HQ CHARGER83 Handleiding

Categorie
Acculaders
Type
Handleiding
10
• L’utilisationdecetappareiln’estpasdestinéeàdespersonnes(ycomprislesenfants)ayantdes
capacitésphysiques,mentales,sensoriellesréduitesainsiquecellesmanquantd’expérienceetde
connaissances,àmoinsqu’ellesnesoientsouslasurveillanceetlesinstructionsd’unepersonne
responsabledeleursécurité.
Remarque:CONSERVEZCESCONSIGNESENLIEUSÛR.DANGER–AFINDEREDUIRELES
RISQUESD’INCENDIEETD’ELECTROCUTION,SUIVEZATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONS.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvert
queparuntechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchez
l’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Ne
pasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu
produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdont
leursdétenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesne
doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférent
pourcegenredeproduits.
NEDERLANDS
Specicaties
• SpeciaalontworpenmetLCDbatterijenindicator&ontlaadfunctie.
• Deontlaadfunctiereduceertgeheugeneffectenzorgtvooreenvolledigeontladingomde
levensduurvandebatterijteverlengen.
• Aangedrevendoordeinbegrepenwisselmodusadapter(100-240VAC)voorgebruikwereldwijd.
• Kangelijktijdig1-4stuksAA/AAA/C/DNi-MHbatterijenof1-2stuks9Vcelbatterijen(Ni-MH)
opladen.
• Intelligentemicroprocessorregelaar–levensduurvanbatterijwordtbeschermddoordenegatieve
deltaVuitschakelfunctieentimerbeveiliging.
• Detectievandefecteenniet-oplaadbarebatterijen.
• AutomatischelaadstroomselectievoorAA/AAA/C/D/9Vbatterijen.
• Ingebouwde5VUSBuitgangspoort(uitgang:5VDC500mA)opdeachterzijdevandelader,
ontworpenvoorhetopladenenaandrijvenvanuwdigitaleapparaat**(zieUSBfunctie).
• LCDdisplayenblauwachtergrondlichtmet:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
11
oBatterijencapaciteitindicatie
oBatterijenlading/ontladingstatusindicatie
oUSBfunctieindicatie
oBatterijstatusindicatie
• Zodradebatterijenvolledigzijnopgeladen,zaldeladerautomatischindruppelmodusschakelen
enzalhetblauwgekleurde“achtergrondlicht”na2,5uuruitschakelen.
• Deladerisvoorzienvaneen“achtergrondlichttoets”omhetachtergrondlicht‘snachts10seconden
inteschakelen.
Batterijcapaciteit indicator
2 icoontjes voor 9V
Batterijstatus indicator
USB functie indicator
Batterijcapaciteit indicator
4 icoontjes voor AA/AAA/C/D
Oplaadinstructies
1. Plaats1tot4stuksoplaadbareAA/AAA/C/Dbatterijenof1tot2stuksoplaadbare9Vcelbatterijen
indebatterijhouder.
2. Zorgervoordatdebatterijenvolgensdejuistepolariteitgeplaatstworden.Deladerzaldegeschikte
laadstroomvoordeAA/AAA/C/D/9Vbatterijenautomatischinstellen.
3. SluitdestekkervandemeegeleverdeACadapteraanopdeachterzijdevandeladerensteekde
ACadaptervervolgensineenstopcontact.
Opgelet:DemeegeleverdeACadapterverstrekt12VDCen1000mA,destekkerervanpastindeDC
ingangvandelader.Gebruikvaneenadapterdienietaandezespecicatiesvoldoet,kandeladerof
adapterzelfbeschadigen.
1. DeLCDzaldeoplaadstatusenhetwoord“Charging”weergeven(hetblauweachrgrondlichtzal
tijdenshetoplaadprocesbrandenenuitschakelenzodradebatterijenvolledigzijnopgeladen).
2. Zodradebatterijenvolledigzijnopgeladen,verschijnthetwoord“FULL”ophetLCDschermom
aantegevendatdebatterijenklaarzijnvoorgebruik.
3. Ontkoppeldeladerenhaaldebatterijenuitdeladerwanneerdezenietingebruikis.
BeginweermetStap1omdevolgendesetbatterijenopteladen.
Ontlaadinstructies
1. Volgstappen1–3vande“Laadinstructies”.
2. DeLCDzaldeontlaadstatusenhetwoord“Discharging”aangeven(hetblauweachtergrondlicht
zaltijdenshetontlaadprocesbranden).De4batterijicoontjeszullenblijvenknipperentotdatalle
batterijenzijnontladen.
Opmerking:Hetontlaadproceszalnietfunctionerenwanneerude“ontlaadtoets”éénminuutnadathet
laadprocesisgestartindrukt.
Nadatdebatterijenvolledigzijnontladen,zalhetlaadprocesautomatischwordengestart.
Detectie van slechte cellen
Wanneerhetlaadproceswordtgestart,voertdeladertevenseencontroleuitopdegezondheidstatus
vanelkebatterij.Alséénofmeerderebatterijenongeschiktzijnomopgeladentewordenwegens
12
kortsluitingofomgekeerdepolariteit,zalhetwoord“BAD”meteenknipperend“batterijicoontje”ophet
LCDschermverschijnen.
Technische Gegevens:
Laadstroom: Ni-MH Voorbeeld Laadtijd
TypeAAA:500mA AAA1000mAh 2uur
TypeAA:1300mA AA2500mAh 2uur
TypeC:1300mA C2800mAh 2¼uur
TypeD:1300mA D2800mAh 2¼uur
Type9V(PP3):30mA 150mAh 5uur
Ontlaadstroom:AA,AAA,C,D 400mA
Detectiemethode -ΔVautouitschakelingvoorbatterijtypesAAA,AA,CenD
Geschiktebatterijtypes/
capaciteiten:
AAA 500-1100mAh
AA 1300-2700mAh
C 1300-4500mAh
D 1300-9000mAh
9V 150-250mAh
* Laadtijdenzijnafhankelijkvanhetmerk,decapaciteitendeconditievandeopteladenbatterijen.
USB:
DeUSBingangzalalleenklaarzijnvoorgebruiknadathetopladenisvoltooidofwanneerde
batterijhoudergeenbatterijenbevat.De“USBfunctieindicator”zalopdeLCDverschijnenwanneerde
USBingangklaarvoorgebruikis.
Opmerking:ZorgervoordatdebelastingvoordeUSBingangnooithogerisdan500mA.
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
• Leesvóórhetopladenalleinstructies.
• Dezeladerisalleenbestemdvoorgebruikmetoplaadbarenikkel-metaal-hydridebatterijen.Het
proberenanderebatterijtypesopteladenkantotpersoonlijkletselen/ofbeschadigingvandelader
leiden.
• Laadgeenniet-oplaadbarebatterijenop.
• Steldeladernooitblootaanregenofvocht.Uitsluitendgeschiktvoorbinnenshuisgebruik.
• Haaldestekkeruithetstopcontactenwanneerudeladernietgebruikt.
• Gebruiknooiteenverlengsnoerofandereuitbreidingendienietzijnaanbevolendoordefabrikant,
anderskanditeenrisicoopbrand,elektrischeschokkenofletselvormen.
• Gebruikdeladernietnadathetschokkenofbeschadigingheeftopgelopen.
• Deladernietdemonteren.Incorrectopnieuwassemblerenkaneenrisicoopelektrischeschokken
ofbrandvormen.
• Haaldestekkervandeladeruithetstopcontactvoordatuenigonderhoudofreiniginguitvoert.
• Dezevermogeneenheidisbestemdvoorgebruikopeenverticaal,onbewerktoppervlak.
• Haaldebatterijenuitdeladervoordatuhetapparaatafdankt.
• Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)metgereduceerde
fysieke,zintuiglijkeofmentalecapaciteiten,ofmeteentekortaanervaringenkennis,tenzijeen
persoonverantwoordelijkvoorhunveiligheidtoezichthoudtofinstructiesheeftgegevenm.b.t.het
gebruikvanditapparaat.
Opmerking:BEWAARDEZEINSTRUCTIES.GEVAAR–VOLGDEZEINSTRUCTIESNAUWKEURIG
OMBRANDOFELEKTRISCHESCHOKKENTEVOORKOMEN.
13
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproduct
ALLEENwordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneerer
onderhoudnodigis.Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingen
vanandereapparatuuralszichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruik
vanditproduct,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoorde
garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvande
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrische
enelektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voor
ditsoortproductenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
Speciche
• CaricabatteriespecialeconindicatoredellostatobatterieadLCDefunzionediscaricamento.La
funzionediscaricamentoriducel’effettomemoriaepermettel’esaurimentototaledellabatterieper
unciclovitalepiùlungo.
• Alimentatodall’alimentatorefornitoperl’usointuttoilmondo.
• Ricaricada1a4batterieAA/AAA/C/DNi-MHo1o2celle9V(Ni-MH)simultaneamente.
• Microprocessorecontrollerintelligente–lavitadellabatteriaèbenprotettadallafunzionedi
interruzionedelDeltaVnegativoedaltimerdiprotezione.
• Individuazionedellebatteriedifettoseenonricaricabili.
• SelezioneautomaticadiricaricaperlebatterieAA/AAA/C/D/9V.
• PortaUSBconuscita5Vintegrata(uscita:5VDC500mA)sulretrodelcaricatore,progettataper
ricaricareealimentareivostridispositividigitali(vedifunzioneUSB).
• DisplayLCDelucedisfondoBlucon:
oIndicatoredicapacitàdellabatteria
oIndicatoredistatodelcaricamento/scaricamentodellabatteria
oIndicatoredellafunzioneUSB
oIndicatoredellostatusdellabatteria
• Quandolebatteriesonocompletamentecariche,ilcaricabatteriepasseràautomaticamentein
modalitàrisparmio,elalucedisfondoblusispegneràdopo2,5ore.
• Unpulsante“lucedisfondo”èintegratoperpoteraccenderetaleluceper10secondidurantela
notte.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
43
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi
nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
Declaraţie de conformitate /
Δήλωση συμφωνίας
/ Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/Vi,/Společnost,/Noi,/Εμείς,/Vi
NedisB.V.,DeTweeling28,5215MC,’s-Hertogenbosch
TheNetherlands/Niederlande/PaysBas/Nederland/PaesiBassi/PaísesBajos/Hollandia/Alankomaat/
Holland/Nizozemí/Olanda/Ολλανδία/Holland
Tel./Tél/Puh/Τηλ.:0031735991055
Email/Couriel/Sähköposti/e-post:[email protected]
Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsqueleproduit:/verklarendathetproduct:/
Dichiaracheilprodotto:/Declaraqueelproducto:/Kijelentjük,hogyatermék,amelynek:/Vakuutamme,
että:/Intygarattprodukten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacestprodus:/Δηλώνουμεότιτο
προϊόν:/Erklærer,atprodukt:/Erklæreratproduktet:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:/Μάρκα:/Mærke:/
Merke:
HQ
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/Μοντέλο:
HQ-CHARGER83
Description: Universalintelligentbatterycharger
Beschreibung: IntelligentesUniversal-Akkuladegerät
Description: Chargeurdebatterieuniverselintelligent
Omschrijving: Universeleintelligentebatterijenlader
Descrizione: Caricabatterieintelligenteuniversaleperbatterie
Descripción: CargadorUniversalInteligentedeBaterías
Megnevezése: Univerzálisintelligensakkumulátortöltő
Kuvaus: Yleismallinenakkulaturi
Beskrivning: Universellintelligentbatteriladdare
Popis: Inteligentní,univerzálnínabíječkabaterií
Descriere: Încărcătordebateriiuniversalinteligent
Description: Universalέξυπνοςφορτιστήςμπαταριών
Beskrivelse: Universelintelligentbatterioplader
Beskrivelse: Universalintelligentbatterilader
Isinconformitywiththefollowingstandards:/denfolgendenStandardsentspricht:/estconformeaux
normessuivantes:/inovereenstemmingmetdevolgendenormenis:/èconformeaiseguentistandard:/
esconformealassiguientesnormas:/Megfelelazalábbiszabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit:/
Överensstämmermedföljandestandarder:/splňujenásledujícínormy:/Esteînconformitatecuurmătoarele
standarde:/Συμμορφώνεταιμετιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/Overholderfølgendestandarder:/Eri
samsvarmeddefølgendestandardene:
EN 55014-1:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 55014-2:1997+A1, EN 55022:2006, EN 61000-3-3:1995+A1+A2,
EN 55024:1998+A1+A2, EN 60335-2-29:2004, EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13,
EN 50366:2003+A1
EUDirective(s)/EG-Richtlinie(n)/Directive(s)EU/EUrichtlijn(en)/Direttiva(e)EU/Directiva(s)UE/EU
direktívák/EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE:/Οδηγία(ες)τηςΕΕ:/EU
direktiv(er)/EU-direktiv(ene):
2006/95/EC, 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch,
Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní:
J. Gilad
PurchaseDirector/Einkaufsleiterin/DirectricedesAchats/Directeurinkoop/
Direttoreagliacquisti/Directordecompras/értékesítésiigazgató/Ostojohtaja/
Inköpsansvarig/Obchodníředitelka/Directorachiziţii/Διευθυντήςαγορών/
Indkøbschef/Innkjøpssjef

Documenttranscriptie

• L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée à des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, mentales, sensorielles réduites ainsi que celles manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance et les instructions d’une personne responsable de leur sécurité. Remarque : CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR. DANGER – AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ELECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Specificaties • Speciaal ontworpen met LCD batterijenindicator & ontlaadfunctie. • De ontlaadfunctie reduceert geheugeneffect en zorgt voor een volledige ontlading om de levensduur van de batterij te verlengen. • Aangedreven door de inbegrepen wisselmodus adapter (100-240V AC) voor gebruik wereldwijd. • Kan gelijktijdig 1 - 4 stuks AA/AAA/C/D Ni-MH batterijen of 1 - 2 stuks 9 V celbatterijen (Ni-MH) opladen. • Intelligente microprocessorregelaar – levensduur van batterij wordt beschermd door de negatieve delta V uitschakelfunctie en timerbeveiliging. • Detectie van defecte en niet-oplaadbare batterijen. • Automatische laadstroomselectie voor AA/AAA/C/D/9V batterijen. • Ingebouwde 5 V USB uitgangspoort (uitgang: 5 V DC 500 mA) op de achterzijde van de lader, ontworpen voor het opladen en aandrijven van uw digitale apparaat** (zie USB functie). • LCD display en blauw achtergrondlicht met: 10 o Batterijencapaciteit indicatie o Batterijenlading/ontlading statusindicatie o USB functie indicatie o Batterijstatus indicatie • Zodra de batterijen volledig zijn opgeladen, zal de lader automatisch in druppelmodus schakelen en zal het blauwgekleurde “achtergrondlicht” na 2,5 uur uitschakelen. • De lader is voorzien van een “achtergrondlichttoets” om het achtergrondlicht ‘s nachts 10 seconden in te schakelen. Batterijcapaciteit indicator 2 icoontjes voor 9V Batterijstatus indicator USB functie indicator Batterijcapaciteit indicator 4 icoontjes voor AA/AAA/C/D Oplaadinstructies 1. Plaats 1 tot 4 stuks oplaadbare AA/AAA/C/D batterijen of 1 tot 2 stuks oplaadbare 9 V celbatterijen in de batterijhouder. 2. Zorg ervoor dat de batterijen volgens de juiste polariteit geplaatst worden. De lader zal de geschikte laadstroom voor de AA/AAA/C/D/9 V batterijen automatisch instellen. 3. Sluit de stekker van de meegeleverde AC adapter aan op de achterzijde van de lader en steek de AC adapter vervolgens in een stopcontact. Opgelet: De meegeleverde AC adapter verstrekt 12 V DC en 1000 mA, de stekker ervan past in de DC ingang van de lader. Gebruik van een adapter die niet aan deze specificaties voldoet, kan de lader of adapter zelf beschadigen. 1. De LCD zal de oplaadstatus en het woord “Charging” weergeven (het blauwe achrgrondlicht zal tijdens het oplaadproces branden en uitschakelen zodra de batterijen volledig zijn opgeladen). 2. Zodra de batterijen volledig zijn opgeladen, verschijnt het woord “FULL” op het LCD scherm om aan te geven dat de batterijen klaar zijn voor gebruik. 3. Ontkoppel de lader en haal de batterijen uit de lader wanneer deze niet in gebruik is. Begin weer met Stap 1 om de volgende set batterijen op te laden. Ontlaadinstructies 1. Volg stappen 1 – 3 van de “Laadinstructies”. 2. De LCD zal de ontlaadstatus en het woord “Discharging” aangeven (het blauwe achtergrondlicht zal tijdens het ontlaadproces branden). De 4 batterijicoontjes zullen blijven knipperen totdat alle batterijen zijn ontladen. Opmerking: Het ontlaadproces zal niet functioneren wanneer u de “ontlaadtoets” één minuut nadat het laadproces is gestart indrukt. Nadat de batterijen volledig zijn ontladen, zal het laadproces automatisch worden gestart. Detectie van slechte cellen Wanneer het laadproces wordt gestart, voert de lader tevens een controle uit op de gezondheidstatus van elke batterij. Als één of meerdere batterijen ongeschikt zijn om opgeladen te worden wegens 11 kortsluiting of omgekeerde polariteit, zal het woord “BAD” met een knipperend “batterijicoontje” op het LCD scherm verschijnen. Technische Gegevens: Ni-MH Voorbeeld Laadtijd Type AAA: 500 mA Laadstroom: AAA 1000 mAh 2 uur Type AA: 1300 mA AA 2500 mAh 2 uur Type C: 1300 mA C 2800 mAh 2 ¼ uur Type D: 1300 mA D 2800 mAh 2 ¼ uur Type 9 V (PP3): 30 mA 150 mAh Ontlaadstroom: AA, AAA, C, D Detectiemethode 5 uur 400mA -ΔV auto uitschakeling voor batterijtypes AAA, AA, C en D Geschikte batterijtypes / capaciteiten: AAA 500-1100 mAh AA 1300-2700 mAh C 1300-4500 mAh D 1300-9000 mAh 9V 150-250 mAh * Laadtijden zijn afhankelijk van het merk, de capaciteit en de conditie van de op te laden batterijen. USB: De USB ingang zal alleen klaar zijn voor gebruik nadat het opladen is voltooid of wanneer de batterijhouder geen batterijen bevat. De “USB functie indicator” zal op de LCD verschijnen wanneer de USB ingang klaar voor gebruik is. Opmerking: Zorg ervoor dat de belasting voor de USB ingang nooit hoger is dan 500 mA. Belangrijke Veiligheidsvoorschriften • Lees vóór het opladen alle instructies. • Deze lader is alleen bestemd voor gebruik met oplaadbare nikkel-metaal-hydride batterijen. Het proberen andere batterijtypes op te laden kan tot persoonlijk letsel en/of beschadiging van de lader leiden. • Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. • Stel de lader nooit bloot aan regen of vocht. Uitsluitend geschikt voor binnenshuis gebruik. • Haal de stekker uit het stopcontacten wanneer u de lader niet gebruikt. • Gebruik nooit een verlengsnoer of andere uitbreidingen die niet zijn aanbevolen door de fabrikant, anders kan dit een risico op brand, elektrische schokken of letsel vormen. • Gebruik de lader niet nadat het schokken of beschadiging heeft opgelopen. • De lader niet demonteren. Incorrect opnieuw assembleren kan een risico op elektrische schokken of brand vormen. • Haal de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u enig onderhoud of reiniging uitvoert. • Deze vermogeneenheid is bestemd voor gebruik op een verticaal, onbewerkt oppervlak. • Haal de batterijen uit de lader voordat u het apparaat afdankt. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan ervaring en kennis, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven m.b.t. het gebruik van dit apparaat. Opmerking: BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. GEVAAR – VOLG DEZE INSTRUCTIES NAUWKEURIG OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. 12 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Specifiche • Caricabatterie speciale con indicatore dello stato batterie ad LCD e funzione di scaricamento. La funzione di scaricamento riduce l’effetto memoria e permette l’esaurimento totale della batterie per un ciclo vitale più lungo. • Alimentato dall’alimentatore fornito per l’uso in tutto il mondo. • Ricarica da 1 a 4 batterie AA/AAA/C/D Ni-MH o 1 o 2 celle 9 V (Ni-MH) simultaneamente. • Microprocessore controller intelligente – la vita della batteria è ben protetta dalla funzione di interruzione del Delta V negativo e dal timer di protezione. • Individuazione delle batterie difettose e non ricaricabili. • Selezione automatica di ricarica per le batterie AA/AAA/C/D/9V. • Porta USB con uscita 5V integrata (uscita: 5V DC 500mA) sul retro del caricatore, progettata per ricaricare e alimentare i vostri dispositivi digitali (vedi funzione USB). • Display LCD e luce di sfondo Blu con: o Indicatore di capacità della batteria o Indicatore di stato del caricamento/scaricamento della batteria o Indicatore della funzione USB o Indicatore dello status della batteria • Quando le batterie sono completamente cariche, il caricabatterie passerà automaticamente in modalità risparmio, e la luce di sfondo blu si spegnerà dopo 2,5 ore. • Un pulsante “luce di sfondo” è integrato per poter accendere tale luce per 10 secondi durante la notte. 13 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, / Vi Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: HQ Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HQ-CHARGER83 Description: Beschreibung: Description : Omschrijving: Descrizione: Descripción: Megnevezése: Kuvaus: Beskrivning: Popis: Descriere: Description: Beskrivelse: Beskrivelse: Universal intelligent battery charger Intelligentes Universal-Akkuladegerät Chargeur de batterie universel intelligent Universele intelligente batterijenlader Caricabatterie intelligente universale per batterie Cargador Universal Inteligente de Baterías Univerzális intelligens akkumulátortöltő Yleismallinen akkulaturi Universell intelligent batteriladdare Inteligentní, univerzální nabíječka baterií Încărcător de baterii universal inteligent Universal έξυπνος φορτιστής μπαταριών Universel intelligent batterioplader Universal intelligent batterilader Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overholder følgende standarder: / Er i samsvar med de følgende standardene: EN 55014-1:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 55014-2:1997+A1, EN 55022:2006, EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 55024:1998+A1+A2, EN 60335-2-29:2004, EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13, EN 50366:2003+A1 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2006/95/EC, 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών / Indkøbschef / Innkjøpssjef 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

HQ CHARGER83 Handleiding

Categorie
Acculaders
Type
Handleiding