Dometic RMD(T)10, RML10 Adapter Cable Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

!
A
!
A
!
A
!
A
!
A
!
A
!
A
!
A
.
!
A
!
A
!
A
!
A
!
A
!
A
AVISO!
A instalação elétrica e as reparações só podem ser realizadas por um
técnico de acordo com as regulamentações e normas em vigor.
NOTA!
Disponha o cabo adaptador para que o encaixe não fique diretamente
atrás da grelha de ventilação, pois ficaria exposta à humidade.
AVVERTENZA!
L’installazione elettrica e le riparazioni possono essere eseguite solo da
personale specializzato in conformità alle prescrizioni e alle norme
vigenti.
AVVISO!
Posare il cavo adattatore in modo da evitare che il collegamento a spina
si trovi direttamente dietro la griglia di ventilazione, in quanto
risulterebbe esposto a umidità.
WAARSCHUWING!
De elektrische installatie alsmede reparaties mogen alleen door een
vakman conform de gelden voorschriften en normen worden
uitgevoerd.
LET OP!
Leg de adapterkabel zodanig dat de stekkerverbinding zich niet direct
achter het ventilatierooster bevindt, anders wordt deze blootgesteld
aan vocht.
ADVARSEL!
Den elektriske installation samt reparationer må kun udføres af en
fagmand i henhold til de gældende forskrifter og standarder.
VIGTIGT!
Træk adapterkablet, så stikforbindelsen ikke er direkte bagved
ventilationsgitteret, hvilket ville udsætte det for fugt.
VARNING!
Endast specialister får utföra elinstallationen och reparationsarbeten
under iakttagande av gällande bestämmelser och normer.
OBSERVERA!
Placera adapterkabeln så att stickkontakten inte hamnar direkt bakom
ventilationsgallret, annars utsätts den för fukt.
ADVARSEL!
Den elektriske installasjonen og reparasjoner må bare utføres av en
fagperson og iht. gjeldende forskrifter og standarder.
PASS!
Legg adapterkabelen slik at pluggforbindelsen ikke befinner seg rett bak
luftegitteret, noe som vil utsette den for fuktighet.
VAROITUS!
Sähköasennuksen ja korjaustyöt saa tehdä ainoastaan ammattilainen, ja
voimassa olevia määräyksiä ja standardeja on noudatettava.
HUOMAUTUS!
Asenna adapterijohto niin, että pistokeliitäntä ei ole suoraan
tuuletusritilän takana ja joudu alttiiksi kosteudelle.
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подключение к системам электроснабжение, а также ремонтные
работы должны выполняться специалистом с соблюдением
действующих норм и правил.
ВНИМАНИЕ!
Проложите кабель адаптера так, чтобы штекерное соединение не
находилось непосредственно за вентиляционной решеткой, чтобы
не подвергать его воздействию влаги.
OSTRZEŻENIE!
Instalacja elektryczna oraz naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez specjalistę zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami.
UWAGA!
abel adaptera należy prowadzić w taki sposób, aby złącze wtykowe nie
znajdowało się bezpośrednio za kratką wentylacyjną, ponieważ byłoby
ono w tym miejscu narażone na działanie wilgoci.
VÝSTRAHA!
Elektrickú inštaláciu, ako aj opravy smie vykonávať len odborník podľa
platných predpisov a noriem.
POZOR!
Kábel adaptéra položte tak, aby sa konektor nenachádzal priamo za
vetracou mriežkou, čím by bol vystavený vlhkosti.
VÝSTRAHA!
Elektrická instalace a opravy musí být prováděny odborníkem v souladu
s platnými předpisy a normami.
POZOR!
Kabel adaptéru uložte tak, aby konektorový spoj nebyl přímo za větrací
mřížkou. Tak by byl vystaven vlhkosti.
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos telepítési és javítási munkákat a hatályos előírások és
szabványok betartása mellett kizárólag villanyszerelő szakember
végezheti el.
FIGYELEM!
Úgy vezesse az adapterkábelt, hogy a csatlakozódugasz ne közvetlenül
a szellőzőrács mögött legyen, amely nedvességnek tenné ki azt.
OPOZORILO!
Električno napeljavo in popravila sme izvajati le strokovnjak v skladu z
veljavnimi predpisi in standardi.
OBVESTILO!
Kabel adapterja namestite tako, da vtič ne bo neposredno za
prezračevalno rešetko, saj bi tam bil izpostavljen vlagi.
ΠΡOEIΔOΠOIHΣH!
Η ηλεκτρική εγκατάσταση και οι σχετικές επισκευές επιτρέπεται
να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο,
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και τα ισχύοντα
πρότυπα.
ΠΡOΣOXH!
Τοποθετήστε το καλώδιο προσαρμογέα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε
η σύνδεση του φις να μην βρίσκεται ακριβώς πίσω από το πλέγμα
αερισμού, για να μην είναι εκτεθειμένη σε υγρασία.
RU
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63
D-48282 Emsdetten
dometic.com
PL
SK
CS
HU
SL
EL
4445102720 295 2675-78 01/2019
RMD10AdapterCableMNL-I-18s.fm Seite 2 Donnerstag, 31. Januar 2019 4:22 16

Documenttranscriptie

RMD10AdapterCableMNL-I-18s.fm Seite 2 Donnerstag, 31. Januar 2019 4:22 16 PT RU ! AVISO! A instalação elétrica e as reparações só podem ser realizadas por um técnico de acordo com as regulamentações e normas em vigor. A NOTA! Disponha o cabo adaptador para que o encaixe não fique diretamente atrás da grelha de ventilação, pois ficaria exposta à humidade. ! A IT AVVISO! Posare il cavo adattatore in modo da evitare che il collegamento a spina si trovi direttamente dietro la griglia di ventilazione, in quanto risulterebbe esposto a umidità. NL A LET OP! Leg de adapterkabel zodanig dat de stekkerverbinding zich niet direct achter het ventilatierooster bevindt, anders wordt deze blootgesteld aan vocht. PL ! A OSTRZEŻENIE! Instalacja elektryczna oraz naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. UWAGA! abel adaptera należy prowadzić w taki sposób, aby złącze wtykowe nie znajdowało się bezpośrednio za kratką wentylacyjną, ponieważ byłoby ono w tym miejscu narażone na działanie wilgoci. SK ! VÝSTRAHA! Elektrickú inštaláciu, ako aj opravy smie vykonávať len odborník podľa platných predpisov a noriem. A POZOR! Kábel adaptéra položte tak, aby sa konektor nenachádzal priamo za vetracou mriežkou, čím by bol vystavený vlhkosti. CS DA ! ADVARSEL! Den elektriske installation samt reparationer må kun udføres af en fagmand i henhold til de gældende forskrifter og standarder. A VIGTIGT! Træk adapterkablet, så stikforbindelsen ikke er direkte bagved ventilationsgitteret, hvilket ville udsætte det for fugt. ! VÝSTRAHA! Elektrická instalace a opravy musí být prováděny odborníkem v souladu s platnými předpisy a normami. A POZOR! Kabel adaptéru uložte tak, aby konektorový spoj nebyl přímo za větrací mřížkou. Tak by byl vystaven vlhkosti. HU SV ! VARNING! Endast specialister får utföra elinstallationen och reparationsarbeten under iakttagande av gällande bestämmelser och normer. A OBSERVERA! Placera adapterkabeln så att stickkontakten inte hamnar direkt bakom ventilationsgallret, annars utsätts den för fukt. NO ! A FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos telepítési és javítási munkákat a hatályos előírások és szabványok betartása mellett kizárólag villanyszerelő szakember végezheti el. FIGYELEM! Úgy vezesse az adapterkábelt, hogy a csatlakozódugasz ne közvetlenül a szellőzőrács mögött legyen, amely nedvességnek tenné ki azt. SL ! ADVARSEL! Den elektriske installasjonen og reparasjoner må bare utføres av en fagperson og iht. gjeldende forskrifter og standarder. ! OPOZORILO! Električno napeljavo in popravila sme izvajati le strokovnjak v skladu z veljavnimi predpisi in standardi. A PASS PÅ! Legg adapterkabelen slik at pluggforbindelsen ikke befinner seg rett bak luftegitteret, noe som vil utsette den for fuktighet. A OBVESTILO! Kabel adapterja namestite tako, da vtič ne bo neposredno za prezračevalno rešetko, saj bi tam bil izpostavljen vlagi. FI EL ! VAROITUS! Sähköasennuksen ja korjaustyöt saa tehdä ainoastaan ammattilainen, ja voimassa olevia määräyksiä ja standardeja on noudatettava. A HUOMAUTUS! Asenna adapterijohto niin, että pistokeliitäntä ei ole suoraan tuuletusritilän takana ja joudu alttiiksi kosteudelle. ! ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η ηλεκτρική εγκατάσταση και οι σχετικές επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και τα ισχύοντα πρότυπα. A ΠΡOΣOXH! Τοποθετήστε το καλώδιο προσαρμογέα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η σύνδεση του φις να μην βρίσκεται ακριβώς πίσω από το πλέγμα αερισμού, για να μην είναι εκτεθειμένη σε υγρασία. Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 D-48282 Emsdetten dometic.com 01/2019 ! WAARSCHUWING! De elektrische installatie alsmede reparaties mogen alleen door een vakman conform de gelden voorschriften en normen worden uitgevoerd. . 295 2675-78 A AVVERTENZA! L’installazione elettrica e le riparazioni possono essere eseguite solo da personale specializzato in conformità alle prescrizioni e alle norme vigenti. ВНИМАНИЕ! Проложите кабель адаптера так, чтобы штекерное соединение не находилось непосредственно за вентиляционной решеткой, чтобы не подвергать его воздействию влаги. 4445102720 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Подключение к системам электроснабжение, а также ремонтные работы должны выполняться специалистом с соблюдением действующих норм и правил.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic RMD(T)10, RML10 Adapter Cable Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor