Rega Planar 8 Handleiding

Categorie
Draaitafel
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

English: For user instructions in your language, please visit www.rega.co.uk
and go to the download section of your chosen product page.
Français: Pour obtenir les instructions aux utilisateurs dans votre langue,
veuillez visiter www.rega.co.uk et vous rendre dans la section téléchargement
de la page de votre produit choisi.

co.uk im Download-Bereich der Seite zu dem von Ihnen gewählten Produkt.
Italiano: Puoi trovare le istruzioni d’uso su www.rega.co.uk cliccando sulla
sezione Download della pagina del prodotto scelto.
Español: Para encontrar las instrucciones de usuario en su idioma, visite
www.rega.co.uk y en la sección de descargas encontrará el producto que ha
elegido.
Português: Para instruções do utilizador no seu idioma, visite www.rega.co.uk
e entre na secção de transferências da página do produto escolhido.
Nederlands: Ga voor verdere instructies in uw taal naar www.rega.co.uk en
vervolgens naar de downloadsectie van de productpagina van uw keuze.
Dansk: Find brugsvejledningen på dit sprog ved at gå til www.rega.co.uk og
fortsætte til downloadafsnittet på siden for det produkt, du har valgt.
Svenska: För bruksanvisning på ditt språk, besök www.rega.co.uk och gå till
nedladdningssektionen på din valda produktsida.


produkt.
English
Français*
Deutsch*
Italiano*
Español*
Português*
Nederlands
Dansk*
Svenska*
Polski*
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37
Bedankt dat u dit Rega-product hebt aangescha.
Volg de stappen in deze beknopte installatiehandleiding voor een optimale werking en perfecte bediening. Als u dit niet doet, kan
uw garantie komen te vervallen. Ga voor meer informatie over dit product naar www.rega.co.uk.
De Planar 8-platenspeler uitpakken en positioneren
Houd de draaitafel altijd plat.
Volg de stappen in de uitpakhandleiding die bij de doos is inbegrepen.
Bewaar de verpakking voor het geval u de draaitafel nog eens moet vervoeren.
Leg de draaitafel op een hard en waterpas oppervlak. Voor de ultieme geluidsisolatie gebruikt u de op maat gemaakte
muurbeugel van Rega (afzonderlijk verkrijgbaar).
Zorg dat de aandrijfsnaren op de juiste plek zitten en haal de kaart van het transportlager onder de onderplaat vandaan.
Leg het glazen draaiplateau voorzichtig op het lager en breng de platenspelermat aan.
Als de platenspeler niet wordt gebruikt, moet de stofkap over de centrale as worden geplaatst en moet de antirotatiepen van
de stofkap worden gelokaliseerd. Plaats de stofkap vanaf het uiteinde van het onderstel (7).
25
1. Draaiplateau
2. (onder het glazen draaiplateau)
3. Toonarm
4. Contragewicht
5. Contouren van het onderstel
6. Vingerhendel
7. Locatie van de pen
1 2
3
5
6
7
4
26
Uw Planar 8 en de Neo-stroomtoevoer instellen en aansluiten
1. Gebruik alleen de meegeleverde Rega PS1-wisselstroomadapter.
2. Sluit het ene uiteinde van de DIN-voedingskabel aan op de achterzijde van de Planar 8 en het andere uiteinde op de 24 VAC-
ingang aan de achterzijde van de Neo.
3. Steek de stekker van de Rega PS1 in het stopcontact en schakel de voeding in.
4. 
de geselecteerde snelheid te draaien.
5. 
6. Als het Rega-logo groen brandt, is 45 rpm geselecteerd.
7. 
Let op: Om de kans op gebrom dat door het element wordt opgepikt zo veel mogelijk te beperken, moet de Neo zo ver links van
het pick-upelement worden geplaatst als mogelijk is met de aangesloten kabel. Zorg er tevens voor dat de PS1-voeding zich zo ver
mogelijk van de platenspeler en de gebruikte voorversterker bevindt.
Op de versterker aansluiten
De externe phonokabels op de toonarm moeten op een geschikte voorversterker worden aangesloten. Sluit de kabels als volgt aan:
Rood = rechterkanaal, zwart = linkerkanaal.

Als uw versterker geen geïntegreerde voorversterker bevat, hebt u een externe voorversterker nodig (afzonderlijk verkrijgbaar, zie
www.rega.co.uk/phono-stages).
Element monteren en de RB880-toonarm instellen

