artograph 225-550 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Betrieb dieses Projektors sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Insbesondere folgenden Hinweise beachten:
1. Vor der Inbetriebnahme alle Anleitungen gründlich lesen.
2. Anwesende oder das Gerät benutzende Kinder immer beaufsichtigen und nicht mit dem laufenden Gerät allein lassen.
3. Geräte mit beschädigten Kabeln oder anderweitig (etwa durch Herunterfallen) beschädigte Geräte erst nach der Prüfung durch einen
qualifizierten Elektriker in Betrieb nehmen.
4. Nur für entsprechende Leistung ausgelegte Verlängerungskabel verwenden. Bei Kabeln, deren Amperezahl niedriger als die des Geräts ist,
besteht Überhitzungsgefahr. Das Kabel so verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es aus Versehen herauszieht.
5. Den Netzstecker eines nicht gebrauchten Geräts immer herausziehen. Zum Trennen der Verbindung den Stecker selbst aus der Steckdose
ziehen, nicht am Kabel ziehen.
6. Den Projektor vor dem Bewegen vollständig abkühlen lassen. Zur Verstauung des Geräts das Kabel lose aufwickeln.
7. Nach einer Beschädigung des Projektors durch Wasser erst nach fachlicher Überprüfung wieder benutzen.
8. Zur Verhinderung eines Stromschlags das Gerät nicht zerlegen, sondern zu einem qualifizierten Elektriker bringen. Fehler bei der Montage
können zu Stromschlägen führen.
9. Beim Berühren heißer Geräteteile besteht Verbrennungsgefahr.
10. Der Ein-/Ausschalter des Projektors ist mit den Symbolen 0 (aus) und I (ein) gekennzeichnet.
11. Das Kabel so verlegen, dass man nicht darüber stolpert, es nicht versehentlich herausgezogen wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung
kommt.
12. Im ungebrauchten Zustand sowie vor der Reinigung und Wartung des Projektors immer den Netzstecker abziehen.
13. Den Projektor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen, andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
14. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzung von
Personen bergen.
15. Diesen Projektor immer an eine geerdete Steckdose anschließen.
16. Vor dem Auswechseln der Lampen den Netzstecker abziehen.
17. Dieser Projektor ist mit einem gepolten Stecker ausgestattet (ein Stift ist breiter als der andere). Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, passt dieser Stecker nur in einer Orientierung in eine gepolte Steckdose. Wenn der Stecker sich nicht richtig in die Steckdose
einstecken lässt, den Stecker drehen. Wenn er weiterhin nicht passt, einen qualifizirten Elektriker zu Rate ziehen. Verändern Sie den Stecker
nicht.
DIESE INFORMATIONEN AUFBEWAHREN
IMPORTANTI CONSIGLI PER LA SICUREZZA
Quando usate questo proiettore, seguite sempre le precauzioni basilari di sicurezza, incluse quelle che seguono:
1. Leggete attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo del proiettore.
2. Particolare attenzione è necessaria quando il proiettore è utilizzato da o vicino a dei bambini. Non lasciare il proiettore senza supervisione
mentre è in uso.
3. Non utilizzate lo strumento se il cavo di alimentazione è danneggiato, o se è stato fatto cadere a terra o se è stato altrimenti danneggiato, fino a
che non è stato controllato da un elettricista qualificato.
4. Se un cavo prolunga si rende necessario, assicuratevi che abbia il giusto amperaggio. Cavi con un amperaggio diverso da quello
dell’apparecchio potrebbero surriscaldarsi. Fate attenzione a sistemare il cavo in modo che non sia possible inciampare in esso o tirarlo.
5. Ricordatevi sempre di staccare il cavo dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso. Disconnettere estraendo la spina fuori dalla
presa, mai tirare il cavo per disconnettere dalla corrente.
6. Lasciate che il proiettore si raffreddi completamente prima di spostarlo. Arrotolate il cavo senza stringere quando conservate il proiettore.
7. Se il proiettore appare danneggiato dall’acqua, non utilizzatelo se non dopo l’ispezione da parte di un elettricista qualificato.
