Technics SL-1200GLD de handleiding

Type
de handleiding
Turntable System
Model No.
SL-1210M5G
RQCA1082-1
Additional Instructions
You can remove the pitch adj. slider if necessary.
Disconnect from the AC power source.
1 Remove the pitch adj. slider and
protective pad.
a
aa
a
Slider knob
b
bb
b
Protective pad
2 Unscrew the two screws (keep
them handy) and remove the pitch
indicator cover.
c
cc
c
Pitch indicator cover
3 Remove the old pitch adj. slider
unit.
a Unscrew the two screws (keep
them handy) and remove the pitch
adj. slider.
Holding the slider lever
1. Rest the slider on its bottom.
2. Move forward as far as possible.
3. Lift up the end of the slider closest to
you and pull out.
Move wires out of the way when removing
the slider.
d
dd
d
Wires
e
ee
e
Lever
f
ff
f
Edge
g
gg
g
Pitch adj. slider
b Remove the connection from the
pitch adj. slider while holding the
connector.
h
hh
h
Connector
4 Place in a new pitch adj. slider.
5 Re-attach the pitch indicator
cover.
6 Re-attach the protective pad and
slider knob.
Consult with a qualified dealer when
purchasing the pitch adj. slider.
Use the following product number when
asking for the replacement.
Product reference No. RFKBL120M5GK.
Zusätzliche Anweisungen
Bei Bedarf kann der Tonhöheneinstellungs-
Schieberegler ausgebaut werden. Trennen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
1 Entfernen Sie den Tonhöhenein-
stellungs-Schieberegler und das
Schutzpolster.
a
aa
a
Reglerknopf
b
bb
b
Schutzpolster
2 Lösen Sie die beiden Schrauben
(bitte aufbewahren), und entfernen
Sie die Tonhöhen-Anzeigeabdek-
kung.
c
cc
c
Tonhöhen-Anzeigeabdeckung
3 Entfernen Sie die alte Tonhöhen-
einstellungs-Schiebereglereinheit.
a Lösen Sie die beiden Schrauben
(bitte aufbewahren), und entfernen
Sie den Tonhöheneinstellungs-
Schieberegler.
Halten des Reglerhebels
1. Den Schieberegler auf seiner Unterseite
ablegen.
2. So weit wie möglich nach vorn bewegen.
3. Das am nächsten liegende Ende des
Schiebereglers anheben und herausziehen.
Beim Entfernen des Schiebereglers die
Drähte aus dem Weg schieben.
d
dd
d
Drähte
e
ee
e
Hebel
f
ff
f
Kante
g
gg
g
Tonhöheneinstellungs-Schieberegler
b Trennen Sie die Verbindung vom
Tonhöheneinstellungs-Schiebereg-
ler, während Sie den Steckverbin-
der festhalten.
h
hh
h
Steckverbinder
4 Bauen Sie den neuen Tonhöhen-
einstellungs-Schieberegler ein.
5 Bringen Sie die Tonhöhen-
Anzeigeabdeckung wieder an.
6 Bringen Sie das Schutzpolster und
den Reglerknopf wieder an.
Bitte besorgen Sie sich einen neuen
Tonhöheneinstellungs-Schieberegler bei
einem autorisierten Fachhändler.
Bitte geben Sie bei der Bestellung die
folgende Teilenummer an.
Teile-Nr.: RFKBL120M5GK.
Istruzioni supplementari
Il cursore di regolazione picco può essere
rimosso se necessario. Staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
1 Rimuovere il cursore di
regolazione picco e il tampone di
protezione.
a
aa
a
Manopola cursore
b
bb
b
Tampone di protezione
2 Svitare le due viti (tenerle a
portata di mano) e rimuovere il
coperchio indicatore picco.
c
cc
c
Coperchio indicatore picco
3 Rimuovere la vecchia unità
cursore di regolazione picco.
a Svitare le due viti (tenerle a portata
di mano) e rimuovere il cursore di
regolazione picco.
Tenendo la leva cursore
1. Appoggiare il cursore sulla sua parte
inferiore.
2. Spostare in avanti quanto più possibile.
3. Sollevare l'estremità del cursore più
vicina a sé e tirare fuori.
Per rimuovere il cursore, togliere di mezzo i
fili.
d
dd
d
Fili
e
ee
e
Leva
f
ff
f
Bordo
g
gg
g
Cursore di regolazione picco
b Rimuovere la connessione dal cur-
sore di regolazione picco tenendo il
connettore.
h
hh
h
Connettore
4 Sistemare un nuovo cursore di
regolazione picco.
5 Riattaccare il coperchio indicatore
picco.
6 Riattaccare il tampone di
protezione e la manopola cursore.
Per l’acquisto del cursore di regolazione
picco, rivolgersi a un rivenditore qualificato.
Per richiedere il ricambio, usare il seguente
numero di prodotto.
Prodotto No. RFKBL120M5GK.
Instructions additionnelles
Lorsque nécessaire, vous pouvez retirer le
curseur de réglage de vitesse. Débranchez
l’appareil de la prise secteur.
1 Retirez le curseur de réglage de
vitesse et le coussinet de
protection.
a
aa
a
Bouton du curseur
b
bb
b
Coussinet de protection
2 Dévissez les deux vis (gardez-les
à portée de la main) puis retirez le
couvercle du témoin de vitesse.
c
cc
c
Couvercle du témoin de vitesse
3 Retirez le curseur de réglage de
vitesse usé.
a Dévissez les deux vis (gardez-les à
portée de la main) puis retirez le
curseur de réglage de vitesse.
En tenant le levier du curseur
1. Faites reposer le curseur sur sa face
inférieure.
2. Déplacez le plus loin possible vers
l'avant.
3. Soulevez l’extrémité du curseur pour la
rapprocher de vous puis tirez pour
retirer le curseur.
Écartez les fils pour qu’ils ne nuisent pas
au retrait du curseur.
d
dd
d
Fils
e
ee
e
Levier
f
ff
f
Bord
g
gg
g
Curseur de réglage de vitesse
b Tout en gardant en main le connec-
teur, déconnectez-le du curseur de
réglage de vitesse.
h
hh
h
Connecteur
4 Mettez en place le nouveau
curseur de réglage de vitesse.
5 Remettez en place le couvercle du
témoin de vitesse.
6 Remettez en place le coussinet de
protection et le bouton du curseur.
Pour faire l’achat du nouveau curseur de
réglage de la vitesse, veuillez consulter un
revendeur agréé.
Pour demander une pièce de rechange,
utiliser le numéro de produit suivant.
No de référence du produit : RFKBL120M5GK.
Aanvullende instructies
Indien nodig, kunt u de pitch adj. schuif
verwijderen. Koppel het apparaat los van de
stroombron.
1 Verwijder de pitch adj. schuif en
het beschermkussen.
a
aa
a
Schuifknop
b
bb
b
Beschermkussen
2 Draai de twee schroeven los (houd
hen bij de hand) en verwijder het
deksel van de sporingsindicator.
c
cc
c
Deksel van sporingsindicator
3 Verwijder de oude pitch adj.
schuif.
a Draai de twee schroeven los (houd
hen bij de hand) en verwijder de
pitch adj. schuif.
Houd de schuifhefboom vast
1. Plaats de schuif op zijn onderzijde.
2. Beweeg zo ver mogelijk naar voren.
3. Breng het uiteinde van de schuif dat het
dichtst bij u is omhoog, en trek hem
eruit.
Plaats de draden uit de weg wanneer u de
schuif verwijdert.
d
dd
d
Draden
e
ee
e
Hefboom
f
ff
f
Rand
g
gg
g
Pitch adj. schuif
b Houd de connector vast en koppel
de pitch adj. schuif los.
h
hh
h
Connector
4 Monteer een nieuwe pitch adj.
schuif.
5 Breng het deksel van de
sporingsindicator weer aan.
6 Breng het beschermkussen en de
schuifknop weer aan.
Raadpleeg een bevoegde handelaar omtrent
het aankopen van de geschikte pitch adj.
schuif.
Geef het volgende productnummer op
wanneer u een vervangstuk bestelt.
Productnummer RFKBL120M5GK.