georiënteerd. Gebruik de meegeleverde uitlijningsgradenboog voor het element om de positie van het element nauwkeurig
vast te stellen (let op: de overhang wordt automatisch ingesteld als u uitsluitend Rega-elementen met 3 aansluitpunten
gebruikt). Controleer of de draaiknop voor de naalddruk (A) en dwarsdrukcompensatie (B) allebei op nul zijn ingesteld. Plaats het
contragewicht (C) op de schacht voor het contragewicht. Als de naaldbeschermer is verwijderd, plaatst u het element boven de
inloopgroef van een elpee. Ondersteun de naaldhouder en duw het gewicht daarbij steeds verder op de schacht totdat de naald op
1 mm boven de elpee gaat zweven.
De aanbevolen naalddruk kan nu worden toegepast door aan de draaiknop te draaien. Gebruik altijd een druk die overeenkomt
met de bovengrens van het aanbevolen bereik van de fabrikant van het element. Schuif de dwarsdrukcompensatie naar hetzelfde
getal als de naalddrukregeling (als de naalddruk is ingesteld op 1,75 stelt u de dwarsdrukcompensatie dus ook in op 1,75). Neem bij
twijfels contact op met uw Rega-leverancier.
De snelheid van de Neo PSU afstellen (vooraf ingesteld; alleen afstellen indien nodig)
De knoppen voor de snelheidsregeling bevinden zich op het achterpaneel van de Neo.
Snelheidsprogrammaknop: hiermee schakelt u de ingestelde snelheidsmodus in.
Programmamoduslampje: met het lampje worden de twee bedieningsmodi aangegeven: de standaardmodus
(fabrieksinstelling) en de snelheidsafstellingsmodus.
Snelheidsafstelling: deze encoder wordt gebruikt om de snelheid af te stellen. De snelheid wordt in stappen van 0,01 rmp
aangepast.
C
B
A
27
De snelheid afstellen met de Neo PSU
Let op: We raden u aan de stroboscoopset van Rega te gebruiken om de snelheid tijdens de afstelling nauwkeurig te kunnen meten
(afzonderlijk verkrijgbaar).
Let op: 
aangebracht, worden automatisch op de omloopsnelheid van 45 rpm toegepast.
1. 
2. Druk één keer op de snelheidsprogrammaknop op het achterpaneel om de installatiemodus te activeren. Het
programmamoduslampje gaat rood branden.
3. 
regelaar rechtsom draait, neemt de snelheid toe en als u hem linksom draait, neemt de snelheid af. Elke stap is 0,01 rpm.
Wijzig elke keer maar maximaal vijf stappen voor een nauwgezette aanpassing. Controleer de snelheid na elke aanpassing voor
de beste nauwkeurigheid.
4. Wanneer u de snelheid correct hebt ingesteld, drukt u één keer op de snelheidsprogrammaknop om de ‘uitvoermodus
weer in te schakelen. Het programmamoduslampje gaat uit en knippert vervolgens elke tien seconden ter indicatie dat de

De Neo terugzeen naar de fabrieksinstellingen
Deze procedure wordt aanbevolen wanneer u een nieuwe aandrijfsnaar in uw platenspeler hebt geplaatst of na een
onderhoudsbeurt om het voor u beschikbare aanpassingsbereik te optimaliseren.
1. 
2. Houd de snelheidsprogrammaknop ingedrukt totdat het programmamoduslampje elke paar seconden knippert. Laat de knop
pas los als het lampje continu brandt.
3. Druk terwijl het lampje brandt nogmaals op de snelheidsprogrammaknop om de fabrieksinstellingen te herstellen en terug te
keren naar de ‘uitvoermodus.
Let op: We raden u aan de Rega-aandrijfsnaren elke vijf jaar te vervangen voor de beste prestaties. Als u de Neo met oude, versleten
snaren gebruikt, kan dit resulteren in slechtere prestaties en instabiele snelheden.
Mobiele apps gebruiken om de snelheid te controleren en aan te passen

in de App Store) gebruikt om de snelheid van de platenspeler met de Neo te controleren en af te stellen. Deze app heeft positieve


onzekerheden die kunnen worden veroorzaakt door de leeftijd, de staat en het besturingssysteem van de telefoon waarop de app is

Stroboscoop en stroboscoopschijf van Rega (afzonderlijk verkrijgbaar)
De beste manier om de snelheid van uw Planar 8 af te stellen, is met behulp van de stroboscoopset van Rega. Een
stroboscoopschijf is een optisch instrument dat wordt gebruikt om de snelheid van de platenspeler te meten door de strepen op
de schijf vast te zetten. De strepen worden verlicht door een nauwkeurige, kwarts aangedreven ledlamp die met frequentie van 100
Hz uitzendt.
De stroboscoopset gebruiken
Plaats de stroboscoopschijf op het draaiplateau van de platenspeler. Schakel de ledlamp met 100 Hz in en houd deze ongeveer
2 cm boven de roterende stroboscoop vast. Als de strepen niet lijken te bewegen en stilstaan, is de snelheid 331/3 rpm. Als de
strepen rechtsom draaien, heeft de platenspeler een snelle omloopsnelheid en als ze linksom draaien, heeft de platenspeler een
langzame omloopsnelheid.
Als de strepen gedurende één minuut één streep naar links of naar rechts lijken te draaien, is de snelheid respectievelijk 0,016%

Let op: Als de strepen gedurende één minuut twee strepen naar links of naar rechts lijken te draaien, is de snelheid respectievelijk

snelheidsafstelling.
Waarschuwing: Vanwege de aard van de stroboscopische effecten van de schijf en het ledlicht raden we personen met

van op de hoogte brengen. Vraag uw leverancier indien nodig om ondersteuning.
28
Veiligheid en garantie
Houd het apparaat uit de buurt van vloeistoffen en vocht.
Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen zoals radiatoren, ontluchtingsroosters, ovens of kaarsen.
Gebruik het product alleen in ruimtes met voldoende ventilatiemogelijkheden en zorg ervoor dat er tenminste 10 cm ruimte
vrij blijft aan alle zijden van het apparaat. Zet het apparaat niet op zachte oppervlakken, zoals hoogpolig tapijt en andere
weefsels.
Verwijder de behuizing van het apparaat niet en steek geen objecten in of door de openingen van het apparaat.
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak waar het niet van af kan vallen of kan kantelen.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaten bij een omgevingstemperatuur van 5 tot 35 graden Celsius.
Houd het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen uit de buurt van kinderen. Gebruik dit apparaat alleen in combinatie met

voeding als het gedurende een langere periode niet zal worden gebruikt.

microvezeldoekje (licht vochtig, indien nodig). Verwijder nooit de behuizing of andere beschermende onderdelen; er bevinden zich
aan de binnenzijde geen onderdelen waar door de gebruiker onderhoud aan kan worden gepleegd. Als het apparaat onbetrouwbaar
functioneert of er rook of nare geurtjes vrijkomen tijdens het gebruiken ervan, koppel het dan onmiddellijk los van de voeding en
breng het apparaat naar een erkende onderhoudsmonteur.
Alle producten van Rega worden geleverd met een levenslange garantie tegen fabricagefouten. Normale slijtage valt niet onder
deze garantie. De garantie kan vervallen indien er niet goedgekeurde wijzigingen worden aangebracht aan het apparaat of zich
problemen voordoen als gevolg van het niet opvolgen van de richtlijnen van Rega.
Indien u de apparatuur terugstuurt naar de verkopende partij, dient u de oorspronkelijke verpakking te gebruiken om de

worden niet beïnvloed.
Specicaties Neo

Stroomverbruik = 7,2 Watt.



De basis-afwijkingsresolutie bij één streepje per minuut = 0,016%.

Ingang 230 V ~ 50 Hz 0,07 A

41
- Ne débranchez pas l’appareil s’il est allumé - mettez l’appareil hors tension avant de le débrancher.
- Ne faites pas fonctionner le bloc d’alimentation s’il n’est pas connecté au tourne-disque.


- L’appareil ne doit pas rester sous la pluie ou être exposé à de l’humidité.
- N’ouvrez pas les couvercles du boîtier. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne peut être entretenue par l’utilisateur.

(ce qui arrive rarement), ils sont remis à zéro en désactivant le Neo via le panneau avant pendant environ 10 secondes. Si le problème persiste, veuillez consulter votre revendeur.
- Schalten Sie das Netzteil aus, bevor es vom Netz getrennt wird.
- Benutzen Sie es nicht ohne angeschlossenen Plattenspieler.

- Benutzung nur zusammen mit einem Rega PS1 Netzgerät.
- Die Geräte niemals der Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen und die Geräte nicht öffnen.

richtig. Sie können zurückgesetzt werden, indem das Neo an der Frontseite für etwa zehn Sekunden ausgeschaltet wird. Wird die richtige Funktion so nicht wiederhergestellt, soll
eine Fachwerkstatt zu Rate gezogen werden.
- Non scollegare l’alimentazione dal giradischi mentre l’unità è accesa. Spegnere l’alimentazione prima di staccare la spina.
- Non accendere l’alimentatore se il giradischi non è collegato.
- Sui poli della spina sono presenti un segnale 24 V CA più un segnale 20 V CC. Se vengono messi in corto circuito si danneggia l’alimentazione dell’unità.

- Non esporre mai l’unità alla pioggia o all’umidità.
- Non aprire l’involucro. All’interno non sono presenti parti manutenzionabili dall’utente.

dovessero attivare (in rare circostanze), si possono resettare spegnendo il Neo attraverso il pannello anteriore per circa 10 secondi. Se il guasto dovesse persistere, rivolgersi al
proprio rivenditore.
- No desenchufe la fuente de alimentación del giradiscos mientras la unidad esté en marcha. Apague la fuente de alimentación antes de desenchufarla.
- No haga funcionar la fuente de alimentación sin el giradiscos conectado.
- En las clavijas del enchufe existe una señal de 24 V CA y una de 20 V CC; si se cortocircuitan, la fuente de alimentación puede resultar dañada.

- No exponga nunca la unidad a la lluvia o la humedad.
- No abra las cubiertas de la funda. No hay piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario en el interior.

funcionar. En el raro caso de que estos saltasen, se reactivan apagando la Neo desde el panel frontal durante aproximadamente 10 segundos. Si el fallo continúa, consulte con su
proveedor.
- Não ligar ou desligar o cabo de alimentação do gira-discos com o NEO ligado - desligar a alimentação do NEO antes de qualquer ligação.
- Não operar a fonte de alimentação NEO sem o gira-discos estar ligado.


- Nunca expor a unidade à chuva ou à humidade.
- Não abrir a caixa do NEO. Nenhum dos elementos internos pode ser reparado pelo utilizador.


aproximadamente 10 segundos. Se a falha persistir, consultar o seu revendedor.
- Verwijder de voeding niet van de draaitafel wanneer de voeding is ingeschakeld - schakel de voeding uit, alvorens de stekker uit het stopcontact te halen.
- Gebruik de voeding niet wanneer de draaitafel niet is aangesloten.
- Een 24 V AC plus 20 V DC-signaal aanwezig op de pinnen van de stekker - als deze kortsluiten, beschadigt de voedingseenheid.
- Alleen gebruiken in combinatie met de PS1-voeding van Rega.
- Stel het apparaat nooit bloot aan regen of vocht.
- Houd de behuizing te allen tijde gesloten. Er bevinden zich aan de binnenzijde geen onderdelen waar door de gebruiker onderhoud aan kan worden gepleegd.
De stuurversterker van de Neo is voorzien van automatische zekeringen teneinde deze te beschermen tegen pieken die ervoor kunnen zorgen dat de draaitafel onregelmatig of
helemaal niet functioneert. In het zeldzame geval dat deze zekeringen worden geactiveerd, worden ze automatisch hersteld wanneer u de Neo ongeveer 10 seconden uitschakelt
middels het paneel aan de voorzijde. Blijft het probleem zich voordoen, neem dan contact op met uw dealer.
- Frakobl ikke strømforsyningen fra pladespilleren, mens den er tændt – sluk for strømmen, inden du frakobler.
- Betjen ikke strømforsyningen, uden at pladespilleren er tændt.
- Stikbenene indeholder et 24 V vekselstrøms- plus et 20 V jævnstrømssignal – hvis disse kortsluttes, vil det beskadige enheden.

- Enheden må aldrig udsættes for regn eller fugt.
- Enhedens dæksler må ikke åbnes. Der er ingen indvendige dele, der kan repareres af brugeren.
Neo omfatter sikringer, der kan nulstilles, i driverforstærkeren, som beskytter mod fejlstrøm, der vil medføre, at pladespilleren spiller ujævnt eller slet ikke. Hvis disse i sjældne
omstændigheder aktiveres, kan de nulstilles ved at slukke Neo på forsiden i ca. 10 sekunder. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte din forhandler.
- Dra inte ur strömkabeln till skivspelarsladden medan enheten är på. Stäng av skivspelaren innan du drar ur strömkabeln.
- Använd inte nätaggregatet utan att kontakten till skivspelaren sitter i.

- Använd endast med Rega PS1-nätadapter.


Neos drivrutinförstärkare innehåller återställningsbara säkringar som skydd mot strömfel, vilket kan leda till att skivspelaren fungerar oregelbundet eller inte alls. I den ovanliga











Documenttranscriptie

English: For user instructions in your language, please visit www.rega.co.uk and go to the download section of your chosen product page. Français: Pour obtenir les instructions aux utilisateurs dans votre langue, veuillez visiter www.rega.co.uk et vous rendre dans la section téléchargement de la page de votre produit choisi. Deutsch: Eine Gebrauchsanleitung in Ihrer Sprache finden Sie auf www.rega. co.uk im Download-Bereich der Seite zu dem von Ihnen gewählten Produkt. Italiano: Puoi trovare le istruzioni d’uso su www.rega.co.uk cliccando sulla sezione Download della pagina del prodotto scelto. Español: Para encontrar las instrucciones de usuario en su idioma, visite www.rega.co.uk y en la sección de descargas encontrará el producto que ha elegido. Português: Para instruções do utilizador no seu idioma, visite www.rega.co.uk e entre na secção de transferências da página do produto escolhido. Nederlands: Ga voor verdere instructies in uw taal naar www.rega.co.uk en vervolgens naar de downloadsectie van de productpagina van uw keuze. Dansk: Find brugsvejledningen på dit sprog ved at gå til www.rega.co.uk og fortsætte til downloadafsnittet på siden for det produkt, du har valgt. Svenska: För bruksanvisning på ditt språk, besök www.rega.co.uk och gå till nedladdningssektionen på din valda produktsida. Polski: Instrukcje użytkowania w danym języku są dostępne na stronie www.rega.co.uk, gdzie można ściągnąć część strony, której dotyczy wybrany produkt. 1 5 9 13 17 21 25 29 33 37 English Français* Deutsch* Italiano* Español* Português* Nederlands Dansk* Svenska* Polski* Bedankt dat u dit Rega-product hebt aangeschaft. Volg de stappen in deze beknopte installatiehandleiding voor een optimale werking en perfecte bediening. Als u dit niet doet, kan uw garantie komen te vervallen. Ga voor meer informatie over dit product naar www.rega.co.uk. De Planar 8-platenspeler uitpakken en positioneren • Houd de draaitafel altijd plat. • Volg de stappen in de uitpakhandleiding die bij de doos is inbegrepen. • Bewaar de verpakking voor het geval u de draaitafel nog eens moet vervoeren. • Leg de draaitafel op een hard en waterpas oppervlak. Voor de ultieme geluidsisolatie gebruikt u de op maat gemaakte muurbeugel van Rega (afzonderlijk verkrijgbaar). • Zorg dat de aandrijfsnaren op de juiste plek zitten en haal de kaart van het transportlager onder de onderplaat vandaan. • Leg het glazen draaiplateau voorzichtig op het lager en breng de platenspelermat aan. • Als de platenspeler niet wordt gebruikt, moet de stofkap over de centrale as worden geplaatst en moet de antirotatiepen van de stofkap worden gelokaliseerd. Plaats de stofkap vanaf het uiteinde van het onderstel (7). 4 7 1 2 3 6 1. Draaiplateau 2. Aandrijfsnaar en onderplaat (onder het glazen draaiplateau) 3. Toonarm 4. Contragewicht 5. Contouren van het onderstel 6. Vingerhendel 7. Locatie van de pen 5 25 Uw Planar 8 en de Neo-stroomtoevoer instellen en aansluiten 1. Gebruik alleen de meegeleverde Rega PS1-wisselstroomadapter. 2. Sluit het ene uiteinde van de DIN-voedingskabel aan op de achterzijde van de Planar 8 en het andere uiteinde op de 24 VACingang aan de achterzijde van de Neo. 3. Steek de stekker van de Rega PS1 in het stopcontact en schakel de voeding in. 4. Om de Neo in te schakelen, drukt u op de knop “power” op het voorpaneel. Het draaiplateau van de platenspeler begint met de geselecteerde snelheid te draaien. 5. Als de stroom is ingeschakeld en het Rega-logo rood brandt, is 331/3 rpm geselecteerd. 6. Als het Rega-logo groen brandt, is 45 rpm geselecteerd. 7. Als u tussen deze snelheden wilt schakelen, drukt u op de knop met de tekst “33/45” op het voorpaneel. Let op: Om de kans op gebrom dat door het element wordt opgepikt zo veel mogelijk te beperken, moet de Neo zo ver links van het pick-upelement worden geplaatst als mogelijk is met de aangesloten kabel. Zorg er tevens voor dat de PS1-voeding zich zo ver mogelijk van de platenspeler en de gebruikte voorversterker bevindt. Op de versterker aansluiten De externe phonokabels op de toonarm moeten op een geschikte voorversterker worden aangesloten. Sluit de kabels als volgt aan: Rood = rechterkanaal, zwart = linkerkanaal. Afhankelijk van het type element dat u gebruikt, hebt u een geschikte MM-(Moving Magnet) of MC-voorversterker (Moving Coil) nodig. Als uw versterker geen geïntegreerde voorversterker bevat, hebt u een externe voorversterker nodig (afzonderlijk verkrijgbaar, zie www.rega.co.uk/phono-stages). Element monteren en de RB880-toonarm instellen Controleer als eerste of de bevestigingen van het element op de juiste wijze, conform de specificaties van de fabrikant, zijn georiënteerd. Gebruik de meegeleverde uitlijningsgradenboog voor het element om de positie van het element nauwkeurig vast te stellen (let op: de overhang wordt automatisch ingesteld als u uitsluitend Rega-elementen met 3 aansluitpunten gebruikt). Controleer of de draaiknop voor de naalddruk (A) en dwarsdrukcompensatie (B) allebei op nul zijn ingesteld. Plaats het contragewicht (C) op de schacht voor het contragewicht. Als de naaldbeschermer is verwijderd, plaatst u het element boven de inloopgroef van een elpee. Ondersteun de naaldhouder en duw het gewicht daarbij steeds verder op de schacht totdat de naald op 1 mm boven de elpee gaat zweven. De aanbevolen naalddruk kan nu worden toegepast door aan de draaiknop te draaien. Gebruik altijd een druk die overeenkomt met de bovengrens van het aanbevolen bereik van de fabrikant van het element. Schuif de dwarsdrukcompensatie naar hetzelfde getal als de naalddrukregeling (als de naalddruk is ingesteld op 1,75 stelt u de dwarsdrukcompensatie dus ook in op 1,75). Neem bij twijfels contact op met uw Rega-leverancier. C A B De snelheid van de Neo PSU afstellen (vooraf ingesteld; alleen afstellen indien nodig) • De knoppen voor de snelheidsregeling bevinden zich op het achterpaneel van de Neo. • Snelheidsprogrammaknop: hiermee schakelt u de ingestelde snelheidsmodus in. • Programmamoduslampje: met het lampje worden de twee bedieningsmodi aangegeven: de standaardmodus (fabrieksinstelling) en de snelheidsafstellingsmodus. • Snelheidsafstelling: deze encoder wordt gebruikt om de snelheid af te stellen. De snelheid wordt in stappen van 0,01 rmp aangepast. 26 De snelheid afstellen met de Neo PSU Let op: We raden u aan de stroboscoopset van Rega te gebruiken om de snelheid tijdens de afstelling nauwkeurig te kunnen meten (afzonderlijk verkrijgbaar). Let op: De snelheid kan bij een omloopsnelheid van 331/3 rpm worden aangepast. Alle aanpassingen die bij 331/3 rpm worden aangebracht, worden automatisch op de omloopsnelheid van 45 rpm toegepast. 1. Selecteer 331/3 rpm. 2. Druk één keer op de snelheidsprogrammaknop op het achterpaneel om de installatiemodus te activeren. Het programmamoduslampje gaat rood branden. 3. Pas de snelheid aan met de regelaar voor de snelheidsafstelling. U hebt hiervoor een inbussleutel van 1,7 mm nodig. Als u de regelaar rechtsom draait, neemt de snelheid toe en als u hem linksom draait, neemt de snelheid af. Elke stap is 0,01 rpm. Wijzig elke keer maar maximaal vijf stappen voor een nauwgezette aanpassing. Controleer de snelheid na elke aanpassing voor de beste nauwkeurigheid. 4. Wanneer u de snelheid correct hebt ingesteld, drukt u één keer op de snelheidsprogrammaknop om de ‘uitvoermodus’ weer in te schakelen. Het programmamoduslampje gaat uit en knippert vervolgens elke tien seconden ter indicatie dat de fabrieksinstelling van de snelheid is gewijzigd. Uw platenspeler is nu ingesteld en kan worden gebruikt. De Neo terugzetten naar de fabrieksinstellingen Deze procedure wordt aanbevolen wanneer u een nieuwe aandrijfsnaar in uw platenspeler hebt geplaatst of na een onderhoudsbeurt om het voor u beschikbare aanpassingsbereik te optimaliseren. 1. Selecteer 331/3 rpm. 2. Houd de snelheidsprogrammaknop ingedrukt totdat het programmamoduslampje elke paar seconden knippert. Laat de knop pas los als het lampje continu brandt. 3. Druk terwijl het lampje brandt nogmaals op de snelheidsprogrammaknop om de fabrieksinstellingen te herstellen en terug te keren naar de ‘uitvoermodus’. Let op: We raden u aan de Rega-aandrijfsnaren elke vijf jaar te vervangen voor de beste prestaties. Als u de Neo met oude, versleten snaren gebruikt, kan dit resulteren in slechtere prestaties en instabiele snelheden. Mobiele apps gebruiken om de snelheid te controleren en aan te passen Rega heeft samen met een masteringstudio uit Londen de door Philip Broder ontwikkelde ‘RPM’-app voor de iPhone (verkrijgbaar in de App Store) gebruikt om de snelheid van de platenspeler met de Neo te controleren en af te stellen. Deze app heeft positieve resultaten opgeleverd. We hebben de basisnauwkeurigheid van de RPM-app met behulp van de interne snelheidsmeetapparatuur van Rega geverifieerd. Aangezien dit een app van een derde is, kunnen we de aflezingen echter niet garanderen vanwege onzekerheden die kunnen worden veroorzaakt door de leeftijd, de staat en het besturingssysteem van de telefoon waarop de app is geïnstalleerd. Controleer de kalibratie van de RPM-app bij twijfel met behulp van een geschikt referentiemiddel. Stroboscoop en stroboscoopschijf van Rega (afzonderlijk verkrijgbaar) De beste manier om de snelheid van uw Planar 8 af te stellen, is met behulp van de stroboscoopset van Rega. Een stroboscoopschijf is een optisch instrument dat wordt gebruikt om de snelheid van de platenspeler te meten door de strepen op de schijf vast te zetten. De strepen worden verlicht door een nauwkeurige, kwarts aangedreven ledlamp die met frequentie van 100 Hz uitzendt. De stroboscoopset gebruiken Plaats de stroboscoopschijf op het draaiplateau van de platenspeler. Schakel de ledlamp met 100 Hz in en houd deze ongeveer 2 cm boven de roterende stroboscoop vast. Als de strepen niet lijken te bewegen en stilstaan, is de snelheid 331/3 rpm. Als de strepen rechtsom draaien, heeft de platenspeler een snelle omloopsnelheid en als ze linksom draaien, heeft de platenspeler een langzame omloopsnelheid. Als de strepen gedurende één minuut één streep naar links of naar rechts lijken te draaien, is de snelheid respectievelijk 0,016% sneller of langzamer. Met de snelheidsregeling op de Neo kunt u +/- 0,05% of +/- 1,3 rpm bereiken. Let op: Als de strepen gedurende één minuut twee strepen naar links of naar rechts lijken te draaien, is de snelheid respectievelijk 0,01 rpm sneller of langzamer. Met de snelheidsregeling op de Neo kunt u +/- 0,01 rpm bereiken; dat is één stap van de snelheidsafstelling. Waarschuwing: Vanwege de aard van de stroboscopische effecten van de schijf en het ledlicht raden we personen met lichtflitsgevoelige epilepsie aan dit apparaat niet te gebruiken. Hoewel deze aandoening zeldzaam is, willen we de gebruiker hier wel van op de hoogte brengen. Vraag uw leverancier indien nodig om ondersteuning. 27 Veiligheid en garantie • Houd het apparaat uit de buurt van vloeistoffen en vocht. • Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen zoals radiatoren, ontluchtingsroosters, ovens of kaarsen. • Gebruik het product alleen in ruimtes met voldoende ventilatiemogelijkheden en zorg ervoor dat er tenminste 10 cm ruimte vrij blijft aan alle zijden van het apparaat. Zet het apparaat niet op zachte oppervlakken, zoals hoogpolig tapijt en andere weefsels. • Verwijder de behuizing van het apparaat niet en steek geen objecten in of door de openingen van het apparaat. • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak waar het niet van af kan vallen of kan kantelen. • Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaten bij een omgevingstemperatuur van 5 tot 35 graden Celsius. • Houd het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen uit de buurt van kinderen. Gebruik dit apparaat alleen in combinatie met de PS1-voeding van Rega of de Neo. Ingangsvermogen 24 V AC 350 mA. Stroomverbruik 7,2 W. Koppel het apparaat los van de voeding als het gedurende een langere periode niet zal worden gebruikt. Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening alvorens onderhoud te plegen. Reinig het apparaat met een microvezeldoekje (licht vochtig, indien nodig). Verwijder nooit de behuizing of andere beschermende onderdelen; er bevinden zich aan de binnenzijde geen onderdelen waar door de gebruiker onderhoud aan kan worden gepleegd. Als het apparaat onbetrouwbaar functioneert of er rook of nare geurtjes vrijkomen tijdens het gebruiken ervan, koppel het dan onmiddellijk los van de voeding en breng het apparaat naar een erkende onderhoudsmonteur. • Alle producten van Rega worden geleverd met een levenslange garantie tegen fabricagefouten. Normale slijtage valt niet onder deze garantie. De garantie kan vervallen indien er niet goedgekeurde wijzigingen worden aangebracht aan het apparaat of zich problemen voordoen als gevolg van het niet opvolgen van de richtlijnen van Rega. • Indien u de apparatuur terugstuurt naar de verkopende partij, dient u de oorspronkelijke verpakking te gebruiken om de garantie te behouden. Een vervangende verpakking is verkrijgbaar bij de verkooppunten van Rega. Uw wettelijke rechten worden niet beïnvloed. Specificaties Neo Uitgangsspanning naar motor tweefase = 24 V AC, beschermd door automatische zekering. Stroomverbruik = 7,2 Watt. Voltage = 24 V AC. Alleen Rega PSU1. Intervalgrootte snelheidsaanpassing = 0,01 RPM. Stroboscoopschijf = 100 Hz, 180 geeft 33,33 RPM aan. De basis-afwijkingsresolutie bij één streepje per minuut = 0,016%. PS1 (EU - Euro 2 pin) Ingang 230 V ~ 50 Hz 0,07 A Uitgang 24 V ~ 350 mA AC 28 - Ne débranchez pas l’appareil s’il est allumé - mettez l’appareil hors tension avant de le débrancher. Ne faites pas fonctionner le bloc d’alimentation s’il n’est pas connecté au tourne-disque. Un signal 24 V AC plus un signal 20 V CD sur les broches de la fiche - s’ils sont court-circuités, le bloc d’alimentation risque d’être endommagé. Utilisez uniquement l’adaptateur PS1 Rega. L’appareil ne doit pas rester sous la pluie ou être exposé à de l’humidité. N’ouvrez pas les couvercles du boîtier. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne peut être entretenue par l’utilisateur. Le Neo contient des fusibles réarmables dans l’amplificateur d’attaque afin de le protéger en cas de surintensité, qui pourrait endommager le tourne-disque. Si ceux-ci sont activés (ce qui arrive rarement), ils sont remis à zéro en désactivant le Neo via le panneau avant pendant environ 10 secondes. Si le problème persiste, veuillez consulter votre revendeur. - Schalten Sie das Netzteil aus, bevor es vom Netz getrennt wird. Benutzen Sie es nicht ohne angeschlossenen Plattenspieler. Die Kontakte des Netzteils dürfen nicht kurzgeschlossen werden, um einen Schaden zu vermeiden. Benutzung nur zusammen mit einem Rega PS1 Netzgerät. Die Geräte niemals der Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen und die Geräte nicht öffnen. Im Ausgang des Neo sind rückstellbare Sicherungen eingebaut, die den Treiber vor Überlastung schützen. In den seltenen Fällen wo diese ansprechen läuft der Motor nicht mehr richtig. Sie können zurückgesetzt werden, indem das Neo an der Frontseite für etwa zehn Sekunden ausgeschaltet wird. Wird die richtige Funktion so nicht wiederhergestellt, soll eine Fachwerkstatt zu Rate gezogen werden. - Non scollegare l’alimentazione dal giradischi mentre l’unità è accesa. Spegnere l’alimentazione prima di staccare la spina. Non accendere l’alimentatore se il giradischi non è collegato. Sui poli della spina sono presenti un segnale 24 V CA più un segnale 20 V CC. Se vengono messi in corto circuito si danneggia l’alimentazione dell’unità. Usare solo con l’alimentatore Rega PS1. Non esporre mai l’unità alla pioggia o all’umidità. Non aprire l’involucro. All’interno non sono presenti parti manutenzionabili dall’utente. Il Neo ha incorporati fusibili resettabili nell’amplificatore dell’unità per proteggerla dalla sovracorrente, che può guastare il giradischi o farlo funzionare in modo irregolare. Se si dovessero attivare (in rare circostanze), si possono resettare spegnendo il Neo attraverso il pannello anteriore per circa 10 secondi. Se il guasto dovesse persistere, rivolgersi al proprio rivenditore. - No desenchufe la fuente de alimentación del giradiscos mientras la unidad esté en marcha. Apague la fuente de alimentación antes de desenchufarla. No haga funcionar la fuente de alimentación sin el giradiscos conectado. En las clavijas del enchufe existe una señal de 24 V CA y una de 20 V CC; si se cortocircuitan, la fuente de alimentación puede resultar dañada. Utilizar únicamente con la fuente de alimentación PS1 de Rega. No exponga nunca la unidad a la lluvia o la humedad. No abra las cubiertas de la funda. No hay piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario en el interior. La Neo incluye fusibles reactivables en el amplificador de transmisión para protegerlo ante fallos de corriente que harían que el giradiscos funcionase con errores o dejase de funcionar. En el raro caso de que estos saltasen, se reactivan apagando la Neo desde el panel frontal durante aproximadamente 10 segundos. Si el fallo continúa, consulte con su proveedor. - Não ligar ou desligar o cabo de alimentação do gira-discos com o NEO ligado - desligar a alimentação do NEO antes de qualquer ligação. Não operar a fonte de alimentação NEO sem o gira-discos estar ligado. Tensão de 24 V AC e 20 V DC estão presentes nos pinos da ficha - se estes entrarem em curto-circuito, a unidade ficará danificada. Usar apenas a fonte de alimentação PS1 da Rega. Nunca expor a unidade à chuva ou à humidade. Não abrir a caixa do NEO. Nenhum dos elementos internos pode ser reparado pelo utilizador. O Neo tem fusíveis reajustáveis incorporados no circuito “driver” para o proteger contra falhas de corrente, o que a acontecer fará com que o gira-discos rode de forma errada, ou não funcione de todo. Se, numa circunstância rara, estes fusíveis reajustáveis forem ativados, eles são reconfigurados desligando o Neo através do painel frontal durante aproximadamente 10 segundos. Se a falha persistir, consultar o seu revendedor. - Verwijder de voeding niet van de draaitafel wanneer de voeding is ingeschakeld - schakel de voeding uit, alvorens de stekker uit het stopcontact te halen. Gebruik de voeding niet wanneer de draaitafel niet is aangesloten. Een 24 V AC plus 20 V DC-signaal aanwezig op de pinnen van de stekker - als deze kortsluiten, beschadigt de voedingseenheid. Alleen gebruiken in combinatie met de PS1-voeding van Rega. Stel het apparaat nooit bloot aan regen of vocht. Houd de behuizing te allen tijde gesloten. Er bevinden zich aan de binnenzijde geen onderdelen waar door de gebruiker onderhoud aan kan worden gepleegd. De stuurversterker van de Neo is voorzien van automatische zekeringen teneinde deze te beschermen tegen pieken die ervoor kunnen zorgen dat de draaitafel onregelmatig of helemaal niet functioneert. In het zeldzame geval dat deze zekeringen worden geactiveerd, worden ze automatisch hersteld wanneer u de Neo ongeveer 10 seconden uitschakelt middels het paneel aan de voorzijde. Blijft het probleem zich voordoen, neem dan contact op met uw dealer. - Frakobl ikke strømforsyningen fra pladespilleren, mens den er tændt – sluk for strømmen, inden du frakobler. Betjen ikke strømforsyningen, uden at pladespilleren er tændt. Stikbenene indeholder et 24 V vekselstrøms- plus et 20 V jævnstrømssignal – hvis disse kortsluttes, vil det beskadige enheden. Må kun anvendes sammen med PS1-strømforsyning fra Rega. Enheden må aldrig udsættes for regn eller fugt. Enhedens dæksler må ikke åbnes. Der er ingen indvendige dele, der kan repareres af brugeren. Neo omfatter sikringer, der kan nulstilles, i driverforstærkeren, som beskytter mod fejlstrøm, der vil medføre, at pladespilleren spiller ujævnt eller slet ikke. Hvis disse i sjældne omstændigheder aktiveres, kan de nulstilles ved at slukke Neo på forsiden i ca. 10 sekunder. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte din forhandler. - Dra inte ur strömkabeln till skivspelarsladden medan enheten är på. Stäng av skivspelaren innan du drar ur strömkabeln. Använd inte nätaggregatet utan att kontakten till skivspelaren sitter i. Kontaktstiften får en 24 V AC- plus en 20 V DC-signal. Om dessa kortsluts skadas strömenheten. Använd endast med Rega PS1-nätadapter. Utsätt aldrig enheten för regn eller fukt. Öppna inte höljets skydd. Det finns inga delar som kan servas av användaren. Neos drivrutinförstärkare innehåller återställningsbara säkringar som skydd mot strömfel, vilket kan leda till att skivspelaren fungerar oregelbundet eller inte alls. I den ovanliga händelse av att säkringarna aktiveras går det att återställa dem genom att stänga av Neo via frontpanelen i ungefär 10 sekunder. Kontakta din återförsäljare om felet kvarstår. - Zasilacza nie wolno odłączać od gramofonu, gdy jest on włączony. Przed odłączeniem należy wyłączyć zasilacz. Nie wolno używać zasilacza bez podłączonego gramofonu. Na wtykach wtyczki występuje sygnał 24 V AC i 20 V DC. Zwarcie spowoduje uszkodzenie zasilacza. Używać wyłącznie z zasilaczem Rega PS1. Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie otwierać obudowy tego urządzenia. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Zasilacz Neo jest wyposażony w resetowane bezpieczniki, znajdujące się we wzmacniaczu sterownika, zabezpieczające przez usterkami wynikającymi z przetężenia, powodującymi nieprawidłową pracę lub brak działania gramofonu. W rzadkich wypadkach, w których zostają one uaktywnione, należy je zresetować przez wyłączenie zasilacza Neo z poziomu panelu przedniego na około 10 sekund. Jeśli usterka nie ustępuje, należy skonsultować się z dystrybutorem. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Rega Planar 8 Handleiding

Categorie
Draaitafel
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor