Panasonic ERGC70, ERGC50 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Panasonic ERGC70 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Nederlands
27
Wij danken u voor de aankoop van-een-van een Panasonic
Wisselstroom/oplaadbare haartrimmer. Lees voor gebruik alle
aanwijzigen.
Belangrijk
Deze tondeuse heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. Deze batterij
niet in het vuur gooien, niet verwarmen, of opladen, gebruiken, of
achterlaten in een omgeving met hoge temperatuur.
De trimmer gebruiken
Controleer voor gebruik of het blad niet beschadigd of vervormd is.
Stop het gebruik bij abnormale werking of storing.
Schakel het apparaat uit voordat u de kniplengte wijzigt of het
kamhulpstuk verwijdert.
Breng voor gebruik altijd olie aan op de plaatsen die zijn aangeduid
met pijlen. (Zie pagina 31.)
Het apparaat mag niet op dieren worden gebruikt.
Druk het blad niet tegen de huid.
Gebruik de tondeuse alleen om haar te knippen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale
capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
supervisie of aanwijzingen hebben gekregen voor het gebruik van het
apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen
moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het apparaat spelen.
De trimmer opladen
Gebruik de wisselstroomadapter nooit in de badkamer of
doucheruimte.
Gebruik geen ander netsnoer of andere wisselstroomadapter dan
deze wisselstroomadapter (RE9‑49/RE9‑52 voor het Verenigd
Koninkrijk).
Laad het apparaat op in een ruimte waar het niet wordt blootgesteld
aan direct zonlicht of andere warmtebronnen, op temperaturen
tussen de 5 °C en 35 °C.
Sluit de wisselstroomadapter aan op een stopcontact op een plaats
zonder vocht en raak de wisselstroomadapter enkel aan met droge
handen.
Houd de wisselstroomadapter vast wanneer deze uit het stopcontact
wordt gehaald. Als u aan het netsnoer trekt, kan het beschadigen.
Let op dat het netsnoer niet wordt beschadigd of vervormd. Plaats
geen zware voorwerpen op het netsnoer en zorg ervoor dat het niet
gekneld raakt tussen voorwerpen.
Gebruik de tondeuse niet als het netsnoer of de wisselstroomadapter
versleten is, of als de wisselstroomadapter niet goed in het
stopcontact past.
Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als het snoer is
beschadigd, dient de wisselstroomadapter te worden weggegooid.
De trimmer reinigen
Waarschuwing
Voordat de tondeuse met water wordt gereinigd, moet het
netsnoer, ter voorkoming van een elektrische schok, van de
tondeuse worden losgekoppeld.
De behuizing mag niet uit elkaar worden gehaald omdat dit de
waterbestendige constructie van de behuizing van het apparaat kan
beïnvloeden.
Gebruik geen zout water of heet water wanneer u de tondeuse met
water reinigt. Laat de tondeuse niet te lang in water ondergedompeld.
Reinig de behuizing alleen met een zachte doek die enigszins
bevochtigd is met kraanwater of kraanwater met zeep. Gebruik geen
thinner, benzine, alcohol of andere chemicaliën.
Reinig de stekker regelmatig om stof of vuil te verwijderen.
De trimmer bewaren
Bewaar de tondeuse na gebruik op een plaats met lage vochtigheid.
Bewaar de tondeuse niet waar ze wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of andere warmtebronnen.
Bewaar het apparaat in een droge ruimte waar het tegen
beschadigen beschermd wordt.
Houd de olie uit de buurt van kinderen.
28
Nederlands
Identicatie van de onderdelen
a
b
ER-GC70 ER-GC50
(RE9‑49)(RE9‑52 voor
het Verenigd
Koninkrijk)
A
Hoofdbehuizing
1
Draaiknop
a. Schaalaanduidingen
b. Instructiemarkeringen
2
Laadindicator
3
Stroomschakelaar [0/1]
B
Messenblok
4
Reinigingshendel
5
Bewegend mes
6
Vast mes
7
Bevestigingshaakje
C
Kamhulpstuk [A]
(1 mm tot 5 mm)
D
Kamhulpstuk [B]
(6 mm tot 25 mm)
E
Kamhulpstuk [C]
(26 mm tot 45 mm)
F
Wisselstroomadapter (RE9‑49/
RE9‑52)
8
Netsnoer
9
Apparaatstekker
G
Olie
H
Reinigingsborsteltje
I
Reistasje
Toebehoren ER‑GC70 ER‑GC50
C
Kamhulpstuk [A] (1 mm tot 5 mm)
D
Kamhulpstuk [B] (6 mm tot 25 mm)
E
Kamhulpstuk [C] (26 mm tot 45 mm)
I
Reistasje
De trimmer opladen
Als de tondeuse aan snelheid verliest, kunt u deze in 8 uur volledig
opladen.
Volledig opgeladen levert de batterij voldoende vermogen voor ongeveer
40 minuten gebruik.
1. Schuif de stroomschakelaar op de
hoofdbehuizing naar de “0”-stand om
de tondeuse uit te schakelen.
2. Sluit de wisselstroomadapter aan op
een stopcontact.
3. Steek de apparaatstekker in de
tondeuse.
De oplaadindicator brandt en blijft aan totdat
de wisselstroomadapter uit het stopcontact
verwijderd is.
4. Trek de wisselstroomadapter uit het
stopcontact wanneer de tondeuse is
opgeladen.
2
3
1
Wanneer de tondeuse voor de eerste keer wordt opgeladen, of als ze al
meer dan 6 maanden niet wordt gebruikt, moet ze gedurende 16 uur
worden opgeladen (om de oplaadbare batterij te activeren). Als u de
tondeuse oplaadt met volledig lege batterijen, gaat de laadindicator
mogelijk niet meteen branden. Het lampje zal na enkele minuten opladen
normaal gaan branden.
Nederlands
29
1. Plaats de tondeuse direct op de hoofdhuid
om het haar te knippen.
Plaatsen van het kamhulpstuk
Kamhulpstuk [A] (1 mm tot 5 mm)
1. Zet het
instructieteken “
” op “1”.
2. Bevestig het
kamhulpstuk [A]
op de
hoofdbehuizing.
3. Zet het
instructieteken “
” op de lengte
die u wilt
afknippen.
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
1 2 3 4 5
Schaalaanduidingen 1 2 3 4 5
De draaiknop draait voorbij de indicator “6”, zelfs wanneer kamhulpstuk
[A] wordt gebruikt. De tondeuse knipt niet goed boven de 6
mm, dus
probeer met het kamhulpstuk [A] erop niet meer dan 6 mm af te
knippen.
De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde hoogte.
Gebruik op netstroom
U kunt de tondeuse tijdens het opladen gebruiken, zelfs als de batterij
bijna leeg is.
Als de tondeuse niet werkt, laad de tondeuse dan nog gedurende
ongeveer 1 minuut verder op.
Het gebruik
Het gebruik van de kamhulpstukken
1. Schuif de stroomschakelaar op de
hoofdbehuizing naar de “0”-stand om de
tondeuse uit te schakelen.
2. Zorg dat het mes niet beschadigd is.
3. Bevestig het hulpstuk en stel de draaiknop in.
Zie pagina’s 29 en 30.
4. Schuif de stroomschakelaar op de
hoofdbehuizing naar de “1”-stand
om de tondeuse in te schakelen.
Zorg na het afstellen van de kniplengte dat
het hulpstuk goed vastzit met de
schakelaar in de “1”‑stand. Wanneer het
hulpstuk goed is bevestigd, zal de
draaiknop niet draaien met de schakelaar
in de stand “1”.
5. Knip het haar op de juiste lengte door de
tondeuse tegen de groeirichting van het
haar in te bewegen.
Gebruik de tondeuse niet in de omgekeerde
stand. Hierdoor kunt u het haar te diep knippen.
Knippen zonder kamhulpstukken
Het knippen van uw haar zonder hulpstuk knipt het haar op een lengte
van ongeveer 0,5 mm.
30
Nederlands
Kamhulpstuk [B] (6 mm tot 25 mm)
1. Zet het
instructieteken
” op “6”.
2. Bevestig het
kamhulpstuk [B]
op de
hoofdbehuizing.
3. Zet het
instructieteken
” op de
lengte die u wilt
afknippen.
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
6 7 8 9 10 11 12
Schaalaanduidingen 6 10
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
13 14 15 16 17 18 19
Schaalaanduidingen
14 18
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
20 21 22 23 24 25
Schaalaanduidingen
22
De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde hoogte.
Kamhulpstuk [C] (26 mm tot 45 mm)
ER‑GC70
1. Zet het
instructieteken
” op “26”.
2. Bevestig het
kamhulpstuk [C]
op de
hoofdbehuizing.
3. Zet het
instructieteken
” op de
lengte die u wilt
afknippen.
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
26 27 28 29 30 31 32
Schaalaanduidingen 26 30
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
33 34 35 36 37 38 39
Schaalaanduidingen
34 38
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
40 41 42 43 44 45
Schaalaanduidingen
42 45
De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde hoogte.
Nederlands
31
Reinigen
Reinigen met borsteltje
1. Trek het netsnoer los van de tondeuse.
Zet de schakelaar op “0” voordat u het blad
verwijdert.
2. Verwijder het kamhulpstuk.
3. Houd de hoofdbehuizing vast, plaats uw
duim tegen de messen en druk ze van de
hoofdbehuizing weg.
4. Borstel afgeknipte haartjes op de
hoofdbehuizing en rond de messen weg.
5. Druk de reinigingshendel omlaag om het
bewegende mes omhoog te zetten en
borstel afgeknipte haartjes tussen het
vaste mes en het bewegende mes weg.
Reinigen in water
Het teken aan de linkerkant betekent geschikt voor reiniging
onder lopend kraanwater.
Waarschuwing
Voordat de tondeuse met water wordt gereinigd, moet het
netsnoer, ter voorkoming van een elektrische schok, van de
tondeuse worden losgekoppeld.
1. Trek het netsnoer los van de tondeuse.
2. Verwijder het mes.
3. Spoel afgeknipte haartjes die aan de
mesjes zijn blijven kleven weg met
lopend water.
4. Spoel alle haartjes aan de binnenkant van
de tondeuse met stromend water weg.
5. Schud de tondeuse voorzichtig 4 tot 5 keer en veeg alle
waterdruppels van de tondeuse en het mes.
6. Plaats de tondeuse op een handdoek met de
stroomschakelaar op de hoofdbehuizing naar beneden
gericht om ze volledig te laten drogen.
Smering
Breng de olie voor en na elk gebruik aan op
de trimmer.
Breng een druppeltje olie aan op de punten
die door de pijlen zijn aangegeven.
Het mes terugplaatsen
Plaats het bevestigingshaakje in
de bevestigde mesjes op de
tondeuse en druk erop totdat u
een klik hoort.
32
Nederlands
Levensduur van het mes
De levensduur van het blad hangt af van de gebruiksfrequentie en de
gebruiksduur. Er mag worden aangenomen dat het blad ongeveer 2 jaar meegaat
wanneer de tondeuse tweemaal per maand gedurende telkens 20 minuten wordt
gebruikt. Als de knipprestaties afnemen ondanks een degelijk onderhoud, moet
het blad worden vervangen.
Levensduur van de batterij
De levensduur van de batterij hangt af van de gebruiksfrequentie en de
gebruiksduur. Als de batterijen driemaal per maand worden opgeladen,
zullen ze ongeveer 3 jaar meegaan.
Het wordt aanbevolen de tondeuse elke 6 maanden op te laden, ook als
ze niet regelmatig wordt gebruikt. Zo niet, zullen de de batterij volledig
leeg raken en minder lang meegaan.
De batterij van de tondeuse verwijderen
Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat de tondeuse wordt
weggegooid. Zorg dat de batterij op een daarvoor aangewezen locatie
wordt ingeleverd, als die in uw land aanwezig is. De batterij mag niet uit
elkaar worden gehaald of worden vervangen zodat u de tondeuse
opnieuw kunt gebruiken. Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok.
Laat het bij een erkend servicecentrum vervangen.
Haal het netsnoer uit de tondeuse wanneer u de batterij verwijdert.
Ontlaad de batterij volledig voordat deze verwijderd wordt.
Zorg ervoor dat er na het verwijderen geen kortsluiting tussen de + en –
uiteinden van de batterij ontstaat
Voer de stappen 1 t/m 8 uit, til de batterij op en haal deze eruit.
1. Trek het netsnoer los van de tondeuse.
2. Verwijder het mes van de tondeuse. Verwijder de 2 schroeven (a).
3. Verwijder de schroef (b).
4. Maak de beschermklep van de draaiknop los (c), verwijder de schroef
(d) en haal de draaiknop eruit (e).
5. Haal de behuizing uit elkaar (f).
6. Verwijder de schroeven (g).
7. Koppel de behuizing los (h).
8. Koppel de batterijhouder los (i) en verwijder de batterij (j).
WAARSCHUWING
Probeer de batterij niet te vervangen met als doel de tondeuse opnieuw
te gebruiken. Dit zou tot brand of een elektrische schok kunnen leiden.
Belangrijke mededeling met het oog op milieubescherming
De ingebouwde herlaadbare NiMh‑batterij bevat stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu. Gelieve de batterij te verwijderen alvorens
de trimmer in te leveren voor verwijdering.
Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen.
Deze tondeuse is voorzien van een nikkel‑metaalhydridebatterij. Zorg
dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt wordt
ingeleverd, als er één is in uw land.
Specicaties
Voedingsbron
Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.
(automatische spanningsomzetting)
Motorspanning 1,2 V DC
Oplaadtijd Ongeveer 8 uur
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Geluidsniveau: 60 (dB (A) re 1
pW)
Gelieve “Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen” te lezen op pagina 109.
109
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli
negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero vericarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il
vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
riuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi riuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi
fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione
Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore
ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con
un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Nederlands
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of
begeleidende documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet
met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en
recyclage van oude producten en lege batterijen
moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/
EC.
Door deze producten en batterijen correct te
verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen
van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de
mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en
recycleren van oude producten en batterijen, gelieve
contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de
goederen gekocht hebt.
110
Voor een niet‑correcte verwijdering van dit afval kunnen
boetes opgelegd worden in overeenstemming met de
nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt
vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor
meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen
buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie.
Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem
dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of
dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om
deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden
twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een
chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken
chemische producten vervuld.
Español
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por
favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de
los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a n de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
1/120