanley БЛУТУТ ЛАЗЕРЕН ИЗМЕРВАЧ НА РАЗСТОЯНИЯ TLM99s/ TLM99si е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и всички приложими изисквания на директивите на ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС може да бъде изискана от Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Белгия или може да се намери на следния интернет адрес: www.2helpu.com. Търсене по номер на продукт и тип, посочени на табелката с данни. Непрекъснато измерване на разстояния За да направите серии от измервания, докато се движите, преминете към режим на продължително измерване. 1. Кликнете на инструмента. 2. Насочете лазера в горната част на инструмента (Фигура A #1) към стената или обекта, чието разстояние желаете да измерите (Фигура F ). (Фигура A #5) за да включите 3. Кликнете и задръжте за 2 секунди, за да преминете към режим на продължително измерване. 4. В долната част на дисплея (Фигура A #2), vвижте текущата мярка (Фигура E #3), която ще продължи да се сменя, докато движите инструмента. 5. Зона за измерване Можете да измерите зоната на стената, пода или обекта. 1. Кликнете на инструмента. 2. Инструментът ще измери разстоянието от дъното на инструмента до стената или обекта (Фигура F #1). За да измерите от горната част на инструмента, вместо от долната (Фигура F за 2 секунди. Иконата на #2), задръжте инструмента на дисплея ще се промени от на (Фигура E #5). 3. Кликнете на за показване на дисплея (Фигура E #4). 4. Измерете ширината. на • Посочете върха на инструмента от едната страна на целта (стената, пода или обекта). За да извършите текущото измерване (от инструмента до стената или обекта) и да излезете от режима на продължително измерване, кликнете на . • Позиционирайте инструмента в единия край на целта и насочете точката на лазера по ширината. (Фигура G #1 показва къде да се постави инструмента, ако измервате от дъното на инструмента.) За да направите ново измерване, кликнете на за преместване на текущото измерване нагоре към предишната линия на дисплея. След това повторете стъпки 2-5. за показване на • Кликнете на измерването на ширината в горната част на дисплея. 5. Измерете дължината. • Поставете инструмента в единия край на целта и насочете точката на лазера по дължината. (Фигура G #2 показва къде да поставите инструмента, ако измервате от дъното на инструмента.) BG за показване на • Кликнете на измерването на дължината на втората линия на дисплея. 6. 136 (Фигура A #5) за да включите Вижте измерването на площта в долната част на дисплея (Фигура E #3). Кодове на грешка Ако на дисплея се появи INFO с номер на код, извършете съответното корективно действие. BG 140 Код Описание Коригиращо действие 101 Полученият сигнал е твърде слаб, времето за измерване е твърде дълго Използвайте мишената или променете целевата повърхност. 102 Полученият сигнал е твърде силен Целта е твърде отразяваща. Използвайте мишената или променете целевата повърхност. 201 Твърде светъл фон Намалете осветлението на фона на целевата повърхност. 202 Лазерният лъч е прекъснат Отстранете препятствието и повторете мярката. 203 Недостатъчна мощност Сменете батериите. 301 Твърде висока температура Оставете устройството да се охлади до температура в рамките на определения Диапазон на работната температура. 302 Твърде ниска температура Оставете устройството да се загрее до температура в рамките на определения Диапазон на работната температура. 401 Хардуерна грешка Включете и изключете устройството няколко пъти. Ако грешката продължава да съществува, върнете дефектното устройство на центъра за сервизно обслужване или на дистрибутора. Вижте за справка гаранцията. 402 Непозната грешка Свържете се с центъра за сервизно обслужване или дистрибутора. Вижте за справка гаранцията. Coduri de eroare Dacă pe afişaj apare INFO cu un cod numeric, efectuaţi Acţiunea corectivă corespunzătoare. Cod Descriere Acţiune corectivă 101 Semnalul primit este prea slab, timpul de măsurare este prea mare Utilizaţi placa ţintă sau schimbaţi suprafaţa ţintă. 102 Semnalul primit este prea sus Ţinta este prea reflexivă. Utilizaţi placa ţintă sau schimbaţi suprafaţa ţintă. 201 Prea multă lumină de fundal Reduceţi lumina de fundal pe zona ţintă. 202 Fascicul laser este întrerupt Îndepărtaţi obstacolul şi repetaţi măsurătoarea. 203 Putere insuficientă Înlocuiţi bateriile. 301 Temperatura este prea mare Lăsaţi dispozitivul să se răcească până ajunge la o temperatură din intervalul specificat în Intervalul temperaturii de funcţionare. 302 Temperatura este prea mică Lăsaţi dispozitivul să se încălzească până ajunge la o temperatură din intervalul specificat în Intervalul temperaturii de funcţionare. 401 Eroare hardware Porniţi şi opriţi dispozitivul de câteva ori. Dacă eroarea persistă, returnaţi dispozitivul defect la Centrul de Service sau la distribuitor. Consultaţi secţiunea Garanţie. 