Documenttranscriptie
GB
D
F
TLM99, TLM99s, TLM99si
I
User Manual
ES
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
www.2helpU.com
Please read these instructions before operating the product.
TR
DOC100270398
HR
Figures
1
B
A
2
4
3
1
5
6
2
7
C
E
1
STHT77509
2
1
6
6.17
6.21
6.17
5
ft
ft
4
6.21
D
2
A
AA
ft
ft
2
3
F
G
1
2
H
3
GB
Contents
•
•
•
•
•
•
•
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting laser
beam (red light source). Exposure to a laser
beam for an extended time period may be
hazardous to your eyes. Do not look into
the beam with optical aids.
User Safety
Battery Safety
Setup (Load Batteries)
Operation
Warranty
Error Codes
Specifications
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read the Product User manual, Laser
Safety manual, and Battery Safety information.
Retain all sections of this manual for future
reference.
EC-Declaration of Conformity
User Safety
Radio Equipment Directive
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and
Product Manual before using this product.
The person responsible for the product must
ensure that all users understand and adhere to
these instructions.
WARNING:
The following label information is placed on
your laser tool to inform you of the laser class
for your convenience and safety.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
Stanley Laser Distance Measurer
TLM99s and TLM99si
Stanley hereby declares that the Stanley Laser
Distance Measurer TLM99s/TLM99si is in compliance
with the Directive 2014/53/EU and to all applicable EU
directive requirements.
The full text of the EU Declaration of Conformity
can be requested at Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium
or is available at the following internet address:
www.2helpu.com.
Search by the Product and Type Number indicated on
the nameplate.
Battery Safety
WARNING: Batteries can explode or leak and
cause serious injury or fire. To reduce the risk:
TLM99si
SI
SI
ALWAYS follow all instructions and warnings
on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals.
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries. Replace
all of them at the same time with new batteries
of the same brand and type.
The TLM99/TLM99s/TLM99si tool emits a visible laser
beam, as shown in Figure A. The laser beam emitted
is Laser Class 2 per IEC 60825-1 and complies with
21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
4
DO NOT mix battery chemistries.
DO NOT dispose of batteries in fire.
ALWAYS keep batteries out of reach of
children.
ALWAYS remove batteries if the device will not
be used for several months.
NOTE: Ensure that the recommended
batteries are used.
NOTE: Ensure the batteries are inserted in the
correct manner, with the correct polarity.
Setup (Load Batteries)
1.
Locate the battery compartment latch on the back
of the TLM99, TLM99s, or TLM99si tool
(Figure C #2).
2.
Using your finger, pull the latch up to unlock and
remove the battery door (Figure D #1 and #2).
3.
Insert two AAA batteries, making sure to position
the - and + ends of each battery as noted inside the
battery compartment (Figure D #3).
4.
5.
Slide the pins at the bottom of the battery door into
the notches in the battery compartment
(Figure D #4).
Push the battery door down until it snaps in place
(Figure D #5).
When the tool is ON, the battery level appears in the
display window (Figure E #1).
Operation
Measuring Distances Continuously
To take a series of measurements as you move
around, change to Continuous Measure mode.
1.
Click
2.
Point the laser at the top of the tool (Figure A #1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure (Figure F ).
3.
Click and hold
for 2 seconds to turn on the
Continuous Measure mode.
4.
At the bottom of the display window (Figure A
#2), view the current measurement (Figure E #3),
which will keep changing as you move the tool.
5.
To take the current measurement (from the tool to
the wall or object) and exit Continuous Measure
mode, click .
Click
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
Measuring Area
You can measure the area of a wall, floor, or object.
1.
Click
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
(Figure A #5) to turn on the tool.
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
(Figure A #5) to turn on the tool.
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
(Figure A #5) to turn on the tool.
To take a new measurement, click
to move the
current measurement up to the previous line on the
display window. Then repeat steps 2-5.
Measuring Distance to a Wall or Object
1.
GB
3.
Click
to show
(Figure E #4).
4.
Measure the width.
on the display window
• Point the top of the tool at one side of the target
(wall, floor, or object).
3.
Point the laser at the top of the tool (Figure A #1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure (Figure F ).
4.
Click
to measure the distance from the tool to
the wall or object.
• Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the width. (Figure G
#1 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
5.
At the bottom of the display window (Figure A #2),
view the current measurement (Figure E #3).
• Click to display the width measurement at the
top of the display window.
To take a new measurement, click
to move the
current measurement up to the previous line on the
display window (Figure E #2). Then repeat steps 2-5.
5
GB
5.
6.
6.
Measure the length.
• Positon the tool at one end of the target and
point the laser dot across the height. (Figure H
#3 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool).
• Click to display the length measurement on
the second line of the display window.
• Click to display the height measurement on
the third line of the display window.
View the Area measurement at the bottom of the
display window (Figure E #3).
7.
You can measure the volume of a room or object.
1.
Click
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
(Figure A #5) to turn on the tool.
You can add two measurements to get a total
measurement of the two distances.
1.
Click
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure F #1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
3.
Click
twice to show
window (Figure E #4).
4.
Measure the width.
on the display
• Point the top of the tool at one side of the target
(room or object).
• Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the width. (Figure H
#1 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Measure the length.
• Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the length. (Figure H
#2 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
• Click to display the length measurement on
the second line of the display window.
(Figure A #5) to turn on the tool.
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure F #2), hold
for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
to
(Figure E #5).
from
3.
Point the laser at the top of the tool (Figure A #1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure.
4.
Click
to measure the distance from the tool to
the wall or object.
5.
Indicate that you want to add this measurement to
the next measurement.
• On the TLM99 keypad, click
A #7).
• Click to display the width measurement at the
top of the display window.
6
View the Volume measurement at the bottom of the
display window (Figure E #3).
Adding Measurements
Measuring Volume
5.
Measure the height.
• Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the length. (Figure G
#2 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
(Figure
• On the TLM99s or TLM99si keypad, click
(Figure B #1).
6.
Point the laser at the top of the tool toward the next
wall or object.
7.
Click
to measure the distance and add it to the
previous measurement.
8.
View the total of the two measurements at the
bottom of the display window (Figure E #3).
Error Codes
GB
If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action.
Code
Description
Corrective Action
101
Received Signal Too Weak,
Measuring Time Too Long
Use the target plate or change the target surface.
102
Received Signal Too High
Target is too reflective. Use the target plate or change the
target surface.
201
Too Much Background Light
Reduce the background light on the target area.
202
Laser Beam Interrupted
Remove the obstacle and repeat the measurement.
203
Insufficient Power
Replace the batteries.
301
Temperature Too High
Allow the device to cool down to a temperature within the
specified Operating Temperature Range.
302
Temperature Too Low
Allow the device to warm up to a temperature within the
specified Operating Temperature Range.
401
Hardware Error
Switch the device on/off several times. If the error still occurs,
return the defective device to the Service Center or distributor.
Refer to the Warranty.
402
Unknown Error
Contact the Service Center or distributor. Refer to the Warranty.
9
GB
Specifications
Range
.1m to 30m (4in to 100ft)
Measuring Accuracy*
± 2mm (± 3/32in)*
Resolution**
1mm (1/16in)**
Laser Class
Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser Type
≤ 1.0mW @ 620-690nm
Laser/Backlight Automatic Switch-off
After 30s
Unit Automatic Switch-off
After 90s
Continuous Measuring
Yes
Area/Volume
Yes
Battery Life (2 x AAA)
Up to 3000 Measurements (2500 with
Dimension (H x D x W)
120 x 48.5 x 26mm (4.72 x 1.91 x 1.02in)
Weight (with Batteries)
100g (3.21oz)
Storage Temperature Range
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Operating Temperature Range
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
*Measuring Accuracy depends on the current conditions:
• Under favorable conditions (good target surface and room temperature), up to 10m (33ft).
• Under unfavorable conditions (bright sunlight, a very weak reflecting target surface, or large temperature fluctuations), the
error can increase by to ± 0.25mm/m (± 0.003 in/ft) for distances over 10m (33ft).
**Resolution is the finest measurement you can see. In inches, that is 1/16". In mm, that is 1mm.
10
Fehlercodes
D
Wenn auf dem Display INFO und eine Code-Nummer erscheint, führen Sie die entsprechende
Korrekturmaßnahme durch.
Code
16
Beschreibung
Korrekturmaßnahme
101
Empfangenes Signal zu
schwach, Messung dauert
zu lange
Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern Sie die Zielfläche.
102
Das empfangene Signal ist
zu stark
Ziel reflektiert zu stark. Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern
Sie die Zielfläche.
201
Zu starke
Hintergrundbeleuchtung
Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den
Zielbereich.
202
Laserstrahl ist unterbrochen
Hindernis beseitigen und Messung wiederholen.
203
Schwache Batterien
Batterien austauschen.
301
Temperatur zu hoch
Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur abkühlen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
302
Temperatur zu niedrig
Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur aufwärmen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
401
Hardware-Fehler
Schalten Sie das Gerät mehrmals ein und aus. Wenn der Fehler
weiterhin auftritt, senden Sie das defekte Gerät an das Service
Center oder den Händler. Beachten Sie die Garantiehinweise.
402
Unbekannter Fehler
Wenden Sie sich an das Service Center oder den Händler.
Beachten Sie die Garantiehinweise.
Technische Daten
Bereich
1m bis 30m (4in bis 100ft)
Messgenauigkeit*
± 2mm (± 3/32in)*
Auflösung**
1mm (1/16in)**
Laserklasse
Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp
≤ 1,0mW bei 620-690nm
Automatische Abschaltung Laser/
Hintergrundbeleuchtung
Nach 30s
Automatische Abschaltung Gerät
Nach 90s
Dauermessung
Ja
Fläche/Volumen
Ja
Batteriebetriebszeit (2 x AAA)
Bis zu 3000 Messungen (2500 mit
Abmessungen (H x T x B)
120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Gewicht (mit Batterien)
100g (3,21oz)
Lagertemperaturbereich
-10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
Betriebstemperaturbereich
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
D
)
Die *Messgenauigkeit hängt von den aktuellen Bedingungen ab:
• Unter günstigen Bedingungen (gute Zieloberfläche und Raumtemperatur) bis zu 10m (33ft).
• Unter ungünstigen Bedingungen (helles Sonnenlicht, eine sehr wenig reflektierende Zieloberfläche oder große
Temperaturschwankungen) kann der Fehler bei Entfernungen über 10m (33ft) um ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) höher liegen.
**Die Auflösung ist das feinste Messergebnis, dass Ihnen angezeigt werden kann. In Zoll, also 1/16". In mm, also 1mm.
17
Codes erreurs
Si INFO apparaît dans la fenêtre d'affichage avec un numéro de Code, exécutez l'Action Corrective
correspondante.
Code
Descriptif
Action corrective
101
Signal reçu trop faible, Délai de
la prise de mesure trop long
Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible.
102
Signal reçu trop élevé
La cible est trop réfléchissante. Utilisez une plaque sur la cible
ou changez de surface cible.
201
Trop de lumière en arrière-plan
Réduisez la lumière à l'arrière-plan de la zone cible.
202
Interruption du faisceau laser
Retirez l'obstacle et répétez la prise de mesure.
203
Puissance insuffisante
Remplacez les piles.
301
Température trop élevée
Laissez l'appareil refroidir à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spécifiée.
302
Température trop faible
Laissez l'appareil remonter à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spécifiée.
401
Erreur Matérielle
Éteignez et rallumez l'appareil plusieurs fois. Si l'erreur persiste,
renvoyez l'outil défectueux au centre d'assistance ou au
revendeur. Consultez la Garantie.
402
Erreur inconnue
Contactez le Centre d'assistance ou le revendeur. Consultez
la Garantie.
F
23
Caractéristiques
F
Portée
1m à 30m (4in à 100ft)
Précision des mesures*
± 2mm (± 3/32in)*
Résolution**
1mm (1/16in)**
Classe laser
Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Type laser
≤ 1,0mW à 620-690nm
Extinction automatique Laser/Rétro-éclairage
Après 30s
Extinction automatique de l'unité
Après 90s
Mesure Continue
Oui
Zone/Volume
Oui
Durée de vie des piles (2 x AAA)
Jusqu'à 3000 prises de mesures (2500 avec
Dimensions (H x P x L)
120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Poids (avec piles)
100 g (3,21 oz)
Plage de températures de stockage
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Plage de températures de fonctionnement
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
*La précision de la prise de mesure dépend des conditions ambiantes :
• Si les conditions sont favorables (bonne surface de la cible et bonne température de la pièce), jusqu'à 10m (33ft).
• Si les conditions sont défavorables (forte lumière du soleil, surface de cible peu réfléchissante, fortes fluctuations des
températures), le taux d'erreur peut augmenter de ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) pour des distances de plus de 10 m (33ft).
**Résolution est la plus affinée des mesures que vous puissiez voir. En pouces, 1/16". En mm, 1mm.
24
5.
Per effettuare la misurazione corrente (dal fondo
dello strumento alla parete o all’oggetto) e uscire
dalla modalità Misurazione continua, fare clic su
.
Per effettuare una nuova misurazione, fare clic su
per spostare la misurazione corrente verso l’alto, alla
riga precedente della finestra su display, quindi ripetere
i passaggi 2-5.
Area di misurazione
6.
Misurazione del volume
È possibile misurare il volume di una stanza o di un
oggetto.
1.
Fare clic su
misuratore.
2.
Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1).
È possibile misurare l'area di una parete, pavimento
o oggetto.
1.
Fare clic su
strumento.
2.
Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura F n. 1).
3.
Fare clic su
(Figura E n. 4).
4.
Misurare la larghezza.
per mostrare
3.
Fare clic su
due volte per mostrare
display (Figura E n. 4).
4.
Misurare la larghezza.
5.
Misurare la lunghezza.
• Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
lunghezza. (La Figura G n. 2 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
sul
• Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
larghezza. (La Figura H n. 1 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
• Puntare la parte superiore del misuratore a un
lato del target (parete, pavimento od oggetto).
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
larghezza nella parte superiore della finestra
del display.
I
• Puntare la parte superiore del misuratore
a un lato del target (stanza od oggetto).
sul display
• Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
larghezza. (La Figura G n. 1 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
(Figura A n. 5) per accendere il
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura F n. 2),
per 2 secondi. Sul display
tenere premuto
l’icona dello strumento cambierà da
a
(Figura E n. 5).
(Figura A n. 5) per accendere lo
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura F n. 2),
per 2 secondi. Sul display
tenere premuto
l’icona dello strumento cambierà da
a
(Figura E n.5).
Visualizzare la misurazione dell'Area nella parte
inferiore della finestra sul display (Figura E n. 3).
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
larghezza nella parte superiore della finestra
del display.
5.
Misurare la lunghezza.
• Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
lunghezza. (La Figura H n. 2 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
lunghezza nella seconda riga della finestra
del display.
per visualizzare la misura della
• Fare clic su
lunghezza nella seconda riga della finestra
del display.
27
Codici di errore
Se appare INFO sulla finestra del display con un numero di un codice, eseguire la corrispondente azione
correttiva.
Codice
I
30
Descrizione
Azione correttiva
101
Segnale ricevuto troppo debole
o tempo di misurazione troppo
lungo
Usare la piastra segnale o cambiare la superficie target.
102
Segnale ricevuto troppo forte
Il target è troppo riflettente. Usare la piastra segnale
o cambiare la superficie target.
201
Sfondo troppo luminoso
Ridurre la luminosità dello sfondo dell’area target.
202
Raggio laser interrotto
Rimuovere l'ostacolo e ripetere la misurazione.
203
Alimentazione insufficiente
Sostituire le batterie.
301
Temperatura troppo elevata
Lasciare che il dispositivo si raffreddi fino a raggiungere una
temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio.
302
Temperatura troppo bassa
Lasciare che il dispositivo si raffreddi fino a raggiungere una
temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio.
401
Errore hardware
Accendere e spegnere ripetutamente il dispositivo. Se
l'errore persiste, restituire il dispositivo difettoso al centro di
assistenza o al distributore. Fare riferimento alla Garanzia.
402
Errore sconosciuto
Contattare il centro di assistenza o il distributore. Fare
riferimento alla Garanzia.
Specifiche
Intervallo
Da 1 m a 30 m (da 4 in a 100 ft)
Accuratezza di misurazione*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Risoluzione**
1 mm (1/16 in)**
Classe laser
Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo laser
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Spegnimento automatico laser/
retroilluminazione
Dopo 30 secondi
Spegnimento automatico dell'unità
Dopo 90s
Misurazione continua
Sì
Area/Volume
Sì
Durata delle batterie (2 x AAA)
Fino a 3000 misurazioni (2.500 con
Dimensioni (A x P x L)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Peso (batterie incluse)
100 g (3,21 oz)
Intervallo temperature di stoccaggio
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Intervallo temperature di esercizio
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
I
)
*L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative:
• In condizioni operative favorevoli (superficie del target e temperatura ambientale buone) fino a 10 m (33 ft).
• In condizioni operative sfavorevoli (sfondo fortemente illuminato, target molto poco riflettente o forti oscillazioni della
temperatura), l'errore può aumentare di ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) per distanze superiori a 10 m (33 ft).
**Risoluzione è la misurazione più fine visibile. In pollici, è 1/16”. In mm, è 1 mm.
31
Contenido
ES
•
•
•
•
•
•
•
La herramienta TLM99/TLM99s/TLM99si emite un
rayo láser visible, tal y como se muestra en la Figura
A. El rayo láser emitido es un Láser Clase 2 de
conformidad con la norma IEC 60825-1 y cumple las
normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en las
desviaciones, que es conforme a lo establecido en el
Laser Notice n.º 50, de 24 de junio de 2007.
Seguridad del usuario
Seguridad de la batería
Configuración (Cargar baterías)
Funcionamiento
Garantía
Códigos de error
Especificaciones
Por favor, guarde este manual al completo para
futura referencia.
Seguridad del usuario
ADVERTENCIA:
Lea con atención las instrucciones de
seguridad y el manual del producto
antes de usar el producto. La persona
responsable del producto debe asegurarse
de que todos los usuarios entiendan
y cumplan con estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
La siguiente etiqueta de información
se coloca en su herramienta láser para
informarle de la clase de láser, para su
comodidad y seguridad.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la herramienta láser,
tenga cuidado de no exponer la vista al rayo
láser (fuente de luz roja). La exposición
a un rayo láser durante un largo período de
tiempo podría ser peligroso para sus ojos.
No mire directamente al rayo con ayudas
ópticas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual
de usuario del producto, el manual de
seguridad del láser y la información de
seguridad de la batería.
Declaración de conformidad CE
Directiva sobre equipos radioeléctricos
MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIA CON
BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si
Stanley declara por la presente que la MEDIDOR
LÁSER DE DISTANCIA CON BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si cumple todos los requisitos de
la directiva 2014/53/UE y de todas las directivas
aplicables de la Unión Europea.
El texto completo de la Declaración de conformidad
UE puede solicitarse a Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica,
y también está disponible en la siguiente dirección
web: www.2helpu.com.
Buscar por número de producto y tipo indicado en la
placa de datos.
32
Códigos de error
Si aparece INFO en la ventana de la pantalla con un número de código, realice la correspondiente acción
correctiva.
Código
Descripción
Acción correctora
101
Señal recibida muy débil
o tiempo de medición
demasiado largo
Utilice una placa de objetivo o cambie la superficie de
objetivo.
102
La señal recibida es
demasiado alta
El objetivo es demasiado reflectante. Utilice una placa de
objetivo o cambie la superficie de objetivo.
201
Demasiada luz de fondo
Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo.
202
Rayo láser interrumpido
Elimine el obstáculo y repita la medición.
203
Potencia insuficiente
Cambie las baterías.
301
Temperatura demasiado alta
Deje que la herramienta se enfríe a la temperatura indicada
en Rango de temperatura de funcionamiento.
302
Temperatura demasiado baja
Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura
indicada en Rango de temperatura de funcionamiento.
401
Error de hardware
Encienda y apague el dispositivo varias veces. Si el error
persiste, lleve el dispositivo defectuoso al Centro de servicios
o al distribuidor. Consulte la garantía.
402
Error desconocido
Contacte con el Centro de servicios o el distribuidor. Consulte
la garantía.
ES
37
Especificaciones
ES
Alcance
. 1 m a 30 m (4 in a 100 ft)
Precisión de la medición*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Resolución**
1 mm (1/16 in)**
Clase de láser
Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo de láser
≤ 1.0 mW @ 620-690 nm
Apagado automático láser/retroiluminación
Después de 30 s
Apagado automático unidad
Después de 90 s
Medición continua
Sí
Área/volumen
Sí
Duración de las baterías (2 x AAA)
Hasta 3000 mediciones (2500 con
Dimensiones (H x D x A)
120 x 48.5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02 in)
Peso (con baterías)
100 g (3.21 oz)
Rango de temperatura de almacenamiento
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Rango de temperatura de funcionamiento
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*La precisión de la medida dependerá de las condiciones actuales:
• En condiciones favorables (buena superficie del objetivo y temperatura ambiente), hasta 10 m (33 ft).
• En condiciones desfavorables (luz solar brillante, superficie del objetivo poco reflectante o grandes fluctuaciones de
temperatura), el error puede aumentar de ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10 m (33 ft).
**La resolución es la medición más fina que se puede ver. En pulgadas, esto es 1/16". En mm, esto es 1 mm.
38
NÃO provoque um curto-circuito nos
terminais das baterias.
Funcionamento
NÃO carregue baterias alcalinas.
Medir a distância até uma parede ou
objecto
NÃO misture baterias novas e antigas.
Substitua todas as baterias ao mesmo
tempo por novas da mesma marca e tipo.
NÃO misture os produtos químicos das
baterias.
1.
Clique em
(Figura A n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura F n.º 1).
NÃO deite as baterias numa fogueira.
PT
Mantenha SEMPRE as baterias fora do
alcance das crianças.
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior (Figura F n.º
durante 2 segundos.
2), mantenha premido
Na janela de visualização, o ícone de ferramenta
para
(Figura E n.º 5).
muda de
Retire SEMPRE as baterias se não utilizar
o dispositivo durante vários meses.
NOTA: Certifique-se de que utiliza as
baterias recomendadas.
NOTA: Certifique-se de que as baterias
estão inseridas correctamente, com
a polaridade correcta.
Instalação (colocar as
baterias)
1.
Procure a patilha do compartimento das baterias
na parte de trás da ferramenta TLM99, TLM99s ou
TLM99si (Figura C n.º 2).
2.
Com um dedo, puxe a patilha para baixo para
desbloquear e remover a porta das baterias
(Figura D n.º 1 e n.º 2).
3.
Insira duas pilhas AAA, certificando-se de que
posiciona as extremidades - e + de cada bateria,
como indicado no compartimento da bateria
(Figura D n.º 3).
4.
5.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir (Figura F ).
4.
Clique em
para medir a distância entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5.
Na parte inferior da janela de visualização
(Figura A n.º 2), visualize a medição actual
(Figure E n.º 3).
Para fazer uma nova medição, clique em
para
mover a medição actual até à linha anterior na janela
de visualização (Figura E n.º 2). Em seguida, repita
os passos 2 a 5.
Medir distâncias de maneira contínua
Para fazer várias medições enquanto se desloca,
mude para o modo Medição contínua.
1.
Faça deslizar os pinos na parte inferior da porta
das pilhas nas ranhuras do compartimento das
pilhas (Figura D n.º 4).
Clique em
(Figura A n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
Empurre a porta para baixo até encaixar no
respectivo local (Figura D n.º 5).
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir (Figura F ).
3.
Clique e mantenha premido
durante 2 segundos
para activar o modo Medição contínua.
4.
Na parte inferior da janela de visualização
(Figura A n.º 2), verifique a medição actual
(Figura E n.º 3), que altera à medida que move
a ferramenta.
Quando a ferramenta é ligada, o nível de carga das
pilhas na janela do visor (Figura E n.º 1).
40
3.
7.
Visualize a medição Volume na parte inferior da
janela de visualização (Figura E n.º 3).
Subtrair medições
Pode subtrair uma medição de outra.
Adicionar medições
1.
Pode adicionar duas medições para obter uma
medição total das duas distâncias.
Clique em
(Figura A n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura F n.º 1).
PT
1.
Clique em
(Figura A n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura F n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura F n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
para
o ícone de ferramenta muda de
(Figura E n.º 5).
3.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir.
4.
Clique em
para medir a distância entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5.
Indique que pretende adicionar esta medição
à medição seguinte.
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura F n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
para
o ícone de ferramenta muda de
(Figura E n.º 5).
3.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura A n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir.
4.
Clique em
para medir a distância entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5.
Indica que pretende subtrair a próxima desta
medição.
• No teclado da TLM99, clique em
vezes.
duas
• No teclado da TLM99s ou da TLM99si, clique
duas vezes.
em
• No teclado da TLM99, clique em
(Figura A n.º 7).
6.
• No teclado da TLM99s ou da TLM99si, cliqu
em
(Figura B n.º 1).
Aponte o laser para a parte superior da ferramenta
para a janela ou objecto.
7.
6.
Aponte o laser para a parte superior da ferramenta
para a janela ou objecto.
Clique em
para medir a distância e subtraí-la
à medição anterior.
8.
7.
Clique em
para medir a distância e adicioná-la
à medição anterior.
Visualize a diferença entre as duas medições na
parte inferior da janela de visualização
(Figura E n.º 3).
8.
Visualize das duas medições na parte inferior da
janela de visualização (Figura E n.º 3).
Alterar a unidade de medida
Quando a medição actual é efectuada (o dispositivo
não está no modo Medição contínua), pode alterar
a unidade de medida de pés decimais (6,21 pés) para
pés fraccionais (6'02"9/16), pés fraccionais para metros
(1.894 m), metros para polegadas (74 9/16 pol), ou de
polegadas para pés decimais.
• No teclado da TLM99, clique em
(Figura A n.º 3).
• No teclado da TLM99s ou da TLM99si, mantenha
premido
(Figura B n.º 1) até a medição ser
alterada (2-3 segundos).
42
Códigos de erro
Se aparecer INFO na janela de visualização com um número de Código, efectue a Acção Correctiva
correspondente.
Código
PT
44
Descrição
Acção correctiva
101
O sinal recebido é demasiado
fraco, o tempo de medição
é demasiado comprido
Utilize a placa-alvo ou altere a superfície do alvo.
102
O sinal recebido é demasiado
elevado
A reflectância do alvo é demasiado elevada. Utilize a placaalvo ou altere a superfície do alvo.
201
Demasiada luz de fundo
Reduza a luz de fundo na área de alvo.
202
Feixe laser interrompido
Remova o obstáculo e repita a medição.
203
Potência insuficiente
Substitua as baterias.
301
Temperatura demasiado
elevada
Permita que o dispositivo arrefeça até atingir uma temperatura
de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento
especificada.
302
Temperatura demasiado baixa
Permita que o dispositivo aqueça até atingir uma temperatura
de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento
especificada.
401
Erro de hardware
Ligue/desligue o dispositivo várias vezes. Se mesmo assim
o erro for apresentado, envie o dispositivo defeituoso para
o Centro de assistência ou para o distribuidor. Consulte
a garantia.
402
Erro desconhecido
Contacte o Centro de assistência ou o distribuidor. Consulte
a garantia.
Especificações
Gama
1 m a 30 m (4 pol a 100 pés)
Precisão de medição*
± 2 mm (± 3/32 pol)*
Resolução**
1 mm (1/16 pol)**
Classe do laser
Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo de laser
≤ 1,0 mW a 620-690 nm
Desactivação automática do laser/luz de
fundo
Após 30 s
Desactivação automática da unidade
Após 90 s
Medição contínua
Sim
Área/volume
Sim
PT
Duração da bateria (2 x AAA)
Até 3 000 medições (2 500 com
Dimensões (A x D x L)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 pol)
Peso (com baterias)
100 g (3,21 oz)
Gama de temperaturas de armazenamento
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Gama de temperaturas de funcionamento
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*A precisão de medição depende das condições actuais:
• Em condições favoráveis (boa superfície do alvo e temperatura ambiente) até 10 m (33 pés).
• Em condições desfavoráveis (luz solar intensa, superfície do alvo com baixa reflectividade ou elevadas flutuações de
temperatura), o erro para distâncias superiores a 0,25 mm/m (± 0,003 pol/pés) para distâncias superiores a 10 m (33 pés).
**A resolução corresponde à melhor medição possível. Em polegadas, corresponde a 1/16". Em mm, corresponde a 1 mm.
45
Inhoud
•
•
•
•
•
•
•
De TLM99/TLM99s/TLM99si stuurt een zichtbare
laser-straal uit, zoals wordt getoond in Afbeelding A. De
laser-straal die wordt uitgestuurd is van Laser-klasse 2
volgens IEC 60825-1 en voldoet aan 21 CFR 1040.10
en 1040.11 Met uitzondering van afwijkingen volgens
Laser-kennisgeving Nr. 50, gedateerd 24 juni 2007.
Veiligheid van de gebruiker
Veiligheid van de batterijen
Installatie (Batterijen opladen)
Bediening
Garantie
Foutcodes
Specificaties
Bewaar alle delen van deze handleiding, zodat
u ze later ook kunt raadplegen.
NL
Veiligheid van de gebruiker
WAARSCHUWING:
Lees de veiligheidsinstructies en de
producthandleiding aandachtig door,
voordat u het product in gebruik neemt.
De persoon die verantwoordelijk is voor
het product moet ervoor zorgen dat alle
gebruikers deze instructies begrijpen en
zich eraan houden.
WAARSCHUWING:
De volgende label-informatie is op het
laser-gereedschap geplaatst, voor uw
gemak en veiligheid is het belangrijk dat
u weet tot welke laser-klasse het apparaat
behoort.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
SI
S
WAARSCHUWING:
Wanneer het laser-gereedschap in werking
is, moet u erop attent zijn dat u niet uw ogen
blootstelt aan de uitgestuurde laser-straal
(rode lichtbron). Blootstelling aan de
laser-straal gedurende een langere tijd kan
gevaarlijk zijn voor uw ogen. Kijk niet in de
straal met optische hulpmiddelen.
WAARSCHUWING: Gebruiker moet het
risico van letsel zo klein mogelijk maken
en daarom de gebruikershandleiding van
het product en de handleidingen Veiligheid
van de Laser en Veiligheid van de batterijen
lezen.
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn voor radioapparatuur
Stanley BLUETOOTH LASER AFSTANDSMETER
TLM99s/TLM99si
Stanley verklaart hierbij dat de Stanley BLUETOOTH
LASER AFSTANDSMETER TLM99s/TLM99si voldoet
aan de Richtlijn 2014/53/EU en aan alle eisen van
geldende EU-richtlijnen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden aangevraagd bij Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, België
of is verkrijgbaar op het volgende internet-adres:
www.2helpu.com.
Zoek op het Product- en Typenummer die op het
naamplaatje worden vermeld.
Veiligheid van de batterijen
WAARSCHUWING: Batterijen kunnen
exploderen of lekken en kunnen ernstig
letsel of brand veroorzaken. Beperk het
risico door:
ALTIJD gevolg te geven aan alle instructies
en waarschuwingen op het label van de
batterij en de verpakking.
46
NIET de polen van de batterij kort te sluiten.
NIET alkaline-batterijen op te laden.
NIET oude en nieuwe batterijen door
elkaar te gebruiken. Vervang alle batterijen
tegelijkertijd door nieuwe batterijen van
hetzelfde merk en type.
NIET batterijen van verschillende
samenstellingen door elkaar te gebruiken.
Bediening
De afstand tot een wand of een
voorwerp meten
1.
Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
NIET batterijen in het vuur te gooien.
ALTIJD batterijen buiten bereik van
kinderen te houden.
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
ALTIJD batterijen uit te nemen als het
toestel enkele maanden lang niet zal
worden gebruikt.
OPMERKING: Let erop dat de aanbevolen
batterijen worden gebruikt.
3.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand
of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten
(Afbeelding F ).
4.
Klik op
als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5.
Aan de onderzijde van het display-venster
(Afbeelding A #2), ziet u de actuele meting
(Afbeelding E #3).
OPMERKING: Let erop dat de batterijen op
de juiste manier, volgens de juiste polariteit
worden ingezet.
Installatie (Batterijen
opladen)
1.
Kijk waar zich de vergrendeling van het
batterijenvak aan de achterzijde van de TLM99,
TLM99s of TLM99si bevindt (Afbeelding C #2).
2.
Trek met uw vinger de vergrendeling omlaag
en ontgrendel en verwijder het batterijenklepje
(Afbeelding D #1 en #2).
3.
Plaats twee batterijen van het type AAA, en let er
daarbij op dat u de - en + zijden van de batterijen
plaatst zoals wordt aangeduid binnen in het
batterijenvak (Afbeelding D #3).
4.
Schuif de pennen aan de onderzijde van
het batterijenklepje in de uitsparingen in het
batterijenvak (Afbeelding D #4).
5.
Duw het klepje omlaag tot het op z’n plaats klikt
(Afbeelding D #5).
NL
U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken
en de actuele meting naar de vorige regel op
op
het display-venster te verplaatsen (Afbeelding E #2).
Herhaal vervolgens de stappen 2 - 5.
Wanneer het gereedschap is ingeschakeld (ON), wordt
het laadniveau van de batterijen weergegeven in het
display-venster (Afbeelding E #1).
47
Afstanden ononderbroken meten
Meetomtrek
U kunt een reeks van metingen uitvoeren terwijl
u rondloopt door over te schakelen naar de stand
Ononderbroken Meten.
U kunt de omtrek van een wand, vloer of voorwerp
meten.
NL
1.
Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand
of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten
(Afbeelding F ).
3.
Klik op
en houd 2 seconden ingedrukt als u de
stand Ononderbroken Meten wilt inschakelen.
4.
Bekijk aan de onderzijde van het display-venster
(Afbeelding A #2), de actuele meting
(Afbeelding E #3), die blijft veranderen wanneer
u het gereedschap verplaatst.
5.
U kunt de actuele meting uitvoeren (vanaf het
gereedschap tot de wand of het voorwerp) en de
stand Ononderbroken Meten afsluiten door te
klikken op .
1.
Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
3.
Klik op
en geef
weer (Afbeelding E #4).
4.
Meet de breedte.
op het display-venster
• Richt de bovenzijde van het gereedschap
op één zijde van het doel (wand, vloer
of voorwerp).
U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken op
en de actuele meting naar de vorige regel op het
display-venster te verplaatsen. Herhaal vervolgens de
stappen 2 - 5.
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
breedte. (Afbeelding G #1 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
en geef de meting van de breedte
• Klik op
weer aan de bovenzijde van het displayvenster.
5.
Meet de lengte.
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
lengte. (Afbeelding G #2 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap.)
en geef de meting van de lengte
• Klik op
weer op de tweede regel van het displayvenster.
6.
48
Zie de meting van het Oppervlak aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding E #3).
Volume meten
U kunt de volume van een vertrek of een voorwerp
meten.
1.
Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
3.
Klik twee keer op
en geef
op het
display-venster weer (Afbeelding E #4).
4.
Meet de breedte.
• Richt de bovenzijde van het gereedschap op
één zijde van het doel (ruimte of voorwerp).
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
breedte. (Afbeelding H #1 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
7.
Gemeten waarden optellen
U kunt twee metingen optellen en zo een totale meting
krijgen van de twee afstanden.
1.
Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
3.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand of het
voorwerp waarvan u de afstand moet meten.
4.
Klik op
als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5.
Geef op dat u deze meting bij de volgende meting
wilt optellen.
en geef de meting van de lengte
• Klik op
weer op de tweede regel van het displayvenster.
6.
• Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si op
(Afbeelding B #1).
Meet de lengte.
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
lengte. (Afbeelding H #2 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap.)
Meet de hoogte.
NL
• Klik op het toetsenblok van de TLM99 op
(Afbeelding A #7).
en geef de meting van de breedte
• Klik op
weer aan de bovenzijde van het displayvenster.
5.
Zie de meting van het Volume aan de onderzijde
van het display-venster (Afbeelding E #3).
6.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap op de volgende wand of het volgende
voorwerp.
7.
Klik op , meet de afstand en tel deze op bij de
vorige meting.
8.
Zie het totaal van de twee metingen aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding E #3).
• Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
hoogte. (Afbeelding H #3 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
en geef de meting van de hoogte
• Klik op
weer op de derde regel van het display-venster.
49
Metingen van elkaar aftrekken
Een andere meeteenheid kiezen
U kunt de ene meting van de andere aftrekken.
Wanneer de actuele meting is vastgelegd (het toestel
staat niet in de stand voor Ononderbroken Meten), kunt
u de meeteenheid veranderen van decimale voeten
(6,21 ft) in fractionele voeten (6'02"9/16), fractionele
voeten in meters (1,894 m), meters in inches (74 9/16 in),
of inches in decimale voeten.
1.
Klik op
(Afbeelding A #5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding F #1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
dan 2 seconden
(Afbeelding F #2), houd
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
in
van het gereedschap veranderen van
(Afbeelding E #5).
NL
3.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding A #1) op de wand of het
voorwerp waarvan u de afstand moet meten.
4.
Klik op
als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5.
Geef op dat u de volgende meting van deze meting
wilt aftrekken.
• Klik op het toetsenblok van de TLM99
.
tweemaal op
• Klik op het toetsenblok van de TLM99 op
(Afbeelding A #3).
• Houd op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si
ingedrukt (Afbeelding B #1) tot u een
andere meeteenheid ziet (2 - 3 seconden).
De TLM99s/TLM99si gebruiken
met
Als u een TLM99s of TLM99si hebt, kunt u met de
Bluetooth® -functie een koppeling tot stand brengen
met de STANLEY Smart Connect-app op uw mobiele
telefoon of tablet, en dan nauwkeurige metingen
opnemen in uw plattegronden.
1.
Download van
of
de
STANLEY Smart Connect-app naar uw mobiele
telefoon of tablet.
• Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si tweemaal op
.
50
6.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap op de volgende wand of het volgende
voorwerp.
2.
Leg met de STANLEY Smart Connect-app het
vertrek of de ruimte, waarvoor u de afmetingen wilt
opnemen, vast en bouw uw plattegrond op.
7.
Klik op , meet de afstand en trek deze van de
vorige meting af.
3.
Klik op het toetsenblok van de TLM99s of TLM99si
en schakel het gereedschap in.
op
8.
Zie het verschil van de twee metingen aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding E #3).
4.
Verschijnt het Bluetooth® -pictogram niet in het
display-venster (Afbeelding E #6), klik dan op
op het toetsenblok en schakel Bluetooth® in.
5.
Koppel met de STANLEY Smart Connect-app uw
mobiele telefoon of tablet aan de TLM99s of de
TLM99si.
6.
Meet met de TLM99s of de TLM99si de
verschillende wanden in het vertrek of de ruimte die
in de plattegrond zijn vastgelegd en synchroniseer
de afmetingen en de plattegrond.
7.
Sla met de STANLEY Smart Connect-app de
plattegrond op.
Wanneer u de plattegrond hebt opgeslagen, kunt
u deze exporteren in verschillende bestandsformaten,
zoals PDF, DXF of JPG, en afdrukken of per e-mail
naar andere mensen verzenden (uw makelaar,
bouwmarkt, enz.).
“HET WOORDMERK EN DE BEELDMERKEN BLUETOOTH ®
ZIJN GEDEPONEERDE HANDELSMERKEN DIE HET EIGENDOM ZIJN VAN BLUETOOTH SIG, INC. EN STANLEY TOOLS
MAAKT HIERVAN GEBRUIK ONDER LICENTIE. ANDERE
HANDELSMERKEN EN MERKNAMEN ZIJN EIGENDOM VAN
HUN RESPECTIEVELIJKE EIGENAREN.*
Het gereedschap uitschakelen
U kunt het gereedschap op deze manieren
uitschakelen:
houd gedurende enkele seconden
• Druk op
ingedrukt (tot het display-venster wordt gewist).
• Als u het gereedschap 90 seconden lang niet
gebruikt, schakelt het zichzelf uit.
Garantie
STANLEY geeft garantie op het product voor een periode
van twee (2) jaar op fouten in materiaal en uitvoering.
Deze BEPERKTE GARANTIE geldt niet voor producten
die op onjuiste wijze zijn gebruikt, slecht zijn behandeld,
zijn gewijzigd of gerepareerd. Bel 866-786-5924 voor
meer informatie of instructies voor retourzending. Tenzij
anders wordt vermeld zal STANLEY kosteloos een
STANLEY-product, dat niet goed blijkt te werken, repareren
inclusief de kosten van onderdelen en arbeidskosten, of
zal, ter beoordeling van STANLEY, dergelijk gereedschap
vervangen of de aankoopprijs restitueren, minus het
bedrag voor afschrijving, in ruil voor het niet goed
werkende gereedschap. DEZE BEPERKTE GARANTIE
SLUIT IEDERE VERGOEDING VOOR INCIDENTELE
SCHADE OF VERGOEDING VAN GEVOLGSCHADE
UIT. Sommige staten staan de uitsluiting of beperking van
schadevergoeding voor incidentele schade of vergoeding
van gevolgschade niet toe, dus deze beperkingen zullen
misschien niet voor u gelden. Deze TWEEJARIGE
BEPERKTE GARANTIE geeft u specifieke wettelijke rechten
die van staat tot staat kunnen variëren. In aanvulling op de
garantie geldt voor STANLEY Lasers: Een garantie GeldTerug-Binnen-30-dagen. Als u om welke reden dan ook niet
volledig tevreden bent met de prestaties van de STANLEY
Laser, kunt u het gereedschap binnen 30 dagen na de datum
van aankoop retour zenden met een aankoopbewijs, en
ontvangt u de aankoopprijs volledig terug.
NL
BELANGRIJKE OPMERKING: De klant is verantwoordelijk
voor het juiste gebruik en de juiste behandeling van het
instrument. Bovendien is de klant volledig verantwoordelijk
voor het van tijd tot tijd controleren van de nauwkeurigheid
van de laser-unit, en daarom voor de kalibratie van het
instrument.
Kalibratie en de juiste behandeling vallen niet onder de
garantie.
51
Foutcodes
Als INFO wordt weergegeven in het display-venster met een Code-nummer, voer dan de bijbehorende Herstelhandeling uit.
Code
NL
52
Beschrijving
Juiste handeling
101
Ontvangen signaal te zwak,
meettijd te lang
Gebruik een richtplaat of kies een ander richtoppervlak.
102
Ontvangen signaal te krachtig
Het doel reflecteert te veel. Gebruik een richtplaat of kies een
ander richtoppervlak.
201
Teveel licht in de achtergrond
Verminder het ligt in de achtergrond op het richtgebied.
202
Laser-straal onderbroken
Verwijder het obstakel en herhaal de meting.
203
Onvoldoende vermogen
Vervang de batterijen.
301
Temperatuur te hoog
Laat het toestel afkoelen tot een temperatuur die ligt binnen het
opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur.
302
Temperatuur te laag
Laat het toestel Opwarmen tot een temperatuur binnen het
opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur.
401
Hardware-fout
Schakel het toestel enkele malen in en uit. Als de fout zich
blijft voordoen, breng het defecte toestel dan terug naar een
Servicecentrum of distributeur. Raadpleeg de Garantie.
402
Onbekende fout
Neem contact op met het Servicecentrum of de distributeur.
Raadpleeg de Garantie.
Specificaties
Bereik
1 m tot 30 m
Meetnauwkeurigheid*
± 2 mm *
Resolutie**
1 mm**
Laser-klasse
Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser-type
≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm
Laser/Achtergrondverlichting Automatisch
uitschakelen
Na 30 sec
Unit automatisch uitschakelen
Na 90 sec
Ononderbroken Meten
Ja
Omtrek/Volume
Ja
Levensduur van de batterijen (2 x AAA)
Tot 3000 metingen (2.500 met
Afmeting (H x D x B)
120 x 48,5 x 26 mm
Gewicht (met batterijen)
100 g
Bereik opslagtemperatuur
-10° C ~ +60 C
Bereik bedrijfstemperatuur
0° C ~ +40° C
NL
)
*Meetnauwkeurigheid is afhankelijk van de actuele omstandigheden:
• Onder gunstige omstandigheden (goed richtoppervlak en kamertemperatuur) tot 10 m.
• Onder ongunstige omstandigheden (helder zonlicht, een zeer zwak reflecterend richtoppervlak, of grote
temperatuurschommelingen) kan de fout toenemen met ± 0,25 mm/m voor afstanden van meer dan 10 m.
**Resolutie is de nauwkeurigste meting die u kunt zien. In inch is dat 1/16". In mm is dat 1mm.
53
Indhold
•
•
•
•
•
•
•
ADVARSEL:
Pas på, at dine øjne ikke udsættes
for direkte laserstråling (rød lyskilde)
under arbejdet med laserværktøjet.
Laserstråleeksponering over længere tid
kan være farligt for dine øjne. Iagttag ikke
strålen med optiske hjælpemidler.
Brugersikkerhed
Batterisikkerhed
Setup (opladning af batterier)
Betjening
Garanti
Fejlkoder
Specifikationer
ADVARSEL: Læs produktets
brugervejledning samt oplysninger om
lasersikkerhed og batterisikkerhed for at
reducere risikoen for kvæstelser.
Opbevar alle sektioner af denne
brugervejledning til senere brug.
Brugersikkerhed
EF-overensstemmelseserklæring
ADVARSEL:
Læs sikkerhedsinstruktionerne og
brugervejledningen omhyggeligt før brug af
dette produkt. Den ansvarlige for produktet
skal sikre, at alle brugere forstår og
overholder disse instruktioner.
DK
ADVARSEL:
Følgende etiketinformation er placeret på
dit laserværktøj for at informere dig om
laserklassen til nytte for dig og sikkerheden.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
Radioudstyrsdirektivet
Stanley BLUETOOTH LASER-DISTANCEMÅLER
TLM99s/TLM99si
Stanley erklærer herved, at Stanley BLUETOOTH
LASER-DISTANCEMÅLER TLM99s/TLM99si er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og at
alle EU-direktiv-krav.
Den fulde ordlyd af EU
Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres
hos Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgien eller kan findes på følgende
internetadresse: www.2helpu.com.
Søg efter produkt og type, som er angivet på
navnepladen.
Batterisikkerhed
TLM99si
SI
SI
ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller
lække og forårsage alvorlige kvæstelser
eller brand. Overhold følgende for at
formindske faren:
Følg ALTID alle instruktioner og advarsler
på batterietiketten og -emballagen.
Kortslut IKKE batteripoler.
Oplad IKKE alkaline-batterier.
TLM99/TLM99s/TLM99si værktøjet udstråler en
synlig laserstråle som vist på ill. A. Laserstrålen
hører under laserklasse 2 iht. IEC 60825-1 og er
i overensstemmelse med 21 CFR 1040.10 og 1040.11
med undtagelse af afvigelser iht. Laser Notice No. 50
fra juni 24, 2007.
54
Bland IKKE gamle batterier med nye.
Udskift dem alle med nye batterier af
samme mærke og type samtidigt.
Bland IKKE batterikemikalier.
Udsæt IKKE batterier for ild.
4.
5.
Mål bredden.
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af bredden.
(ill. G #1 viser hvor værktøjet skal
positioneres, hvis du måler fra bunden af
værktøjet.)
for at få vist breddemålingen øverst
• Klik på
på displayet.
5.
for at få vist længdemålingen på den
• Klik på
anden linje af displayet.
6.
Se Område-målingen nederst på displayet
(ill. E #3).
Målevolumen
Du kan måle volumenet af et rum eller en genstand.
1.
Klik på
2.
Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill. F #1).
(ill. A #5) for at tænde for værktøjet.
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill. F #2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
til
(ill. E #5).
sig fra
3.
Klik på
to gange for at få vist
displayet (ill. E #4).
4.
Mål bredden.
på
• Peg toppen af værktøjet mod den ene side af
målet (rum eller genstand).
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af bredden.
(ill. H #1 viser hvor værktøjet skal
positioneres, hvis du måler fra bunden af
værktøjet.)
for at få vist breddemålingen øverst
• Klik på
på displayet.
56
for at få vist længdemålingen på den
• Klik på
anden linje af displayet.
6.
Mål højden.
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af højden.
(ill. H #3 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet).
Mål længden.
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af længden.
(ill G #2 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet.)
DK
Mål længden.
• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af længden.
(ill. H #2 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet.)
• Peg toppen af værktøjet mod den ene side af
målet (væg, gulv eller genstand).
for at få vist højdemålingen på den
• Klik på
tredje linje på displayet.
7.
Se Volumen-målingen nederst på displayet
(ill. E #3).
Tilføjelse af målinger
Du kan tilføje to målinger for at opnå en komplet
måling af de to afstande.
1.
Klik på
2.
Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill. F #1).
(ill. A #5) for at tænde for værktøjet.
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill. F #2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
til
(ill. E #5).
sig fra
3.
Peg laseren øverst på værktøjet (ill. A #1) mod
den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle
afstanden.
4.
Klik på
for at måle afstanden fra værktøjet til
væggen eller genstanden.
5.
Angiv at du ønsker at tilføje denne måling til den
næste måling.
• På TLM99 keypad skal du klikke på
(ill. A #7).
• På TLM99s eller TLM99si keypad skal du
klikke på
(ill. B #1).
6.
Peg laseren på toppen af værktøjet mod den næste
væg eller genstand.
7.
Klik på
for at måle afstanden og tilføje den til
den forinden udførte måling.
Fejlkoder
Hvis der vises INFO på displayet med et kode-nummer, skal du udføre den tilsvarende afhjælpende handling:
Kode
Beskrivelse
Afhjælpende handling
101
Modtaget signal for svagt,
målingen tager for lang tid
Brug målpladen eller vælg en anden måloverflade.
102
Modtaget signal for kraftigt
Mål reflekterer for meget. Brug målpladen eller vælg en anden
måloverflade.
201
For kraftig baggrundsbelysning
Reducér baggrundsbelysningen for målområdet.
202
Laserstråle afbrudt
Fjern hindringen, og gentag målingen.
203
Utilstrækkelig effekt
Udskift batterierne.
301
Temperatur for høj
Lad enheden afkøle til en temperatur inden for det specificerede
driftstemperaturområde.
302
Temperatur for lav
Lad enheden varme op til en temperatur inden for det
specificerede driftstemperaturområde.
401
Hardware-fejl
Tænd/sluk for enheden adskillige gange. Hvis fejlen
stadigvæk optræder, bør den defekte enhed leveres tilbage til
servicecenteret eller forhandleren. Se garantien.
402
Ukendt fejl
Kontakt servicecenteret eller forhandleren. Se garantien.
DK
59
Specifikationer
DK
Område
1 m til 30 m (4" til 100 fod)
Målenøjagtighed*
± 2 mm (± 3/32")
Opløsning**
± 1 mm (± 1/16")
Laserklasse
Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertype
≤ 1,0 mW @ 620-690nm
Automatisk slukning af laser/baggrundslys
Efter 30 sek.
Automatisk slukning af enhed
Efter 90 sek.
Kontinuerlig måling
Ja
Område-/volumen
Ja
Batterilevetid (2 x AAA)
Op til 3000 målinger (2500 med
Dimension (H x D x B)
120 x 48,5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02")
Vægt (med batterier)
100 g (3.21 oz)
Temperaturområde ved opbevaring
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Temperaturområde ved brug
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
*Målenøjagtighed er afhængig af de aktuelle betingelser:
• Under gunstige betingelser (god måloverflade og korrekt rumtemperatur) op til 10 m (33 fod).
• Under ugunstige betingelser (kraftigt sollys, meget ringe reflekterende måloverflade eller stor temperaturfluktuation), kan
fejlafvigelsen øges til ± 0,25mm/m (± 0.003 "/fod) ved afstande på over 10 m (33 fod).
**Opløsning er den fineste måling du kan se. I tommer er det 1/16". I mm er det 1 mm.
60
Använda TLM99s/TLM99si med
Om du har en TLM99s eller TLM99si kan du använda
dess Bluetooth® möjlighet för att parkoppla den
med STANLEY Smart Connect i din mobiltelefon
eller pekdator och registera korrekta mätningar i din
golvplanering.
1.
Från antingen
eller
, ladda
ned STANLEY Smart Connect till din mobiltelefon
eller pekdator.
2.
Använd STANLEY Smart Connect, fånga in
rummet eller ytan som du vill registrera och bygg
din golvplanering.
3.
På TLM99s eller TLM99si knappsats, klicka på
för att slå på verktyget.
4.
Om Bluetooth® ikonen inte visas i visningsfönstret
(bild E #6), klicka på
på knappsatsen för att
slå på Bluetooth®.
5.
Använd STANLEY Smart Connect för att
parkoppla din mobiltelefon eller pekdator till
TLM99s eller TLM99si.
6.
Använd TLM99s eller TLM99si för att mäta varje
vägg i rummet eller utrymmet fångat i golvplanet
och synkronisera mätningarna till golvplaneringen.
7.
Använd STANLEY Smart Connect, spara
golvplaneringen.
När du har sparat golvplaneringen kan du exportera
den till ett av flera olika filformat, inklusive PDF, DXF
eller JPG och skriva ut den eller skicka den med
e-post till andra personer (din fastighetsmäklare,
inredningsbutik etc.).
“BLUETOOTH ® ORDMÄRKE OCH LOGOTYP ÄR REGISTRERADE VARUMÄRKEN SOM TILLHÖR BLUETOOTH SIG,
INC. OCH ALL ANVÄNDNING AV SÅDANA VARUMÄRKEN
AV STANLEY TOOLS SKER UNDER LICENS. ANDRA
VARUMÄRKEN OCH VARUMÄRKESNAMN TILLHÖR DESS
RESPEKTIVE ÄGARE.”
Stänga av verktyget
Verktyget kan stängas av på något av följande sätt:
• Tryck på och håll kvar
visningsfönstret rensats).
i flera sekunder (tills
• Om du inte använder verktyget under 90 sekunder
kommer det automatiskt att stängas av.
Garanti
STANLEY garanterar denna produkt för en period av (2) år
mot material- och tillverkningsfel. Denna BEGRÄNSADE
GARANTI täcker inte produkter som använts felaktigt,
missbrukats, ändrats eller reparerats. Ring 866-786-5924 för
ytterligare information eller instruktioner för retur. Såvida inte
annat anges kommer STANLEY att utan kostnad reparera
alla STANLEY produkter som är defekta, inklusive delar
och arbetskostnader eller efter STANLEYs eget val byta ut
sådana verktyg eller återbetala inköpspriset med avdrag
för värdeminskningen, i utbyte för det defekta verktyget.
DENNA BEGRÄNSADE GARATIN EXKLUDERAR ALLA
TILLFÄLLIGA ELLER FÖLJDSKADOR. Vissa stater tillåter
inte exkluderingar eller begränsningar av tillfälliga eller
följdskador så dessa begränsningar kanske inte gäller för
dig. Denna TVÅ ÅRIGA BEGRÄNSADE GARANTI ger
dig specifika juridiska rättigheter som kan variera mellan
olika stater. Förutom garantin täcks STANLEY Lasrar av:
30-dagars återbetalningsgaranti. Om du inte är helt nöjd
med prestandan hos din STANLEY laser av något skäl kan
du returnera det inom 30 dagar från inköpsdatumet med ett
kvitto för full återbetalning.
SE
VIKTIG NOTERING: Kunden är ansvarig för korrekt
användning och skötsel av instrumentet. Dessutom är
kunden fullständigt ansvarig för att regelbundet kontrollera
korrektheten hos laserenheten och därför för kalibreringen
av instrumentet.
Garantin gäller inte för förbruknings- eller slitagedelar.
65
Felkoder
Om INFO visas i visningsfönstret med ett Kodnummer utför motsvarande korrigerande åtgärd.
SE
66
Kod
Beskrivning
Korrigerande handling
101
Mottagningssignalen för svag
eller mätningstiden är för lång
Använd en målplatta eller byt målyta.
102
Mottagningssignalen är för
stark
Målet är för reflekterande. Använd en målplatta eller byt målyta.
201
För mycket bakgrundsljus
Minska bakgrundsljuset på målområdet.
202
Laserstrålen avbruten
Ta bort hinder och upprepa mätningen.
203
Otillräcklig energi
Byt batterierna.
301
För hög temperatur
Låt enheten svalna till en temperatur inom det specificerade
Drifttemperaturområdet.
302
Temperaturen för låg
Låt verktyget värmas upp till en temperatur inom det
specificerade Drifttemperaturområdet.
401
Hårdvarufel
Slå på och stäng av enheten flera gånger. Om felet kvarstår,
returnera den defekta enheten till servicecentret eller till
leverantören. Se Garantin.
402
Okänt fel
Kontakta servicecentret eller leverantören. Se Garantin.
Specifikationer
Område
1 m till 30 m (7 in till 100 ft)
Mätkorrekthet*
± 2 mm (± 3/8 tum)*
Upplösning
1 mm (1/16 in)
Laserklass
Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp
≤ 1,0 mW vid 620-690 nm
Laser/Bakgrundsljus automatisk avstängning
Efter 30 s
Enhet automatisk avstängning
Efter 90 s
Kontinuerlig mätning
Ja
Area-/volymmätning
Ja
Batteritid (2 X AAA)
Upp till 3000 mätningar (2500 med
Mått (H x D x B)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Vikt (med batterier)
100 g
Temperaturområde förvaring
-10 °C ~ +60 °C
Drifttemperaturområde
0 °C ~ +40 °C
)
SE
*Mätkorrekthet beror på aktuella förhållandet:
• Under ideala förhållanden (bra målyta och rumstemperatur) upp till 10 m (33 ft).
• Under icke-ideala förhållanden (starkt solsken, svagt reflekterande yta eller stora temperaturändringar) kan felet öka med ±
0,25 mm/m (± 0.003 in/ft) för avstånd över 10 m (33 ft).
**Upplösning är den finaste mätningen som du kan se. I tum, d.v.s. 1/16". I mm, d.v.s. 1 mm.
67
Virhekoodit
Jos näyttöikkunaan tulee näkyviin INFO ja koodi, ryhdy vastaaviin korjaustoimenpiteisiin.
Koodi
Kuvaus
Korjaava toimenpide
101
Vastaanotettu signaali on
liian heikko, mittausaika on
liian pitkä
Käytä kohdelevyä tai muuta kohdepintaa.
102
Vastaanotettu signaali on liian
voimakas
Kohteen heijastuskyky on liian suuri. Käytä kohdelevyä tai
muuta kohdepintaa.
201
Taustavalo on liian voimakas
Vähennä kohdealueen taustavaloa.
202
Lasersäde keskeytyi
Poista este ja toista mittaus.
203
Riittämätön teho
Vaihda paristot.
301
Liian korkea lämpötila
Anna laitteen jäähtyä määritettyyn käyttölämpötilaan.
302
Liian alhainen lämpötila
Anna laitteen lämmetä määritettyyn käyttölämpötilaan.
401
Laitteistovirhe
Kytke laite päälle ja pois päältä useita kertoja. Jos virhe toistuu,
palauta viallinen laite huoltopalveluun tai jakelijalle. Katso
kohta Takuu.
402
Tuntematon virhe
Ota yhteyttä huoltopalveluun tai jakelijaan. Katso kohta Takuu.
FIN
73
Tekniset tiedot
FIN
Käyttöväli
0,1 m - 30 m (4 in - 100 ft)
Mittaustarkkuus*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Resoluutio**
1 mm (1/16 in)**
Laserluokka
Luokka 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyyppi
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Laserin/taustavalon automaattinen
sammutus
30 s jälkeen
Yksikön automaattinen virrankatkaisu
90 s jälkeen
Jatkuva mittaus
Kyllä
Alue/tilavuus
Kyllä
Pariston käyttöaika (2 x AAA)
Jopa 3000 mittausta (2500 käyttäen
Mitat (K x S x L)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Paino (sis. paristot)
100 g (3,21 oz)
Säilytyslämpötila
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Käyttölämpötila
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Mittaustarkkuus riippuu vallitsevista olosuhteista:
• Suotuisissa olosuhteissa hyvä kohdepinta ja huoneenlämpötila) jopa 10 m (33 ft).
• Epäsuotuisissa olosuhteissa (kirkas auringonvalo, heikosti heijastava kohdepinta tai suuret lämpötilavaihtelut) virheellisyys
voi kasvaa ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) yli 10 m (33 ft) etäisyyksissä.
**Resoluutio on pienin nähtävissä oleva mittaus. Se on tuumina 1/16". Se on millimetreinä 1 mm.
74
ALLTID ta ut batteriene hvis enheten ikke
skal brukes på noen måneder.
MERK: Sikre at du bruker de anbefalte
batteriene.
MERK: Sørg for at batteriene settes i riktig,
med rett polaritet.
Klargjøring (sett inn
batteriene)
NO
1.
Finn batterihusets lås på baksiden av verktøyet
TLM99, TLM99s eller TLM99si (figur C #2).
2.
Bruk fingeren til å trekke låsen ned, slik at
batteriedekselet åpnes og kan fjernes (figur D #1
and #2).
3.
Sett inn to AAA-batterier og sørg for å plassere - og
+ endene til hvert batteri som angitt på innsiden av
batterihuset (figur D #3).
4.
Skyv stiftene nederst på batteridøren inn i hullene
i batterirommet (figur D #4).
5.
Skyv døren ned til den klikkes på plass
(figur D #5).
Mens verktøyet er slått PÅ, vises batterinivået
i displayvinduet (figur E #1).
Drift
Måle avstand til en vegg eller et objekt
1.
Klikk
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
76
3.
La laseren øverst på verktøyet (figur A #1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til
(figur F ).
4.
Klikk
for å måle avstanden fra bunnen av
verktøyet til veggen eller objektet.
5.
Nederst på displayvinduet (figur A #2), se på den
aktuelle målingen (figur E #3).
For å ta en ny måling, klikk
for å flytte den aktuelle
målingen opp til forrige linje på displayet (figur E #2).
Gjenta trinnene 2-5.
Kontinuerlig måling av avstander
For å ta en serie målinger mens du beveger deg, skift
til kontinuerlig modus.
1.
Klikk
2.
La laseren øverst på verktøyet (figur A #1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til
(figur F ).
3.
Klikk og hold
i 2 sekunder for å slå på
kontinuerlig målemodus.
4.
Nederst i displayvinduet (figur A #2), an du
lese av den aktuelle målingen (figur E #3), som
kontinuerlig endres mens du beveger verktøyet
(i kontinuerlig målemodus).
5.
For å ta den aktuelle målingen (fra bunnen
av verktøyet til vegg eller objekt) og gå ut av
kontinuerlig målemodus, klikk på .
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
For å ta en ny måling, klikk
for å flytte den aktuelle
målingen opp til forrige linje på displayet. Gjenta
trinnene 2-5.
Måle et areal
Måle volum
Du kan måle arealet på en vegg, gulv eller et objekt.
Du kan måle volumet av et rom eller et objekt.
1.
Klikk
1.
Klikk
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
3.
Klikk
for å vise
(figur E #4).
4.
Måle bredden.
5.
6.
i displayvinduet
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
3.
Klikk
to ganger for å vise
i displayvinduet (figur E #4).
4.
Måle bredden.
• Pek toppen av verktøyet mot en side av målet
(vegg, gulv eller objekt).
• Pek toppen av verktøyet mot en side av målet
(rom eller objekt).
• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over bredden. (Figur G #1
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over bredden. (Figur H #1
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
for å vise breddemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
for å vise breddemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
Måle lengden.
5.
Måle lengden.
• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over lengden. (Figur G #2
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over lengden. (Figur H #2
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
for å vise lengdemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
for å vise lengdemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
Se areal målingen nederst på displayvinduet
(figur E #3).
6.
NO
Måle høyden.
• Sett verktøyet mot en ende av målet og pek
laserpunktet over høyden. (Figur H #3 viser
hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler
fra bunnen av verktøyet).
for å vise høydemålingen øverst på
• Klikk
displayvinduet.
7.
Se volum målingen nederst på displayvinduet
(figur E #3).
77
Legg sammen målinger
Trekke fra målinger
Du kan legge sammen to målinger for å få en total
måling over to distanser.
Du kan trekke en måling fra en annen måling.
1.
Klikk
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
1.
Klikk
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur F #1).
(figur A #5) for å slå på verktøyet.
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
For å måle fra toppen av verktøyet i stedet for fra
bunnen (figur F #2), hold
i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til
(figur E #5).
3.
3.
La laseren øverst på verktøyet (figur A #1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.
La laseren øverst på verktøyet (figur A #1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.
4.
4.
Klikk
for å måle avstanden fra verktøyet til
veggen eller objektet.
Klikk
for å måle avstanden fra verktøyet til
veggen eller objektet.
5.
5.
Indiker at du vil legge denne målingen til neste
måling.
Indiker at du ønsker å trekke neste måling fra denne
målingen.
• På TLM99 tastaturet, klikk
NO
• På TLM99 tastaturet, klikk
(figur A #7).
to ganger.
• På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
to ganger.
• På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
(figur B #1).
6.
6.
Pek laseren på toppen av verktøyet mot neste vegg
eller objekt.
Pek laseren på toppen av verktøyet mot neste vegg
eller objekt.
7.
7.
Klikk
for å måle distansen og legge den til
forrige måling.
Klikk
for å måle distansen og trekke den fra
forrige måling.
8.
8.
Se summen av de to målingene nederst på
displayvinduet (figur E #3).
Se differansen av de to målingene nederst på
displayvinduet (figur E #3).
Slik endrer du måleenhet
Så snart den aktuelle målingen er utført (dersom
verktøyet ikke er i kontinuerlig målemodus) kan du
endre måleenhet fra desimal ft (6,21 ft) til fraksjon av
ft (6’02”9/16), fraksjon av ft til meter (1,894 m), meter til
tommer (74 9/16 tommer), eller tommer til desimal ft.
• På TLM99 tastaturet, klikk
(figur A #3).
• På TLM99s eller TLM99si tastaturet, hold
(figur B #1) til du ser at målingen endrer seg
(2-3 sekunder).
78
Garanti
Bruk av TLM99s/TLM99si med
Dersom du har en TLM99s eller TLM99si, kan du
bruke Bluetooth® funksjonen for å pare med STANLEY
Smart Connect appen på mobiltelefon eller tablet og
registrere nøyaktige målinger på tegningene dine.
1.
Fra enten
eller
, last ned
STANLEY Smart Connect appen til mobiltelefonen
eller tableten.
2.
Bruk STANLEY Smart Connect appen, registrer
rommet eller området som du vil måle opp, og tegn
opp tegningen.
3.
På TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
å slå på verktøyet.
4.
Dersom Bluetooth® symbolet ikke vises på
displayvinduet (figur E #6), klikk
på tastaturet
for å slå på Bluetooth®.
5.
Bruk STANLEY Smart Connect appen for å
pare mobiltelefonen eller tableten til TLM99s eller
TLM99si.
6.
Bruk TLM99s eller TLM99si for å måle hver vegg
i rommet eller området registrert på tegningen, og
synkroniser målingene med tegningen.
7.
for
Bruk STANLEY Smart Connect applikasjonen, for
å lagre tegningen.
Når du har lagret tegningen, kan du eksportere den til
ulike filformater som PDF, DXF eller JPG, og skrive den
ut eller sende den pr. e-post til andre (eiendomsmegler,
borettslag etc.).
STANLEY garanterer dette produktet over en tidsperiode
på to (2) år, mot svikt i materiale og utførelse. Denne
BEGRENSEDE GARANTIEN gjelder ikke for produkter som
brukes feil, misbrukes, gjøres endringer på eller repareres.
Ring 866-786-5924 for å få ytterligere informasjon eller
anvisninger for retur. Med mindre annet er angitt vil
STANLEY kostnadsfritt reparere alle STANLEY-produkter
som viser seg å være defekte, inkludert reservedeler og
arbeid, eller, hvis STANLEY velger det, erstatte verktøyene
eller refundere kjøpsprisen, minus nedskrivning, i bytte
mot det defekte verktøyet. DENNE BEGRENSEDE
GARANTIEN UTELUKKER ALLE UTILSIKTEDE
SKADER OG FØLGESKADER. Enkelte stater tillater ikke
ekskludering eller begrensning av utilsiktede skader eller
følgeskader, og disse begrensningene gjelder derfor ikke
nødvendigvis for deg. Denne TO-ÅRS BEGRENSEDE
LIVSTIDSGARANTIEN gir deg spesifikke juridiske
rettigheter som kan variere fra stat til stat. I tillegg til
garantien dekkes STANLEY-lasere av: 30 dagers returrett.
Hvis du ikke er helt fornøyd med STANLEY-laserens ytelse,
uansett grunn, kan du returnere den innen 30 dager etter
kjøpsdatoen, med kvitteringen, for full refusjon.
NO
VIKTIG MERKNAD: Kunden er selv ansvarlig for at
instrumentet brukes og behandles riktig. I tillegg er det
utelukkende kunden som er ansvarlig for at laserenhetens
nøyaktighet sjekkes regelmessig, og derfor at enheten er
kalibrert.
Kalibrering og vedlikehold dekkes ikke av garantien.
"BLUETOOTH ® ORDMERKET OG LOGOER ER REGISTRERTE VAREMERKER EIET AV BLUETOOTH SIG, INC.
OG ALL BRUK AV SLIKE MERKES AV STANLEY TOOLS ER
UNDERLAGT LISENS. ANDRE VAREMERKER OG HANDELSNAVN ER EIET AV SINE RESPEKTIVE EIERE."
Slik slår du av verktøyet
Verktøyet kan slås av på en av følgende måter:
• Trykk og hold
i flere sekunder (til
displayvinduet er tomt).
• Hvis du ikke bruker verktøyet i løpet av 90 sekunder,
slås det automatisk av.
79
Feilkoder
Dersom INFO vises i displayet med et kode-nummer, utfør tilsvarende korrigerende tiltak.
Kode
NO
80
Beskrivelse
Korrigerende tiltak
101
Signalet som mottas er for
svakt eller måletiden er for lang
Bruk en målplate eller endre målflate.
102
Signalet som mottas er for
sterkt
Målet er for reflekterende. Bruk en målplate eller endre målflate.
201
For mye bakgrunnslys
Reduser bakgrunnslyset på målområdet.
202
Laserstrålen forstyrres
Fjern hindringen og gjenta målingen.
203
Utilstrekkelig effekt
Skift ut batteriene.
301
Temperaturen er for høy
La enheten avkjøles til en temperatur innenfor det angitte
driftstemperaturområdet.
302
Temperaturen er for lav
La enheten varmes opp til en temperatur innenfor det angitte
driftstemperaturområdet.
401
Maskinvarefeil
Slå verktøyet av og på flere ganger. Dersom feilen fortsatt
gjentar seg, send den defekte enheten til et serviceverksted
eller distributøren. Se garantien.
402
Ukjent feil
Kontakt serviceverksted eller distributøren. Se garantien.
Spesifikasjoner
Rekkevidde
,1 m til 30 m (4 in til 100 ft)
Målenøyaktighet*
± 2mm (± 3/32in)*
Oppløsning**
1 mm (1/16 in)
Laserklasse
Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertype
≤ 1.0mW @ 620-690nm
Laser/Backlight automatisk utkobling
Etter 30 sekunder
Enhet automatisk utkobling
Etter 90 sekunder
Kontinuerlig måling
Ja
Areal/volum
Ja
Batterilevetid (2 x AAA)
Opp til 3000 målinger (2500 med
Mål (H x D x B)
120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Vekt (med batterier)
100 g (3,21oz)
Tillatt lagringstemperatur
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Tillatt driftstemperatur
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
)
NO
*Målenøyaktigheten avhenger av de aktuelle forholdene:
• Under fordelaktige forhold (god målflate og romtemperatur) opptil 10 m (33 ft).
• Under ufordelaktige forhold (sterkt sollys, svært svakt reflekterende målflate eller store temperatursvingninger) kan denne
feilen øke med ± 0,25 mm/m (± 0,003 tommer/ft) for avstander over 10 m (33 ft).
**Oppløsningen er den minste målingen du kan se. I tommer (in) er det 1/16". I mm er det 1 mm.
81
Kody błędów
Jeśli INFO pojawi się w oknie wyświetlacza z numerem kodu, wykonać odpowiednie działania naprawcze:
Kod
Opis
Usunięcie błędu
101
Odbierany sygnał jest zbyt
słaby lub czas pomiaru jest
zbyt długi
Użyć tarczy kalibracyjnej lub zmienić płaszczyznę pomiaru.
102
Odbierany sygnał jest zbyt silny
Zbyt sile odbijanie na płaszczyźnie. Użyć tarczy kalibracyjnej
lub zmienić płaszczyznę pomiaru.
201
Zbyt sile oświetlenie w tle
Ograniczyć oświetlenie w tle w obszarze płaszczyzny pomiaru.
202
Przerwana wiązka lasera
Usunąć przeszkodę i powtórzyć pomiar.
203
Za mała moc
Wymienić baterie.
301
Zbyt wysoka temperatura
Zaczekać do ostygnięcia urządzenia do dozwolonego zakresu
temperatury pracy.
302
Temperatura zbyt niska
Zaczekać do ogrzania urządzenia do dozwolonego zakresu
temperatury pracy.
401
Błąd sprzętowy
Włączyć i wyłączyć urządzenie kilka razy. Jeśli błąd nadal
pozostaje, przekazać wadliwe urządzenie do serwisu lub
dystrybutora. Patrz Gwarancja.
402
Nieznany błąd
Skontaktuj się z serwisem lub dystrybutorem. Patrz Gwarancja.
PL
87
Dane techniczne
PL
Zasięg
Od 0,1 m do 30 m (4 cale do 100 stóp)
Dokładność pomiaru*
± 2 mm (± 3/32 cala)*
Rozdzielczość**
1 mm (1/16 cala)**
Klasa lasera
2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ lasera
≤ 1,0 mW przy 620-690 nm
Automatyczne wyłączanie podświetlenia/
lasera
Po 30 s
Automatyczne wyłączanie urządzenia
Po 90 s
Pomiar ciągły
Tak
Pomiar powierzchni/objętości
Tak
Żywotność baterii (2 x AAA)
Do 3000 pomiarów (2500 z
Wymiary (wys. x gł. x szer.)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 cala)
Waga (z bateriami)
100 g (3,21 oz)
Zakres temperatury przechowywania
-10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F)
Zakres temperatury pracy
od 0°C ~ do +40°C (32°F ~ 104°F)
)
*Precyzja pomiaru w zależności od warunków pracy:
• W korzystnych warunkach (dobra jakość docelowej płaszczyzny i korzystna temperatura otoczenia) do 10 m (33 stopy).
• W niekorzystnych warunkach (padające światło słoneczne, płaszczyzna docelowa bardzo słabo odbijająca światło lub
duże wahania temperatur), błąd może wzrosnąć o maksymalnie ± 0,25 mm/m (± 0,003 cali/stopę) przy odległości powyżej
10 m (33 stóp).
**Rozdzielczość oznacza najmniejszą możliwą do wyświetlenia zmierzoną wartość. W calach ta wartość to 1/16”. W mm to 1 mm.
88
Προδιαγραφές
GR
Εμβέλεια
0,1 m έως 30 m (4 ίντσες έως 100 πόδια)
Ακρίβεια μέτρησης*
± 2 mm (± 3/32 ίντσας)*
Ανάλυση**
1 mm (1/16 ίντσας)**
Κλάση λέιζερ
Κλάση 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Τύπος λέιζερ
≤ 1,0mW στα 620-690 nm
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ/οπίσθιου
φωτισμού
Μετά από 30 s
Αυτόματη απενεργοποίηση μονάδας
Μετά από 90 s
Συνεχής μέτρηση
Ναι
Εμβαδόν/Όγκος
Ναι
Διάρκεια ζωής μπαταριών (2 τεμ. AAA)
Έως και 3000 μετρήσεις (2500 με
Διαστάσεις (Υ x Β x Π)
120 x 48.5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02 ίντσες)
Βάρος (με μπαταρίες)
100 g (3,21 ουγγιές)
Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Η ακρίβεια μέτρησης εξαρτάται από τις εκάστοτε συνθήκες:
• Υπό ευνοϊκές συνθήκες (καλή επιφάνεια στόχου και θερμοκρασία δωματίου), έως και 10 m (33 πόδια).
• Υπό μη ευνοϊκές συνθήκες (έντονο φως ήλιου, επιφάνεια-στόχος με χαμηλή ανακλαστικότητα ή μεγάλες διακυμάνσεις
της θερμοκρασίας), το σφάλμα μπορεί να αυξηθεί κατά έως ± 0,25mm/m (± 0,003 ίντσες/πόδι) για αποστάσεις πάνω από
10 m (33 πόδια).
**Ανάλυση είναι η πιο μικρή διαφορά μέτρησης που μπορείτε να δείτε. Σε ίντσες είναι 1/16". Σε mm, είναι 1 mm.
96
Použití přístroje TLM99s/TLM99si
Vypnutí přístroje
Tento přístroj může být vypnutý následujícími způsoby:
s
Máte-li přístroj TLM99s nebo TLM99si, můžete
použit jeho funkci Bluetooth® pro spárování s aplikací
STANLEY Smart Connect na vašem telefonu nebo
tabletu, a potom můžete zaznamenat přesná měření ve
vašich plánech.
1.
Ze stránek
nebo
si stáhněte
aplikaci STANLEY Smart Connect do vašeho
telefonu nebo tabletu.
2.
Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect
získejte místnost nebo prostor, u kterého chcete
zaznamenat míry a vytvořte si plán.
3.
Na klávesnici přístroje TLM99s nebo TLM99si
klikněte na tlačítko , aby došlo k zapnutí
přístroje.
4.
Jestliže se neobjeví ikona Bluetooth® na displeji
(obr. E 6), klikněte na klávesnici na tlačítko
,
aby došlo k aktivaci funkce Bluetooth®.
5.
Použijte aplikaci STANLEY Smart Connect pro
spárování vašeho telefonu nebo tabletu s přístrojem
TLM99s nebo TLM99si.
6.
Použijte přístroj TLM99s nebo TLM99si pro
změření každé stěny v místnosti nebo prostoru
zachyceného v plánu a synchronizujte změřené
hodnoty s plánem.
7.
Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect uložte
vytvořený plán.
Jakmile budete mít plán uložený, můžete jej exportovat
do jednoho z několika různých formátů, včetně PDF,
DXF nebo JPG a můžete jej vytisknout nebo poslat
e-mailem jiným osobám (realitní kancelář, domácí
centrum atd.).
„SLOVNÍ OZNAČENÍ A LOGA BLUETOOTH ® JSOU
REGISTROVANÉ OCHRANNÉ ZNÁMKY VLASTNĚNÉ
SPOLEČNOSTÍ BLUETOOTH SIG, INC. A JAKÉKOLI POUŽITÍ
TĚCHTO ZNÁMEK SPOLEČNOSTÍ STANLEY FAT MAX JE
PROVÁDĚNO NA ZÁKLADĚ LICENCE. OSTATNÍ OCHRANNÉ
ZNÁMKY A OBCHODNÍ NÁZVY JSOU MAJETKEM JEJICH
PŘÍSLUŠNÝCH VLASTNÍKŮ.“
• Stiskněte a držte tlačítko
po dobu několika
sekund (dokud na displeji nebude nic zobrazeno).
• Nebudete-li tento přístroj používat déle než
90 sekund, dojde k jeho automatickému vypnutí.
Záruka
Společnost STANLEY zaručuje, že u tohoto výrobku
nedojde během dvou (2) let k poruše způsobené vadou
materiálu nebo špatným dílenským zpracováním. Tato
OMEZENÁ ZÁRUKA se nevztahuje na výrobky, které jsou
používány nesprávným způsobem, s kterými je špatně
zacházeno, které jsou upraveny nebo které byly opravovány.
Chcete-li získat další informace nebo pokyny pro odeslání
výrobku, volejte prosím na telefonní číslo 866-786-5924.
Pokud není stanoveno jinak, společnost STANLEY provede
opravu jakéhokoli výrobku STANLEY zdarma, pokud bude
zjištěno, že je vadný, a to včetně nákladů za díly a práci,
nebo společnost STANLEY provede dle vlastního uvážení
výměnu takového výrobku nebo vrátí jeho kupní cenu, která
bude snížena o částku za amortizaci. TATO OMEZENÁ
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY. Některé státy neumožňují vyloučení
nebo omezení náhodných nebo následných škod, a proto
se tato omezení nemusí vztahovat na vás. Tato OMEZENÁ
ZÁRUKA V TRVÁNÍ DVOU LET vám poskytuje specifická
zákonná práva, která se mohou v různých státech lišit. Mimo
tuto záruku se na lasery STANLEY vztahuje následující
záruka: Záruka vrácení peněz do 30 dnů. Nejste-li
z jakéhokoli důvodu zcela spokojeni s použitím tohoto laseru
STANLEY, můžete jej do 30 dnů od data zakoupení vrátit
prodejci s dokladem o zakoupení tohoto výrobku a bude vám
vrácena jeho kupní cena.
CZ
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Zákazník odpovídá za správné
použití a za péči o tento přístroj. Mimoto zákazník také
zcela odpovídá za pravidelnou kontrolu přesnosti laserové
jednotky a za kalibraci přístroje.
Na kalibraci a na péči o přístroj se záruka nevztahuje.
101
Kódy chyb
Pokud se na displeji objeví INFO s číslem kódu, proveďte odpovídající opatření k nápravě.
CZ
102
Kód
Popis
Postup pro nápravu
101
Přijímaný signál je příliš slabý
nebo měření trvá příliš dlouho
Použijte zaměřovací štítek nebo změňte povrch cíle.
102
Přijímaný signál je příliš silný
Cíl je příliš reflexní. Použijte zaměřovací štítek nebo změňte
povrch cíle.
201
Příliš silné světelné pozadí
Zmenšete intenzitu světelného pozadí povrchu cíle.
202
Přerušovaný laserový paprsek
Odstraňte překážku a zopakujte měření.
203
Nedostatečný výkon
Vyměňte baterie.
301
Příliš vysoká teplota
Nechejte přístroj vychladnout na teplotu v rámci uvedeného
rozsahu provozní teploty.
302
Příliš nízká teplota
Nechejte přístroj zahřát na teplotu v rámci uvedeného rozsahu
provozní teploty.
401
Chyba hardwaru
Proveďte několikrát zapnutí a vypnutí přístroje. Jestliže se
tato chyba stále opakuje, vraťte vadný přístroj prodejci nebo
do autorizovaného servisu. Viz část Záruka.
402
Neznámá chyba
Kontaktujte autorizovaný servis nebo prodejce. Viz část Záruka.
Technické údaje
Rozsah
0,1 m až 30 m (4 palce až 100 stop)
Přesnost měření*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Rozlišení**
1 mm (1/16 in)**
Třída laseru
Třída 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ laseru
≤ 1,0 mW při vlnové délce 620 - 690 nm
Automatické vypnutí laseru/podsvícení
Po 30 s
Automatické vypnutí jednotky
Po 90 s
Průběžné měření
Ano
Plocha/objem
Ano
Životnost baterií (2 x AAA)
Až 3 000 měření (2 500 s funkcí
Rozměry (V x H x Š)
120 x 48,5 x 26 mm
Hmotnost (včetně baterií)
100 g
Rozsah teploty pro uložení
-10 °C až +60 °C
Rozsah provozní teploty
0 °C až +40 °C
)
*Přesnost měření závisí na aktuálních provozních podmínkách:
• V příznivých podmínkách (dobrý povrch cíle a pokojová teplota) až do 10 m.
• V nepříznivých podmínkách (jasné sluneční světlo, velmi slabý odraz od povrchu cíle nebo velké výkyvy teplot) se může
chyba měření u vzdáleností větších než 10 m zvětšit na ± 0,25 mm/m.
CZ
**Rozlišení je nejmenší rozměr, jaký můžete vidět. V palcích je to 1/16". V mm je to 1 mm.
103
Содержание
•
•
•
•
•
•
•
Безопасность пользователя
Руководство по безопасности
аккумулятора
Подготовка к работ (установка батареек)
Эксплуатация
Гарантия
Коды ошибок
Технические характеристики
Сохраните все разделы руководства для
справки в будущем.
Безопасность
пользователя
ОСТОРОЖНО:
Внимательно ознакомьтесь
с инструкциями по безопасности
и руководством пользователя перед
эксплуатацией продукта. Лицо,
ответственное за товар, должно
гарантировать, что все пользователи
понимают и соблюдают данные
инструкции.
RU
ОСТОРОЖНО:
Для вашего удобства и безопасности
на инструменте имеется этикетка
с классом лазера.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
TLM99si
SI
104
SI
S
Инструмент TLM99/TLM99s/TLM99si излучает
видимый свет, как показано на рисунке А.
Излучаемый лазерный луч является лазером
класса 2 по IEC 60825-1 и соответствует 21 CFR
1040.10 и 1040.11 за исключением примечанием
о лазерном излучении № 50 от 24 июня 2007 г.
ОСТОРОЖНО:
Во время эксплуатации устройства
соблюдайте особую осторожность,
чтобы луч лазера не попал в глаза
(источник красного света). Воздействие
лазерного излучения в течение
длительного срока может стать
причиной ухудшения зрения. Не
смотрите прямо в линзу луча при
помощи оптических средств.
ОСТОРОЖНО: Во избежание риска
получения травм пользователь
обязан ознакомиться с руководством
пользователя инструмента, техникой
безопасности при использовании
лазерного оборудования и техникой
безопасности при обращении
с аккумуляторами.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Директива по радиооборудованию
Stanley ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH
TLM99s/TLM99si
Настоящим Stanley заявляет, что Stanley
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH TLM99s/
TLM99si соответствует Директиве 2014/53/EU
и всем применимым требованиям ЕС.
Полный текст Декларации соответствия ЕС можно
запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он
доступен по следующему интернет-адресу:
www.2helpu.com.
Выполните поиск по названию продукта или
артикулу изделия, указанному на табличке.
Постоянное измерение расстояния
4.
Для выполнения нескольких измерений по мере
движения, перейдите в режим Continuous Measure
(режим постоянного измерения).
1.
Нажмите
(рис. A № 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Направьте лазер в верхней части инструмента
(рис. A № 1) на стену или объект для
выполнения измерения (рис. F ).
3.
Нажмите и удерживайте
в течение 2 секунд,
чтобы включить режим Continuous Measure
(режим постоянного измерения).
4.
В нижней части дисплея (рис. A № 2)
будет отображаться текущее измерение
(рис. E № 3), которое будет меняться при
перемещении инструмента.
5.
Чтобы выполнить текущее измерение (от
инструмента до стены или объекта) и выйти
из режима Continuous Measure, нажмите .
Чтобы выполнить новое измерение, нажмите
чтобы перенести текущее измерение на
предыдущую строку на дисплее. Затем повторите
шаги 2 - 5.
RU
Площадь измерения
Вы можете измерить площадь стены, пола или
объекта.
1.
Нажмите
(рис. A № 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Инструмент измерит расстояние от нижней
части инструмента до стены или объекта
(рис. F № 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис. F № 2),
в течение 2 секунд. На
удерживайте
дисплее значок инструмента сменится с
на
(рис. E № 5).
3.
106
Нажмите
для отображения
на дисплее (рис. E № 4).
Измерьте ширину.
• Направьте верхнюю часть инструмента по
одной стороне цели (стена, пол или объект).
• Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по
ширине. (Рис. G № 1 показывает, где
следует расположить инструмент при
измерении от нижней части инструмента.)
для отображения измерения
• Нажмите
ширины вверху дисплея.
5.
Измерьте длину.
• Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по длине.
(Рис. G № 2 показывает, где следует
расположить инструмент при измерении от
нижней части инструмента.)
для отображения измерения
• Нажмите
длины на второй строке дисплея.
6.
Просмотрите измерение площади в нижней
части дисплея (рис. E № 3).
Измерение объема
Вы можете измерить объем помещения или
объекта.
1.
Нажмите
(рис. A № 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Инструмент измерит расстояние от нижней
части инструмента до стены или объекта
(рис. F № 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис. F № 2),
в течение 2 секунд. На
удерживайте
дисплее значок инструмента сменится с
на
(рис. E № 5).
3.
Нажмите
два раза для отображения
на дисплее (рис. E № 4).
Коды ошибок
Если на дисплее появляется INFO с номером кода, примите надлежащие меры по устранению
неисправности.
RU
110
Код
Описание
Действие
101
Полученный сигнал слишком
слабый, время измерения
слишком долгое
Воспользуйтесь целевой пластиной или измените целевую
поверхность.
102
Полученный сигнал слишком
сильный
Поверхность цели слишком отражаемая. Воспользуйтесь
целевой пластиной или измените целевую поверхность.
201
Слишком сильное освещение
Уменьшите освещение целевой поверхности.
202
Лазерный луч прерывается
Устраните препятствие и повторите замер.
203
Недостаточная мощность
Замените батареи.
301
Слишком высокая
температура
Позвольте устройству остыть до указанного диапазона
температур эксплуатации .
302
Температура слишком низкая
Позвольте устройству нагреться до указанного диапазона
температур эксплуатации .
401
Ошибка аппаратного
обеспечения
Выключите и включите устройство несколько раз. Если
ошибка не устранена, отнесите неисправное устройство его
в сервисный центр или магазин. См. условия гарантии.
402
Неизвестная ошибка
Обратитесь в сервисный центр или магазин. См. условия
гарантии.
Hibakódok
Ha INFO jelenik meg a kijelzőn kódszámmal együtt, tegye meg a megfelelő korrekciós intézkedést.
HU
118
Kód
Megnevezés
Korrekciós intézkedés
101
Túl gyenge a vett jel, túl hosszú
ideig tart a mérés
Használja a céltárgylemezt vagy változtassa meg a célfelületet.
102
A vett jel túl magas
A céltárgy túlságosan visszatükröz. Használja a céltárgylemezt
vagy változtassa meg a célfelületet.
201
Túl erős háttérfény
Csökkentse a háttérfényt a célterületen.
202
Megszakadt a lézernyaláb
Távolítsa el az akadályt, és ismételje meg a mérést.
203
Kevés az áram
Cserélje ki az elemeket.
301
Túl magas hőmérséklet
Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklettartományon belüli hőmérsékletre lehűlni.
302
Túl alacsony hőmérséklet
Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklettartományon belüli hőmérsékletre felmelegedni.
401
Hardverhiba
Kapcsolja be és ki a készüléket többször egymás után. Ha
a hiba nem szűnik meg, juttassa el a terméket a szervizbe vagy
a forgalmazóhoz. Nézze át a Garancia című részt.
402
Ismeretlen hiba
Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel vagy a forgalmazóval.
Nézze át a Garancia című részt.
Műszaki adatok
Hatótávolság
1 m – 30 m
Mérési pontosság*
± 2 mm
Felbontás**
1 mm
Lézerosztály
2. osztály (IEC/EN60825-1: 2014)
Lézertípus
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Lézer/háttérvilágítás automatikus
kikapcsolása
30 mp után
A készülék automatikus kikapcsolása
90 mp után
Folyamatos mérés
Igen
Terület/térfogat
Igen
Elem (2db AAA méretű) élettartama
3000 mérésig (2500 a
Méretek (magasság x mélység x szélesség)
120 x 48,5 x 26 mm
Súly (elemekkel együtt)
100 g
Tárolási hőmérséklet-tartomány
-10 °C – +60 °C
Üzemi hőmérséklet-tartomány
0 °C – +40 °C
használatával)
*A mérési pontosság az aktuális körülményektől függ:
• Kedvező körülmények között (jó célfelület és szobahőmérséklet) 10 m-ig.
• Kedvezőtlen körülmények között (ragyogó napfény, nagyon gyengén visszatükröző célfelület vagy nagy hőmérsékletingadozások) a hibahatár méterenként ± 0,25 mm-rel változhat 10 m-nél nagyobb távolságokon.
**Felbontás: a látható legfinomabb mérés. Hüvelykben: 1/16". Milliméterben: 1 mm.
HU
119
Sčítanie meraní
Odčítanie meraní
Môžete sčítať dve merania, čím získate súčet meraní
dvoch vzdialeností.
Môžete odpočítať jedno meranie od druhého.
1.
Prístroj zapnite kliknutím na
2.
Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1).
(obrázok A č. 5).
1.
Prístroj zapnite kliknutím na
2.
Prístroj odmeria vzdialenosť od spodnej strany
prístroja k stene alebo predmetu (obrázok F č. 1).
(obrázok A č. 5).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte
na 2 sekundy. V okne displeja sa
tlačidlo
na
ikona prístroja zmení z
(obrázok E č. 5).
Ak chcete merať od hornej strany prístroja
namiesto spodnej (obrázok F č. 2), podržte
na 2 sekundy. V okne displeja sa
tlačidlo
na
ikona prístroja zmení z
(obrázok E č. 5).
3.
3.
Namierte laserom v hornej časti prístroja
(obrázok A č. 1) smerom k stene alebo predmetu,
ktorých vzdialenosť potrebujete odmerať.
Namierte laserom v hornej časti prístroja
(obrázok A č. 1) smerom k stene alebo predmetu,
ktorých vzdialenosť potrebujete odmerať.
4.
4.
Kliknutím na
zmerajte vzdialenosť od prístroja
k stene alebo predmetu.
Kliknutím na
zmerajte vzdialenosť od prístroja
k stene alebo predmetu.
5.
5.
Označte, že chcete pripočítať toto meranie
k ďalšiemu meraniu.
Označte, že chcete odpočítať nasledujúce meranie
od tohto merania.
• Na klávesnici prístroja TLM99 dvakrát kliknite
.
na
• Na klávesnici prístroja TLM99 kliknite na
(obrázok A č. 7).
• Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
dvakrát kliknite na
.
• Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
kliknite na
(obrázok B č. 1).
6.
6.
Namierte laserom v hornej časti prístroja smerom
k ďalšej stene alebo predmetu.
Namierte laserom v hornej časti prístroja smerom
k ďalšej stene alebo predmetu.
7.
7.
Kliknutím na
odmeriate vzdialenosť a pripočítate
ju k predchádzajúcemu meraniu.
Kliknutím na
odmeriate vzdialenosť a odčítate ju
od predchádzajúceho merania.
8.
8.
Zobrazte súčet dvoch meraní v spodnej časti okna
displeja (obrázok E č. 3).
Zobrazte rozdiel medzi dvomi meraniami v spodnej
časti okna displeja (obrázok E č. 3).
Zmena merných jednotiek
SK
Po prevzatí aktuálneho merania (zariadenie nie je
v režime nepretržitého merania) môžete zmeniť mernú
jednotku z desatinných stôp (6,21 stopy) na frakčné
stopy (6‘02“9/16), frakčné stopy na metre (1,894 m),
metre na palce (74 9/16 palca) alebo palce na desatinné
stopy.
• Na klávesnici prístroja TLM99 kliknite na
(obrázok A č. 3).
• Na klávesnici prístroja TLM99s alebo TLM99si
podržte
(obrázok B č. 1) dovtedy, kým
neuvidíte zmenu merania (2 – 3 sekundy).
123
Chybové kódy
Ak sa na okienku displeja zobrazí INFO s číslom kódu, vykonajte príslušnú nápravnú činnosť.
Kód
Popis
Nápravné opatrenie
101
Prijímaný signál je príliš slabý,
doba merania je príliš dlhá
Použite terčík alebo zmeňte cieľovú plochu.
102
Prijímaný signál je príliš silný
Cieľ je príliš reflexný. Použite terčík alebo zmeňte cieľovú
plochu.
201
Na pozadí je priveľa svetla
Znížte osvetlenie pozadia na cieľovej ploche.
202
Laserový lúč je prerušovaný
Odstráňte prekážku a meranie zopakujte.
203
Nedostatočné napájanie
Vymeňte batérie.
301
Teplota je príliš vysoká
Nechajte zariadenie vychladnúť na teplotu v rámci
predpísaného prevádzkového rozsahu teploty.
302
Teplota je príliš nízka
Nechajte zariadenie zohriať sa na teplotu v rámci predpísaného
prevádzkového rozsahu teploty.
401
Hardvérová chyba
Niekoľkokrát zapnite a vypnite zariadenie. Ak sa chyba stále
vyskytuje, vráťte chybné zariadenie do servisného strediska
alebo k distribútorovi. Obráťte sa na záruku.
402
Neznáma chyba
Kontaktujte servisné stredisko alebo distribútora. Obráťte sa
na záruku.
SK
125
Technické údaje
Dosah
1 m až 30 m (4 palce až 100 stôp)
Presnosť merania*
± 2 mm (± 3/32 palca)*
Rozlíšenie**
1 mm (1/16 palca)**
Laserová trieda
Trieda 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ laseru
≤ 1,0 mW pri 620 – 690 nm
Laser/automatické vypnutie podsvietenia
Po 30 s
Automatické vypnutie jednotky
Po 90 s
Nepretržité meranie
Áno
Plocha/objem
Áno
Životnosť batérie (2 x AAA)
Až 3 000 meraní (2 500 s rozhraním
Rozmery (V x H x Š)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 palca)
Hmotnosť (s batériami)
100 g (3,21 unce)
Rozsah teploty skladovania
-10 °C až +60 °C (14 °F až 140 °F)
Rozsah prevádzkovej teploty
0 °C až +40 °C (32 °F až 104°F)
)
*Presnosť merania závisí od aktuálnych podmienok:
• Pri priaznivých podmienkach (dobrý povrch cieľového predmetu a dobrá izbová teplota) až na 10 m (33 stôp).
• Pri nepriaznivých podmienkach (jasné slnečné svetlo, veľmi málo reflexný povrch cieľového predmetu alebo veľké výkyvy
teploty) sa chyba môže zvýšiť o ± 0,25 mm/m (± 0,003 palca/stopy) pri vzdialenostiach väčších ako 10 m (33 stôp).
**Rozlíšenie je najjemnejšie meranie, ktoré môžete vidieť. V palcoch je to 1/16 palca. V milimetroch je to 1 mm.
SK
126
Vsebina
•
•
•
•
•
•
•
OPOZORILO:
Med delovanjem laserskega orodja
bodite previdni in ne izpostavljajte
svojih oči oddanemu laserskemu žarku
(vir rdeče svetlobe). Daljša izpostavljenost
laserskemu žarku je lahko nevarno za
vaše oči. Ne glejte v žarek z optičnimi
pripomočki.
Varnost uporabnika
Varnost baterije
Nastavitev (napajanje baterij)
Delovanje
Garancija
Kode napak
Specifikacije
Shranite vsa poglavja teh navodil za uporabo
tudi v prihodnje.
Varnost uporabnika
OPOZORILO:
Pred uporabo tega izdelka pazljivo
preberite Varnostna opozorila in navodila
za uporabo. Oseba, ki je odgovorna za
izdelek se mora prepričati, da vsi uporabniki
naprave razumejo navodila za uporabo in
da ravnajo v skladu z njimi.
OPOZORILO:
Za večjo varnost in udobje je na napravi
nameščena naslednja nalepka z informacijo
o oznaki za razred laserja.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
S
OPOZORILO: Za zmanjšanje tveganja
poškodb mora uporabnik prebrati navodila
za uporabo izdelka ter priročnika o varnosti
laserskih naprav in informacij o varnosti
baterij.
Izjava EU o skladnosti
Direktiva o radijski opremi
Stanley BLUETOOTH LASERSKI MERILNIK
RAZDALJ
TLM99s/TLM99si
Stanley izjavlja, da je Stanley BLUETOOTH
LASERSKI MERILNIK RAZDALJ TLM99s/TLM99si
v skladu z direktivo 2014/53/EU in vsemi zahtevami
direktiv EU, ki se uporabljajo.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko
zahtevate pri Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgija ali je na voljo na
naslednjem internetnem naslovu: www.2helpu.com.
Iščite po številki izdelka in tipa, ki sta navedeni na
ploščici z imenom.
TLM99si
SI
SI
Varnost baterije
SI
OPOZORILO: Baterije lahko eksplodirajo
ali iztekajo in povzročijo telesne poškodbe
ali požar. Za zmanjšanje tveganja:
VEDNO upoštevajte vsa navodila in
opozorila na nalepki baterije in embalaži.
NE POVZROČAJTE kratkega stika na
polih baterije.
Orodja TLM99/TLM99s/TLM99si oddajajo vidni
laserski žarek, kot je prikazano v sliki A. Laserski
žarek, ki se oddaja, je laser razreda 2 po IEC 60825-1
in je skladen z 21 CFR 1040.10 ter 1040.11, razen
za odstopanja v skladu z obvestilom št. 50 za laserje,
z dne 24. junija, 2007.
NE polnite alkalnih baterij.
NE mešajte rabljenih in novih baterij. Vedno
zamenjate sočasno vse baterije z novimi, ki
naj bodo istega tipa in znamke.
NE mešajte baterij z različno kemično
sestavo.
127
NE mečite baterij v ogenj.
3.
Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo
(slika F ,).
VEDNO Odstranite baterije, če naprave več
mesecev ne boste uporabljali več mesecev.
4.
Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja
do stene ali predmeta.
POMNITE: Zagotovite, da ste uporabili
priporočene baterije.
5.
Na dnu zaslona (slika A , št. 2) lahko vidite trenutno
meritev (slika E , št. 3).
VEDNO shranjujte baterije izven dosega
otrok.
POMNITE: Zagotovite, da so baterije
vstavljene pravilno glede na pole.
Nastavitev (napajanje
baterij)
1.
Poiščite jeziček predala za baterije na hrbtni strani
orodij TLM99, TLM99s, ali TLM99si (slika C , št. 2).
2.
S prsti povlecite jeziček navzgor, da bi odpahnili in
odstranili pokrov predala za baterije (slika D , št. 1
in št. 2).
3.
Vstavite dve bateriji AAA in zagotovite, da bosta
konca - in + vsake od baterij vstavljena v skladu
s shemo v notranjosti predala za baterije (slika D ,
št. 3).
4.
Z nožicama na dnu pokrova predala za baterije
potisnite pokrov na predal za baterije (slika D ,
št. 4).
5.
Pokrov predala za baterije potisnite navzdol,
dokler se ne zaskoči v položaju (slika D , št. 5).
Ko je orodje VKLOPLJENO, se v okencu na zaslonu
pokaže raven napolnjenosti baterije (slika E , št. 1).
SI
Delovanje
Merjenje razdalje do stene ali predmeta
1.
ZA vklop orodja kliknite na
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
, (slika A , št. 5).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v
(slika E , št. 5).
z
128
Za novo merite kliknite na , da bi premaknili trenutno
meritev navzgor v prejšnjo vrstico na zaslonu (slika E ,
št. 2). Nato ponovite korake 2-5.
Neprekinjeno merjenje razdalj
Za zaporedno merjenje med premikanjem preklopite
na način Neprekinjeno merjenje (Continuous
Measure)
1.
ZA vklop orodja kliknite na
2.
Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo
(slika F ).
3.
Za vklop neprekinjenega merjenja kliknite in držite
za 2 sekundi.
pritisnjen
4.
Na dnu zaslona (slika A , št. 2) poglejte trenutno
meritev (slika E , št. 3), ki se bo spreminjala
s premikanjem orodja.
5.
Za trenutno merite (od dna orodja do stene
ali premeta) in izhod iz načina Neprekinjeno
merjenje kliknite na .
, (slika A , št. 5).
Za novo merjenje kliknite na , da bi premaknili
trenutno meritev v prejšnjo vrstico v okencu na zaslonu.
Nato ponovite korake 2-5.
Merjenje površine
Merjenje prostornine
Izmerite lahko površino stene, tal ali predmeta.
Izmerite lahko prostornino sobe ali predmeta.
1.
ZA vklop orodja kliknite na
1.
Za vklop orodja kliknite
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
, (slika A , št. 5).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v
(slika E , št. 5).
z
3.
Kliknite na
(slika E , št. 4).
4.
Merjenje širine.
5.
6.
za prikaz
na zaslonu
(slika A , št. 5).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v
(slika E , št. 5).
z
3.
Kliknite dvakrat
(slika E , št. 4).
4.
Merjenje širine.
, da bi na zaslonu prikazali
• Zgornji del orodja usmerite na eno stran cilja
(stena, tla ali predmet).
• Zgornji del orodja usmerite na eno stran cilja
(sobe ali predmeta).
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po širini. (Slika G , št. 1 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po širini. (Slika H , št. 1 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
za prikaz izmerjene širine
• Kliknite na
v zgornjem delu okenca na zaslonu.
za prikaz izmerjene širine
• Kliknite na
v zgornjem delu okenca na zaslonu.
Merjenje dolžine.
5.
Merjenje dolžine.
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po dolžini. (Slika G , št. 2 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po dolžini. (Slika H , št. 2 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja.)
• za prikaz izmerjene dolžine v drugi vrstici
okenca na zaslonu Kliknite na .
• za prikaz izmerjene dolžine v drugi vrstici
okenca na zaslonu Kliknite na .
Poglejte meritev površine na dnu zaslona
(slike E , št. 3).
6.
Merjenje višine.
• Orodje namestite na eno stran cilja in usmerite
lasersko piko po višini. (Slika H , št. 3 kaže,
kje morate namestiti orodje, če merite od dna
orodja).
SI
za prikaz izmerjene višine v tretji
• Kliknite na
vrstici zaslona.
7.
Poglejte meritev prostornine na dnu zaslona
(slike E , št. 3).
129
Seštevanje meritev
Odštevanje meritev
Seštejete lahko dve meritvi, da bi dobili celotno
meritev dveh razdalj.
Eno meritev lahko odštejete od druge.
1.
Za vklop orodja kliknite
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
(slika A , št. 5).
1.
ZA vklop orodja kliknite na
2.
Orodje bo izmerilo razdaljo od dna orodja do stene
(slika F , št. 1).
, (slika A , št. 5).
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v
(slika E , št. 5).
z
Za merjenje od vrha orodja, namesto od dna
(slika F , št. 2), držite pritisnjeno
za
2 sekundi. Na zaslonu se bo ikona spremenila
v
(slika E , št. 5).
z
3.
3.
Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo.
Laser na vrhu orodja (slika A , št. 1) usmerite proti
steni ali predmetu, do katerih želite izmeriti razdaljo.
4.
4.
Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja do
stene ali predmeta.
Kliknite na , da bi izmerili razdaljo od orodja
do stene ali predmeta.
5.
5.
Označite, da želite to meritev prišteti k naslednji
meritvi.
Označite, da želite naslednjo meritev odšteti od te
meritve.
• Na tipkovnici TLM99 kliknite dvakrat na
• Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika A , št. 7).
• Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite na
(slika B , št. 1).
6.
6.
Laser na vrhu orodja usmerite proti naslednji steni
ali predmetu.
Laser na vrhu orodja usmerite proti naslednji steni
ali predmetu.
7.
7.
Da bi izmerili naslednjo razdaljo in jo prišteli
k prejšnji meritvi kliknite na .
Da bi izmerili razdaljo in jo odšteli od prejšnje
meritve kliknite na .
8.
8.
Na dnu zaslona lahko vidite vsoto obeh meritev
(slika E , št. 3).
Na dnu zaslona lahko vidite razliko med obema
meritvama(slika E , št. 3).
SI
Menjava enot za merjenje
Ko ste opravili trenutno meritev (naprava ni v načinu
Neprekinjeno merjenje), lahko spreminjate enoto
merjenja iz decimalnih čevljev (6,21 čevljev) v frakcijske
čevlje (6'02"9/16), frakcijske čevlje v metre (1,894 m),
metre v palce (74 9/16 in), ali palce v decimalne čevlje.
• Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika A , št. 3).
• Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si držite pritisnjen
(slika B , št. 1), dokler ne opazite spremembe
meritve (2-3 sekunde).
130
.
• Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite
dvakrat na
.
Izklop orodja
Uporaba TLM99s/TLM99si s
Orodje lahko izklopite na enega od naslednjih načinov:
Če imate TLM99s ali TLM99si lahko uporabite njun
Bluetooth® za povezovanje s programčkom STANLEY
Smart Connect na pametnem telefonu ali tabličnem
računalniku in tam zabeležite izmerjene mere za tloris.
1.
V
ali
lahko prenesete
programček STANLEY Smart Connect na svoj
pametni telefon ali tablični računalnik.
2.
S programčkom STANLEY Smart Connect
lahko zajamete sobo ali prostor, za katerega želite
zabeležiti mere in jih vgraditi v svoj tloris.
3.
Na tipkovnici TLM99s ali TLM99si kliknite
vklopite orodje.
4.
Če se ikona Bluetooth® ne pokaže na zaslonu
(slika E , št. 6), kliknite na
tipkovnici in tako
vklopite Bluetooth®.
5.
Programček STANLEY Smart Connect uporabite
za povezovanje svojega pametnega telefona ali
tabličnega računalnika s TLM99s ali TLM99si.
6.
Napravi TLM99s ali TLM99si uporabite za zajem
mer vsake stene v sobi ali prostoru v tlorisu in
sinhronizirajte mere s tlorisom.
7.
S programčkom STANLEY Smart Connect
shranite tloris.
in
Ko ste shranili tloris, ga lahko izvozite v enem od
številnih datotečnih formatov, vključno s PDF, DXF
ali JPG in ga natisnete ali pošljete po e-pošti drugim
ljudem (svojemu nepremičninskemu agentu, domačo
centralo itd.).
"SVETOVNA BLAGOVNA ZNAMKA BLUETOOTH® IN LOGOTIPI SO REGISTRIRANE BLAGOVNE ZNAMKE PODJETJA
BLUETOOTH SIG, INC. IN STANLEY TOOLS UPORABLJA TO
BLAGOVNO ZNAMKO NA PODLAGI LICENCE. OSTALE BLAGOVNE ZNAMKE IN TOVARNIŠKA IMENA SO BLAGOVNE
ZNAMKE SVOJIH LASTNIKOV.
• Pritisnite in držite pritisnjen
(dokler se zaslon ne izprazni).
nekaj sekund
• Če orodja ne uporabljate 90 sekund, se bo ugasnilo
samodejno.
Garancija
STANLEY daje za ta predmet garancijo dve (2) leti za
napake v materialu ali izdelavi. Ta OMEJENA GARANCIJA
ne pokriva izdelkov, ki so se uporabljali napačno, so bili
zlorabljeni, spremenjeni ali popravljeni. Za več informacij
pokličite 866-786-5924, ali vrnite navodila. Če ni drugače
navedeno, bo STANLEY brezplačno popravil kateri koli
izdelek STANLEY, ki je pokvarjen, vključno s stroški za
sestavne dele in delo, ali pa bo po lastni izbiri STANLEY
zamenjal pokvarjeno orodje ali vrnil kupnino za pokvarjeno
orodje, zmanjšano za amortizacijo. TA OMEJENA
GARANCIJA IZKLJUČUJE VSE POŠKODBE, NASTALE
ZARADI NEZGOD ALI POSLEDIC NEZGOD. Nekatera
stanja ne dovoljujejo izključitev ali omejitev nezgod ali
posledične škode, zato se te omejitve morda ne bodo
uporabljale pri vas. Ta OMEJENA DVOLETNA GARANCIJA
vam daje posebne pravne pravice, ki se lahko razlikujejo od
države do države. Poleg te garancije so laserji STANLEY
pokriti še S: 30-dnevno garancijo za vrnitev denarja. Če iz
kakršnega koli razloga niste v celoti zadovoljno z lastnostmi
laserja STANLEY, ga lahko vrnete v 30 dneh od dneva
nakupa in vrnili vam bodo celotno kupnino.
POMEMBNO OPOZORILO: Kupec je odgovoren za pravilno
uporabo in nego naprave. Prav tako je kupec odgovoren za
občasno preverjanje natančnosti merjenja in posledično za
umerjanje naprave.
SI
Umerjanje in nega naprave nista predmet te garancije.
131
Kode napak
Če se v okencu na zaslonu pokaže INFO s številko kode, opravite ustrezni popravek:
Koda
SI
132
Opis
Popravilo
101
Sprejeti signal je preslab, čas
meritve je predolg
Uporabite ciljno ploščo ali spremenite merjeno površino.
102
Sprejeti signal je premočan
Merjena površina premočno odbija. Uporabite ciljno ploščo ali
spremenite merjeno površino.
201
Premočna svetloba iz ozadja
V območju merjenja zmanjšajte svetlobo iz ozadja
202
Laserski žarek prekinjen
Odstranite ovite in ponovite meritev.
203
Elektrika je preslaba
Zamenjajte baterije.
301
Temperatura je previsoka
Omogočite napravi, da se ohladi na temperaturo znotraj
določenega območja delovne temperature.
302
Prenizka napetost
Omogočite orodju, da se segreje na temperaturo znotraj
določenega območja delovne temperature.
401
Napaka strojne opreme
Nekajkrat zapored vklopite in izklopite napravo. Če se napaka
pojavlja še vedno, vrnite pokvarjeno napravo v servis ali
prodajalcu. Poglejte v garancijo.
402
Neznana napaka
Pokličite servis ali prodajalca. Poglejte v garancijo.
Specifikacije
Doseg
1 m do 30 m (4 in do 100 ft)
Natančnost merjenja*
± 2 mm (± 3/32 palca)*
Ločljivost**
1 mm (1/16 in)**
Razred laserja
razred 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Vrsta laserja
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Samodejni izklop laserja/zadnje luči
Po 30 s
Samodejni izklop enote
Por 90 s
Neprekinjeno merjenje
Da
Površina/prostornina
Da
Življenjska doba baterij (2 x AAA)
Do 3000 meritev (2500 z
Mere (V x G x Š)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Teža (z baterijami)
100 g (3,21oz)
Razpon temperature shranjevanja
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Razpon temperature delovanja
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Natančnost meritev je odvisna od trenutnih pogojev:
• pod ugodnimi pogoji (dobra površina cilja in temperatura prostora), do 10 m (33 ft).
• podneugodnimi pogoji (močna sončna svetloba, površina merjenega predmeta, ki zelo slabo odbija laserski žarek, ali velika
nihanja temperature), napaka se lahko poveča za ± 0,25 mm/m (± 0,003 palca/čevlja) za razdalje prek 10 m (33 čevljev).
**Ločljivost je najbolj fina meritev, ki jo lahko vidite. V čevljih je to 1/16". V mm je to 1 mm.
SI
133
Съдържание
•
•
•
•
•
•
•
Безопасност на потребителя
Безопасност за батерията
Настройка (Зареждане на батериите)
Работа
Гаранция
Кодове на грешка
Спецификации
Запазете всички раздели от ръководството
за бъдещи справки.
Безопасност
на потребителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимателно прочетете всички
Инструкции за безопасност
и Ръководството за продукта преди
да използвате този продукт. Лицето,
отговорно за продукта отговаря за това,
всички потребители да разбират и да
спазват тези инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следните етикети с информация
са поставени на вашия лазерен
инструмент, за да ви информират
за лазерния клас за ваше удобство
и безопасност.
TLM99s
STHT77511
STHT77509
S
BG
TLM99si
SI
134
SI
S
Инструментът TLM99/TLM99s/TLM99si излъчва
видим лазерен лъч, както е показано на фигура
A. Излъчваният лазерни лъч е лазер клас 2 от
IEC 60825-1 и е в съответствие с 21 CFR 1040.10
и 1040.11 с изключение на отклоненията съгласно
известие относно лазерите № 50 от 24 юни 2007г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Докато лазерният инструмент
е в експлоатация, да се внимава да
не се излагат очите на излъчването
на лазерния лъч (червен светлинен
източник). Излагането на лазерен лъч за
продължителен период от време може
да бъде опасно за очите ви. Не гледайте
в лъча с оптични средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали
рискът от нараняване, потребителят
трябва да прочетете ръководството
на потребителя на продукта,
ръководството за лазерна безопасност
и информацията за безопасност на
батерията.
ЕО декларация за съответствие
Директива за радио оборудване
Stanley БЛУТУТ ЛАЗЕРЕН ИЗМЕРВАЧ НА
РАЗСТОЯНИЯ
TLM99s/TLM99si
От Stanley декларираме, че Stanley БЛУТУТ
ЛАЗЕРЕН ИЗМЕРВАЧ НА РАЗСТОЯНИЯ TLM99s/
TLM99si е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС
и всички приложими изисквания на директивите
на ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие на
ЕС може да бъде изискана от Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Белгия или
може да се намери на следния интернет адрес:
www.2helpu.com.
Търсене по номер на продукт и тип, посочени на
табелката с данни.
Непрекъснато измерване на
разстояния
За да направите серии от измервания,
докато се движите, преминете към режим на
продължително измерване.
1.
Кликнете на
инструмента.
2.
Насочете лазера в горната част на инструмента
(Фигура A #1) към стената или обекта, чието
разстояние желаете да измерите (Фигура F ).
(Фигура A #5) за да включите
3.
Кликнете и задръжте
за 2 секунди, за да
преминете към режим на продължително
измерване.
4.
В долната част на дисплея (Фигура A #2),
vвижте текущата мярка (Фигура E #3), която
ще продължи да се сменя, докато движите
инструмента.
5.
Зона за измерване
Можете да измерите зоната на стената, пода
или обекта.
1.
Кликнете на
инструмента.
2.
Инструментът ще измери разстоянието от
дъното на инструмента до стената или обекта
(Фигура F #1).
За да измерите от горната част на
инструмента, вместо от долната (Фигура F
за 2 секунди. Иконата на
#2), задръжте
инструмента на дисплея ще се промени от
на
(Фигура E #5).
3.
Кликнете на
за показване на
дисплея (Фигура E #4).
4.
Измерете ширината.
на
• Посочете върха на инструмента от едната
страна на целта (стената, пода или обекта).
За да извършите текущото измерване (от
инструмента до стената или обекта) и да
излезете от режима на продължително
измерване, кликнете на .
• Позиционирайте инструмента в единия
край на целта и насочете точката на лазера
по ширината. (Фигура G #1 показва къде
да се постави инструмента, ако измервате
от дъното на инструмента.)
За да направите ново измерване, кликнете на
за преместване на текущото измерване нагоре
към предишната линия на дисплея. След това
повторете стъпки 2-5.
за показване на
• Кликнете на
измерването на ширината в горната част
на дисплея.
5.
Измерете дължината.
• Поставете инструмента в единия край на
целта и насочете точката на лазера по
дължината. (Фигура G #2 показва къде да
поставите инструмента, ако измервате от
дъното на инструмента.)
BG
за показване на
• Кликнете на
измерването на дължината на втората
линия на дисплея.
6.
136
(Фигура A #5) за да включите
Вижте измерването на площта в долната част
на дисплея (Фигура E #3).
Кодове на грешка
Ако на дисплея се появи INFO с номер на код, извършете съответното корективно действие.
BG
140
Код
Описание
Коригиращо действие
101
Полученият сигнал е твърде
слаб, времето за измерване
е твърде дълго
Използвайте мишената или променете целевата
повърхност.
102
Полученият сигнал е твърде
силен
Целта е твърде отразяваща. Използвайте мишената или
променете целевата повърхност.
201
Твърде светъл фон
Намалете осветлението на фона на целевата повърхност.
202
Лазерният лъч е прекъснат
Отстранете препятствието и повторете мярката.
203
Недостатъчна мощност
Сменете батериите.
301
Твърде висока температура
Оставете устройството да се охлади до температура
в рамките на определения Диапазон на работната
температура.
302
Твърде ниска температура
Оставете устройството да се загрее до температура
в рамките на определения Диапазон на работната
температура.
401
Хардуерна грешка
Включете и изключете устройството няколко пъти. Ако
грешката продължава да съществува, върнете дефектното
устройство на центъра за сервизно обслужване или на
дистрибутора. Вижте за справка гаранцията.
402
Непозната грешка
Свържете се с центъра за сервизно обслужване или
дистрибутора. Вижте за справка гаранцията.
Coduri de eroare
Dacă pe afişaj apare INFO cu un cod numeric, efectuaţi Acţiunea corectivă corespunzătoare.
Cod
Descriere
Acţiune corectivă
101
Semnalul primit este prea
slab, timpul de măsurare este
prea mare
Utilizaţi placa ţintă sau schimbaţi suprafaţa ţintă.
102
Semnalul primit este prea sus
Ţinta este prea reflexivă. Utilizaţi placa ţintă sau schimbaţi
suprafaţa ţintă.
201
Prea multă lumină de fundal
Reduceţi lumina de fundal pe zona ţintă.
202
Fascicul laser este întrerupt
Îndepărtaţi obstacolul şi repetaţi măsurătoarea.
203
Putere insuficientă
Înlocuiţi bateriile.
301
Temperatura este prea mare
Lăsaţi dispozitivul să se răcească până ajunge la o temperatură
din intervalul specificat în Intervalul temperaturii de
funcţionare.
302
Temperatura este prea mică
Lăsaţi dispozitivul să se încălzească până ajunge la
o temperatură din intervalul specificat în Intervalul
temperaturii de funcţionare.
401
Eroare hardware
Porniţi şi opriţi dispozitivul de câteva ori. Dacă eroarea persistă,
returnaţi dispozitivul defect la Centrul de Service sau la
distribuitor. Consultaţi secţiunea Garanţie.
402
Eroare necunoscută
Contactaţi Centrul de Service sau distribuitorul. Consultaţi
secţiunea Garanţie.
RO
147
Specificaţii
Distanţă
de la 1 m la 30 m (de la 4in la 100ft)
Precizie la măsurare*
± 2 mm (± 3/32in)*
Rezoluţie**
1 mm (1/16 in)
Clasă laser
Clasa 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tip laser
≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm
Oprire automată laser/lumină de fundal
După 30 sec
Oprire automată unitate
După 90 sec
Măsurare continuă
Da
Arie/Volum
Da
Durată viaţă baterie (2 x AAA)
Până la 3000 de măsurători (2500 cu
Dimensiune (Î x D x l)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Greutate (cu acumulatori)
100 g (3,21 oz.)
Interval temperatură de depozitare
- 10 °C ~ + 60 C (14 °F ~ 140 °F)
Interval temperatură de funcţionare
0 °C ~ + 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Precizia la măsurare depinde de condiţiile curente:
• În condiţii favorabile (suprafaţă ţintă şi temperatură bune), până la 10 m (33 ft).
• În condiţiinefavorabile (soare puternic, suprafaţă ţintă cu putere mică de reflexie sau fluctuaţii mari de temperatură), eroarea
poate creşte cu până la ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) pentru distanţe mai mari de 10 m (33 ft).
**Rezoluţia este cea mai precisă măsurătoare pe care o vedeţi. În inci, aceasta este 1/16". În mm, aceasta este 1 mm.
RO
148
Seadme väljalülitamine
TLM99s/TLM99si ja rakendus
Tööriista saab välja lülitada ühel järgmistest viisidest.
Kui teil on mudel TLM99s või TLM99si, saate
Bluetooth® -i funktsiooni abil siduda selle mobiiltelefonis
või tahvelarvutis oleva rakendusega STANLEY Smart
Connect ja seejärel salvestada põrandaplaanidele
täpsed mõõtmistulemused.
1.
Laadige lehelt
või
mobiiltelefoni või tahvelarvutisse rakendus
STANLEY Smart Connect.
2.
Salvestage rakenduse STANLEY Smart Connect
abil tuba või ruum, mille mõõte soovite jäädvustada,
ja looge põrandaplaan.
3.
Seadme sisselülitamiseks klõpsake TLM99s või
TLM99si klahvistikul nuppu .
4.
Kui ekraanile ei ilmu Bluetooth® -i ikooni
(joonis E #6), klõpsake klahvistikul nuppu
Bluetooth® sisse lülitada.
, et
5.
Kasutage rakendust STANLEY Smart Connect,
et siduda TLM99s või TLM99si mobiiltelefoni või
tahvelarvutiga.
6.
Mõõtke TLM99s või TLM99si abil üle kõik toa või
ruumi seinad ja sünkroonige mõõtmistulemused
põrandaplaaniga.
7.
Salvestage rakenduse STANLEY Smart Connect
abil põrandaplaan.
Kui põrandaplaan on salvestatud, saate eksportida
selle mitmesse failivormingusse, nagu PDF, DXF,
või JPG, ja välja trükkida või e-kirjaga edasi saata
(kinnisvaramaaklerile, sisustuspoodi vms).
„BLUETOOTH ® -I SÕNAMÄRK JA LOGOD ON REGISTREERITUD KAUBAMÄRGID, MIS KUULUVAD ETTEVÕTTELE
BLUETOOTH SIG, INC., JA STANLEY TOOLS KASUTAB NEID
LITSENTSI ALUSEL. MUUD KAUBAMÄRGID JA ÄRINIMED
KUULUVAD NENDE VASTAVATELE OMANIKELE.”
• Hoidke nuppu
kustub).
mitu sekundit all (kuni ekraan
• Kui te ei kasuta seadet 90 sekundit järjest, lülitub see
automaatselt välja.
Garantii
STANLEY annab sellele tootele kaheaastase (2) garantii, mis
hõlmab materjali- ja tootmisdefekte. Kõnealune PIIRATUD
GARANTII ei hõlma tooteid, mida on väärkasutatud,
kuritarvitatud, muudetud või remonditud. Lisateabe või
tagastamisjuhiste saamiseks helistage numbril 866-7865924. Kui pole märgitud teisiti, remondib STANLEY tasuta
iga STANLEY toote, millel on tuvastatud puudused, kattes
ka osade maksumuse ja töökulud, või otsustab omal
äranägemisel taolise seadme asendada või tagastada
ostusumma, millest on lahutatud amortisatsioonikulud,
saades vastu vigase seadme. KÕNEALUNE PIIRATUD
GARANTII VÄLISTAB KÕIK JUHUSLIKUD JA KAUDSED
KAHJUD. Mõnes riigis ei ole juhusliku või kaudse kahju
välistamine või piiramine lubatud, seega ei pruugi need
piirangud teie puhul kehtida. Käesolev KAHEAASTANE
PIIRATUD GARANTII annab teile konkreetsed juriidilised
õigused, mis võivad riigiti erineda. Lisaks garantiile kehtib
STANLEY laseritele: 30-päevane raha tagastamise
garantii. Kui te pole oma STANLEY laseri tööga mingil
põhjusel täielikult rahul, võite selle 30 päeva jooksul alates
ostukuupäevast koos ostukviitungiga meile tagastada,
saades kogu raha tagasi.
OLULINE MÄRKUS! Instrumendi õige kasutamise
ja hoolduse eest vastutab tarbija. Samuti on tarbija
ainuvastutav laserseadme täpsuse regulaarse kontrollimise
ning seega instrumendi kalibreerimise eest.
Garantii ei hõlma kalibreerimist ega hooldust.
EE
153
Veakoodid
Kui ekraanile ilmub tekst INFO koos koodiga, järgige vea kõrvaldamiseks pakutud lahendust.
Kood
EE
154
Kirjeldus
Lahendus
101
Vastuvõetud signaal liiga nõrk,
mõõtmisaeg liiga pikk
Kasutage sihtplaati või vahetage sihtpinda.
102
Vastuvõetav signaal liiga kõrge
Sihtpinna peegeldus on liiga suur. Kasutage sihtplaati või
vahetage sihtpinda.
201
Taustvalgus on liiga tugev
Vähendage taustvalgust sihtkohas.
202
Laserikiir on häiritud
Eemaldage takistus ja korrake mõõtmist.
203
Voolu pole piisavalt
Paigaldage uued patareid.
301
Temperatuur liiga kõrge
Laske seadmel jahtuda temperatuurini, mis jääb ettenähtud
töötemperatuuri vahemikku.
302
Temperatuur liiga madal
Laske seadmel soojeneda temperatuurini, mis jääb ettenähtud
töötemperatuuri vahemikku.
401
Riistvaratõrge
Lülitage seadet mitu korda sisse ja välja. Kui viga kordub,
tagastage vigane seade teeninduskeskusesse või
edasimüüjale. Vt garantiid.
402
Tundmatu viga
Pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse või edasimüüja
poole. Vt garantiid.
Tehnilised andmed
Ulatus
0,1 m kuni 30 m (4 tolli kuni 100 jalga)
Mõõtmistäpsus*
± 2 mm (± 3/32 tolli)*
Resolutsioon**
1 mm (1/16 tolli)**
Laseri klass
Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laseri tüüp
≤ 1,0 mW @ 620–690 nm
Laseri/taustvalguse automaatne väljalülitus
30 s möödumisel
Seadme automaatne väljalülitus
90 s möödumisel
Pidev mõõtmine
Jah
Pindala/ruumala
Jah
Patarei eluiga (2 x AAA)
Kuni 3000 mõõtmist (
Mõõtmed (K x S x L)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 tolli)
Kaal (koos patareidega)
100 g (3,21 oz)
Säilitustemperatuuri vahemik
–10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Töötemperatuuri vahemik
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
: 2500)
* Mõõtmistäpsus sõltub konkreetsetest tingimustest.
• Soodsatel tingimustel (toatemperatuuril ja hea sihtpinna puhul) kuni 10 m (33 jalga).
• Ebasoodsatel tingimustel (ere päikesevalgus, väga nõrga peegeldusega pind või suured temperatuurikõikumised) võib viga
suureneda kuni ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) võrra, kui kaugus ületab 10 m (33 jalga).
** Resolutsioon on väikseim nähtav mõõt. Tollides on see 1/16". Millimeetrites on see 1 mm.
EE
155
Mērījumu saskaitīšana
Mērījumu atņemšana
Varat saskaitīt divus mērījumus, lai iegūtu divu
atsevišķu mērījumu kopējo attālumu.
Varat atņemt vienu mērījumu no otra.
1.
Noklikšķiniet
instrumentu.
2.
Instruments mērīs attālumu no instrumenta
apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1).
1.
Noklikšķiniet
instrumentu.
2.
Instruments mērīs attālumu no instrumenta
apakšas līdz sienai vai objektam ( F attēls, Nr. 1).
( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
( A attēls, Nr. 5), lai ieslēgtu
Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no
apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
. Displeja logā instrumenta ikona
nospiestu
mainīsies no
uz
( E attēls, Nr. 5).
Lai mērītu no instrumenta augšas nevis no
apakšas ( F attēls, Nr. 2), 2 sekundes turiet
. Displeja logā instrumenta ikona
nospiestu
mainīsies no
uz
( E attēls, Nr. 5).
3.
3.
Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru
( A attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz
kuram jāmēra attālums.
Notēmējiet instrumenta augšpusē novietoto lāzeru
( A attēls, Nr. 1) virzienā uz sienu vai objektu, līdz
kuram jāmēra attālums.
4.
4.
Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu no
instrumenta līdz sienai vai objektam.
Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu no
instrumenta līdz sienai vai objektam.
5.
5.
Norādiet, ka vēlaties šo mērījumu pieskaitīt
nākamajam mērījumam.
Norādiet, ka nākamo mērījumu vēlaties atņemt no
šī mērījuma.
• Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet
divreiz.
• Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet
( A attēls, Nr. 7).
• Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras
divreiz.
noklikšķiniet
• Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras
noklikšķiniet
( B attēls, Nr. 1).
6.
6.
Notēmējiet instrumenta augšpusē esošo lāzeru uz
nākamo sienu vai objektu.
Notēmējiet instrumenta augšpusē esošo lāzeru uz
nākamo sienu vai objektu.
7.
7.
Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu un pieskaitītu
to iepriekšējam mērījumam.
Noklikšķiniet , lai izmērītu attālumu un atņemtu
to no iepriekšējā mērījuma.
8.
8.
Abu mērījumu summa ir redzama displeja loga
apakšā ( E attēls, Nr. 3).
Abu mērījumu starpība ir redzama displeja loga
apakšā ( E attēls, Nr. 3).
Mērvienību maiņa
Kad strāvas mērījumi ir veikti (ierīce nav „Continuous
Measure” režīmā), jūs varat mainīt mērvienību no
pēdas decimāldaļām (6,21 pēdām) uz frakcionālo
pēdu (6'02"9/16), no frakcionētās pēdas uz metriem
(1,894 m), no metriem uz collām (74 9/16 collas), vai no
collām uz pēdas decimāldaļām.
• Uz TLM99 tastatūras noklikšķiniet
Nr. 3).
( A attēls,
• Uz TLM99s vai TLM99si tastatūras turiet nospiestu
( B attēls, Nr. 1), līdz redzat, ka mērījums
izmainās (2–3 sekundes).
LV
159
Kļūdu kodi
Ja displeja logā parādās INFO ar koda numuru, veiciet atbilstošu kļūdas labojumu:
Kods
Apraksts
Korektīvās darbības
101
Saņemtais signāls ir pārāk
vājš, mērīšanas laiks ir
pārāk ilgs
Izmantojiet mērķa plāksni vai nomainiet mērķa virsmu.
102
Saņemtais signāls pārāk liels
Mērķis ir pārāk atstarojošs. Izmantojiet mērķa plāksni vai
nomainiet mērķa virsmu.
201
Pārāk liela fona gaisma
Samaziniet fona gaismu mērķa zonā.
202
Lāzera stars pārtraukts
Noņemiet traucēkli un atkārtojiet mērījumu.
203
Nepietiekama jauda
Nomainiet baterijas.
301
Temperatūra pārāk augsta
Ļaujiet ierīcei atdzist līdz temperatūrai, kas norādīta sadaļā
Darba temperatūras diapazons.
302
Temperatūra pārāk zema
Ļaujiet ierīcei uzsilt līdz temperatūrai, kas norādīta sadaļā
Darba temperatūras diapazons.
401
Aparatūras kļūda
Vairākas reizes ieslēdziet/izslēdziet instrumentu. Ja kļūda
atkārtojas, nogādājiet bojāto ierīci servisa centrā vai pie
izplatītāja. Izmantojiet garantiju.
402
Nezināma kļūda
Sazinieties ar apkalpošanas centru vai izplatītāju. Izmantojiet
garantiju.
LV
161
Tehniskie dati
Diapazons
No 0,1 m līdz 30 m (no 4 collām līdz 100 pēdām)
Mērīšanas precizitāte*
± 2 mm (± 3/32 collas)*
Izšķirtspēja**
1 mm (1/16 collas)**
Lāzera klase
2. klase (IEC/EN 60825-1: 2014)
Lāzera tips
≤ 1,0 mW pie 620–690 nm
Lāzera/fona apgaismojuma automātiskā
izslēgšanās
Pēc 30 sekundēm
Ierīces automātiskā izslēgšanās
Pēc 90 sekundēm
„Continuous Measure” režīms
Jā
Laukums/tilpums
Jā
Bateriju darbmūžs (2 x AAA)
Līdz 3000 mērīšanas reizēm (2500 ar
Izmēri (A x P x G)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 collas)
Svars (ar baterijām)
100 g (3,21 unce)
Uzglabāšanas temperatūra
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Darba temperatūras diapazons
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
)
*Mērīšanas precizitāte ir atkarīga no pašreizējiem apstākļiem.
• Pie labvēlīgiem apstākļiem (laba mērķa virsma un istabas temperatūra), līdz 10 m (33 pēdas).
• Pie nelabvēlīgiem apstākļiem (spilgta saules gaisma, mērķa virsma ar vājām atstarošanas īpašībām vai lielas temperatūras
svārstības) attālumiem virs 10 m (33 pēdas) kļūda var palielināties par ±0,25 mm/m (±0,003 collām/pēdu).
**Izšķirtspēja ir smalkākais saskatāmais mērījums. Collās tas ir 1/16". Milimetros tas ir 1 mm.
LV
162
NEMAIŠYKITE skirtingos chemijos
maitinimo elementų.
Naudojimas
NEMESKITE maitinimo elementų į ugnį.
Atstumo iki sienos arba objekto
matavimas
VISADA laikykite maitinimo elementus
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Jei prietaisas nebus naudojamas kelis
mėnesius, BŪTINAI išimkite iš jo maitinimo
elementus.
1.
Spustelėkite
įrankį.
2.
Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1).
PASTABA. Būtinai naudokite
rekomenduojamus maitinimo elementus.
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš
į
( E pav., Nr. 5).
PASTABA. Pasirūpinkite, kad maitinimo
elementai būtų įdėti tinkamai ir
nesumaišykite polių.
Sąranka (maitinimo
elementų įdėjimas)
1.
Suraskite maitinimo elementų skyrelio skląstį
įrankio TLM99, TLM99s arba TLM99si nugarėlėje
( C pav., Nr. 2).
2.
Pirštu patraukite skląstį aukštyn, kad atrakintumėte,
ir išimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį
( D pav., Nr. 1 ir 2).
3.
Įdėkite du AAA maitinimo elementus. Pasirūpinkite,
kad kiekvieno maitinimo elemento galai su - ir +
atitiktų analogiškas žymas maitinimo elementų
skydelyje ( D pav., Nr. 3).
4.
Įstumkite kaiščius, esančius maitinimo elementų
dangtelio apačioje, į maitinimo elementų skyriaus
įrantas ( D pav., Nr. 4).
5.
Paspauskite maitinimo elementų dangtelį žemyn,
kad užsifiksuotų ( D pav. Nr. 5).
Kai įrankis įjungtas, maitinimo elementų įkrovos lygis
rodomas ekrano lange ( E pav., Nr. 1).
LT
164
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
3.
Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį
( A pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki
kurio norite matuoti ( F pav.).
4.
Spustelėkite , kad išmatuotumėte atstumą nuo
įrankio iki sienos arba objekto.
5.
Ekrano apačioje ( A pav., Nr. 2), peržiūrėkite
esamą matmenį ( E pav., Nr. 3).
Norėdami matuoti iš naujo, spustelėkite , kad
perkeltumėte dabartinį matmenį aukštyn į ankstesnę
eilutę ekrane ( E pav., Nr. 2). Tada pakartokite
2-5 žingsnius.
Nepertraukiamas atstumų matavimas
Norėdami išmatuoti atstumus judėdami, įjunkite
nepertraukiamo matavimo režimą.
1.
Spustelėkite
įrankį.
2.
Nukreipkite įrankio viršuje įmontuotą lazerį
( A pav., Nr. 1) link sienos arba objekto, atstumą iki
kurio norite matuoti ( F pav.).
3.
Paspauskite ir palaikykite
2 sekundes, kad
įjungtumėte nepertraukiamo matavimo režimą.
4.
Ekrano apačioje ( A pav., Nr. 2) peržiūrėkite
dabartinį rodmenį ( E pav., Nr. 3). Šis rodmuo kis,
judinant įrankį.
5.
Norėdami priimti dabartinį matmenį (nuo įrankio
iki sienos arba objekto) ir užverti nepertraukiamo
matavimo režimą, spustelėkite .
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
Norėdami matuoti iš naujo, spustelėkite , kad
perkeltumėte dabartinį matmenį aukštyn į ankstesnę
eilutę ekrane. Tada pakartokite 2-5 žingsnius.
.
Ploto matavimas
Tūrio matavimas
Galima išmatuoti sienos, grindų arba objekto plotą.
Galima išmatuoti kambario arba objekto tūrį.
1.
Spustelėkite
įrankį.
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
1.
Spustelėkite
įrankį.
2.
Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1).
2.
Įrankis išmatuos atstumą nuo įrankio apačios iki
sienos ar objekto ( F pav., Nr. 1).
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
.
Ekrane įrankio piktogramos vaizdas pasikeis iš
į
( E pav., Nr. 5).
( A pav., Nr. 5), kad įjungtumėte
Norėdami matuoti ne nuo įrankio apačios, o nuo
viršaus F pav., Nr. 2), 2 sekundes laikykite
. Ekrane įrankio piktogramos vaizdas
pasikeis iš
į
( E pav., Nr. 5).
3.
Spustelėkite
, kad ekrane būtų rodoma
( E pav., Nr. 4).
3.
Du kartus spustelėkite
, kad ekrane būtų
rodoma
( E pav., Nr. 4).
4.
Išmatuokite plotį.
4.
Išmatuokite plotį.
5.
6.
• Nukreipkite įrankio viršų į vieną tikslinio objekto
(sienos, grindų ar pan.) pusę.
• Nukreipkite įrankio viršų į vieną tikslinio objekto
(kambario ar pan.) pusę.
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per plotį. ( G pav.,
Nr. 1 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per plotį. ( H pav.,
Nr. 1 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
• Spustelėkite , kad parodytumėte pločio
matmenį ekrano viršuje.
• Spustelėkite , kad parodytumėte pločio
matmenį ekrano viršuje.
Išmatuokite ilgį.
5.
Išmatuokite ilgį.
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per ilgį. ( G pav.,
Nr. 2 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per ilgį. ( H pav.,
Nr. 2 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios.)
• Spustelėkite , kad parodytumėte ilgio
matmenį antrojoje ekrano eilutėje.
• Spustelėkite , kad parodytumėte ilgio
matmenį antrojoje ekrano eilutėje.
Peržiūrėkite ploto matmenį ekrano apačioje
( E pav., Nr. 3).
6.
Išmatuokite aukštį.
• Nustatykite įrankį viename tikslinio objekto gale
ir nukreipkite lazerio tašką per aukštį. ( H pav.,
Nr. 3 rodoma, kur nukreipti įrankį, jei matuojate
nuo įrankio apačios).
• Spustelėkite , kad parodytumėte aukščio
matmenį trečiojoje ekrano eilutėje.
7.
Peržiūrėkite tūrio matmenį, esantį ekrano apačioje
( E pav., Nr. 3).
LT
165
Įrankio išjungimas
TLM99s/TLM99si naudojimas su
Įrankį galima išjungti vienu iš šių būdų:
• Paspauskite ir palaikykite
išsijungs ekrano langas).
Jei turite TLM99s arba TLM99si, galite naudotis
šių prietaisų „Bluetooth®“ funkcija ir susieti juos su
mobiliojo telefono ar planšetės programėle STANLEY
Smart Connect, tada įrašyti tikslius matavimus
į brėžinius.
1.
kelias sekundes (kol
• Jei nesinaudosite įrenginiu 90 sekundžių, jis
automatiškai išsijungs pats.
Garantija
Iš
arba
atsisiųskite
programėlę STANLEY Smart Connect į savo
mobilųjį telefoną arba planšetę.
2.
Naudodami programėlę STANLEY Smart
Connect, užfiksuokite patalpą ar erdvę, kurios
matavimus norite užfiksuoti, tada sukurkite brėžinį.
3.
TLM99s arba TLM99si klaviatūroje spustelėkite
kad įjungtumėte įrankį.
4.
Jei ekrane nerodoma „ Bluetooth®“ ( E pav., Nr. 6),
, kad įjungtumėte
klaviatūroje spustelėkite
„Bluetooth®“.
5.
Naudodami programėle STANLEY Smart Connect
susiekite savo mobilųjį telefoną ar planšetę su
TLM99s arba TLM99si.
6.
Naudodami TLM99s arba TLM99si išmatuokite
kiekvieną patalpą ar erdvę, esančią brėžinyje, tada
sinchronizuokite matavimus su brėžiniu.
7.
Naudodami programėlę STANLEY Smart
Connect, išsaugokite brėžinį.
,
Išsaugoję brėžinį, jį galite eksportuoti į kurį nors failo
formatą, pavyzdžiui, PDF, DXF arba JPG, išspausdinti
arba išsiųsti el. paštu kitiems (nekilnojamojo turto
agentui, būsto administratoriui ar pan.).
*„BLUETOOTH ® “ ŽODŽIO ŽENKLAS IR LOGOTIPAI
REGISTRUOTIEJI „BLUETOOTH SIG, INC.“ PREKIŲ ŽENKLAI,
„STANLEY“ JUOS NAUDOJA PAGAL LICENCIJĄ. VISI KITI
PREKIŲ ŽENKLAI IR PREKYBINIAI PAVADINIMAI YRA
ATITINKAMŲ JŲ SAVININKŲ NUOSAVYBĖ.“
STANLEY suteikia šiam gaminiui dvejų (2) metų garantiją,
taikomą medžiagos ir gamybos defektų. Ši RIBOTOJI
GARANTIJA netaikoma netinkamai arba ne pagal paskirtį
naudotiems, modifikuotiems ar remontuotiems gaminiams.
Dėl papildomos informacijos arba grąžinimo instrukcijų
skambinkite 866-786-5924. Jei kitaip nenurodyta, STANLEY
nemokamai suremontuos bet kokius defektinius STANLEY
gaminius, įskaitant dalis ir darbo kainą arba savo nuožiūra
pakeis tokius įrankius arba grąžins pirkimo kainą (atėmus
nusidėvėjimo dalį) mainais į defektinį gaminį. ŠI RIBOTOJI
GARANTIJA NETAIKOMA JOKIAI ATSITIKTINEI ARBA
PASEKMINEI ŽALAI. Atskirose valstijose nėra galimybės
išskirti arba apriboti atsitiktinę arba pasekminę žalą, taigi,
tokie apribojimai jums gali būti netaikomi. Ši DVEJŲ METŲ
RIBOTOJI GARANTIJA suteikia jums tam tikrų teisių, kurios
atskirose valstijose gali būti nevienodos. Be garantijos
STANLEY lazeriams yra taikoma: 30 dienų trukmės pinigų
grąžinimo garantija. Jei dėl bet kokios priežasties nesate
visiškai patenkinti savojo STANLEY lazerio veikimu, galite
grąžinti jį per 30 dienų nuo pirkimo datos, kartu pateikdami
pirkimo įrodymą, ir atgauti visus sumokėtus pinigus.
SVARBI PASTABA. Klientas atsako už tinkamą prietaiso
naudojimą ir priežiūrą. Be to, klientas privalo periodiškai
tikrinti lazerinio įrenginio tikslumą ir kalibruoti prietaisą.
Kalibravimo ir priežiūros darbams garantija netaikoma.
LT
167
Klaidų kodai
Jei ekrane pasirodo užrašas INFO (informacija) ir pateikiamas kodas, atlikite toliau nurodytus koregavimo
veiksmus:
Kodas
LT
168
Aprašymas
Koregavimo veiksmai
101
Priimamas per silpnas signalas
arba per ilga matavimo trukmė
Pasinaudokite taikinio plokšte arba pakeiskite tikslinį paviršių.
102
Priimamas pernelyg stiprus
signalas
Tikslinis objektas atspindi per daug šviesos. Pasinaudokite
taikinio plokšte arba pakeiskite tikslinį paviršių.
201
Pernelyg intensyvus foninis
apšvietimas
Sumažinkite tikslinės srities foninį apšvietimą.
202
Pertrauktas lazerio spindulys
Pašalinkite kliūtį ir pakartokite matavimą.
203
Nepakankama galia
Pakeiskite maitinimo elementus.
301
Per aukšta temperatūra
Leiskite įrenginiui atvėsti iki temperatūros, kuri patenka
į nurodytą darbinės temperatūros diapazoną.
302
Per žema temperatūra
Leiskite įrenginiui pašilti iki temperatūros, kuri patenka
į nurodytą darbinės temperatūros diapazoną.
401
Aparatinės įrangos klaida
Kelis kartus įjunkite ir išjunkite įrenginį. Jei klaida kartojasi,
grąžinkite defektinį įrenginį į serviso centrą arba platintojui.
Žr. garantiją.
402
Nežinoma klaida
Susisiekite su serviso centru arba platintoju. Žr. garantiją.
Specifikacijos
Diapazonas
Nuo 1 iki 30 m (nuo 4 col. iki 100 pėd.)
Matavimo tikslumas*
± 2 mm (± 3/32 col.)*
Skiriamoji geba
1 mm (1/16 col.)**
Lazerio klasė
2 klasė (IEC/EN60825-1: 2014)
Lazerio tipas
≤ 1,0 mW esant 620–690 nm
Lazerio / foninio apšvietimo automatinis
išjungimas
Po 30 sek.
Įrenginio automatinis išjungimas
Po 90 sek.
Nepertraukiamas matavimas
Taip
Plotas / tūris
Taip
Maitinimo elementų veikimo trukmė (2 x
AAA)
Iki 3000 matavimų (2500 su
Matmenys (aukštis x ilgis x plotis)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 col.)
Svoris (su maitinimo elementais)
100 g (3,21 unc.)
Sandėliavimo temperatūros intervalas
Nuo –10 °C iki +60 °C (14–140 °F)
Veikimo temperatūros intervalas
0–40 °C (32–104 °F)
)
*Matavimo tikslumas priklauso nuo esamų sąlygų:
• Esant palankioms sąlygomis (tinkamas tikslinis paviršius ir kambario temperatūra) – iki 10 m (33 pėd.).
• Esant nepalankioms sąlygomis (intensyvi saulė, labai silpnai atspindintis tikslinis paviršius arba dideli temperatūros
svyravimai), paklaida gali didėti ± 0,25 mm/m (± 0,003 col./pėd.), kai atstumas viršija 10 m (33 pėd.).
**Skiriamoji geba yra jautriausias galimas matyti matavimas. Coliais tai yra 1/16 col. Milimetrais tai yra 1 mm.
LT
169
Teknik Özellikler
Menzil
1m ila 30m (4in ila 100ft) arası
Ölçüm Doğruluğu*
± 2mm (± 3/32in)*
Çözünürlük**
1mm (1/16in)**
Lazer Sınıfı
Sınıf 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lazer Tipi
≤ 1,0mW @ 620-690nm
Lazer/Arka Işık Otomatik Düğme-kapalı
30sn sonra
Ünite Otomatik Düğme-kapalı
90sn sonra
Sürekli Ölçüm
Evet
Alan/Hacim
Evet
Pil Ömrü (2 x AAA)
3000 Ölçüme Kadar (
Ebatlar (Y x D x G)
120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Ağırlık (Pillerle birlikte)
100g (3,21oz)
Saklama Sıcaklık Aralığı
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Çalıştırma Sıcaklık Aralığı
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
ile 2500)
*Ölçüm Doğruluğumevcut koşullara bağlıdır:
• Uygun koşullar altında (iyi hedef yüzeyi ve oda sıcaklığı) 10m'ye (33ft) kadar.
• Uygun olmayan koşullar altında (parlak güneş ışığı, son derece zayıf yansıtmalı hedef yüzeyi veya geniş sıcaklık
dalgalanmaları) altında hata 10m (33ft) üzeri mesafeler için ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) artabilir.
**Çözünürlük görebileceğiniz en ayrıntılı ölçümdür. İnç olarak bu ölçüm 1/16" değerindedir. Mm olarak bu ölçüm 1mm
değerindedir.
TR
176
Mjerenje površine
Mjerenje volumena
Možete izmjeriti površinu zida, poda ili predmeta.
Možete izmjeriti volumen prostorije ili predmeta.
1.
Kliknite na
1.
Kliknite na
2.
Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
2.
Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
(slika A #5) kako biste uključili alat.
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u
(slika E #5).
(slika A #5) kako biste uključili alat.
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u
(slika E #5).
3.
Kliknite na
kako biste prikazali
na zaslonu (slika E #4).
3.
Kliknite na
dvaput kako biste prikazali
na zaslonu (slika E #4).
4.
Izmjerite širinu.
4.
Izmjerite širinu.
5.
6.
• Usmjerite vrh alata na jednu stranu cilja (zid,
pod ili predmet).
• Usmjerite vrh alata na jednu stranu cilja
(prostorije ili predmeta).
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj širini.
(Slika G #1 prikazuje gdje postaviti alat ako
mjerite od dna alata.)
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj širini. (Slika H
#1 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
za prikaz izmjerene širine pri
• Kliknite na
vrhu zaslona.
za prikaz izmjerene širine pri
• Kliknite na
vrhu zaslona.
Izmjerite duljinu.
5.
Izmjerite duljinu.
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj duljini.
(Slika G #2 prikazuje gdje postaviti alat ako
mjerite od dna alata.)
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj duljini. (Slika H
#2 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
za prikaz izmjerene duljine
• Kliknite na
u drugom retku zaslona.
za prikaz izmjerene duljine
• Kliknite na
u drugom retku zaslona.
Pogledajte područje mjerenja na dnu zaslona
(slika E #3).
6.
Izmjerite visinu.
• Postavite alat na jedan kraj cilja i usmjeravajte
lasersku točku po njegovoj visini. (Slika H
#3 prikazuje gdje postaviti alat ako mjerite
od dna alata.)
za prikaz izmjerene visine
• Kliknite na
u trećem retku zaslona.
7.
Pogledajte volumen mjerenja na dnu zaslona
(slika E #3).
HR
179
Zbrajanje mjerenja
Oduzimanje mjerenja
Možete zbrojiti dva mjerenja da dobijete ukupno
mjerenje dvije udaljenosti.
Možete oduzeti jedno mjerenje od drugoga.
1.
Kliknite na
2.
Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
(slika A #5) kako biste uključili alat.
1.
Kliknite na
2.
Alat će izmjeriti udaljenost od alata od dna zida ili
predmeta (slika F #1).
(slika A #5) kako biste uključili alat.
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u
(slika E #5).
Da izmjerite od vrha alata umjesto od dna
(slika F #2), držite
na 2 sekunde.
Na prozoru za prikaz ikona alata mijenja se iz
u
(slika E #5).
3.
3.
Usmjerite laser na vrhu alata (slika A #1) prema
zidu ili predmetu, čiju udaljenost želite izmjeriti.
Usmjerite laser na vrhu alata (slika A #1) prema
zidu ili predmetu, čiju udaljenost želite izmjeriti.
4.
4.
Kliknite na
za mjerenje udaljenosti od alata do
zida ili predmeta.
Kliknite na
za mjerenje udaljenosti od alata do
zida ili predmeta.
5.
5.
Navedite da želite zbrojiti ovo mjerenje sa sljedećim
mjerenjem.
Navedite da želite oduzeti sljedeće mjerenje od
ovog mjerenja.
• Na tipkovnici TLM99 dvaput kliknite na
• Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika A #7).
.
• Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite
na
.
• Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na
(slika B #1).
6.
6.
Usmjerite laser na vrhu alata prema sljedećem zidu
ili predmetu.
Usmjerite laser na vrhu alata prema sljedećem zidu
ili predmetu.
7.
7.
Kliknite na
da izmjerite udaljenost i zbrojite je
s prethodnim mjerenjem.
Kliknite na
da izmjerite udaljenost i oduzmete je
od prethodnog mjerenja.
8.
8.
Pogledajte zbroj dva mjerenja na dnu zaslona
(slika E #3).
Pogledajte razliku između dva mjerenja na dnu
zaslona (slika E #3).
Promjena mjerne jedinice
Nakon što obavite mjerenje (uređaj nije u načinu
kontinuiranog mjerenja), možete promijeniti mjernu
jedinicu iz decimalnih stopa (npr. 6,21 ft) u (6'02"9/16),
frakcijskih stopa u metre (1,894 m), metara u inče
(74 9/16 in) ili inča u decimalne stope.
• Na tipkovnici TLM99 kliknite na
(slika A #3).
• Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si držite
(slika B #1) dok ne budete vidjeli promjenu mjerenja
(2-3 sekunde).
HR
180
Isključivanje alata
Uporaba TLM99s/TLM99si s
Alat se može isključiti na sljedeće načine:
• Držite pritisnuto
nekoliko sekundi (dok se
prikaz na zaslonu ne izbriše).
Ako imate TLM99s ili TLM99si, možete upotrijebiti
Bluetooth® funkciju da je sparite s aplikacijom
STANLEY Smart Connect na mobilnom telefonu ili
tabletu, a zatim snimite točna mjerenja na projekte
poda.
1.
• Ako ne koristite alat 90 sekundi, automatski će se
isključiti.
Jamstvo
S
ili
preuzmite aplikaciju
STANLEY Smart Connect na mobilni telefon ili
tablet.
2.
Primjenom aplikacije STANLEY Smart Connect
snimite prostoriju ili prostor za koji želite snimiti
mjerenja i izradite projekt poda.
3.
Na tipkovnici TLM99s ili TLM99si kliknite na
uključite alat.
4.
Ako se ikona za Bluetooth® ne pojavi na zaslonu
(slika E #6), kliknite na
na tipkovnici da
uključite Bluetooth®.
5.
Upotrijebite aplikaciju STANLEY Smart Connect
da sparite mobilni telefon ili tablet s TLM99s ili
TLM99si.
6.
Upotrijebite TLM99s ili TLM99si da izmjerite svaki
zid ili prostor snimljen u projekt poda i sinkronizirajte
mjerenja s projektom poda.
7.
Primjenom aplikacije STANLEY Smart Connect
spremite projekt poda.
da
Kada ste spremili projekt poda, možete ga izvesti
u jedan od nekoliko podatkovnih formata, uključujući
PDF, DXF ili JPG te ga ispisati ili poslati e-poštom
drugim osobama (agentu za nekretnine, kućnom
centru itd.).
“RIJEČ I LOGOTIPI BLUETOOTH ® REGISTRIRANI SU
ZAŠTITNI ZNAKOVI U VLASNIŠTVU TVRTKE BLUETOOTH
SIG, INC. I SVAKA UPOTREBA TAKVIH OZNAKA OD STRANE
TVRTKE STANLEY TOOLS JE POD LICENCIJOM. OSTALI
TRGOVAČKI ZNAKOVI I TRGOVAČKI NAZIVI PRIPADAJU
NJIHOVIM ODGOVARAJUĆIM VLASNICIMA.”
STANLEY jamči da će ovaj proizvod biti bez nedostataka
u materijalu i izradi tijekom razdoblja od dvije (2) godine.
Ovo OGRANIČENO JAMSTVO ne obuhvaća proizvode
koji su nepravilno korišteni, zloupotrebljavani, modificirani
ili popravljani. Za više informacija i upute o vraćanju
proizvoda nazovite 866-786-5924. Ako nije navedeno
drugačije, STANLEY će besplatno popraviti svaki STANLEY
proizvod za koji se utvrdi da je neispravan, uključujući
troškove dijelova i rada ili po vlastitom nahođenju zamijeniti
takav proizvod ili refundirati sredstva plaćena za proizvod
umanjena za deprecijaciju, u zamjenu za neispravni
proizvod. OVO OGRANIČENO JAMSTVO NE OBUHVAĆA
NIKAKVE SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE. Neke
države ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje slučajnih
ili posljedičnih šteta, stoga se ta ograničenja možda ne
odnose na vas. Ovo DVOGODIŠNJE OGRANIČENO
JAMSTVO pruža vam određena zakonska prava koja se
mogu razlikovati od države do države. Osim jamstva, na
lasere STANLEY primjenjuje se: Jamstvo na povrat novca
u razdoblju od 30 dana. Ako iz bilo kojeg razloga niste
potpuno zadovoljni svojim STANLEY laserom, možete ga
vratiti u roku od 30 dana od datuma kupnje i uz predočenje
računa ostvariti potpuni povrat novca.
VAŽNA NAPOMENA: Kupac je odgovoran za pravilnu
upotrebu i čuvanje instrumenta. Osim toga, povremena
provjera točnosti lasera i njegova kalibracija isključiva je
odgovornost kupca.
Kalibracija, čuvanje i održavanje nisu obuhvaćeni jamstvom.
HR
181
Šifre pogrešaka
Ako se na zaslonu prikaže INFO uz Šifru, obavite odgovarajuću korekciju.
HR
182
Šifra
Opis
Korekcija
101
Primljeni signal je preslab ili je
vrijeme mjerenja predugo
Upotrijebite ciljnu ploču ili promijenite ciljnu površinu.
102
Primljeni signal je prejak
Ciljna površina je previše reflektirajuća. Upotrijebite ciljnu ploču
ili promijenite ciljnu površinu.
201
Previše pozadinskog svjetla
Smanjite pozadinsko osvjetljenje u području oko cilja.
202
Laserska zraka je prekinuta
Uklonite prepreku i ponovite mjerenje.
203
Nedovoljna snaga
Zamijenite baterije.
301
Previsoka temperatura
Pričekajte da se alat ohladi na temperaturu u okviru raspona
radne temperature.
302
Preniska temperatura
Pričekajte da se alat zagrije na temperaturu u okviru raspona
radne temperature.
401
Hardverska pogreška
Uključite i isključite alat nekoliko puta. Ako se pogreška i dalje
pojavljuje, vratite neispravan uređaj u servis ili distributeru.
Pregledajte Jamstvo.
402
Nepoznata pogreška
Obratite se servisu ili distributeru. Pregledajte Jamstvo.
Specifikacije
Domet
od 1 m do 30 m (od 4 in do 100 ft)
Preciznost mjerenja*
± 2 mm (± 3/32 in)*
Razlučivost**
1 mm (1/16 in)**
Klasa lasera
Klasa 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Vrsta lasera
≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Automatsko isključivanje lasera/pozadinskog
osvjetljenja
Nakon 30 s
Automatsko isključivanje uređaja
Nakon 90 s
Kontinuirano mjerenje
Da
Površina/Volumen
Da
Trajanje baterije (2 x AAA)
Do 3000 mjerenja (2500 s
Dimenzije (V x D x Š)
120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Masa (s baterijama)
100 g
Temperatura na mjestu pohrane
-10°C ~ +60°C
Radna temperatura
0°C ~ +40°C
)
*Preciznost mjerenja ovisi o trenutačnim uvjetima:
• U povoljnim uvjetima (odgovarajuća ciljna površina i temperatura prostorije) do 10 m (33 ft).
• U nepovoljnim uvjetima (snažno sunčevo svjetlo, slabo reflektirajuća ciljna površina ili velike temperaturne fluktuacije)
pogreška se može povećati za ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) na udaljenostima većima od 10 m (33 ft).
**Razlučivost je najfinije mjerenje koje možete vidjeti. U inčima to je 1/16". U mm to je 1 mm.
HR
183
© 2017 Stanley Tools
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium
www.2helpU.com
Made in China
097396 - Rev C
August 2017