ENGLISH
Turntable system pitch adj.
slider replacement instruc-
tions
DEUTSCH
Anweisungen zum Auswech-
seln des Schiebereglers für
Plattenspielersystem-Ton-
höheneinstellung
ITALIANO
Istruzioni per la sostituzione
del cursore di regolazione
picco del sistema giradischi
FRANÇAIS
Instructions pour remplacer
le curseur de réglage de
vitesse de la platine
NEDERLANDS
Instructies voor het vervan-
gen van de sporingsregel-
schuif (pitch adj.) van de
platenspeler
chirashi.fm Page 1 Friday, January 24, 2003 3:13 PM
SL-1200GLD

Documenttranscriptie

chirashi.fm Page 1 Friday, January 24, 2003 3:13 PM Turntable System Model No. SL-1210M5G SL-1200GLD ENGLISH Additional Instructions DEUTSCH Zusätzliche Anweisungen Turntable system pitch adj. slider replacement instructions You can remove the pitch adj. slider if necessary. Disconnect from the AC power source. 1 Remove the pitch adj. slider and protective pad. a Slider knob b Protective pad Anweisungen zum Auswechseln des Schiebereglers für Plattenspielersystem-Tonhöheneinstellung Bei Bedarf kann der TonhöheneinstellungsSchieberegler ausgebaut werden. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. 1 Entfernen Sie den Tonhöheneinstellungs-Schieberegler und das Schutzpolster. 2 Unscrew the two screws (keep them handy) and remove the pitch indicator cover. c Pitch indicator cover 3 Remove a Reglerknopf b Schutzpolster 2 Lösen Sie die beiden Schrauben (bitte aufbewahren), und entfernen Sie die Tonhöhen-Anzeigeabdekkung. the old pitch adj. slider unit. a Unscrew the two screws (keep them handy) and remove the pitch adj. slider. c Tonhöhen-Anzeigeabdeckung Consult with a qualified dealer when purchasing the pitch adj. slider. Use the following product number when asking for the replacement. Product reference No. RFKBL120M5GK. b Trennen Sie die Verbindung vom Tonhöheneinstellungs-Schieberegler, während Sie den Steckverbinder festhalten. 1 Retirez h Steckverbinder 2 Svitare le due viti (tenerle a portata di mano) e rimuovere il coperchio indicatore picco. la vecchia unità cursore di regolazione picco. les deux vis (gardez-les à portée de la main) puis retirez le couvercle du témoin de vitesse. Instructies voor het vervangen van de sporingsregelschuif (pitch adj.) van de platenspeler Indien nodig, kunt u de pitch adj. schuif verwijderen. Koppel het apparaat los van de stroombron. 1 Verwijder de pitch adj. schuif en het beschermkussen. a Schuifknop b Beschermkussen 2 Draai de twee schroeven los (houd hen bij de hand) en verwijder het deksel van de sporingsindicator. c Couvercle du témoin de vitesse 3 Retirez le curseur de réglage de vitesse usé. c Deksel van sporingsindicator 3 Verwijder de oude pitch adj. schuif. a Svitare le due viti (tenerle a portata di mano) e rimuovere il cursore di regolazione picco. a Dévissez les deux vis (gardez-les à portée de la main) puis retirez le curseur de réglage de vitesse. a Draai de twee schroeven los (houd hen bij de hand) en verwijder de pitch adj. schuif. Tenendo la leva cursore 1. Appoggiare il cursore sulla sua parte inferiore. 2. Spostare in avanti quanto più possibile. 3. Sollevare l'estremità del cursore più vicina a sé e tirare fuori. Per rimuovere il cursore, togliere di mezzo i fili. d Fili e Leva f Bordo g Cursore di regolazione picco En tenant le levier du curseur 1. Faites reposer le curseur sur sa face inférieure. 2. Déplacez le plus loin possible vers l'avant. 3. Soulevez l’extrémité du curseur pour la rapprocher de vous puis tirez pour retirer le curseur. Écartez les fils pour qu’ils ne nuisent pas au retrait du curseur. d Fils e Levier f Bord g Curseur de réglage de vitesse Houd de schuifhefboom vast 1. Plaats de schuif op zijn onderzijde. 2. Beweeg zo ver mogelijk naar voren. 3. Breng het uiteinde van de schuif dat het dichtst bij u is omhoog, en trek hem eruit. Plaats de draden uit de weg wanneer u de schuif verwijdert. d Draden e Hefboom f Rand g Pitch adj. schuif b Tout en gardant en main le connecteur, déconnectez-le du curseur de réglage de vitesse. h Connettore 4 Sistemare 6 6 2 Dévissez b Rimuovere la connessione dal cursore di regolazione picco tenendo il connettore. 5 Aanvullende instructies a Bouton du curseur b Coussinet de protection c Coperchio indicatore picco 3 Rimuovere 5 Sie den neuen Tonhöheneinstellungs-Schieberegler ein. Bringen Sie die TonhöhenAnzeigeabdeckung wieder an. Bringen Sie das Schutzpolster und den Reglerknopf wieder an. le curseur de réglage de vitesse et le coussinet de protection. a Manopola cursore b Tampone di protezione 4 Bauen Bitte besorgen Sie sich einen neuen Tonhöheneinstellungs-Schieberegler bei einem autorisierten Fachhändler. Bitte geben Sie bei der Bestellung die folgende Teilenummer an. Teile-Nr.: RFKBL120M5GK. RQCA1082-1 1 Rimuovere il cursore di regolazione picco e il tampone di protezione. NEDERLANDS Instructions pour remplacer le curseur de réglage de vitesse de la platine Lorsque nécessaire, vous pouvez retirer le curseur de réglage de vitesse. Débranchez l’appareil de la prise secteur. Halten des Reglerhebels 1. Den Schieberegler auf seiner Unterseite ablegen. 2. So weit wie möglich nach vorn bewegen. 3. Das am nächsten liegende Ende des Schiebereglers anheben und herausziehen. Beim Entfernen des Schiebereglers die Drähte aus dem Weg schieben. d Drähte e Hebel f Kante g Tonhöheneinstellungs-Schieberegler 4 Place in a new pitch adj. slider. 5 Re-attach the pitch indicator Instructions additionnelles Il cursore di regolazione picco può essere rimosso se necessario. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. a Lösen Sie die beiden Schrauben (bitte aufbewahren), und entfernen Sie den TonhöheneinstellungsSchieberegler. h Connector FRANÇAIS Istruzioni per la sostituzione del cursore di regolazione picco del sistema giradischi Sie die alte Tonhöheneinstellungs-Schiebereglereinheit. b Remove the connection from the pitch adj. slider while holding the connector. 6 Istruzioni supplementari 3 Entfernen Holding the slider lever 1. Rest the slider on its bottom. 2. Move forward as far as possible. 3. Lift up the end of the slider closest to you and pull out. Move wires out of the way when removing the slider. d Wires e Lever f Edge g Pitch adj. slider cover. Re-attach the protective pad and slider knob. ITALIANO un nuovo cursore di regolazione picco. Riattaccare il coperchio indicatore picco. Riattaccare il tampone di protezione e la manopola cursore. Per l’acquisto del cursore di regolazione picco, rivolgersi a un rivenditore qualificato. Per richiedere il ricambio, usare il seguente numero di prodotto. Prodotto No. RFKBL120M5GK. b Houd de connector vast en koppel de pitch adj. schuif los. h Connector 4 Monteer h Connecteur 4 Mettez 5 5 6 6 en place le nouveau curseur de réglage de vitesse. Remettez en place le couvercle du témoin de vitesse. Remettez en place le coussinet de protection et le bouton du curseur. Pour faire l’achat du nouveau curseur de réglage de la vitesse, veuillez consulter un revendeur agréé. Pour demander une pièce de rechange, utiliser le numéro de produit suivant. No de référence du produit : RFKBL120M5GK. een nieuwe pitch adj. schuif. Breng het deksel van de sporingsindicator weer aan. Breng het beschermkussen en de schuifknop weer aan. Raadpleeg een bevoegde handelaar omtrent het aankopen van de geschikte pitch adj. schuif. Geef het volgende productnummer op wanneer u een vervangstuk bestelt. Productnummer RFKBL120M5GK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Technics SL-1200GLD de handleiding

Type
de handleiding