402 Eroare necunoscută Contactaţi Centrul de Service sau distribuitorul. Consultaţi secţiunea Garanţie. RO 147 Specificaţii Distanţă de la 1 m la 30 m (de la 4in la 100ft) Precizie la măsurare* ± 2 mm (± 3/32in)* Rezoluţie** 1 mm (1/16 in) Clasă laser Clasa 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Tip laser ≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm Oprire automată laser/lumină de fundal După 30 sec Oprire automată unitate După 90 sec Măsurare continuă Da Arie/Volum Da Durată viaţă baterie (2 x AAA) Până la 3000 de măsurători (2500 cu Dimensiune (Î x D x l) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in) Greutate (cu acumulatori) 100 g (3,21 oz.) Interval temperatură de depozitare - 10 °C ~ + 60 C (14 °F ~ 140 °F) Interval temperatură de funcţionare 0 °C ~ + 40 °C (32 °F ~ 104 °F) ) *Precizia la măsurare depinde de condiţiile curente: • În condiţii favorabile (suprafaţă ţintă şi temperatură bune), până la 10 m (33 ft). • În condiţiinefavorabile (soare puternic, suprafaţă ţintă cu putere mică de reflexie sau fluctuaţii mari de temperatură), eroarea poate creşte cu până la ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) pentru distanţe mai mari de 10 m (33 ft). **Rezoluţia este cea mai precisă măsurătoare pe care o vedeţi. În inci, aceasta este 1/16". În mm, aceasta este 1 mm. RO 148 Seadme väljalülitamine TLM99s/TLM99si ja rakendus Tööriista saab välja lülitada ühel järgmistest viisidest. Kui teil on mudel TLM99s või TLM99si, saate Bluetooth® -i funktsiooni abil siduda selle mobiiltelefonis või tahvelarvutis oleva rakendusega STANLEY Smart Connect ja seejärel salvestada põrandaplaanidele täpsed mõõtmistulemused. 1. Laadige lehelt või mobiiltelefoni või tahvelarvutisse rakendus STANLEY Smart Connect. 2. Salvestage rakenduse STANLEY Smart Connect abil tuba või ruum, mille mõõte soovite jäädvustada, ja looge põrandaplaan. 3. Seadme sisselülitamiseks klõpsake TLM99s või TLM99si klahvistikul nuppu . 4. Kui ekraanile ei ilmu Bluetooth® -i ikooni (joonis E #6), klõpsake klahvistikul nuppu Bluetooth® sisse lülitada. , et 5. Kasutage rakendust STANLEY Smart Connect, et siduda TLM99s või TLM99si mobiiltelefoni või tahvelarvutiga. 6. Mõõtke TLM99s või TLM99si abil üle kõik toa või ruumi seinad ja sünkroonige mõõtmistulemused põrandaplaaniga. 7. Salvestage rakenduse STANLEY Smart Connect abil põrandaplaan. Kui põrandaplaan on salvestatud, saate eksportida selle mitmesse failivormingusse, nagu PDF, DXF, või JPG, ja välja trükkida või e-kirjaga edasi saata (kinnisvaramaaklerile, sisustuspoodi vms). „BLUETOOTH ® -I SÕNAMÄRK JA LOGOD ON REGISTREERITUD KAUBAMÄRGID, MIS KUULUVAD ETTEVÕTTELE BLUETOOTH SIG, INC., JA STANLEY TOOLS KASUTAB NEID LITSENTSI ALUSEL. MUUD KAUBAMÄRGID JA ÄRINIMED KUULUVAD NENDE VASTAVATELE OMANIKELE.” • Hoidke nuppu kustub). mitu sekundit all (kuni ekraan • Kui te ei kasuta seadet 90 sekundit järjest, lülitub see automaatselt välja. Garantii STANLEY annab sellele tootele kaheaastase (2) garantii, mis hõlmab materjali- ja tootmisdefekte. Kõnealune PIIRATUD GARANTII ei hõlma tooteid, mida on väärkasutatud, kuritarvitatud, muudetud või remonditud. Lisateabe või tagastamisjuhiste saamiseks helistage numbril 866-7865924. Kui pole märgitud teisiti, remondib STANLEY tasuta iga STANLEY toote, millel on tuvastatud puudused, kattes ka osade maksumuse ja töökulud, või otsustab omal äranägemisel taolise seadme asendada või tagastada ostusumma, millest on lahutatud amortisatsioonikulud, saades vastu vigase seadme. KÕNEALUNE PIIRATUD GARANTII VÄLISTAB KÕIK JUHUSLIKUD JA KAUDSED KAHJUD. Mõnes riigis ei ole juhusliku või kaudse kahju välistamine või piiramine lubatud, seega ei pruugi need piirangud teie puhul kehtida. Käesolev KAHEAASTANE PIIRATUD GARANTII annab teile konkreetsed juriidilised õigused, mis võivad riigiti erineda. Lisaks garantiile kehtib STANLEY laseritele: 30-päevane raha tagastamise garantii. Kui te pole oma STANLEY laseri tööga mingil põhjusel täielikult rahul, võite selle 30 päeva jooksul alates ostukuupäevast koos ostukviitungiga meile tagastada, saades kogu raha tagasi. OLULINE MÄRKUS! Instrumendi õige kasutamise ja hoolduse eest vastutab tarbija. Samuti on tarbija ainuvastutav laserseadme täpsuse regulaarse kontrollimise ning seega instrumendi kalibreerimise eest. Garantii ei hõlma kalibreerimist ega hooldust. EE 153 Veakoodid Kui ekraanile ilmub tekst INFO koos koodiga, järgige vea kõrvaldamiseks pakutud lahendust. Kood EE 154 Kirjeldus Lahendus 101 Vastuvõetud signaal liiga nõrk, mõõtmisaeg liiga pikk Kasutage sihtplaati või vahetage sihtpinda. 102 Vastuvõetav signaal liiga kõrge Sihtpinna peegeldus on liiga suur. Kasutage sihtplaati või vahetage sihtpinda. 201 Taustvalgus on liiga tugev Vähendage taustvalgust sihtkohas. 202 Laserikiir on häiritud Eemaldage takistus ja korrake mõõtmist. 203 Voolu pole piisavalt Paigaldage uued patareid. 301 Temperatuur liiga kõrge Laske seadmel jahtuda temperatuurini, mis jääb ettenähtud töötemperatuuri vahemikku. 302 Temperatuur liiga madal Laske seadmel soojeneda temperatuurini, mis jääb ettenähtud töötemperatuuri vahemikku. 401 Riistvaratõrge Lülitage seadet mitu korda sisse ja välja. Kui viga kordub, tagastage vigane seade teeninduskeskusesse või edasimüüjale. Vt garantiid. 402 Tundmatu viga Pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse või edasimüüja poole. Vt garantiid. Tehnilised andmed Ulatus 0,1 m kuni 30 m (4 tolli kuni 100 jalga) Mõõtmistäpsus* ± 2 mm (± 3/32 tolli)* Resolutsioon** 1 mm (1/16 tolli)** Laseri klass Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Laseri tüüp ≤ 1,0 mW @ 620–690 nm Laseri/taustvalguse automaatne väljalülitus 30 s möödumisel Seadme automaatne väljalülitus 90 s möödumisel Pidev mõõtmine Jah Pindala/ruumala Jah Patarei eluiga (2 x AAA) Kuni 3000 mõõtmist ( Mõõtmed (K x S x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 tolli) Kaal (koos patareidega) 100 g (3,21 oz) Säilitustemperatuuri vahemik –10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) Töötemperatuuri vahemik 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) : 2500) * Mõõtmistäpsus sõltub konkreetsetest tingimustest. • Soodsatel tingimustel (toatemperatuuril ja hea sihtpinna puhul) kuni 10 m (33 jalga). • Ebasoodsatel tingimustel (ere päikesevalgus, väga nõrga peegeldusega pind või suured temperatuurikõikumised) võib viga suureneda kuni ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) võrra, kui kaugus ületab 10 m (33 jalga). ** Resolutsioon on väikseim nähtav mõõt. Tollides on see 1/16". Millimeetrites on see 1 mm. EE 155 Mērījumu saskaitīšana Mērījumu atņemšana Varat saskaitīt divus mērījumus, lai iegūtu divu atsevišķu mērījumu kopējo attālumu. Varat atņemt vienu mērījumu no otra. 1. Noklikšķiniet instrumentu. 2. Instruments mērīs attālumu no instrumenta apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1). 1. Noklikšķiniet instrumentu. 2. Instruments mērīs attālumu no instrumenta apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1). ( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu ( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet . Displeja logā instrumenta ikona nospiestu mainīsies no uz ( E attēls, Nr. 5). Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet . Displeja logā instrumenta ikona nospiestu mainīsies no uz ( E attēls, Nr. 5). 3. 3. Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru ( A attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz kuram jāmēra attālums. Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru ( A attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz kuram jāmēra attālums. 4. 4. Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu no instrumenta līdz sienai vai objektam. Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu no instrumenta līdz sienai vai objektam. 5. 5. Norādiet, ka vēlaties šo mērījumu pieskaitīt nākamajam mērījumam. Norādiet, ka nākamo mērījumu vēlaties atņemt no šī mērījuma. • Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet divreiz. • Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet ( A attēls, Nr. 7). • Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras divreiz. noklikšķiniet • Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras noklikšķiniet ( B attēls, Nr. 1). 6. 6. Notēmējiet instrumenta augšpusē esošo lāzeru uz nākamo sienu vai objektu. Notēmējiet instrumenta augšpusē esošo lāzeru uz nākamo sienu vai objektu. 7. 7. Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu un pieskaitītu to iepriekšējam mērījumam. Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu un atņemtu to no iepriekšējā mērījuma. 8. 8. Abu mērījumu summa ir redzama displeja loga apakšā ( E attēls, Nr. 3). Abu mērījumu starpība ir redzama displeja loga apakšā ( E attēls, Nr. 3). Mērvienību maiņa Kad strāvas mērījumi ir veikti (ierīce nav „Continuous Measure” režīmā), jūs varat mainīt mērvienību no pēdas decimāldaļām (6,21 pēdām) uz frakcionālo pēdu (6'02"9/16), no frakcionētās pēdas uz metriem (1,894 m), no metriem uz collām (74 9/16 collas), vai no collām uz pēdas decimāldaļām. • Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet Nr. 3). ( A attēls, • Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras turiet nospiestu ( B attēls, Nr. 1), līdz redzat, ka mērījums izmainās (2–3 sekundes). LV 159 Kļūdu kodi Ja displeja logā parādās INFO ar koda numuru, veiciet atbilstošu kļūdas labojumu: Kods Apraksts Korektīvās darbības 101 Saņemtais signāls ir pārāk vājš, mērīšanas laiks ir pārāk ilgs Izmantojiet mērķa plāksni vai nomainiet mērķa virsmu. 102 Saņemtais signāls pārāk liels Mērķis ir pārāk atstarojošs. Izmantojiet mērķa plāksni vai nomainiet mērķa virsmu. 201 Pārāk liela fona gaisma Samaziniet fona gaismu mērķa zonā. 202 Lāzera stars pārtraukts Noņemiet traucēkli un atkārtojiet mērījumu. 203 Nepietiekama jauda Nomainiet baterijas. 301 Temperatūra pārāk augsta Ļaujiet ierīcei atdzist līdz temperatūrai, kas norādīta sadaļā Darba temperatūras diapazons. 302 Temperatūra pārāk zema Ļaujiet ierīcei uzsilt līdz temperatūrai, kas norādīta sadaļā Darba temperatūras diapazons. 401 Aparatūras kļūda Vairākas reizes ieslēdziet/izslēdziet instrumentu. Ja kļūda atkārtojas, nogādājiet bojāto ierīci servisa centrā vai pie izplatītāja. Izmantojiet garantiju. 402 Nezināma kļūda Sazinieties ar apkalpošanas centru vai izplatītāju. Izmantojiet garantiju. LV 161 Tehniskie dati Diapazons No 0,1 m līdz 30 m (no 4 collām līdz 100 pēdām) Mērīšanas precizitāte* ± 2 mm (± 3/32 collas)* Izšķirtspēja** 1 mm (1/16 collas)** Lāzera klase 2. klase (IEC/EN 60825-1: 2014) Lāzera tips ≤ 1,0 mW pie 620–690 nm Lāzera/fona apgaismojuma automātiskā izslēgšanās Pēc 30 sekundēm Ierīces automātiskā izslēgšanās Pēc 90 sekundēm „Continuous Measure” režīms Jā Laukums/tilpums Jā Bateriju darbmūžs (2 x AAA) Līdz 3000 mērīšanas reizēm (2500 ar Izmēri (A x P x G) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 collas) Svars (ar baterijām) 100 g (3,21 unce) Uzglabāšanas temperatūra -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) Darba temperatūras diapazons 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) ) *Mērīšanas precizitāte ir atkarīga no pašreizējiem apstākļiem. • Pie labvēlīgiem apstākļiem (laba mērķa virsma un istabas temperatūra), līdz 10 m (33 pēdas). • Pie nelabvēlīgiem apstākļiem (spilgta saules gaisma, mērķa virsma ar vājām atstarošanas īpašībām vai lielas temperatūras svārstības) attālumiem virs 10 m (33 pēdas) kļūda var palielināties par ±0,25 mm/m (±0,003 collām/pēdu). **Izšķirtspēja ir smalkākais saskatāmais mērījums. Collās tas ir 1/16". Milimetros tas ir 1 mm. LV 162 NEMAIŠYKITE skirtingos chemijos maitinimo elementų. Naudojimas NEMESKITE maitinimo elementų į ugnį. Atstumo iki sienos arba objekto matavimas VISADA laikykite maitinimo elementus vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei prietaisas nebus naudojamas kelis mėnesius, BŪTINAI išimkite iš jo maitinimo elementus. 1. Spustelėkite įrankį. 2. Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1). PASTABA. Būtinai naudokite rekomenduojamus maitinimo elementus. Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš į ( E pav., Nr. 5). PASTABA. Pasirūpinkite, kad maitinimo elementai būtų įdėti tinkamai ir nesumaišykite polių. Sąranka (maitinimo elementų įdėjimas) 1. Suraskite maitinimo elementų skyrelio skląstį įrankio TLM99, TLM99s arba TLM99si nugarėlėje ( C pav., Nr. 2). 2. Pirštu patraukite skląstį aukštyn, kad atrakintumėte, ir išimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį ( D pav., Nr. 1 ir 2). 3. Įdėkite du AAA maitinimo elementus. Pasirūpinkite, kad kiekvieno maitinimo elemento galai su - ir + atitiktų analogiškas žymas maitinimo elementų skydelyje ( D pav., Nr. 3). 4. Įstumkite kaiščius, esančius maitinimo elementų dangtelio apačioje, į maitinimo elementų skyriaus įrantas ( D pav., Nr. 4). 5. Paspauskite maitinimo elementų dangtelį žemyn, kad užsifiksuotų ( D pav. Nr. 5). Kai įrankis įjungtas, maitinimo elementų įkrovos lygis rodomas ekrano lange ( E pav., Nr. 1). LT 164 ( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte 3. Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį ( A pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki kurio norite matuoti ( F pav.). 4. Spustelėkite , kad išmatuotumėte atstumą nuo įrankio iki sienos arba objekto. 5. Ekrano apačioje ( A pav., Nr. 2), peržiūrėkite esamą matmenį ( E pav., Nr. 3). Norėdami matuoti iš naujo, spustelėkite , kad perkeltumėte dabartinį matmenį aukštyn į ankstesnę eilutę ekrane ( E pav., Nr. 2). Tada pakartokite 2-5 žingsnius. Nepertraukiamas atstumų matavimas Norėdami išmatuoti atstumus judėdami, įjunkite nepertraukiamo matavimo režimą. 1. Spustelėkite įrankį. 2. Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį ( A pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki kurio norite matuoti ( F pav.). 3. Paspauskite ir palaikykite 2 sekundes, kad įjungtumėte nepertraukiamo matavimo režimą. 4. Ekrano apačioje ( A pav., Nr. 2) peržiūrėkite dabartinį rodmenį ( E pav., Nr. 3). Šis rodmuo kis, judinant įrankį. 5. Norėdami priimti dabartinį matmenį (nuo įrankio iki sienos arba objekto) ir užverti nepertraukiamo matavimo režimą, spustelėkite . ( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte Norėdami matuoti iš naujo, spustelėkite , kad perkeltumėte dabartinį matmenį aukštyn į ankstesnę eilutę ekrane. Tada pakartokite 2-5 žingsnius. . Ploto matavimas Tūrio matavimas Galima išmatuoti sienos, grindų arba objekto plotą. Galima išmatuoti kambario arba objekto tūrį. 1. Spustelėkite įrankį. ( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte 1. Spustelėkite įrankį. 2. Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1). 2. Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1). Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite . Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš į ( E pav., Nr. 5). ( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite . Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš į ( E pav., Nr. 5). 3. Spustelėkite , kad ekrane būtų rodoma ( E pav., Nr. 4). 3. Du kartus spustelėkite , kad ekrane būtų rodoma ( E pav., Nr. 4). 4. Išmatuokite plotį. 4. Išmatuokite plotį. 5. 6. • Nukreipkite įrankio viršų į vieną tikslinio objekto (sienos, grindų ar pan.) pusę. • Nukreipkite įrankio viršų į vieną tikslinio objekto (kambario ar pan.) pusę. • Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale ir nukreipkite lazerio tašką per plotį. ( G pav., Nr. 1 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate nuo įrankio apačios.) • Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale ir nukreipkite lazerio tašką per plotį. ( H pav., Nr. 1 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate nuo įrankio apačios.) • Spustelėkite , kad parodytumėte pločio matmenį ekrano viršuje. • Spustelėkite , kad parodytumėte pločio matmenį ekrano viršuje. Išmatuokite ilgį. 5. Išmatuokite ilgį. • Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale ir nukreipkite lazerio tašką per ilgį. ( G pav., Nr. 2 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate nuo įrankio apačios.) • Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale ir nukreipkite lazerio tašką per ilgį. ( H pav., Nr. 2 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate nuo įrankio apačios.) • Spustelėkite , kad parodytumėte ilgio matmenį antrojoje ekrano eilutėje. • Spustelėkite , kad parodytumėte ilgio matmenį antrojoje ekrano eilutėje. Peržiūrėkite ploto matmenį ekrano apačioje ( E pav., Nr. 3). 6. Išmatuokite aukštį. • Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale ir nukreipkite lazerio tašką per aukštį. ( H pav., Nr. 3 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate nuo įrankio apačios). • Spustelėkite , kad parodytumėte aukščio matmenį trečiojoje ekrano eilutėje. 7. Peržiūrėkite tūrio matmenį, esantį ekrano apačioje ( E pav., Nr. 3). LT 165 Įrankio išjungimas TLM99s/TLM99si naudojimas su Įrankį galima išjungti vienu iš šių būdų: • Paspauskite ir palaikykite išsijungs ekrano langas). Jei turite TLM99s arba TLM99si, galite naudotis šių prietaisų „Bluetooth®“ funkcija ir susieti juos su mobiliojo telefono ar planšetės programėle STANLEY Smart Connect, tada įrašyti tikslius matavimus į brėžinius. 1. kelias sekundes (kol • Jei nesinaudosite įrenginiu 90 sekundžių, jis automatiškai išsijungs pats. Garantija Iš arba atsisiųskite programėlę STANLEY Smart Connect į savo mobilųjį telefoną arba planšetę. 2. Naudodami programėlę STANLEY Smart Connect, užfiksuokite patalpą ar erdvę, kurios matavimus norite užfiksuoti, tada sukurkite brėžinį. 3. TLM99s arba TLM99si klaviatūroje spustelėkite kad įjungtumėte įrankį. 4. Jei ekrane nerodoma „ Bluetooth®“ ( E pav., Nr. 6), , kad įjungtumėte klaviatūroje spustelėkite „Bluetooth®“. 5. Naudodami programėle STANLEY Smart Connect susiekite savo mobilųjį telefoną ar planšetę su TLM99s arba TLM99si. 6. Naudodami TLM99s arba TLM99si išmatuokite kiekvieną patalpą ar erdvę, esančią brėžinyje, tada sinchronizuokite matavimus su brėžiniu. 7. Naudodami programėlę STANLEY Smart Connect, išsaugokite brėžinį. , Išsaugoję brėžinį, jį galite eksportuoti į kurį nors failo formatą, pavyzdžiui, PDF, DXF arba JPG, išspausdinti arba išsiųsti el. paštu kitiems (nekilnojamojo turto agentui, būsto administratoriui ar pan.). *„BLUETOOTH ® “ ŽODŽIO ŽENKLAS IR LOGOTIPAI REGISTRUOTIEJI „BLUETOOTH SIG, INC.“ PREKIŲ ŽENKLAI, „STANLEY“ JUOS NAUDOJA PAGAL LICENCIJĄ. VISI KITI PREKIŲ ŽENKLAI IR PREKYBINIAI PAVADINIMAI YRA ATITINKAMŲ JŲ SAVININKŲ NUOSAVYBĖ.“ STANLEY suteikia šiam gaminiui dvejų (2) metų garantiją, taikomą medžiagos ir gamybos defektų. Ši RIBOTOJI GARANTIJA netaikoma netinkamai arba ne pagal paskirtį naudotiems, modifikuotiems ar remontuotiems gaminiams. Dėl papildomos informacijos arba grąžinimo instrukcijų skambinkite 866-786-5924. Jei kitaip nenurodyta, STANLEY nemokamai suremontuos bet kokius defektinius STANLEY gaminius, įskaitant dalis ir darbo kainą arba savo nuožiūra pakeis tokius įrankius arba grąžins pirkimo kainą (atėmus nusidėvėjimo dalį) mainais į defektinį gaminį. ŠI RIBOTOJI GARANTIJA NETAIKOMA JOKIAI ATSITIKTINEI ARBA PASEKMINEI ŽALAI. Atskirose valstijose nėra galimybės išskirti arba apriboti atsitiktinę arba pasekminę žalą, taigi, tokie apribojimai jums gali būti netaikomi. Ši DVEJŲ METŲ RIBOTOJI GARANTIJA suteikia jums tam tikrų teisių, kurios atskirose valstijose gali būti nevienodos. Be garantijos STANLEY lazeriams yra taikoma: 30 dienų trukmės pinigų grąžinimo garantija. Jei dėl bet kokios priežasties nesate visiškai patenkinti savojo STANLEY lazerio veikimu, galite grąžinti jį per 30 dienų nuo pirkimo datos, kartu pateikdami pirkimo įrodymą, ir atgauti visus sumokėtus pinigus. SVARBI PASTABA. Klientas atsako už tinkamą prietaiso naudojimą ir priežiūrą. Be to, klientas privalo periodiškai tikrinti lazerinio įrenginio tikslumą ir kalibruoti prietaisą. Kalibravimo ir priežiūros darbams garantija netaikoma. LT 167 Klaidų kodai Jei ekrane pasirodo užrašas INFO (informacija) ir pateikiamas kodas, atlikite toliau nurodytus koregavimo veiksmus: Kodas LT 168 Aprašymas Koregavimo veiksmai 101 Priimamas per silpnas signalas arba per ilga matavimo trukmė Pasinaudokite taikinio plokšte arba pakeiskite tikslinį paviršių. 102 Priimamas pernelyg stiprus signalas Tikslinis objektas atspindi per daug šviesos. Pasinaudokite taikinio plokšte arba pakeiskite tikslinį paviršių. 201 Pernelyg intensyvus foninis apšvietimas Sumažinkite tikslinės srities foninį apšvietimą. 202 Pertrauktas lazerio spindulys Pašalinkite kliūtį ir pakartokite matavimą. 203 Nepakankama galia Pakeiskite maitinimo elementus. 301 Per aukšta temperatūra Leiskite įrenginiui atvėsti iki temperatūros, kuri patenka į nurodytą darbinės temperatūros diapazoną. 302 Per žema temperatūra Leiskite įrenginiui pašilti iki temperatūros, kuri patenka į nurodytą darbinės temperatūros diapazoną. 401 Aparatinės įrangos klaida Kelis kartus įjunkite ir išjunkite įrenginį. Jei klaida kartojasi, grąžinkite defektinį įrenginį į serviso centrą arba platintojui. Žr. garantiją. 402 Nežinoma klaida Susisiekite su serviso centru arba platintoju. Žr. garantiją. Specifikacijos Diapazonas Nuo 1 iki 30 m (nuo 4 col. iki 100 pėd.) Matavimo tikslumas* ± 2 mm (± 3/32 col.)* Skiriamoji geba 1 mm (1/16 col.)** Lazerio klasė 2 klasė (IEC/EN60825-1: 2014) Lazerio tipas ≤ 1,0 mW esant 620–690 nm Lazerio / foninio apšvietimo automatinis išjungimas Po 30 sek. Įrenginio automatinis išjungimas Po 90 sek. Nepertraukiamas matavimas Taip Plotas / tūris Taip Maitinimo elementų veikimo trukmė (2 x AAA) Iki 3000 matavimų (2500 su Matmenys (aukštis x ilgis x plotis) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 col.) Svoris (su maitinimo elementais) 100 g (3,21 unc.) Sandėliavimo temperatūros intervalas Nuo –10 °C iki +60 °C (14–140 °F) Veikimo temperatūros intervalas 0–40 °C (32–104 °F) ) *Matavimo tikslumas priklauso nuo esamų sąlygų: • Esant palankioms sąlygomis (tinkamas tikslinis paviršius ir kambario temperatūra) – iki 10 m (33 pėd.). • Esant nepalankioms sąlygomis (intensyvi saulė, labai silpnai atspindintis tikslinis paviršius arba dideli temperatūros svyravimai), paklaida gali didėti ± 0,25 mm/m (± 0,003 col./pėd.), kai atstumas viršija 10 m (33 pėd.). **Skiriamoji geba yra jautriausias galimas matyti matavimas. Coliais tai yra 1/16 col. Milimetrais tai yra 1 mm. LT 169 Teknik Özellikler Menzil 1m ila 30m (4in ila 100ft) arası Ölçüm Doğruluğu* ± 2mm (± 3/32in)* Çözünürlük** 1mm (1/16in)** Lazer Sınıfı Sınıf 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Lazer Tipi ≤ 1,0mW @ 620-690nm Lazer/Arka Işık Otomatik Düğme-kapalı 30sn sonra Ünite Otomatik Düğme-kapalı 90sn sonra Sürekli Ölçüm Evet Alan/Hacim Evet Pil Ömrü (2 x AAA) 3000 Ölçüme Kadar ( Ebatlar (Y x D x G) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in) Ağırlık (Pillerle birlikte) 100g (3,21oz) Saklama Sıcaklık Aralığı -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F) Çalıştırma Sıcaklık Aralığı 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) ile 2500) *Ölçüm Doğruluğumevcut koşullara bağlıdır: • Uygun koşullar altında (iyi hedef yüzeyi ve oda sıcaklığı) 10m'ye (33ft) kadar. • Uygun olmayan koşullar altında (parlak güneş ışığı, son derece zayıf yansıtmalı hedef yüzeyi veya geniş sıcaklık dalgalanmaları) altında hata 10m (33ft) üzeri mesafeler için ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) artabilir. **Çözünürlük görebileceğiniz en ayrıntılı ölçümdür. İnç olarak bu ölçüm 1/16" değerindedir. Mm olarak bu ölçüm 1mm değerindedir. TR 176 Mjerenje površine Mjerenje volumena Možete izmjeriti površinu zida, poda ili predmeta. Možete izmjeriti volumen prostorije ili predmeta. 1. Kliknite na 1. Kliknite na 2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili predmeta (slika F #1). 2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili predmeta (slika F #1). (slika A #5) kako biste uključili alat. Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna (slika F #2), držite na 2 sekunde. Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz u (slika E #5). (slika A #5) kako biste uključili alat. Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna (slika F #2), držite na 2 sekunde. Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz u (slika E #5). 3. Kliknite na kako biste prikazali na zaslonu (slika E #4). 3. Kliknite na dvaput kako biste prikazali na zaslonu (slika E #4). 4. Izmjerite širinu. 4. Izmjerite širinu. 5. 6. • Usmjerite vrh alata na jednu stranu cilja (zid, pod ili predmet). • Usmjerite vrh alata na jednu stranu cilja (prostorije ili predmeta). • Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte lasersku točku po njegovoj širini. (Slika G #1 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite od dna alata.) • Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte lasersku točku po njegovoj širini. (Slika H #1 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite od dna alata.) za prikaz izmjerene širine pri • Kliknite na vrhu zaslona. za prikaz izmjerene širine pri • Kliknite na vrhu zaslona. Izmjerite duljinu. 5. Izmjerite duljinu. • Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte lasersku točku po njegovoj duljini. (Slika G #2 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite od dna alata.) • Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte lasersku točku po njegovoj duljini. (Slika H #2 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite od dna alata.) za prikaz izmjerene duljine • Kliknite na u drugom retku zaslona. za prikaz izmjerene duljine • Kliknite na u drugom retku zaslona. Pogledajte područje mjerenja na dnu zaslona (slika E #3). 6. Izmjerite visinu. • Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte lasersku točku po njegovoj visini. (Slika H #3 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite od dna alata.) za prikaz izmjerene visine • Kliknite na u trećem retku zaslona. 7. Pogledajte volumen mjerenja na dnu zaslona (slika E #3). HR 179 Zbrajanje mjerenja Oduzimanje mjerenja Možete zbrojiti dva mjerenja da dobijete ukupno mjerenje dvije udaljenosti. Možete oduzeti jedno mjerenje od drugoga. 1. Kliknite na 2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili predmeta (slika F #1). (slika A #5) kako biste uključili alat. 1. Kliknite na 2. Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili predmeta (slika F #1). (slika A #5) kako biste uključili alat. Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna (slika F #2), držite na 2 sekunde. Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz u (slika E #5). Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna (slika F #2), držite na 2 sekunde. Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz u (slika E #5). 3. 3. Usmjerite laser na vrhu alata (slika A #1) prema zidu ili predmetu, čiju udaljenost želite izmjeriti. Usmjerite laser na vrhu alata (slika A #1) prema zidu ili predmetu, čiju udaljenost želite izmjeriti. 4. 4. Kliknite na za mjerenje udaljenosti od alata do zida ili predmeta. Kliknite na za mjerenje udaljenosti od alata do zida ili predmeta. 5. 5. Navedite da želite zbrojiti ovo mjerenje sa sljedećim mjerenjem. Navedite da želite oduzeti sljedeće mjerenje od ovog mjerenja. • Na tipkovnici TLM99 dvaput kliknite na • Na tipkovnici TLM99 kliknite na (slika A #7). . • Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na . • Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na (slika B #1). 6. 6. Usmjerite laser na vrhu alata prema sljedećem zidu ili predmetu. Usmjerite laser na vrhu alata prema sljedećem zidu ili predmetu. 7. 7. Kliknite na da izmjerite udaljenost i zbrojite je s prethodnim mjerenjem. Kliknite na da izmjerite udaljenost i oduzmete je od prethodnog mjerenja. 8. 8. Pogledajte zbroj dva mjerenja na dnu zaslona (slika E #3). Pogledajte razliku između dva mjerenja na dnu zaslona (slika E #3). Promjena mjerne jedinice Nakon što obavite mjerenje (uređaj nije u načinu kontinuiranog mjerenja), možete promijeniti mjernu jedinicu iz decimalnih stopa (npr. 6,21 ft) u (6'02"9/16), frakcijskih stopa u metre (1,894 m), metara u inče (74 9/16 in) ili inča u decimalne stope. • Na tipkovnici TLM99 kliknite na (slika A #3). • Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si držite (slika B #1) dok ne budete vidjeli promjenu mjerenja (2-3 sekunde). HR 180 Isključivanje alata Uporaba TLM99s/TLM99si s Alat se može isključiti na sljedeće načine: • Držite pritisnuto nekoliko sekundi (dok se prikaz na zaslonu ne izbriše). Ako imate TLM99s ili TLM99si, možete upotrijebiti Bluetooth® funkciju da je sparite s aplikacijom STANLEY Smart Connect na mobilnom telefonu ili tabletu, a zatim snimite točna mjerenja na projekte poda. 1. • Ako ne koristite alat 90 sekundi, automatski će se isključiti. Jamstvo S ili preuzmite aplikaciju STANLEY Smart Connect na mobilni telefon ili tablet. 2. Primjenom aplikacije STANLEY Smart Connect snimite prostoriju ili prostor za koji želite snimiti mjerenja i izradite projekt poda. 3. Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na uključite alat. 4. Ako se ikona za Bluetooth® ne pojavi na zaslonu (slika E #6), kliknite na na tipkovnici da uključite Bluetooth®. 5. Upotrijebite aplikaciju STANLEY Smart Connect da sparite mobilni telefon ili tablet s TLM99s ili TLM99si. 6. Upotrijebite TLM99s ili TLM99si da izmjerite svaki zid ili prostor snimljen u projekt poda i sinkronizirajte mjerenja s projektom poda. 7. Primjenom aplikacije STANLEY Smart Connect spremite projekt poda. da Kada ste spremili projekt poda, možete ga izvesti u jedan od nekoliko podatkovnih formata, uključujući PDF, DXF ili JPG te ga ispisati ili poslati e-poštom drugim osobama (agentu za nekretnine, kućnom centru itd.). “RIJEČ I LOGOTIPI BLUETOOTH ® REGISTRIRANI SU ZAŠTITNI ZNAKOVI U VLASNIŠTVU TVRTKE BLUETOOTH SIG, INC. I SVAKA UPOTREBA TAKVIH OZNAKA OD STRANE TVRTKE STANLEY TOOLS JE POD LICENCIJOM. OSTALI TRGOVAČKI ZNAKOVI I TRGOVAČKI NAZIVI PRIPADAJU NJIHOVIM ODGOVARAJUĆIM VLASNICIMA.” STANLEY jamči da će ovaj proizvod biti bez nedostataka u materijalu i izradi tijekom razdoblja od dvije (2) godine. Ovo OGRANIČENO JAMSTVO ne obuhvaća proizvode koji su nepravilno korišteni, zloupotrebljavani, modificirani ili popravljani. Za više informacija i upute o vraćanju proizvoda nazovite 866-786-5924. Ako nije navedeno drugačije, STANLEY će besplatno popraviti svaki STANLEY proizvod za koji se utvrdi da je neispravan, uključujući troškove dijelova i rada ili po vlastitom nahođenju zamijeniti takav proizvod ili refundirati sredstva plaćena za proizvod umanjena za deprecijaciju, u zamjenu za neispravni proizvod. OVO OGRANIČENO JAMSTVO NE OBUHVAĆA NIKAKVE SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE. Neke države ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje slučajnih ili posljedičnih šteta, stoga se ta ograničenja možda ne odnose na vas. Ovo DVOGODIŠNJE OGRANIČENO JAMSTVO pruža vam određena zakonska prava koja se mogu razlikovati od države do države. Osim jamstva, na lasere STANLEY primjenjuje se: Jamstvo na povrat novca u razdoblju od 30 dana. Ako iz bilo kojeg razloga niste potpuno zadovoljni svojim STANLEY laserom, možete ga vratiti u roku od 30 dana od datuma kupnje i uz predočenje računa ostvariti potpuni povrat novca. VAŽNA NAPOMENA: Kupac je odgovoran za pravilnu upotrebu i čuvanje instrumenta. Osim toga, povremena provjera točnosti lasera i njegova kalibracija isključiva je odgovornost kupca. Kalibracija, čuvanje i održavanje nisu obuhvaćeni jamstvom. HR 181 Šifre pogrešaka Ako se na zaslonu prikaže INFO uz Šifru, obavite odgovarajuću korekciju. HR 182 Šifra Opis Korekcija 101 Primljeni signal je preslab ili je vrijeme mjerenja predugo Upotrijebite ciljnu ploču ili promijenite ciljnu površinu. 102 Primljeni signal je prejak Ciljna površina je previše reflektirajuća. Upotrijebite ciljnu ploču ili promijenite ciljnu površinu. 201 Previše pozadinskog svjetla Smanjite pozadinsko osvjetljenje u području oko cilja. 202 Laserska zraka je prekinuta Uklonite prepreku i ponovite mjerenje. 203 Nedovoljna snaga Zamijenite baterije. 301 Previsoka temperatura Pričekajte da se alat ohladi na temperaturu u okviru raspona radne temperature. 302 Preniska temperatura Pričekajte da se alat zagrije na temperaturu u okviru raspona radne temperature. 401 Hardverska pogreška Uključite i isključite alat nekoliko puta. Ako se pogreška i dalje pojavljuje, vratite neispravan uređaj u servis ili distributeru. Pregledajte Jamstvo. 402 Nepoznata pogreška Obratite se servisu ili distributeru. Pregledajte Jamstvo. Specifikacije Domet od 1 m do 30 m (od 4 in do 100 ft) Preciznost mjerenja* ± 2 mm (± 3/32 in)* Razlučivost** 1 mm (1/16 in)** Klasa lasera Klasa 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Vrsta lasera ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm Automatsko isključivanje lasera/pozadinskog osvjetljenja Nakon 30 s Automatsko isključivanje uređaja Nakon 90 s Kontinuirano mjerenje Da Površina/Volumen Da Trajanje baterije (2 x AAA) Do 3000 mjerenja (2500 s Dimenzije (V x D x Š) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in) Masa (s baterijama) 100 g Temperatura na mjestu pohrane -10°C ~ +60°C Radna temperatura 0°C ~ +40°C ) *Preciznost mjerenja ovisi o trenutačnim uvjetima: • U povoljnim uvjetima (odgovarajuća ciljna površina i temperatura prostorije) do 10 m (33 ft). • U nepovoljnim uvjetima (snažno sunčevo svjetlo, slabo reflektirajuća ciljna površina ili velike temperaturne fluktuacije) pogreška se može povećati za ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) na udaljenostima većima od 10 m (33 ft). **Razlučivost je najfinije mjerenje koje možete vidjeti. U inčima to je 1/16". U mm to je 1 mm. HR 183 © 2017 Stanley Tools Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium www.2helpU.com Made in China 097396 - Rev C August 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Stanley STHT1-77138RC Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor