Enraf-Nonius StatUS Pack 400 Handleiding

Type
Handleiding
StatUS
TM
Pack 400
Gebruikershandleiding
Copyright: Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127
3047 AT Rotterdam
The Netherlands
Tel: +31 (0)10 – 20 30 600
Fax: +31 (0)10 – 20 30 699
www.enraf-nonius.com
Part number: 1629.760_40
15 januari 2016
3
Inhoud
1
VOORWOORD ...................................................................................................................................... 5
1.1
Beoogd gebruik/bediening.............................................................................................................. 5
1.2
Productaansprakelijkheid ............................................................................................................... 5
2
PRODUCTBESCHRIJVING .................................................................................................................. 5
3
VOORZORGSVOORSCHRIFTEN ........................................................................................................ 6
3.1
Waarschuwing: ................................................................................................................................ 6
3.2
Let op: ............................................................................................................................................... 6
4
BEDOELD GEBRUIK VAN ULTRAGELUIDTHERAPIE EN STATUS™ ............................................ 8
4.1
Ultrageluidtherapie .......................................................................................................................... 8
4.1.1
Indicaties/contra-indicaties en negatieve effecten bij ultrageluidtherapie ................................................... 8
4.1.2
Parameters ................................................................................................................................................ 9
4.2
StatUS™ Therapie ............................................................................................................................ 9
4.2.1
Modulatie van de duty cycle ..................................................................................................................... 10
4.2.2
Amplitudemodulatie ................................................................................................................................. 10
5
INHOUD VAN DE VERPAKKING ....................................................................................................... 11
5.1
Standaard accessoires .................................................................................................................. 11
5.2
Optionele accessoires ................................................................................................................... 11
6
INSTALLATIE ..................................................................................................................................... 11
7
TOEPASSINGSAANWIJZINGEN ....................................................................................................... 12
7.1
Ultrageluid (algemeen) .................................................................................................................. 12
7.1.1
Contactcontrole ........................................................................................................................................ 12
7.1.2
Het contactmiddel .................................................................................................................................... 12
7.1.3
Voorafgaand aan de behandeling ............................................................................................................ 12
7.1.4
Tijdens de behandeling ............................................................................................................................ 12
7.1.5
Na de behandeling ................................................................................................................................... 12
7.2
StatUS™ .......................................................................................................................................... 13
7.2.1
De StatUS™-applicator ............................................................................................................................ 13
7.2.2
De fixatie-ring aanbrengen ....................................................................................................................... 13
7.2.3
Het gelpad aanbrengen ........................................................................................................................... 13
8
BEDIENING ......................................................................................................................................... 14
8.1
Algemeen ........................................................................................................................................ 14
8.1.1
Basis bediening ........................................................................................................................................ 14
8.1.2
Hoofdmenu .............................................................................................................................................. 14
8.2
StatUS™ Therapie .......................................................................................................................... 14
8.3
Klinische protokollen .................................................................................................................... 15
8.4
Handbediening ............................................................................................................................... 17
8.4.1
Parameters instellen: frequenties. ............................................................................................................ 17
8.4.2
Parameters instellen: Duty Cycle modulatie (en Amplitude modulatie) .................................................... 17
4
8.4.3
Parameters instellen: behandeltijd .......................................................................................................... 18
8.4.4
Parameters instellen: intensiteit .............................................................................................................. 18
8.5
Favorieten........................................................................................................................................ 19
8.5.1
Protocol opslaan ...................................................................................................................................... 19
8.5.2
Favorieten laden ...................................................................................................................................... 19
8.5.3
Favorieten verwijderen ............................................................................................................................. 20
9
ONDERHOUD EN VERHELPEN VAN STORINGEN ......................................................................... 20
9.1
Onderhoud door de gebruiker ...................................................................................................... 20
9.1.1
Reiniging van het apparaat ...................................................................................................................... 20
9.1.2
Reiniging van het displaypaneel .............................................................................................................. 20
9.1.3
Reiniging StatUS™-applicator ................................................................................................................. 20
9.2
Verhelpen van storingen................................................................................................................ 22
9.2.1
Foutcode .................................................................................................................................................. 22
9.3
Technisch onderhoud .................................................................................................................... 22
9.4
Einde levensduur ............................................................................................................................ 22
10
SPECIFICATIES .............................................................................................................................. 23
10.1
Ultrageluid-parameters .................................................................................................................. 23
10.2
Technische gegevens .................................................................................................................... 23
11
APPENDIX I BIBLIOGRAFIE ......................................................................................................... 24
5
1 Voorwoord
1.1 Beoogd gebruik/bediening
Deze handleiding is geschreven voor de eigenaars en bedieners van een StatUS™ Pack 400. De
handleiding bevat algemene voorschriften voor bediening, voorzorgsmaatregelen en onderhoud,
alsmede informatie over onderdelen. Om het gebruik, de efficiëntie en de levensduur van uw unit te
optimaliseren dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en vertrouwd te raken met de
bedieningsorganen en de accessoires voordat u de unit bedient.
Deze medische apparatuur is alleen bedoeld om te worden gebruikt door of onder toezicht van personen
die de apparatuur gebruiken bij hun werkzaamheden en in het kader van professionele gezondheidszorg,
die inzicht hebben in de voordelen en beperkingen van elektro- en ultrageluidtherapie. D.w.z.
“professionele gebruikers”.
WAARSCHUWING (geldt alleen voor de VS):
De Sonopuls 490 / 492 met StatUS™ Pack 400 is een apparaat dat alleen dient te worden gebruikt onder
supervisie of op voorschrift van een arts of andere bevoegde zorgverlener.
De in deze handleiding gegeven specificaties waren geldig op het moment van publicatie. Omdat Enraf-
Nonius BV een beleid van continue verbetering hanteert, kunnen deze specificaties echter op elk moment
zonder verplichtingen voor Enraf-Nonius BV worden gewijzigd.
Voor gedetailleerde uitleg over installatie en werking van de Sonopuls 490 / 492 verwijzen wij u naar de
bedieningshandleiding 4-serie. Deze handleiding (op CD-Rom); art.nr. 1498757) treft u aan in de
verpakking van de Sonopuls 490 / 492.
1.2 Productaansprakelijkheid
In veel landen is inmiddels een wet op de productaansprakelijkheid van kracht. Deze wet houdt onder
meer in dat de fabrikant 10 jaar nadat een product in omloop is gebracht niet langer aansprakelijk kan
worden gesteld voor mogelijke gebreken aan het product.
Voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving zullen Enraf-Nonius of haar leveranciers
of verkopers in geen geval aansprakelijk zijn voor indirecte, uitzonderlijke, incidentele of gevolgschade
voortvloeiend uit het gebruik van dan wel de onmogelijkheid van het gebruik van het product, met
inbegrip van maar niet beperkt tot schade als gevolg van verlies aan goodwill, werkonderbreking,
computerdefecten of -storingen, of andere commerciële schade of verliezen, zelfs indien Enraf-Nonius op
de hoogte is gesteld van de mogelijkheid daarvan en ongeacht de rechts- of billijkheidstheorie (contract,
onrechtmatige daad of anderszins) waarop de claim is gebaseerd. Enraf-Nonius zal op grond van de
bepalingen van deze overeenkomst in geen geval aansprakelijk zijn voor schade die meer bedraagt dan
het bedrag dat Enraf-Nonius voor dit product van u heeft ontvangen en eventuele vergoedingen voor
ondersteuning van het product die door Enraf-Nonius op grond van een afzonderlijke ondersteunings-
overeenkomst zijn ontvangen. In geval van overlijden of lichamelijk letsel voortvloeiend uit de nalatigheid
van Enraf-Nonius geldt deze bepaling niet voor zover de toepasselijke wetgeving een dergelijke
beperking verbiedt.
De wederpartij (productgebruiker of vertegenwoordiger daarvan) is gehouden Enraf-Nonius te vrijwaren
voor alle claims van derden, van welke aard en met welke relatie tot de wederpartij dan ook.
2 Productbeschrijving
Het StatUS™ Pack 400 is een voorziening (accessoire) voor de toepassing van StatUS
tm
therapie en
werkt uitsluitend indien aangesloten aan een Sonopuls 490 / 492 apparaat. StatUS™ staat voor stationair
ultrageluid (‘Stationary Ultra Sound’): de toepassing van ultrageluid zonder de StatUS applicator /
(ultrageluid behandelkop) te bewegen.
Opmerking: het StatUS™ Pack 400 is niet ontworpen voor combinatie met de Vacotron 460.
6
3 Voorzorgsvoorschriften
In dit gedeelte vindt u algemene waarschuwingen en voorzorgen die u in acht dient te nemen wanneer u
het StatUS™ Pack 400 gebruikt.
3.1 Waarschuwing:
In de VS mag dit apparaat alleen worden verkocht door of op voorschrift van een bevoegd arts
('licensed practitioner'). Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt onder continue supervisie
van een bevoegd arts.
Gebruik de unit niet in een omgeving waarin kortegolf- of microgolfdiathermie wordt toegepast,
aangezien dit kan resulteren in brandwonden onder de StatUS™ applicator.
Voorzichtigheid is geboden wanneer deze apparatuur in de buurt van andere apparatuur wordt
gebruikt. Potentieel kan dan elektromagnetische of andere interferentie optreden bij deze of de
andere apparatuur. Probeer deze interferentie tot een minimum te beperken door deze
apparatuur niet samen met andere apparatuur te gebruiken.
Deze apparatuur is niet geschikt voor gebruik bij aanwezigheid van een ontvlambaar
anesthesiemengsel met lucht, zuurstof of lachgas.
Dit apparaat dient buiten bereik van kinderen te worden gehouden.
Gebruik uitsluitend originele gelpads van Enraf-Nonius! Geen vloeibare gel gebruiken, omdat die
in de vacuümslangen en pomp wordt gezogen, waardoor het apparaat niet meer goed
functioneert. Elke garantieclaim wordt afgewezen wanneer restanten van vloeibare gel in een van
deze onderdelen worden aangetroffen.
Aansluiting van andere accessoires dan de door fabrikant gespecificeerde accessoires kan een
negatieve invloed op de veiligheid van de patiënt en het correct functioneren van de apparatuur
hebben en is dan ook niet toegestaan.
Omdat de StatUS™- applicator ultrageluidenergie op de meest efficiënte en effectieve wijze op
het weefsel overdraagt, adviseren wij u om een lagere intensiteit te gebruiken dan voor een
‘traditionele’’(semi-stationaire of dynamische) ultrageluidbehandeling.
Probeer niet om de unit te demonteren. Onderhoud en reparatie mogen alleen worden uitgevoerd
door geautoriseerd personeel. Enraf-Nonius is niet aansprakelijk voor de gevolgen van
onderhoud of reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde personen.
3.2 Let op:
Het is belangrijk dat u de voorzorgs- en bedieningsvoorschriften doorleest, begrijpt en in acht
neemt. Wees u bewust van de beperkingen en gevaren in verband met het gebruik van een
ultrageluidapparaat. Let op de informatie met betrekking tot voorzorgen en bediening die op de
unit is aangebracht.
Het gebruik van andere bedieningsorganen of het uitvoeren van andere procedures dan hierin
aangegeven kan resulteren in gevaarlijke blootstelling aan ultrasone energie.
Ga voorzichtig met de StatUS applicator om. Onjuiste omgang met de StatUS™ applicator kan
de eigenschappen hiervan negatief beïnvloeden.
Inspecteer vóór gebruik de StatUS™ applicator op scheuren waardoor geleidingsvloeistof kan
binnendringen.
Inspecteer vóór elk gebruik de kabels van de StatUS™ applicator en bijbehorende connectoren.
Gebruik het StatUS™ Pack 400 niet wanneer deze is aangesloten op een andere unit dan een
apparaat van Enraf-Nonius BV.
Deze unit dient te worden bediend, getransporteerd en opgeslagen bij temperaturen zoals
aangegeven in paragraaf 10.2 (“technische gegevens”).
Stel de unit niet bloot aan direct zonlicht, warmte van een radiator, overmatige hoeveelheden
stof, vocht, trillingen en mechanische schokken.
In het geval van binnengedrongen vloeistoffen moet de unit van het lichtnet worden losgekoppeld
en moet deze worden gecontroleerd door een geautoriseerd persoon (zie de paragraaf over
technisch onderhoud).
Voordat patiënten mogen worden behandeld dient u bekend te zijn met de bedieningsprocedures
voor elke beschikbare behandelingsmodus en met de indicaties, contra-indicaties,
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Raadpleeg andere bronnen voor aanvullende
informatie met betrekking tot de toepassing van ultrageluidtherapie.
De StatUS™-applicator / StatUS™ Pack 400 dient aan de voorzijde (aansluiting B) te worden
aangesloten.
7
Het aansluiten van andere dan door de fabrikant aangegeven accessoires kan de veiligheid van
de patiënt en de werking van de apparatuur negatief beïnvloeden en is daarom niet toegestaan.
Voor gecombineerde toepassingen mag alleen Enraf-Nonius apparatuur type BF worden
gebruikt. De zeer lage lekstroom van dit type apparatuur staat garant voor een absoluut veilige
behandeling.
Het StatUS™ Pack 400 moet onder het Sonopuls 490 / 492 apparaat geplaatst worden.
De StatUS applicator is een precisie-instrument. Aan ontwikkeling en productie is veel aandacht
besteed om zo goed mogelijke bundeleigenschappen te verkrijgen. Ruw gebruik (schokken of
laten vallen) kan deze eigenschappen nadelig beïnvloeden en moet daarom worden vermeden.
Er kan maximaal 1 kanaal actief zijn. U kunt niet tegelijkertijd met applicator A en B werken.
Spuit het reinigingsmiddel niet direct op het glaspaneel.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die sterke alkaliën, loog of zuur bevatten of
schoonmaakmiddelen met fluoride of met ammonia.
De StatUS™ applicator niet afspoelen onder stromend water!
De StatUS™ applicator nooit onderdompelen in water of andere (reinigings-)vloeistoffen!
Voor het goed kunnen reinigen van het contactoppervlak van de StatUS applicator mag de
rubberen manchet één slag worden teruggevouwen.
Indien nodig kunt u de StatUS applicator van onderaf nog wat omhoogdrukken. Nooit de gehele
manchet omvouwen!
Voor het goed presteren van de StatUS™ Pack 400 dient deze éénmalig per jaar gecontroleerd
te worden door een service technicus.
Volg de instructies in de gebruikershandleiding.
Het is belangrijk dat u de voorzorgs- en bedieningsvoorschriften doorleest,
begrijpt en in acht neemt.
8
4 Bedoeld gebruik van ultrageluidtherapie en StatUS™
4.1 Ultrageluidtherapie
Ultrageluid is mechanische energie die bestaat uit hoogfrequente trillingen die door middel van een
ultrageluidbehandelkop worden toegediend. Deze trillingen gaan door het weefsel van het lichaam en
worden geleidelijk geabsorbeerd en omgezet in warmte. De resulterende temperatuurstijging veroorzaakt
biologische veranderingen in het weefsel die leiden tot verlichting van pijn, relaxatie van spierspasmen en
vermindering van gewrichtscontracturen.
4.1.1 Indicaties/contra-indicaties en negatieve effecten bij ultrageluidtherapie
Indicaties:
Ultrageluid is geïndiceerd voor aandoeningen die goed reageren op de toediening van diepe
warmte: pijn, spierspasmen en gewrichtscontracturen. Het doel van therapeutisch ultrageluid bij
de behandeling van symptomen van de chronische en subchronische aandoeningen
bursitis/capsulitis, epicondylitis, bandverstuikingen, tendinitis, littekenweefselgenezing en
spierverstuikingen is om pijn te verlichten.
Contra-indicaties:
De erkende contra-indicaties voor warmtetherapie zelf.
In een gebied van het lichaam waarvan bekend is dat daar een kwaadaardig gezwel aanwezig is.
Boven of in de buurt van botgroeicentra totdat de botgroei voltooid is.
Boven het thoracale gebied als de patiënt een pacemaker heeft.
Boven een genezende fractuur *
Boven ischemische weefsels bij personen met vaatziekte waarbij de bloedtoevoer de
toegenomen stofwisselingsbehoefte niet zou kunnen volgen en weefselnecrose zou kunnen
ontstaan.
Bij aanwezigheid van metalen implantaten (alle types) *
Patiënten met gevoelsverlies in het te behandelen gebied.
De gonaden of de zich ontwikkelende foetus.
Het hart.
De hersenen.
De testikels.
De ogen.
Ultrageluid dient niet te worden gebruikt bij bewusteloze patiënten.
* = geldt niet voor LIPUS (Low Intensity Pulsed Ultrasound)
Voorzorgen en waarschuwingen:
Wanneer therapeutisch ultrageluid bij patiënten met hemorragische diathese wordt gebruikt,
dienen voorzorgsmaatregelen te worden getroffen.
Ultrageluidbehandeling vormt een potentieel veiligheidsrisico bij patiënten waarvan de
pijnrespons is afgenomen vanwege ziekte, een operatie, ioniserende stralingsbehandeling,
chemotherapie of algehele of plaatselijke anesthesie. Het kan brandwonden veroorzaken. Niet
gebruiken bij ongevoelige gebieden of bij slechte circulatie.
Hoge thermische doses kunnen resulteren in gebieden met thermische aseptische necrose die bij
inspectie van de huid mogelijk niet worden opgemerkt.
Denk bij het gebruik altijd aan de hygiëne (zie 9.1 voor reiniging). Plaats de ultrageluid
behandelkop altijd alleen op huid die intact is. Behandel bij beschadigde huid (bijv. ulcera) slechts
de wondranden en nooit de wond zelf.
Zie tevens hoofdstuk 3 Voorzorgsvoorschriften voor algemene waarschuwingen en voorzorgen.
Belangrijke risico's:
Het gebruik van ultrageluid bij de behandeling van gebieden boven de schouders kan belangrijke
risico's met zich meebrengen. Hoewel wordt erkend dat bepaalde aandoeningen van de ogen
kunnen worden (en zijn) behandeld door specialisten die op basis van training, kennis en
ervaring zijn gekwalificeerd voor het toedienen van dergelijke behandelingen, brengt dit de
erkende risico's van het toedienen van hitte bij de ogen met zich mee.
Behandeling van de schildklier en de lymfeknopen in de hals kan de patiënt blootstellen aan nog
onduidelijke effecten omdat de veiligheid van dergelijke behandelingen nog niet is vastgesteld.
9
Potentiële negatieve effecten:
Cataracta.
Onvruchtbaarheid bij de man.
Versterkte werking van geneesmiddelen.
Thermische stress.
4.1.2 Parameters
Ultrageluidfrequentie, uitgedrukt in MHz, is de frequentie van de ultrageluidsgolven. De
ultrageluidfrequentie bepaalt de penetratiediepte, die de grootste waarde heeft bij 1 MHz. De
ultrageluidsfrequentie kan worden ingesteld op 1 MHz of 3 MHz.
Puls/pauze-verhouding, uitgedrukt in %, bepaalt de verhouding van de pulsduur tot de
pulsherhalingstijd. Ultrageluid kan worden toegepast in pulserende of in continue modus. Wanneer de
Puls/pauze-verhouding is ingesteld op 100%, werkt het apparaat in continue modus.
Effectief stralingsoppervlak (ERA) uitgedrukt in cm², bepaalt het oppervlak van de dwarsdoorsnede van
de ultrageluidsbundel (zie technische specificaties voor details). Het effectieve stralingsgebied staat vast
en wordt bepaald door de grootte van de ultrageluidbehandelkop.
Ultrageluidsvermogen is de ultrageluids-output uitgedrukt in W. De display voor de ultrageluids-output
kan worden geschakeld tussen W en W/cm². In de pulserende modus wordt het vermogen tijdens de puls
weergegeven. Het tijdsgemiddelde vermogen kan worden berekend door deze waarde met de
puls/pauze-verhouding te vermenigvuldigen.
Ultrageluidsamplitude, uitgedrukt in W/cm², is het quotiënt van ultrageluidsvermogen en effectief
stralingsoppervlak. De display voor de ultrageluids-output kan worden geschakeld tussen W en W/cm². In
pulserende modus wordt de amplitude tijdens de puls weergegeven. De tijdsgemiddelde amplitude kan
worden berekend door deze waarde met de puls/pauze-verhouding te vermenigvuldigen.
4.2 StatUS™ Therapie
StatUS™ staat voor stationair ultrageluid (Stationary Ultra Sound’): de toepassing van ultrageluid zonder
de StatUS applicator te bewegen (= stationair). Normaliter wordt ultrageluidenergie toegediend door de
behandelkop te bewegen (er cirkels mee te maken). Deze beweging van de behandelkop (ook wel de
dynamische of semi-stationaire methode genaamd) is het essentiële verschil, omdat hierbij zowel in de
ultrageluidbundel als in het weefsel enkele ongunstige fenomenen optreden, die tot weefselschade
kunnen leiden (de zogenaamde ‘hotspots’). Bij de StatUS™-behandeling wordt daarentegen van twee
speciale modulatievormen gebruikt gemaakt, die ervoor zorgen dat de intensiteitpieken in de
ultrageluidbundel veel lager zijn, waardoor het risico op holtevorming kleiner is en wordt voorkomen dat
hotspots ontstaan.
Deze modulatievormen zijn: 1. Modulatie van de duty cycle
2. Modulatie van de amplitude
10
4.2.1 Modulatie van de duty cycle
De duty cycle kan worden beschreven als de verhouding tussen de duur van de puls en de duur van het
interval. De duty cycle wordt uitgedrukt in een percentage (%). Als de duty cycle 100% is, werkt het
apparaat in een continue modus.
Modulatie van de duty cycle houdt in dat de duty cycle automatisch varieert, in een golvend patroon. De
modulatie wordt gekenmerkt door een vaste duur van in totaal 12 seconden waarin de (vooraf) ingestelde
duty cycle naar 5% en weer terug gaat. Zo zal de duty cycle, wanneer die bijvoorbeeld op 50% is
ingesteld, in 6 seconden naar 5% dalen en vervolgens ook weer in 6 seconden van 5% naar 50%
toenemen. De modulatie zorgt er dus feitelijk voor dat de pulsduur automatisch wordt verlaagd en
verhoogd.
Duty cycle modulatie (voorbeeld van de modulatie wanneer de duty cycle is ingesteld op 50%).
4.2.2 Amplitudemodulatie
Amplitudemodulatie houdt in dat de intensiteit van het ultrageluid verandert. Deze vorm van modulatie
wordt eveneens gekenmerkt door een ritmische periode van 12 seconden. De intensiteit (W/cm
2
) is
ingesteld op 100%. De intensiteit daalt in de eerste 6 seconden geleidelijk van 100% naar 85%, waarna
ze in de volgende 6 seconden weer naar 100% stijgt.
Amplitudemodulatie (voorbeeld van de modulatie wanneer de intensiteit is ingesteld op 1,0 W/cm)
Bij de Sonopuls 490 / 492 met StatUS™ Pack 400 zijn beide modulaties in principe altijd ingeschakeld
(standaardinstelling)* en werken synchroon (in fase). Op deze manier is het verschil tussen het minimale
en het maximale niveau van de effectieve output het grootst. Beide modulaties zijn echter handmatig uit –
en in te schakelen. Wees hier echter voorzichtig mee. De eigenaar of gebruiker van een StatUS Pack 400
blijft altijd verantwoordelijk en aansprakelijk voor de toepassing van StatUS, waarbij één of beide
modulaties tijdelijk zijn uitgeschakeld (zie ook 1.1, 8.3 en 8.4.2).
* geldt bij gebruik van de functie ‘Handbediening’. In enkele protocollen zijn de modulaties niet actief.
.
Opmerking:
Meer informatie over StatUS™-therapie en LIPUS (Low Intensity Pulsed Ultrasound) vindt u in de
‘StatUS™ Therapy Guide’. Dit therapieboek (pdf) is als download beschikbaar op: www.enraf-
nonius.com/status (alleen in de talen Engels, Duits en Frans).
11
5 Inhoud van de verpakking
StatUS™ Pack 400 (art.nr. 1629902)
5.1 Standaard accessoires
0169990 Houder voor StatUS™ applicator (voorgemonteerd)
3442941 Gelpad StatUS™ (240x)
3442942 Fixatie ring gelpad StatUS™ (3x)
1629767 Gebruikershandleiding StatUS™ Pack 400 (CD-Rom)
1629769 Informatieboekje StatUS™ Pack 400
5.2 Optionele accessoires
3442941 Gelpad StatUS™ (240x)
3442942 Fixatie ring gelpad StatUS™ (3x)
6 Installatie
Het StatUS™ Pack 400 is een voorziening (accessoire) voor de toepassing van StatUS™ therapie en
werkt uitsluitend indien aangesloten op een Sonopuls 490 * apparaat (art.nr. 1498.901, 902, 903) of een
Sonopuls 492 (art.nr. 1498.911, 912, 913).*
Voor het koppelen van het StatUS™ Pack 400 met de Sonopuls 490 / 492 verwijzen wij u naar het
‘Informatieboekje StatUS™ Pack 400’ (1629769). Dit document is meegeleverd in de verpakking van het
StatUS™ Pack 400.
Het StatUS™ Pack 400 heeft geen eigen stroomvoorziening en wordt gevoed vanuit de Sonopuls 490 /
492. Ook de bediening (zie hfdst. 8) geschiedt via het bedienpaneel (touchscreen) van de Sonopuls 490
/ 492.
Opmerking: het StatUS™ Pack 400 is niet ontworpen voor combinatie met de Vacotron 460.
* = Apparaten met softwareversie V009 of hoger.
[A] Aansluiting voor (traditionele) ultrageluid behandelkop (linkerzijde)
[B] Aansluiting voor StatUS-applicator (rechterzijde)
!
! !
!
LET OP:
De StatUS™-applicator / StatUS™ Pack 400 dient aan de voorzijde (aansluiting B) te worden
aangesloten.
12
Het aansluiten van andere dan door de fabrikant aangegeven accessoires kan de veiligheid van
de patiënt en de werking van de apparatuur negatief beïnvloeden en is daarom niet toegestaan.
Voor gecombineerde toepassingen mag alleen Enraf-Nonius apparatuur type BF worden
gebruikt. De zeer lage lekstroom van dit type apparatuur staat garant voor een absoluut veilige
behandeling.
Het StatUS™ Pack 400 moet onder het Sonopuls 490 / 492 apparaat geplaatst worden.
De StatUS applicator is een precisie-instrument. Aan ontwikkeling en productie is veel aandacht
besteed om zo goed mogelijke bundeleigenschappen te verkrijgen. Ruw gebruik (schokken of
laten vallen) kan deze eigenschappen nadelig beïnvloeden en moet daarom worden vermeden.
Er kan maximaal 1 kanaal actief zijn. U kunt niet tegelijkertijd met applicator A en B werken.
7 Toepassingsaanwijzingen
7.1 Ultrageluid (algemeen)
7.1.1 Contactcontrole
De StatUS™ applicator heeft een contactcontrolefunctie die de behandeling onderbreekt wanneer het
akoestische contact met het lichaam tot onder een bepaald niveau daalt. De display zal het
statussymbool “Pauze
” ( ▌▌)
weergeven en u hoort een signaaltoon. Wanneer herstel van het contact
wordt geregistreerd, wordt de behandeling met de ingestelde amplitude hervat.
7.1.2 Het contactmiddel
Om efficiënte overdracht van energie te verzekeren, is een contactmiddel tussen de ultrageluid-
behandelkop en het lichaam vereist. Lucht reflecteert het ultrageluid vrijwel totaal. Voor de overdracht van
ultrageluidenergie d.m.v. de StatUS™-applicator dient een gelpad worden gebruikt.
7.1.3 Voorafgaand aan de behandeling
Controleer de patiënt op contra-indicaties.
Test de warmtegevoeligheid van het te behandelen gebied.
Om de ultrageluidsoverdracht te optimaliseren, moet de huid van het te behandelen gebied worden
schoongemaakt.
Sterke haargroei moet worden weggeschoren.
7.1.4 Tijdens de behandeling
Tijdens de behandeling kan de weergegeven ultrageluidamplitude rond de ingestelde waarde
schommelen, wat wordt veroorzaakt door fluctuaties in akoestische koppeling.
Vraag de patiënt regelmatig naar zijn/haar bevindingen. Zo nodig zal de behandeling moeten worden
aangepast. De amplitude kan worden verlaagd .
!
!!
!
LET OP:
De ultrageluidbehandelkop is een precisie-instrument. Aan ontwikkeling en productie is veel
aandacht besteed om zo goed mogelijke bundeleigenschappen te verkrijgen. Ruw gebruik
(schokken of laten vallen) kan deze eigenschappen nadelig beïnvloeden en moet daarom worden
vermeden.
7.1.5 Na de behandeling
Reinig de huid van de patiënt en de ultrageluidbehandelkop met een handdoek of tissue.
Reinig de behandelkop met een 70% alcoholoplossing. Wij adviseren hiervoor het schoonmaakmiddel
Dismozon® (art.nr. 3442438) in een oplossing van 0.25 tot 1.5%.
Controleer op de te verwachten effecten (zoals pijn, circulatie en mobiliteit).
Vraag de patiënt om de therapeut over eventuele reacties te informeren.
13
7.2 StatUS™
7.2.1 De StatUS™-applicator
Een speciaal gelpad wordt op de kop geplaatst, zodat de ultrageluidenergie op de juiste wijze wordt
overgedragen. Geen reguliere (vloeibare) Sonogel gebruiken, omdat die in de vacuümpomp wordt
gezogen.
Het gelpad wordt middels een fixatie-ring op zijn plaats gehouden. De vacuümdruk zorgt ervoor dat de
kop snel en gemakkelijk op het lichaam kan worden geplaatst en dat de kop met het lichaamsoppervlak in
contact blijft.
7.2.2 De fixatie-ring aanbrengen
Druk de bijgevoegde fixatie-ring over de behandelkop (zie de foto hieronder).
Zorg ervoor dat de opstaande rand aan de binnenkant van de fixatie [A] in de groeve van de StatUS™
applicator [B] valt.
7.2.3 Het gelpad aanbrengen
Plaats een gelpad in de ring (zie onderstaande foto). De StatUS™ applicator is nu klaar voor gebruik. De
gelpads zijn bestemd voor eenmalig gebruik. Instructies worden bijgeleverd. Lees deze zorgvuldig door.
!
Waarschuwing
Gebruik uitsluitend originele gelpads van Enraf-Nonius! Geen vloeibare gel gebruiken, omdat die in
de vacuümslangen en pomp wordt gezogen, waardoor het apparaat niet meer goed functioneert. Elke
garantieclaim wordt afgewezen wanneer restanten van vloeibare gel in een van deze onderdelen
worden aangetroffen.
Aansluiting van andere accessoires dan de door fabrikant gespecificeerde accessoires kan een
negatieve invloed op de veiligheid van de patiënt en het correct functioneren van de apparatuur
hebben en is dan ook niet toegestaan.
Omdat de StatUS™- applicator ultrageluidenergie op de meest efficiënte en effectieve wijze op het
weefsel overdraagt, adviseren wij u om een lagere intensiteit te gebruiken dan voor een
‘traditionele’’(semi-stationaire of dynamische) ultrageluidbehandeling.
14
8 Bediening
8.1 Algemeen
8.1.1 Basis bediening
De parameters voor de toepassing van statisch ultrageluid (StatUS™ therapie) komen grotendeels
overeen met die van conventionele ultrageluidtherapie zoals beschikbaar in de Sonopuls 490 / 492. De
parameters voor StatUS™ therapie worden via het (touschscreen) bedienpaneel van de Sonopuls 490 /
492 ingesteld.
Hieronder volgt de bediening, die specifiek is voor de toepassing van statische ultrageluidtherapie met de
StatUS applicator. Voor een algemene beschrijving voor het instellen en bedienen van de Sonopuls 490 /
492 verwijzen wij u naar de handleiding (art.nr.1498.750) van de 4-serie. Deze handleiding (CD-Rom)
treft u aan in de verpakking van de Sonopuls 490 / 492.
8.1.2 Hoofdmenu
De Sonopuls 490 / 492 apparaten zijn uitgevoerd met een touch-screen bediening. Door op een icoon te
drukken springt u naar het betreffende menu-onderdeel.
Afbeelding: hoofdmenu Sonopuls 492
Opmerking: de beschikbare therapie-keuzes kunnen per model verschillen en zijn afhankelijk van de
aangesloten accessoires op aansluiting A en/of B. Indien een StatUS™ Pack 400 is aangesloten
(aansluiting B), dan is de therapiekeuze ‘StatUS™-therapie’ toegankelijk. Bij het loskoppelen van het
StatUS Pack 400 blijft de functie ‘StatUS therapie’ zichtbaar in het hoofdmenu, tot het moment dat u de
stroomvoorziening onderbreekt. Na het inschakelen van het apparaat is de functie ‘StatUS therapie’ niet
langer zichtbaar. Nadat de StatUS-applicator opnieuw is aangesloten, zal de functie weer verschijnen in
het hoofdmenu.
8.2 StatUS™ Therapie
Selecteer StatUS™-therapie in het hoofdmenu.
Vervolgens kunt u kiezen uit ‘Klinische protocollen’, ‘Favorieten’ en ‘Handmatige bediening’.
o Onder ‘Klinische protocollen’ treft u de 52 vooringestelde behandelprotcollen aan.
o Onder ‘Favorieten’ kunt u uw opgeslagen protocollen terugvinden.
o Onder ‘Handmatige’ kunt u alle parameters instellen.
15
8.3 Klinische protokollen
De Sonopuls 490 / 492 bevat 52 vooringestelde protocollen voor de meest voorkomende
ultrageluidbehandelingen.
Druk op “Klinische
Protocollen” om de lijst met
protocollen weer te geven
Selecteer de indicatie uit de lijst
OF:Druk op de toets voor meer
informatie over het betreffende
protocol.
Gebruik de centrale regelaar
om door de pagina‘s te
bladeren.
De eerste pagina bestaat uit een
tekst gevolgd door een of meer
illustraties.
Opmerking: de nummers onder
‘Literatuur’ verwijzen naar
relevante publicaties zoals
opgenomen in de literatuurlijst
(zie Appendix I).
Druk op de knop (“accepteren”)
in de navigatiebalk.
Het scherm toont alle parameters
in een overzicht.
De parameters kunnen te
allen tijde gewijzigd worden.
Druk op toets [1] om de
vacuümdruk in te stellen.
1
16
Plaats de StatUS-applicator
op het te behandelen gebied
en verhoog de vacuümdruk
met de centrale regelaar.
Zodra er voldoende contact is
verdwijnt het pauze-symbool
en begint de behandeltijd af
te lopen.
Indien het contact
onvoldoende is dan zal de
behandeltijd pauzeren.
In dit geval verhoogt u de
vacuümdruk tot dat het
contact weer is hersteld.
OPMERKING:
Nadat de behandeltijd is verstreken, zal de vacuümdruk nog gedurende minimaal 1 minuut
gehandhaafd blijven. Dit voorkomt, dat de StatUS™-applicator aan het einde van de behandeling
direkt loskomt (en mogelijk valt). De schakeltijd voor de vacuümdruk is in stappen van 1 minuut in
te stellen / te veranderen via de knop “slaapstand na...” in het menu “Systeeminstellingen”.
De Amplitude – en Duty Cycle Modulatie zijn in principe altijd ingeschakeld
(=standaardinstelling)*. Beide modulaties zijn echter handmatig uit- en in te schakelen (zie
afbeeldingen hieronder). Wees hier echter voorzichtig mee. De eigenaar of gebruiker van een
StatUS Pack 400 blijft altijd verantwoordelijk en aansprakelijk voor de toepassing van StatUS,
waarbij één of beide modulaties tijdelijk zijn uitgeschakeld (zie ook 1.1, 4.2 en 8.4.2).
* geldt bij gebruik van de functie „Handbediening“. In enkele protocolen zijn de modulaties niet
actief.
Weergave indien beide modulaties
ingeschakeld (actief) zijn.
Weergave indien Amplitude
Modulatie Is uitgeschakeld (niet
actief).
Weergave indien Duty Cycle
Modulatie is uitgeschakeld (niet
actief).
17
8.4 Handbediening
8.4.1 Parameters instellen: frequenties.
Druk op de toets
“Handbediening” Selecteer de parameter
door op de betreffende
toets te drukken.
Voorbeeld: druk op toets
[2] om de pulsfrequentie te
veranderen.
Verander de frequentie
met behulp van de
centrale regelaar.
Op dezelfde manier is de ultrageluidfrequentie in te stellen / te veranderen (1 of 3 MHz).
8.4.2 Parameters instellen: Duty Cycle modulatie (en Amplitude modulatie)
Bij StatUS™-therapie is de Duty Cycle Modulatie evenals Amplitude Modulatie altijd actief (zie 4.2 en
8.3). Dit betekent dat het apparaat in principe altijd in gepulseerde modus werkt en de Duty Cycle
(evenals de amplitude) doorlopend variëert. Zodoende is de toets voor het kiezen van de pulsmodus [3]
niet toegankelijk.
Druk op toets [4] om de duty
cycle te veranderen.
Er zijn 7 instellingen mogelijk,
100, 80, 50, 33, 20, 10 en 5%.
Selecteer de duty cycle met
behulp van de centrale
regelaar.
In dit voorbeeld zal de duty
cycle van 20% naar 10%
dalen en vervolgens weer
naar 20% op lopen.
Het icoontje geeft aan dat de
Duty Cycle modulatie
ingeschakeld (actief) is.
4
3
2
18
De Duty Cycle modulatie en Amplitude modulatie zijn handmatig uit - en in te schakelen (met behulp van
de centrale regelaar). Wees hier echter voorzichtig mee. De eigenaar of gebruiker van een StatUS Pack
400 blijft altijd verantwoordelijk en aansprakelijk voor de toepassing van StatUS, waarbij één of beide
modulaties tijdelijk zijn uitgeschakeld (zie ook 1.1, 4.2 en 8.3).
8.4.3 Parameters instellen: behandeltijd
Druk op toets [5] om de
behandeltijd te veranderen. Verander de behandeltijd
met behulp van de centrale
regelaar.
8.4.4 Parameters instellen: intensiteit
Druk op toets [6] om de
intensiteit te veranderen. Verander de intensiteit met
behulp van de centrale regelaar.
Opmerking: een pop-up
verschijnt indien de gekozen
intensiteit boven de gemiddel-
de waarde ligt.
Druk op de knop om
door te gaan of om de
intensiteit aan te passen.
5
6
19
8.5 Favorieten
8.5.1 Protocol opslaan
Voorafgaand aan de uitvoering van een aangepast protocol of van een handmatig ingestelde behandeling
kunnen de instellingen opgeslagen worden onder ‘favorieten’.
Stel eerst de gewenste
parameters in
Druk op toets [7] om de
parameters op te slaan.
Voer de naam in waaronder
u het programma wilt
opslaan
Druk op de knop
(“accepteren”) in de
navigatiebalk.
.
8.5.2 Favorieten laden
Druk op de toets
“Favorieten”. Kies het gewenste
programma uit de lijst met
favorieten.
Het parameterscherm met de
opgeslagen instellingen
verschijnt.
Stel vervolgens de vacuüm-
druk in en plaats de
StatUS™-applicator.
Bij voldoende contact start
de behandeling automatisch.
7
20
8.5.3 Favorieten verwijderen
Druk op de toets “Favorieten”. Druk eerst op de
‘Prullenbak’ toets [8]
Druk daarna op de naam van
de favoriet die u wilt
verwijderen (bijv.‘mijn
protocol’).
De favoriet wordt verwijderd
en verdwijnt uit de lijst.
9 Onderhoud en verhelpen van storingen
9.1 Onderhoud door de gebruiker
9.1.1 Reiniging van het apparaat
Als u de unit wilt reinigen zet u deze uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Reinig de unit met een
vochtige doek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. Zo nodig kan een kleine hoeveelheid
huishoudelijk reinigingsmiddel worden gebruikt.
9.1.2 Reiniging van het displaypaneel
Het displaypaneel heeft een anti-reflectie coating en moet daarom voorzichtig worden gereinigd. Gebruik
een zachte en droge katoenen doek of een microvezeldoekje om het paneel te reinigen. Om
vingerafdrukken of vetvlekken te verwijderen gebruikt u een niet-schurend glasreinigingsmiddel. Doe een
kleine hoeveelheid reinigingsmiddel op een zachte katoenen doek en reinig hiermee het paneel
voorzichtig.
!
!!
!
LET OP:
Spuit het reinigingsmiddel niet direct op het glaspaneel.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die sterke alkaliën, loog of zuur bevatten of
schoonmaakmiddelen met fluoride of met ammonia.
9.1.3 Reiniging StatUS™-applicator
Algemeen
De StatUS applicator en de kabel dienen geregeld gecontroleerd te worden op beschadigingen, zoals
haarscheurtjes, waardoor vloeistof zou kunnen binnendringen.
Oppervlak StatUS applicator
Om corrosie te voorkomen moet het contactoppervlak direct na gebruik worden gereinigd en
drooggemaakt. Zorg ervoor dat er geen ultrageluid-gel op de applicator achterblijft. Aanbevolen wordt de
applicator en kabel dagelijks met lauw water te reinigen. De applicator kan worden gedesinfecteerd met
8
21
het schoonmaakmiddel Dismozon® (verkrijgbaar bij Enraf-Nonius onder art. nr. 3442438), of met een met
70% alcoholoplossing bevochtigde doek.
Kabel / rubberen cup
Wij raden u aan de kabel en de rubberen cup dagelijks te reinigen met een vochtige doek. Gebruik
hiervoor lauw water en eventueel een beetje huishoudelijk schoonmaakmiddel (geen schuurmiddel en
geen alcoholoplossing).
!
LET OP!
De StatUS™ applicator niet afspoelen onder stromend water!
De StatUS™ applicator nooit onderdompelen in water of andere (reinigings-)vloeistoffen!
Voor het goed kunnen reinigen van het contactoppervlak van de StatUS applicator mag de
rubberen manchet één slag worden teruggevouwen (zie figuur A).
Indien nodig kunt u de StatUS applicator van onderaf nog wat omhoogdrukken (zie figuur B).
Nooit de gehele manchet omvouwen ! (zie figuur C).
Opmerking:
Om een goede overdracht van de ultrageluidenergie te garanderen, dient u de originele Enraf-
Nonius gelpads (gelpads) te gebruiken.
Gebruik geen gewone (vloeibare) Sonogel, aangezien deze in de vacuümpomp wordt gezogen!
Garantieclaims, waarbij resten van gewone ultrageluidgel in pomp, slangen of aansluitingen
worden aangetroffen, zullen door Enraf-Nonius worden afgewezen.
Figuur A
Figuur B Figuur C
22
9.2 Verhelpen van storingen
9.2.1 Foutcode
Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, zal het eerst een zelftest uitvoeren. Als een fout wordt ontdekt
(zowel tijdens de zelftest als tijdens normaal bedrijf) zal een pop-up venster op het display verschijnen.
Wanneer de fout zich nogmaals voordoet, dient u het apparaat niet meer te gebruiken en contact op te
nemen met uw leverancier.
9.3 Technisch onderhoud
Op verzoek kan een onderhoudshandleiding beschikbaar worden gesteld met daarin: onderdelenlijst,
beschrijvingen, kalibratie-instructies en andere informatie die door het hiervoor gekwalificeerde technisch
personeel van de gebruiker kan worden gebruikt bij het repareren van onderdelen van de apparatuur die
door de fabrikant als repareerbaar zijn aangemerkt.
!
!!
!
LET OP!:
Voor het goed presteren van de StatUS™ Pack 400 dient deze éénmalig per jaar gecontroleerd
te worden door een service technicus.
!
WAARSCHUWING:
Probeer niet om de unit te demonteren. Onderhoud en reparatie mogen alleen worden uitgevoerd
door geautoriseerd personeel. Enraf-Nonius is niet aansprakelijk voor de gevolgen van
onderhoud of reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde personen.
9.4 Einde levensduur
Het StatUS™ Pack 400 bevat materialen die kunnen worden hergebruikt en/of schadelijk zijn voor het
milieu. Gespecialiseerde bedrijven kunnen de unit demonteren en deze materialen eruit halen. Wanneer
u de unit afvoert, dient u zich te informeren over de plaatselijke regels m.b.t. afvalbeheer.
23
10 Specificaties
10.1 Ultrageluid-parameters
Ultrageluidbehandelkop 5 cm²
Ultrageluid-frequentie:
1 MHz : 0.98 MHz ± 5%
3 MHz : 3.1 MHz ± 5%
ERA (effectief stralingsoppervlak):
IEC 60601-2-5: 2000 : 4 cm²
21 CFR 1050.10 : 5 cm²
Bundeltype:
1 MHz : Collimerend
3 MHz : Collimerend
BNR (Beam Non-uniformity Ratio) : 6:1 max.
Zijwandstraling : 10 mW/cm² max.
10.2 Technische gegevens
Afmetingen : 27 x 32 x 12 cm (b x d x h)
Gewicht : 1250 gr.
Omgevingscondities voor transport en opslag:
Temperatuur : -20 tot +70 °C
Relatieve vochtigheid : 10 tot 50 % (23°C in originele verpakking)
10 tot 90 % (40°C in originele verpakking)
Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Omgevingscondities voor normaal gebruik:
Temperatuur : 10 tot 40 °C
Relatieve vochtigheid : 10 tot 90 % (niet condenserend)
Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Technische wijzigingen voorbehouden
24
11 Appendix I Bibliografie
1. Ardan NI Jr, Janes JM, Herrick JF. Ultrasonic energy and defects in bone. J Bone Joint Surg Am
1957; 39:394-402
2. Ay S, Dogan SK, Evcik D, Baser OC. Comparison the efficacy of phonophoresis and ultrasound
therapy in myofascial pain syndrome. Rheumatol Int. 2011; 31(9):1203-08
3. Bakhtiary AH, Rashidy-Pour A. Ultrasound and laser therapy in the treatment of carpal tunnel
syndrome. Aust J Physiother. 2004; 50(3):147-51
4. Bashardoust Tajali SB, Houghton P, MacDermid JC, Grewal R. Effects of low-intensity pulsed
ultrasound therapy on fracture healing: a systematic review and meta-analysis. Am J Phys Med
Rehabil 2012; 91(4):349–67
5. Basso O, Pike JM. The effect of low frequency, long-wave ultrasound therapy on joint mobility and
rehabilitation after wrist fracture. J Hand Surg Br 1998; 23:136-9
6. Baysal O, Altay Z, Ozcan C, Ertem K, Yologlu S, Kayhan A. Comparison of three conservative
treatment protocols in carpal tunnel syndrome. Int J Clin Pract. 2006; 60(7):820-8
7. Bender T, Gidófalvi E. the effect of ultrasonic therapy in rheumatoid arthritis of the
temporomandibular joint. Fogorv Sz. 1991; 84(8):229-32
8. Bilgici A, Ulusoy H, Kuru O, Canturk F. The comparison of ultrasound treatment and local steroid
injection plus splinting in the carpal tunnel syndrome: a randomized controlled trial. Bratisl Lek Listy.
2010; 111(12):659-65
9. Brand JC, et al. Does pulsed low intensity ultrasound allow early return to normal activities when
treating stress fractures? Iowa Orthopaedic Journal 1999; 19:26-30
10. Busse JW, et al. The effect of low-intensity pulsed ultrasound therapy on time to fracture healing: A
meta-analysis. Canadian Medical Association Journal 2002; 166:437-441
11. Cambier D, D'Herde K, Witvrouw E, Beck M, Soenens S, Vanderstraeten G. Therapeutic ultrasound
temperature increase at different depths by different modes in a human cadaver. J Rehabil Med.
2001; 33(5):212-5
12. Chang CJ, Hsu SH, Lin FT, Chang H, Chang CS, Low-intensity-ultrasound-accelerated nerve
regeneration using cell-seeded poly(D,L-lactic acid-co-glycolic acid) conduits: an in vivo and in vitro
study. J Biomed Mater Res B Appl Biomater. 2005; 75(1):99-107
13. Cook SD, Ryaby JP, McCabe J, Frey JJ, Heckman JD, Kristiansen TK. Acceleration of tibia and
distal radius fracture healing in patients who smoke. Clin Orthop 1997; 337:198-207
14. Crisci AR, Ferreira AL, Low-intensity pulsed ultrasound accelerates the regeneration of the sciatic
nerve after neurotomy in rats. Ultrasound Med Biol. 2002; 28(10):1335-41
15. Dakowicz A, Latosiewicz R. The value of iontophoresis combined with ultrasound in patients with the
carpal tunnel syndrome. Rocz Akad Med Bialymst. 2005; 50 (Suppl 1):196-8
16. Demmink JH, Helders PJM, Hobæk H, Enwemeka C. The variation of heating depth with therapeutic
ultrasound frequency in physiotherapy. Ultrasound Med Biol. 2003; 29(1):113-118
17. Denz S, Topuz O, Atalay NS, Sarsan A et al. Comparison of the effectiveness of pulsed and
continuous diclophenac phonophoresis in treatment of knee ostheoarthritis. J Phys Ther Sci. 2009;
25
21:331-6
18. Dincer U, Cakar E, Kiralp MZ, Kilac H, Dursun H. The effectiveness of conservative treatments of
carpal tunnel syndrome: splinting, ultrasound, and low-level laser therapies. Photomed Laser Surg.
2009; 27(1):119-25
19. Duarte LR. The stimulation of bone growth by ultrasound. Arch Orthop Trauma Surg 1983;101:
153-9
20. Dudda M, Hauser J, Muhr G, Esenwein SA. Low-intensity pulsed ultrasound as a useful adjuvant
during distraction osteogenesis: a prospective, randomized controlled trial. J Trauma. 2011
71(5):1376-80
21. Dündar Ü, Solak Ö, Şamlı F, Kavuncu V. Effectiveness of Ultrasound Therapy in Cervical Myofascial
Pain Syndrome: A Double Blind, Placebo-Controlled Study. Turk J Rheumatol. 2010; 25(3): 110-5
22. Dyson M, Brookes M. Stimulation of bone repair by ultrasound. Ultrasound Med Biol 1983;Suppl
2:61-6
23. Dyson M. Mechanisms involved in therapeutic ultrasound. Physiotherapy. 1987; 73:116-20
24. Dyson M. Therapeutic applications of ultrasound. In: Nyborg WL Ziskin MC. Biological effects of
ultrasound. New York: Churchill Livingstone 1985: 121-133
25. Ebenbichler GR, Erdogmus CB, Resch KL, Funovics MA et al. Ultrasound therapy for calcific
tendinitis of the shoulder. The New England Journal of Medicine 1999; 340(20):1533-8
26. Ebenbichler GR, Resch KL, Nicolakis P, Wiesinger GF, Uhl F, Ghanem AH, Fialka V. Ultrasound
treatment for treating the carpal tunnel syndrome: randomized "sham" controlled trial. BMJ. 1998;
316(7133):731-5
27. Ebrahimi S, Abbasnia K, Motealleh A, Kooroshfard N, Kamali F, Ghaffarinezhad F. Effect of lidocaine
phonophoresis on sensory blockade: pulsed or continuous mode of therapeutic ultrasound?
Physiotherapy. 2012 Mar; 98(1):57-63
28. El-Mowafi H, Mohsen M. The effect of low-intensity pulsed ultrasound on callus maturation in tibial
distraction osteogenesis. Int Orthop. 2005;29(2):121-4
29. Emami A, Petrén-Mallmin M, Larsson S. No effect of low-intensity ultrasound on healing time of
intramedullary fixed tibial fractures. J Orthop Trauma 1999;13:252-7
30. Ennis WJ, Valdes W, Gainer M, Meneses P. Evaluation of clinical effectiveness of MIST ultrasound
therapy for the healing of chronic wounds. Adv Skin Wound Care. 2006 Oct;19(8):437-46
31. Enwemeka CS. The effects of therapeutic ultrasound on tendon healing. A biomechanical study. Am
J Phys Med Rehabil. 1989 Dec;68(6):283-7
32. Erickson RI. Ultrasound: a usefull adjunct in temporomandibular therapy. Oral Surg Oral Med Oral
Pathol. 1964;18:176-9
33. Everbach EC, Francis CW. Cavitational mechanisms in ultrasound-accelerated thrombolysis at 1
MHz. Ultrasound Med Biol. 2000 Sep;26(7):1153-60
34. Frizzell, L. A. and F. Dunn (1982). Biophysics of ultrasound. Therapeutic Heat and Cold. J.
Lehmann. Baltimore, Williams & Wilkins
26
35. Fu SC, Shum WT, Heung LK, MD,Margaret Wan-Nar Wong, MBBS, Ling Qin, PhD, and Kai-Ming
Chan, MD. Low-Intensity Pulsed Ultrasound on Tendon Healing A Study of the Effect of Treatment
Duration and Treatment Initiation. Am J Sports Med. 2008; 636(9):1742-9
36. Giombini A, Di Cesare A, Casciello G, Sorrenti D, Dragoni S, Gabriele P. Hyperthermia at 434 MHz
in the treatment of overuse sport tendinopathies: a randomised controlled clinical trial. Int J Sports
Med. 2002 Apr;23(3):207-11
37. Gray RJ, Quayle AA, Hall CA, Schofield MA. Physiotherapy in the treatment of temporomandibular
joint disorders: a comparative study of four treatment methods. Br Dent J.1994;176(7):257-61
38. Grubisic F, Grazio S, Jajic T, Nemcic T. Therapeutic ultrasound in chronic low back pain treatment.
Journal Article: Reumatizam 2006; 53(1):18-21
39. Hadjiargyrou M, McLeod K, Ryaby JP, Rubin C. Enhancement of fracture healing by low intensity
ultrasound. Clin Orthop 1998; 355(Suppl):s216-29
40. Hanneman PF et al. The clinical and radiological outcome of pulsed electromagnetic field treatment
for acute scaphoid fractures: a double-blind placebo-controlled multicentre trial. J. Bone Joint Surg
Br. 2012;94:1403-8
41. Heckman JD, Ryaby JP, McCabe J, Frey JJ, Kilcoyne RF. Acceleration of tibial fracture-healing by
non-invasive, low-intensity pulsed ultrasound. Journal of Bone and Joint Surgery 1994; 76A:26-34
42. Heckman JD, Sarasohn-Kahn J. The economics of treating tibia fractures. The cost of delayed
unions. Bull Hosp Joint Dis 1997;56:63-72
43. Hough DR, Schneider HE, Rectus sheath hematoma with pain relieve after ultrasound: case report.
Mil Med 1983;148(11):885-6
44. Huang MH, Lin YS, Lee CL, Yang RC. Use of ultrasound to increase effectiveness of isokinetic
exercise for knee osteoarthritis. Arch Phys Med Rehabil. 2005;86(8):1545-51
45. Huisstede BM, Hoogvliet P, Randsdorp MS, Glerum S, van Middelkoop M, Koes BW. Carpal tunnel
syndrome. Part I: effectiveness of nonsurgical treatments--a systematic review. Arch Phys Med
Rehabil. 2010;91(7):981-1004
46. Hurst LC, Badalamente MA. Non operative treatment of Dupuytren’s disease. Hand Clin.
1999;15(1):97-107
47. Jensen JE. Stress fracture in the world class athlete: a case study. Med Sci Sports Excerc 1998; 30:
783-787
48. Jeremias Júnior SL, Camanho GL, Bassit AC, Forgas A, Ingham SJ, Abdalla RJ. Low-intensity
pulsed ultrasound accelerates healing in rat calcaneus tendon injuries. J Orthop Sports Phys Ther.
2011;41(7):526-31
49. Josza L, Kannus P. Human tendons. Anatomy, physiology and pathology. Champaign, IL, 1997
50. Kahn J, editor. Ultrasound. In: Principles and practice of electrotherapy. 4th ed. New York: Churchill
Livingstone; 2000. p. 49-68
51. Khanna A, Nelmes RTC, Gougoulias N, Maffulli N et al. the effects of LIPUS on soft tissue healing: a
review of the literature. British Medical Bulletin 2009;89:169-82
27
52. Kim TY, Jung DI, Kim YI, Yang JH, Shin SC. Anesthetic effects of lidocaine hydrochloride gel using
low frequency ultrasound of 0.5 MHz. J Pharm Pharm Sci. 2007; 10(1):1-8
53. Klaiman MD, Shrader JA, Danoff JV et al. Phonophoresis versus ultrasound in the treatment of
common musculoskeletal conditions. Med Sci Sports Exerc, 1998, 30:9, 1349-55
54. Korstjens CM, Nolte PA, Klein-Nulend J, Albers GHR, Burger EH. De invloed van ultrageluid van
lage intensiteit op het bot. Een overzicht. Ned Tijdschr Osteoporose en andere Botziekten 2002;
6(2): 27-31
55. Korstjens CM, Nolte PA, Klein-Nulend J, Albers GHR, Burger EH. Effecten van lage-intensiteit
ultrageluid op bot. Perspectieven voor de tandheelkunde? Ned Tijdschr Tandheelkd 2002; 109: 485-
9
56. Kozanoglu E, Basaran S, Guzel R, Guler-Uysal F. Short term efficacy of ibuprofen phonophoresis
versus continuous ultrasound therapy in knee osteoarthritis. Swiss Med Wkly 2003;133:333–8
57. Kristiansen TK, Ryaby JP, McCabe J, Frey JJ, Roe LR. Accelerated healing of distal radius fractures
with the use of specific, low-intensity ultrasound. Journal of Bone and Joint Surgery 1997; 79A:
961-73
58. Kwolek A, Zwolinska J. Immediate and long-term effects of selected physiotherapy methods in
patients with carpal tunnel syndrome. Ortop Traumatol Rehabil. 2011; 13(6):555-64 (Article in
English, Polish)
59. Leung MC, Ng GY, Yip KK. Effect of ultrasound on acute inflammation of transected medial collateral
ligaments. Arch Phys Med Rehabil. 2004;85(6):963-6
60. Loyola-Sánchez A, Richardson J, Beattie KA, Otero-Fuentes C, Adachi JD, MacIntyre NJ. Effect of
low-intensity pulsed ultrasound on the cartilage repair in people with mild to moderate knee
osteoarthritis: a double-blinded, randomized, placebo-controlled pilot study. Arch Phys Med Rehabil.
2012; 93(1):35-42
61. Loyola-Sánchez A, Richardson J, MacIntyre NJ. Efficacy of ultrasound therapy for the management
of knee osteoarthritis: a systematic review with meta-analysis. Osteoarthr. Cartil. 2010;18(9):
1117-26
62. Majlesi J, Unalan H. Effect of treatment on trigger points.Curr Pain Headache Rep. 2010;14(5):
353-60
63. Majlesi J, Unalan H. High-power pain threshold ultrasound technique in the treatment of active
myofascial trigger points: a randomized, double-blind, case-control study. Arch Phys Med Rehabil.
2004; 85(5):833-6
64. Malizos KN, et al., Low-intensity pulsed ultrasound for bone healing: an overview. Injury. 2006;37
(Suppl 1):S56-62
65. Markert, CD, Merrick MA, et al. Nonthermal ultrasound and exercise in skeletal muscle regeneration.
Arch Phys Med Rehabil. 2005; 86(7):1304-10
66. Mayr E, Frankel V, Rüter A. Ultrasound: An alternative healing method for nonunions? Archives of
Orthopaedic and Trauma Surgery 2000; 120:1-8
67. Mayr E, Rudzki MM, Rudzki M, Borchardt B, Haüsser H, Rüter A. Beschleunigt niedrig intensiver,
gepulster Ultraschall die Heilung von Skaphoidfrakturen? Handchirurgie, Mikrochirurgie, Plastiche
Chirurgie 2000; 32:115-22
28
68. Muché JA, Efficacy of therapeutic ultrasound treatment of a meniscus tear in a severely disabled
patient: a case report1 Arch Phys Med Rehabil 2003;84(10):1558–9
69. Nakamura T, Fujihara S, Yamamoto-Nagata K, Katsura T, Inubushi T, Tanaka E. Effects of low-
intensity pulsed ultrasound on the expression and activity of hyaluronan synthase and hyaluronidase
in IL-1_-stimulated synovial cells. Ann Biomed Eng. 2010;38(11):3363-70
70. Nakamura T, Fujihara S, Yamamoto-Nagata K, Katsura T, Inubushi T, Tanaka E. Low-intensity
pulsed ultrasound reduces the inflammatory activity of synovitis. Ann Biomed Eng.
2011;39(12):2964-71
71. Ng CO, Ng GY, See EK, Leung MC. Therapeutic ultrasound improves strength of Achilles tendon
repair in rats. Ultrasound Med Biol. 2003;29(10):1501-6
72. Nolte PA, Windt ESM De, Maas M, Dijk CN Van, Albers GHR. Het effect van ultrageluid op de
botheling bij osteotomieën van de onderste extremiteit. Ned Tijdschr Traumat 1998; 6(5): 120-3
73. Nussbaum E. The influence of ultrasound on healing tissues. J Hand Ther. 1998;11:140-7
74. Nussbaum, EL (1997). "Ultrasound: to heat or not to heat - that is the question." Physical Therapy
Reviews 2: 59-72
75. Oakley EM. Evidence for effectiveness of ultrasound treatment in physical medicine. Br. J. Cancer
1982;45Suppl.V:233
76. Ozgönenel L, Aytekin E, Durmusoglu G. A double-blind trial of clinical effects of therapeutic
ultrasound in knee osteoarthritis. Ultrasound Med Biol. 2009;35(1):44-9
77. Pilla AA, Mont MA, Nasser PR, Khan SA, Figueiredo M, Kaufman JJ, et al. Non-invasive low-
intensity pulsed ultrasound accelerates bone healing in the rabbit. J Orthop Trauma 1990;4(3):246-
53
78. Piravej K, Boonhong J. Effect of ultrasound thermotherapy in mild to moderate carpal tunnel
syndrome. J Med Assoc Thai. 2004;87(Suppl 2):S100-6
79. Pope, GD, Mockett SP, et al. A survey of electrotherapeutic modalities: ownership and use in the
NHS in England. Physiotherapy. 1995; 81(2): 82-91
80. Prentice, WE. Therapeutic Modalities in Sports medicine. 3rd edition, St.Louis, Mosby, 1994
81. Robertson VJ, Baker KG. A review of therapeutic ultrasound: effectiveness studies. Phys Ther.
2001;81(7):1339-50
82. Robertson VJ. Dosage and treatment response in randomised clinical trials of therapeutic
ultrasound. Phys Ther Sport. 2002;3(3):124-33
83. Ronday HK, Huizinga TWJ. Ultrageluid als behandeling voor het carpaletunnelsyndroom. Bed
Tijdschr Geneeskd. 1998;142(46):2534
84. Rubin C, Bolander M, Ryaby JP, Hadjiargyrou M. The use of low intensity ultrasound to accelerate
the healing of fractures. J Bone Joint Surg Am 2001; 83-A(2): 259-70
85. Rutjes AW, Nüesch E, Sterchi R, Jüni P. Therapeutic ultrasound for osteoarthritis of the knee or hip.
Cochrane Database Syst Rev. 2010;(1):CD003132
86. Rutten S, Nolte PA, Guit GL, Bouman DE, Albers GH, Use of low-intensity pulsed ultrasound for
posttraumatic nonunions of the tibia: a review of patients treated in the Netherlands. J Trauma.
29
2007;62(4):902-8
87. Ryaby JP, Mathew J, Duarte-Alves P. Low intensity pulsed ultrasound affects adenylate cyclase and
TGF-b synthesis in osteoblastic cells. Trans Orthop Res Soc 1992; 17: 590
88. Sarrafzadeh J, Ahmadi A, Yassin M. The effects of pressure release, phonophoresis of
hydrocortisone and ultrasound on upper trapezius latent myofascial trigger point. Arch Phys Med
Rehabil. 2012;93(1):72-7
89. Shomoto K, Takatori K, Morishita S, Nagino K. Effects of Ultrasound Therapy on Calcificated
Tendinitis of the Shoulder. J Jpn Phys Ther Assoc 2002; 5:7-11
90. Shu B, Yang Z, Li X, Zhang LQ. Effect of different intensity pulsed ultrasound on the restoration of rat
skeletal muscle contusion. Cell Biochem Biophys. 2012;62(2):329-36
91. Smidt N, Assendelft WJ, Arola H, Malmivaara A, Greens S, Buchbinder R, van der Windt, DA, Bouter
LM. Effectiveness of physiotherapy for lateral epicondylitis: a systematic review. Ann Med. 2003;
35(1):51-62
92. Sparrow, KJ, Finucane SD, et al. The effects of low-intensity ultrasound on medial collateral ligament
healing in the rabbit model. Am J Sports Med. 2005;33(7):1048-56
93. Speed CA. Therapeutic Ultrasound in Soft Tissue Lesions. Rheumatology 2001; 40(12):1331-6
94. Takakura Y, Matsui N. Low-intensity pulsed ultrasound enhances early healing of medial collateral
ligament injuries in rats. J Ultrasound Med. 2002; 21(3):283-8
95. Tascioglu F, Kuzgun S, Armagan O, Ogutler G. Short-term effectiveness of ultrasound therapy in
knee osteoarthritis. J Int Med Res. 2010;38(4):1233-42
96. ter Haar, G. Therapeutic Ultrasound. Eur J Ultrasound. 1999; 9(1): 3-9
97. Tsai WC, Tang ST, Liang FC. Effect of therapeutic ultrasound on tendons. Am J Phys Med Rehabil.
2011;90(12):1068-73
98. Van der Windt DAWM, Van der Heijden GJMG, Van den Berg SGM, Ter Riet G, De Winter AF,
Bouter LM. Therapeutic ultrasound for acute ankle sprains. Cochrane Database Syst Rev. 2006; 1
99. Walker NA, Denegar CR, Preische J. Low-intensity pulsed ultrasound and pulsed electromagnetic
field in the treatment of tibial fractures: a systematic review. J Athl Train. 2007; 42(4):530-5
100. Ward AR, Robertson VJ. Comparison of heating of non-living soft tissue produced by 45 kHz and 1
MHz frequency ultrasound machines. J Orthop Sports Phys Ther 1996;23:258–66
101. Warden SJ, Bennell KL, McMeeken JM, Wark JD. Acceleration of fresh fracture repair using the
Sonic Accelerated Fracture Healing System (SAFHS): a review. Calcif Tissue Int 2000;66:157-63
102. Warden SJ, Fuchs RK, Kessler CK, Avin KG, Cardinal RE, Stewart RL, Ultrasound produced by a
conventional therapeutic ultrasound unit accelerates fracture repair. Phys Ther. 2006;86(8):
1118-27
103. Warden SJ. A new direction for ultrasound therapy in sports medicine. Sports Med. 2003;33(2):
95-107
104. Warden SJ. McMeeken JM. Ultrasound usage and dosage in sports physiotherapy. Ultrasound Med
Biol. 2002;28(8):1075-80
30
105. Watson, T. The role of electrotherapy in contemporary physiotherapy practice. Man Ther. 2000;
5(3): 132-41
106. Wells PNT. Surgical applications of ultrasound. In: Nyborg WL, Ziskin MC. Biological effects of
ultrasound. New York: Churchill Livingstone, 1985: 121-33
107. Wilkin LD, Merrick MA, et al. Influence of therapeutic ultrasound on skeletal muscle regeneration
following blunt contusion. Int J Sports Med. 2004;25(1):73-7
108. Xavier CAM, Duarte LR. Treatment of nonunions by ultrasonic stimulation: first clinical applications.
Meeting of the Latin-American Orthopedic Association, in conjunction with the 54th annual meeting
of the American Academy of Orthopedic Surgeons; San Francisco; 1987 Jan 25
109. Yadav YK, Salgotra KR, Banerjee A. Role of Ultrasound Therapy in the Healing of Tibial Stress
Fractures. MJAFI, 2008; 64(3): 234-6
110. Yang PF, Li D, Zhang SM, Wu Q, Tang J, Huang LK, Liu W, Xu XD, Chen SR. Efficacy of ultrasound
in the treatment of osteoarthritis of the knee. Orthop Surg. 2011; 3(3):181-7
111. Yeung CK, Guo X, Ng YF. Pulsed ultrasound treatment accelerates the repair of Achilles tendon
rupture in rats. J Orthop Res. 2006;24(2):193-201
112. Zeng D, Luo Q, Lin H, Zhang J, He C. The effect of therapeutic ultrasound to apoptosis of
chondrocyte and caspase-3 and caspase-8 expression in rabbit surgery-induced model of knee
osteoarthritis. Rheumatol Int. 2012; 32(12):3771-7
113. Zhou FH, Zhao HY. Acupuncture and ultrasound therapy for temporomandibular disorders. Di Yi Jun
Yi Da Xue Xue Bao. 2004;24(6):720-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Enraf-Nonius StatUS Pack 400 Handleiding

Type
Handleiding