8. Per evitare rischi di scosse elettriche, non smontare il proiettore. Portate il proiettore da un elettricista qualificato. Un riassemblaggio non corretto
può causare una scossa elettrica.
9. Prestate attenzione: è possible scottarsi toccando le parti calde dell’apparecchio.
10. Il tasto di accensione del proiettore è fornito di simboli: 0 indica spento, I indica acceso.
11. Posizionate il cavo in modo che non sia possible inciamparvi, tirarlo, o farlo venire a contatto con superfici molto calde.
12. Disconnettete sempre il proiettore dalla corrente elettrica prima di pulirlo, muoverlo, o quando non è in uso.
13. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non immergete il proiettore in acqua o in altri liquidi.
14. L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può causare rischio di incendio, scosse elettriche o danni alla persona.
15. Collegate il proiettore ad una presa a terra.
16. Disconnettete il proiettore dalla corrente prima di cambiare le lampadine.
17. I l proiettore ha una spina polarizzata (un polo è più largo dell’altro). Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questa spina deve essere inserita
nella presa polarizzata in un solo modo. Se la spina non si inserisce bene nella presa, invertirla. Se ancora non si inserisce, consultare un
elettricista qualificato. Non modificare in alcun modo la spina.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Neem bij gebruik van deze projector altijd elementaire veiligheidsmaatregelen in acht, zoals:
1. Zorg dat u vóór gebruik alle instructies hebt gelezen en begrepen.
2. Streng toezicht is noodzakelijk bij gebruik door of nabij kinderen. Laat het product tijdens gebruik niet onbewaakt achter.
3. Gebruik dit apparaat niet met een beschadigd snoer, of als het is gevallen of anderszins beschadigd is, zolang het niet is onderzocht door een bevoegde elektricien.
4. Als het gebruik van een verlengsnoer noodzakelijk is, controleert u of dit verlengsnoer geschikt is voor deze stroomsterkte. Snoeren die voor een lagere stroomsterkte
dan van dit apparaat zijn bedoeld kunnen oververhit raken. Leid het snoer zo dat niemand erover kan struikelen of eraan kan trekken.
5. Trek altijd de stekker uit de contactdoos wanneer de projector niet in gebruik is. Pak hiervoor de stekker vast: trek nooit aan het snoer om de stekker uit de contactdoos
te halen.
6. Laat de projector volledig afkoelen voordat u hem verplaatst. Wikkel het snoer losjes op wanneer u de projector opbergt.
7. Gebruik de projector bij waterschade niet totdat die is geïnspecteerd door een bevoegde elektricien.
8. Neem het apparaat niet uit elkaar, om elektrische schokken te vermijden. Breng de projector naar een bevoegde elektricien. Wanneer de projector incorrect in elkaar is
gezet, kan dat elektrische schokken veroorzaken.
9. Ga voorzichtig te werk, aangezien aanraking van hete onderdelen brandwonden kan veroorzaken.
10. Op de schakelaar van de projector staat het symbool 0, voor “uit”, en I, voor “aan”.
11. Leid het snoer zo dat niemand erover kan struikelen of eraan kan trekken en voorkom dat het snoer tegen een heet oppervlak aan komt.
12. Trek de stekker van de projector altijd uit de contactdoos voor reiniging of onderhoud, of wanneer de projector niet wordt gebruikt.
13. Dompel de projector niet onder in water of andere vloeistoffen, om elektrische schokken te vermijden.
14. Het gebruik van hulpstukken die niet aanbevolen zijn door de fabrikant kan brand, elektrische schokken of letsel aan personen veroorzaken.
15. Sluit deze projector aan op een geaard stopcontact.
16. Koppel de projector los van de netvoeding voordat u de lampen vervangt.
17. Deze projector heeft een gepolariseerde stekker (een van de pinnen is breder dan de andere). Om het risico van elektrische schokken te verminderen dient de
stekker op de correcte wijze in een gepolariseerd stopcontact te worden geplaatst. Indien de stekker niet in het contact past, draai dan de stekker om. Indien de stekker
dan nog niet past, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien. Breng op geen enkele wijze veranderingen aan, aan de stekker.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Productgarantie
Registreer uw Artograph-product online op www.artograph.com.
DEZE GARANTIE GELDT NIET VOOR LAMPEN.
Alle producten van Artograph
zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en productiefouten gedurende een periode
van één jaar vanaf de datum van verkoop aan de oorspronkelijke koper. Een defect product wordt naar inzicht van
Artograph
gerepareerd of vervangen, mits het binnen de garantietermijn voldoende gefrankeerd naar onze
fabriek geretourneerd is. De klant zal ofwel de oorspronkelijke verkoper ofwel Artograph onmiddellijk informeren
over een aanspraak op de garantie en daarbij voldoende details geven over zowel het probleem als de
symptomen daarvan. Tevens zal hij een kopie van de originele aankoopbon of een ander aanvaardbaar bewijs
van aankoop meesturen. Alle producten waarvan Artograph de retourzending accepteert, krijgen een
retourautorisatienummer
. Producten die zonder
retourautorisatienummer
worden ontvangen, worden
teruggestuurd. Apparatuur die onder deze garantie wordt gerepareerd of vervangen, wordt franco teruggestuurd.
De garantie voor gerepareerde of vervangende producten duurt even lang als de oorspronkelijke garantie. Deze
garantie dekt geen reparatie van schade aan het product of aan productcomponenten of bij storingen veroorzaakt
door (i) misbruik, verwaarlozing, stroomonderbrekingen of -pieken, bliksem, brand, overstromingen of ongelukken;
(ii) het gebruik van door anderen geleverde producten of faciliteiten; of (iii) het niet nakomen van installatie-,
bedienings- of onderhoudsinstructies.
Als u vragen hebt, kunt u contact met ons opnemen op
+1-763-553-1112
, of kunt u ons
een e-mail sturen op
info@artograph.com
.
Garanzia del prodotto
Non mancate di registrare online il vostro prodotto Artograph all’indirizzo www.artograph.com.
QUESTA GARANZIA NON SI APPLICA ALLE LAMPADE
Si garantisce che i prodotti Artograph
sono privi di difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di un anno
dalla data di acquisto da parte dell’acquirente originale. Un prodotto che si riveli difettoso sarà riparato o sostituito
a discrezione di Artograph
, purché il prodotto sia restituito in fabbrica, con spedizione prepagata, entro il periodo
di validità della garanzia. Il cliente dovrà informare tempestivamente il venditore originale o Artograph di eventuali
richieste di intervento in garanzia descrivendo in modo sufficientemente dettagliato sia il problema sia i relativi
sintomi, e allegando una copia della ricevuta di acquisto originale o altra prova di acquisto accettabile. A tutti i resi
consentiti sarà fornito un numero di
autorizzazione al reso
. Tutti i prodotti resi senza
numero di autorizzazione
saranno rispediti al mittente. L’attrezzatura riparata o sostituita nel periodo di validità della garanzia sarà restituita
con nolo o costi di spedizione prepagati. Per i prodotti riparati o sostituiti, la garanzia avrà validità per l’intera
durata della garanzia originale. La presente garanzia non copre riparazioni di danni al prodotto, o a componenti
del prodotto, o guasti causati da (i) uso errato, negligenza, interruzioni di alimentazione o sbalzi di corrente,
fulmini, incendi, inondazioni o incidenti; (ii) utilizzo di prodotti o strutture forniti da altri; o (iii) mancata osservanza
delle istruzioni di installazione, uso o manutenzione.
LE GARANZIE ESPRESSE IVI CONTENUTE ESCLUDONO E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE,
ESPRESSE O TACITE, COMPRESE SENZA LIMITAZIONE EVENTUALI GARANZIE TACITE DI COMMERCIABILITÀ,
IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI E NON VIOLAZIONE. SONO ESCLUSE ALTRE FORME DI GARANZIA CHE
ESTENDANO I TERMINI SUMMENZIONATI, SALVO DIVERSAMENTE PREVISTO DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI
PRESSO LA GIURISDIZIONE DEL CLIENTE. IL VENDITORE NON SI RITERRÀ RESPONSABILE PER DANNI, COMPRESI
DANNI SPECIALI E INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ COMMERCIALE DERIVANTE O
CORRELATA AL FUNZIONAMENTO DEI PRODOTTI O ALL’USO DA PARTE DEL CLIENTE.
Per ogni domanda, potete telefonare al numero
+1-763-553-1112
, o inviare un
messaggio di posta elettronica a
info@artograph.com

Documenttranscriptie

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Betrieb dieses Projektors sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Insbesondere folgenden Hinweise beachten: 1. Vor der Inbetriebnahme alle Anleitungen gründlich lesen. 2. Anwesende oder das Gerät benutzende Kinder immer beaufsichtigen und nicht mit dem laufenden Gerät allein lassen. 3. Geräte mit beschädigten Kabeln oder anderweitig (etwa durch Herunterfallen) beschädigte Geräte erst nach der Prüfung durch einen qualifizierten Elektriker in Betrieb nehmen. 4. Nur für entsprechende Leistung ausgelegte Verlängerungskabel verwenden. Bei Kabeln, deren Amperezahl niedriger als die des Geräts ist, besteht Überhitzungsgefahr. Das Kabel so verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es aus Versehen herauszieht. 5. Den Netzstecker eines nicht gebrauchten Geräts immer herausziehen. Zum Trennen der Verbindung den Stecker selbst aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel ziehen. 6. Den Projektor vor dem Bewegen vollständig abkühlen lassen. Zur Verstauung des Geräts das Kabel lose aufwickeln. 7. Nach einer Beschädigung des Projektors durch Wasser erst nach fachlicher Überprüfung wieder benutzen. 8. Zur Verhinderung eines Stromschlags das Gerät nicht zerlegen, sondern zu einem qualifizierten Elektriker bringen. Fehler bei der Montage können zu Stromschlägen führen. 9. Beim Berühren heißer Geräteteile besteht Verbrennungsgefahr. 10. Der Ein-/Ausschalter des Projektors ist mit den Symbolen 0 (aus) und I (ein) gekennzeichnet. 11. Das Kabel so verlegen, dass man nicht darüber stolpert, es nicht versehentlich herausgezogen wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. 12. Im ungebrauchten Zustand sowie vor der Reinigung und Wartung des Projektors immer den Netzstecker abziehen. 13. Den Projektor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen, andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. 14. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzung von Personen bergen. 15. Diesen Projektor immer an eine geerdete Steckdose anschließen. 16. Vor dem Auswechseln der Lampen den Netzstecker abziehen. 17. Dieser Projektor ist mit einem gepolten Stecker ausgestattet (ein Stift ist breiter als der andere). Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, passt dieser Stecker nur in einer Orientierung in eine gepolte Steckdose. Wenn der Stecker sich nicht richtig in die Steckdose einstecken lässt, den Stecker drehen. Wenn er weiterhin nicht passt, einen qualifizirten Elektriker zu Rate ziehen. Verändern Sie den Stecker nicht. DIESE INFORMATIONEN AUFBEWAHREN IMPORTANTI CONSIGLI PER LA SICUREZZA Quando usate questo proiettore, seguite sempre le precauzioni basilari di sicurezza, incluse quelle che seguono: 1. Leggete attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo del proiettore. 2. Particolare attenzione è necessaria quando il proiettore è utilizzato da o vicino a dei bambini. Non lasciare il proiettore senza supervisione mentre è in uso. 3. Non utilizzate lo strumento se il cavo di alimentazione è danneggiato, o se è stato fatto cadere a terra o se è stato altrimenti danneggiato, fino a che non è stato controllato da un elettricista qualificato. 4. Se un cavo prolunga si rende necessario, assicuratevi che abbia il giusto amperaggio. Cavi con un amperaggio diverso da quello dell’apparecchio potrebbero surriscaldarsi. Fate attenzione a sistemare il cavo in modo che non sia possible inciampare in esso o tirarlo. 5. Ricordatevi sempre di staccare il cavo dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso. Disconnettere estraendo la spina fuori dalla presa, mai tirare il cavo per disconnettere dalla corrente. 6. Lasciate che il proiettore si raffreddi completamente prima di spostarlo. Arrotolate il cavo senza stringere quando conservate il proiettore. 7. Se il proiettore appare danneggiato dall’acqua, non utilizzatelo se non dopo l’ispezione da parte di un elettricista qualificato. 8. Per evitare rischi di scosse elettriche, non smontare il proiettore. Portate il proiettore da un elettricista qualificato. Un riassemblaggio non corretto può causare una scossa elettrica. 9. Prestate attenzione: è possible scottarsi toccando le parti calde dell’apparecchio. 10. Il tasto di accensione del proiettore è fornito di simboli: 0 indica spento, I indica acceso. 11. Posizionate il cavo in modo che non sia possible inciamparvi, tirarlo, o farlo venire a contatto con superfici molto calde. 12. Disconnettete sempre il proiettore dalla corrente elettrica prima di pulirlo, muoverlo, o quando non è in uso. 13. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non immergete il proiettore in acqua o in altri liquidi. 14. L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può causare rischio di incendio, scosse elettriche o danni alla persona. 15. Collegate il proiettore ad una presa a terra. 16. Disconnettete il proiettore dalla corrente prima di cambiare le lampadine. 17. I l proiettore ha una spina polarizzata (un polo è più largo dell’altro). Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questa spina deve essere inserita nella presa polarizzata in un solo modo. Se la spina non si inserisce bene nella presa, invertirla. Se ancora non si inserisce, consultare un elettricista qualificato. Non modificare in alcun modo la spina. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem bij gebruik van deze projector altijd elementaire veiligheidsmaatregelen in acht, zoals: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Zorg dat u vóór gebruik alle instructies hebt gelezen en begrepen. Streng toezicht is noodzakelijk bij gebruik door of nabij kinderen. Laat het product tijdens gebruik niet onbewaakt achter. Gebruik dit apparaat niet met een beschadigd snoer, of als het is gevallen of anderszins beschadigd is, zolang het niet is onderzocht door een bevoegde elektricien. Als het gebruik van een verlengsnoer noodzakelijk is, controleert u of dit verlengsnoer geschikt is voor deze stroomsterkte. Snoeren die voor een lagere stroomsterkte dan van dit apparaat zijn bedoeld kunnen oververhit raken. Leid het snoer zo dat niemand erover kan struikelen of eraan kan trekken. Trek altijd de stekker uit de contactdoos wanneer de projector niet in gebruik is. Pak hiervoor de stekker vast: trek nooit aan het snoer om de stekker uit de contactdoos te halen. Laat de projector volledig afkoelen voordat u hem verplaatst. Wikkel het snoer losjes op wanneer u de projector opbergt. Gebruik de projector bij waterschade niet totdat die is geïnspecteerd door een bevoegde elektricien. Neem het apparaat niet uit elkaar, om elektrische schokken te vermijden. Breng de projector naar een bevoegde elektricien. Wanneer de projector incorrect in elkaar is gezet, kan dat elektrische schokken veroorzaken. Ga voorzichtig te werk, aangezien aanraking van hete onderdelen brandwonden kan veroorzaken. Op de schakelaar van de projector staat het symbool 0, voor “uit”, en I, voor “aan”. Leid het snoer zo dat niemand erover kan struikelen of eraan kan trekken en voorkom dat het snoer tegen een heet oppervlak aan komt. Trek de stekker van de projector altijd uit de contactdoos voor reiniging of onderhoud, of wanneer de projector niet wordt gebruikt. Dompel de projector niet onder in water of andere vloeistoffen, om elektrische schokken te vermijden. Het gebruik van hulpstukken die niet aanbevolen zijn door de fabrikant kan brand, elektrische schokken of letsel aan personen veroorzaken. Sluit deze projector aan op een geaard stopcontact. Koppel de projector los van de netvoeding voordat u de lampen vervangt. Deze projector heeft een gepolariseerde stekker (een van de pinnen is breder dan de andere). Om het risico van elektrische schokken te verminderen dient de stekker op de correcte wijze in een gepolariseerd stopcontact te worden geplaatst. Indien de stekker niet in het contact past, draai dan de stekker om. Indien de stekker dan nog niet past, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien. Breng op geen enkele wijze veranderingen aan, aan de stekker. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Per ogni domanda, potete telefonare al numero +1-763-553-1112, o inviare un messaggio di posta elettronica a [email protected] Garanzia del prodotto Non mancate di registrare online il vostro prodotto Artograph all’indirizzo www.artograph.com. QUESTA GARANZIA NON SI APPLICA ALLE LAMPADE Si garantisce che i prodotti Artograph sono privi di difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto da parte dell’acquirente originale. Un prodotto che si riveli difettoso sarà riparato o sostituito a discrezione di Artograph , purché il prodotto sia restituito in fabbrica, con spedizione prepagata, entro il periodo di validità della garanzia. Il cliente dovrà informare tempestivamente il venditore originale o Artograph di eventuali richieste di intervento in garanzia descrivendo in modo sufficientemente dettagliato sia il problema sia i relativi sintomi, e allegando una copia della ricevuta di acquisto originale o altra prova di acquisto accettabile. A tutti i resi consentiti sarà fornito un numero di autorizzazione al reso. Tutti i prodotti resi senza numero di autorizzazione saranno rispediti al mittente. L’attrezzatura riparata o sostituita nel periodo di validità della garanzia sarà restituita con nolo o costi di spedizione prepagati. Per i prodotti riparati o sostituiti, la garanzia avrà validità per l’intera durata della garanzia originale. La presente garanzia non copre riparazioni di danni al prodotto, o a componenti del prodotto, o guasti causati da (i) uso errato, negligenza, interruzioni di alimentazione o sbalzi di corrente, fulmini, incendi, inondazioni o incidenti; (ii) utilizzo di prodotti o strutture forniti da altri; o (iii) mancata osservanza delle istruzioni di installazione, uso o manutenzione. LE GARANZIE ESPRESSE IVI CONTENUTE ESCLUDONO E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O TACITE, COMPRESE SENZA LIMITAZIONE EVENTUALI GARANZIE TACITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI E NON VIOLAZIONE. SONO ESCLUSE ALTRE FORME DI GARANZIA CHE ESTENDANO I TERMINI SUMMENZIONATI, SALVO DIVERSAMENTE PREVISTO DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI PRESSO LA GIURISDIZIONE DEL CLIENTE. IL VENDITORE NON SI RITERRÀ RESPONSABILE PER DANNI, COMPRESI DANNI SPECIALI E INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ COMMERCIALE DERIVANTE O CORRELATA AL FUNZIONAMENTO DEI PRODOTTI O ALL’USO DA PARTE DEL CLIENTE. Als u vragen hebt, kunt u contact met ons opnemen op +1-763-553-1112, of kunt u ons een e-mail sturen op [email protected]. Productgarantie Registreer uw Artograph-product online op www.artograph.com. DEZE GARANTIE GELDT NIET VOOR LAMPEN. Alle producten van Artograph zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en productiefouten gedurende een periode van één jaar vanaf de datum van verkoop aan de oorspronkelijke koper. Een defect product wordt naar inzicht van Artograph gerepareerd of vervangen, mits het binnen de garantietermijn voldoende gefrankeerd naar onze fabriek geretourneerd is. De klant zal ofwel de oorspronkelijke verkoper ofwel Artograph onmiddellijk informeren over een aanspraak op de garantie en daarbij voldoende details geven over zowel het probleem als de symptomen daarvan. Tevens zal hij een kopie van de originele aankoopbon of een ander aanvaardbaar bewijs van aankoop meesturen. Alle producten waarvan Artograph de retourzending accepteert, krijgen een retourautorisatienummer. Producten die zonder retourautorisatienummer worden ontvangen, worden teruggestuurd. Apparatuur die onder deze garantie wordt gerepareerd of vervangen, wordt franco teruggestuurd. De garantie voor gerepareerde of vervangende producten duurt even lang als de oorspronkelijke garantie. Deze garantie dekt geen reparatie van schade aan het product of aan productcomponenten of bij storingen veroorzaakt door (i) misbruik, verwaarlozing, stroomonderbrekingen of -pieken, bliksem, brand, overstromingen of ongelukken; (ii) het gebruik van door anderen geleverde producten of faciliteiten; of (iii) het niet nakomen van installatie-, bedienings- of onderhoudsinstructies.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

artograph 225-550 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor