Gracias por comprar este producto para juegos bionik
™
.
Nuestro objetivo es entregar accesorios innovadores y de alta
calidad que aumenten la experiencia de juego. Consulte esta
guía y consérvela para futuras referencias; de lo contrario,
recíclela. Las guías del usuario también se pueden descargar
desde nuestro sitio web en www.bionikgaming.com.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Comience por sacar todo el contenido. Revise el envase
minuciosamente para confirmar que retiró todos los accesorios.
Puede guardar la caja interna para almacenar el producto cuando
no esté en uso.
Retire cuidadosamente la cubierta de pilas en la parte posterior del
controlador Vulkan™ (FIG. 1).
Instale 2 pilas “AA” (no incluidas) correctamente en el
compartimento (FIG. 1).
Vuelva a colocar la cubierta de pilas.
IMPORTANTE: Use pilas alcalinas de buena calidad para más
horas de juego.
BOTONES (FIG. 2)
BACK (Atrás): Cuando corresponda, este botón le permitirá volver a
la pantalla anterior.
Botón/indicador LED de inicio ( ): Enciende y apaga el
controlador Vulkan™; cuando corresponda, este botón le permitirá
volver a la pantalla de inicio; para apagar el controlador Vulkan™,
manténgalo presionado hasta que el indicador LED se apague; el
indicador LED de inicio parpadeará lentamente por 10 segundos
cuando las pilas se estén agotando.
START (Inicio): Cuando corresponda, este botón le permitirá iniciar
o pausar un juego.
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ANDROID
™
CON BLUETOOTH
®
Mueva el interruptor de selección de modo hasta el ícono Android
™
(FIG. 3).
Para el emparejamiento inicial, mantenga presionado el botón de
Grazie per aver acquistato questo prodotto da gioco bionik
™
.
L'obiettivo della nostra Azienda è quello di fornire accessori
innovativi e di alta qualità che amplifichino l'esperienza di
gioco. Si consiglia di leggere attentamente la presente guida e
di conservarla per future consultazioni o, in alternativa, di
provvedere al suo più opportuno riciclo. I manuali dell'Utente
sono inoltre disponibili per il download dal sito Web
www.bionikgaming.com.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Estrarre tutto il contenuto dalla confezione. Controllare
attentamente la confezione per assicurarsi di averla svuotata di
tutti gli accessori. La scatola interna può essere conservata per
riporvi il prodotto quando non è in uso.
Rimuovere delicatamente il coperchio delle batterie dal retro del
dispositivo Vulkan™ (FIG. 1).
Installare due batterie AA (non in dotazione) nell'apposito vano
(FIG. 1).
Rimontare il coperchio delle batterie.
IMPORTANTE: Per prolungare le sessioni di gioco, è opportuno
utilizzare batterie alcaline di alta qualità.
PULSANTI (FIG. 2)
BACK - Quando è attivato, questo pulsante consente di spostarsi
sulla schermata precedente.
Pulsante home ( )/LED - Accende o spegne il dispositivo Vulkan™.
Quando è attivato, questo pulsante consente di tornare alla
schermata principale. Per spegnere il dispositivo Vulkan™, tenere
premuto il pulsante home/LED finché non si disattiva. Quando il
livello di carica delle batterie è basso, il pulsante home/LED
lampeggia a lenta intermittenza per 10 secondi.
START - Quando è attivato, questo pulsante consente di avviare il
gioco e di sospendere temporaneamente la partita in corso.
CONNESSIONE A UN DISPOSITIVO ANDROID
™
TRAMITE BLUETOOTH
®
Spostare il commutatore di selezione della modalità sull'icona Android
™
(FIG. 3).
Per eseguire la prima associazione, premere il pulsante home e
tenerlo premuto per 4 secondi, finché il LED non diventa blu e inizia
a lampeggiare rapidamente.
Selezionare l'ID Bluetooth
®
“Bionik Vulkan Controller” dal dispositivo
abilitato per il protocollo Bluetooth
®
. Una volta completata
l'associazione, il pulsante home/LED smette di lampeggiare e
rimane blu (luce fissa).
Dopo la prima associazione, premere una volta il pulsante home: il
controller Vulkan™ verrà automaticamente riassociato al dispositivo.
CONNESSIONE WIRELESS A UN COMPUTER
TRAMITE DONGLE
Spostare il commutatore di selezione della modalità sull'icona PC
(FIG. 3).
Staccare delicatamente il coperchio delle batterie dal retro del
controller Vulkan™ e rimuovere il dongle wireless (FIG. 1). Rimontare
il coperchio delle batterie. Inserire il dongle in una porta USB-A
disponibile nel computer.
Premere una volta il pulsante home. Il pulsante home/LED
diventerà arancione e inizierà a lampeggiare. Il dongle wireless verrà
automaticamente associato al controller Vulkan™. Una volta
completata l'associazione, il pulsante home/LED smetterà di
lampeggiare e rimarrà fisso (luce arancione).
CONNESSIONE CABLATA A UN COMPUTER TRAMITE CAVO
Spostare il commutatore di selezione della modalità sull'icona PC (FIG. 3).
Svolgere il cavo Micro-USB incluso nella dotazione del controller.
Distendere accuratamente il cavo.
Inserire delicatamente l'estremità Micro-USB del cavo nella porta
Micro-USB disponibile nella parte superiore del controller Vulkan™
(FIG. 4). Inserire delicatamente l'estremità USB-A del cavo in una
porta USB disponibile nel computer.
All'attivazione, il controller Vulkan™ risulterà già associato e il
pulsante home/LED diventerà bianco (luce fissa).
NOTA: Quando il dispositivo Vulkan™ è connesso tramite cavo, non
sono necessarie batterie.
MAPPATURA DEI PULSANTI SULLE PADDLE POSTERIORI
Per attivare la funzione di mappatura dei pulsanti, abbassare il commutatore
che si trova al centro del quadro di personalizzazione (FIG. 5).
Per ciascuna paddle, spostare il cursore di mappatura sul pulsante
che si desidera mappare sulla paddle (FIG. 5).
Per disattivare la funzione di mappatura, sollevare il commutatore
che si trova al centro del quadro di personalizzazione (FIG. 5).
SOSTITUZIONE DEI TAPPI DEL JOYSTICK
Svitare delicatamente il tappo del joystick ruotandolo in senso
antiorario (FIG. 6A).
Avvitare delicatamente il tappo sostitutivo di preferenza ruotandolo
in senso orario fino a fissarlo in posizione (FIG. 6B).
AVVERTENZA: Non serrare i tappi del joystick in modo eccessivo.
MODALITÀ SOSPENSIONE
Per ottimizzare la durata delle batterie, la modalità di associazione
wireless con il dispositivo Android
™
e con il computer si disattiva
automaticamente dopo due minuti di inattività. Dopo essere stato
associato, il dispositivo Vulkan™ si spegne automaticamente dopo
10 minuti di inattività.
Per riattivare e riassociare automaticamente il dispositivo Vulkan™,
premere una volta il pulsante home.
CURA E MANUTENZIONE
Tenere lontano da fiamme e liquidi; evitare le alte temperature.
Pulire con un panno asciutto.
Mantenere il controller Vulkan™ pulito da detriti e polvere.
Mantenere il cavo in buone condizioni. Evitare che il cavo possa
danneggiarsi, sfilacciarsi, annodarsi o subire tagli. Riporlo dopo
averlo accuratamente riavvolto e bloccato con il fermacavo.
Dismettere l'uso del cavo se si sospetta un malfunzionamento.
Contattare l'Assistenza clienti per ricevere supporto o
ulteriori informazioni.
I dispositivi elettronici devono essere sempre smaltiti nel
modo opportuno.
RISPOSTE A DOMANDE FREQUENTI
Perché il controller Vulkan™ non si connette al dispositivo
Android
™
tramite Bluetooth
®
?
Verificare innanzitutto che il commutatore di selezione della
modalità sia impostato su Android
™
. Dopo aver eseguito questo
controllo, accedere al menu delle impostazioni del dispositivo Android
™
e disattivare la voce Bluetooth
®
(per individuare questa
impostazione, fare riferimento al manuale del dispositivo).
Attendere alcuni secondi e riattivare la voce Bluetooth
®
. Seguire le
indicazioni riportate nella sezione “CONNESSIONE A UN
DISPOSITIVO ANDROID
™
TRAMITE BLUETOOTH
®
” per
procedere all'associazione.
Perché il controller Vulkan™ non si connette al computer tramite
Bluetooth
®
?
Il controller Vulkan™ non supporta la connessione a PC tramite
Bluetooth
®
. Per stabilire una connessione a un computer, è
necessario utilizzare il dongle wireless incluso nella dotazione
del controller.
È possibile assicurarsi che il controller Vulkan™ sia compatibile
con un gioco Steam
®
?
Nella pagina Negozio di Steam
®
dedicata al gioco, controllare che
sia presente l'indicazione “Supporto completo per i controller”.
INFORMAZIONI SULLE BATTERIE
La fuoriuscita di acido da una batteria può essere causa di incidenti
alle persone e di danneggiamenti al controller. In caso di perdita da
parte di una batteria, lavare accuratamente l'epidermide e gli abiti
che sono venuti a contatto con la fuoriuscita. Tenere l'acido della
batteria lontano da occhi e bocca. Quando perdono, le batterie
possono emettere rumori di scoppiettio.
Le operazioni di installazione e sostituzione delle batterie devono
essere svolte unicamente da una persona adulta.
Non installare batterie nuove congiuntamente a batterie utilizzate.
Ad ogni sostituzione, installare tutte batterie nuove.
Non utilizzare batterie di più marchi contemporaneamente.
Si consiglia di non utilizzare batterie riportanti un'etichetta quale
“Heavy Duty” (per applicazioni pesanti), “General Use” (per uso
generico), “Zinc Chloride” (al cloruro di zinco) o “Zinc Carbon” (al
carbonato di zinco).
Non lasciare le batterie installate all'interno del controller se questo
rimarrà inutilizzato a lungo.
Rimuovere le batterie dal dispositivo non utilizzato e conservarle in
un luogo fresco e asciutto.
Rimuovere le batterie esaurite dall'unità.
Non installare le batterie con i poli invertiti. Accertarsi che il polo
positivo (+) e il polo negativo (-) siano orientati correttamente.
Inserire per primo il polo negativo.
Non utilizzare batterie danneggiate, deformate o con perdite.
Smaltire le batterie esclusivamente nelle strutture di riciclo comunali.
Non mandare in corto circuito i morsetti delle batterie.
La manomissione del prodotto può causare il danneggiamento del
prodotto stesso, determinare l'annullamento della garanzia e
provocare incidenti.
Avvertenza: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO connesso alla presenza
di componenti di piccole dimensioni. Non adatto per bambini di età
inferiore a 3 anni.
Capacità batterie: AA 1,5 V.
ATTENZIONE
L'installazione di una batteria sostitutiva di tipo non idoneo può
provocare incendi ed esplosioni.
Non tentare mai di smaltire una batteria gettandola nel fuoco o
collocandola in un forno acceso, né schiacciandola o
frantumandola. A seguito di una di queste azioni, potrebbe
verificarsi un'esplosione.
Non lasciare una batteria in un ambiente con temperature molto
alte perché potrebbe verificarsi un'esplosione o una perdita di
liquido infiammabile o gas.
AVVERTENZE RELATIVE ALLE NORMATIVE FCC
Nota: Questo apparecchio è stato sottoposto a test che ne hanno
dimostrato la conformità rispetto ai limiti definiti per un dispositivo
digitale di classe B, coerentemente con la parte 15 della normativa
FCC (Commissione federale degli Stati Uniti per le comunicazioni).
Tali limiti sono stati predisposti per fornire un livello ragionevole di
protezione da interferenze dannose in un’installazione di tipo di
domestico. Il presente apparecchio genera, utilizza e può emettere
energia in radiofrequenza e, se non è installato in base alle istruzioni,
può causare interferenze dannose per le radiocomunicazioni.
Ciò stante, non si dà garanzia che tali interferenze non possano
verificarsi in una particolare installazione. Se l’apparecchio causa
interferenze compromettenti la ricezione radio o televisiva –
evento che è possibile appurare spegnendo e riaccendendo
l’apparecchio – l’Utente può tentare di ovviare al problema
eseguendo una o più delle seguenti operazioni:
Ri-orientare o ri-collocare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
Collegare l’apparecchio alla presa di un circuito diverso rispetto a
quello a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV specializzato
per assistenza.
AVVERTENZA: Modifiche o alterazioni apportate all'unità senza
l'approvazione esplicita della Parte responsabile dell'aderenza ai
principi di funzionamento potrebbero compromettere il diritto di
utilizzo dell'attrezzatura da parte dell'Utente.
DICHIARAZIONE FCC DI CONFORMITÀ PER L'ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI
Il dispositivo è stato valutato rispondente ai requisiti generali
previsti per l'esposizione a radiazioni a radiofrequenze. Il
dispositivo può essere utilizzato in condizioni di esposizione da
portatile senza restrizioni.
ID FCC DEL CONTROLLER: TW8BNK-9014A
ID FCC DEL TRASMETTITORE: TW8BNK-9014B
Fabbricato in Cina
GARANZIA
Tutti i prodotti sono associati a una garanzia limitata e sono stati
sottoposti a una serie intensiva di test che ne ha assicurato il più
alto livello di adabilità e compatibilità. In caso di problemi, è
possibile ottenere ulteriori informazioni accedendo alla pagina Web
www.bionikgaming.com/pages/support
inicio por 4 segundos hasta que el indicador LED de inicio
parpadee rápidamente de color azul.
Seleccione la Id. de Bluetooth
®
“Bionik Vulkan Controller”
(Controlador Vulkan de Bionik) de su dispositivo con Bluetooth
®
.
Una vez emparejado, el indicador LED de inicio se encenderá de
color azul fijo.
Después del emparejamiento inicial, presione una vez el botón de
inicio y el controlador Vulkan™ se volverá a emparejar
automáticamente con su dispositivo.
CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL ORDENADOR CON CONECTOR
Mueva el interruptor de selección de modo hasta el ícono
del ordenador (FIG. 3).
Retire cuidadosamente la cubierta de pilas en la parte posterior del
controlador Vulkan™ y retire el conector inalámbrico (FIG. 1).
Vuelva a colocar la cubierta de pilas. Inserte el conector en un
puerto USB-A disponible en su ordenador.
Presione una vez el botón de inicio. El indicador LED de inicio
parpadeará de color naranja. El conector se emparejará
automáticamente con el controlador Vulkan™. Una vez
emparejado, el indicador LED de inicio se encenderá de color
naranja fijo.
CONEXIÓN CON CABLE DEL ORDENADOR
Mueva el interruptor de selección de modo hasta el ícono del
ordenador (FIG. 3).
Desenrolle el cable Micro-USB incluido. Estire cuidadosamente el
cable mientras lo desenrolla.
Inserte cuidadosamente el extremo Micro-USB del cable en el
puerto Micro-USB ubicado en la parte superior del controlador
Vulkan™ (FIG. 4). Inserte cuidadosamente el extremo USB-A del
cable en un puerto USB del ordenador.
El controlador Vulkan™ se reactivará emparejado
automáticamente; el indicador LED de inicio se encenderá de color
blanco fijo.
NOTA: El controlador Vulkan™ no necesita pilas mientras está
conectado por cable.
ASIGNACIÓN DE BOTONES DE LAS PALETAS POSTERIORES
Para encender la función de asignación de botones, mueva hacia
abajo el interruptor central en el panel de personalización (FIG. 5).
Para cada paleta, mueva el control deslizante de asignación hacia
el botón que desee asignar a la paleta (FIG. 5).
Para apagar la función de asignación de botones, mueva hacia
arriba el interruptor central en el panel de personalización (FIG. 5).
CAMBIO DE LAS TAPAS PARA JOYSTICK
Destornille cuidadosamente la tapa del joystick hacia la izquierda
(FIG. 6A).
Atornille cuidadosamente la tapa de repuesto seleccionada hacia la
derecha hasta que esté fija (FIG. 6B). ADVERTENCIA: No apriete
demasiado las tapas para joystick.
MODO DE INACTIVIDAD
Para conservar la pila, el modo de emparejamiento inalámbrico
para Android
™
y ordenador se apagará después de 2 minutos de
inactividad; una vez emparejado, el controlador Vulkan™ se
apagará después de 10 minutos de inactividad.
Para reactivar y volver a emparejar automáticamente el controlador
Vulkan™, presione una vez el botón de inicio.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenga alejado del fuego, los líquidos y las altas temperaturas.
Limpie con un paño seco.
Mantenga el controlador Vulkan™ libre de residuos y polvo.
Cuide el cable. Evite que el cable tenga daños, desgaste, nudos y
cortes y guárdelo de forma ordenada utilizando el amarra cables de
velcro que se incluye.
Suspenda su uso si sospecha que hay un mal funcionamiento.
Contacte con nuestra Asistencia al Cliente para obtener ayuda o
información adicional.
Siempre recicle las piezas electrónicas.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué mi controlador Vulkan™ no se conecta por Bluetooth
®
a mi dispositivo Android
™
?
Revise que el interruptor de selección de modo esté ajustado en
Android
™
. Luego de verificar, vaya al menú de “Configuración” del
dispositivo Android
™
y apague el Bluetooth
®
(si no puede encontrar
esta configuración, consulte la guía del usuario del dispositivo).
Espere unos segundo y vuelva a encender el Bluetooth
®
. Siga las
instrucciones en “CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ANDROID
™
CON
BLUETOOTH
®
” para emparejarlo.
¿Por qué mi controlador Vulkan™ no se conecta por Bluetooth
®
a mi ordenador?
El controlador Vulkan™ no es compatible con la conexión por
Bluetooth
®
para ordenadores. Use el conector inalámbrico incluido.
¿Cómo puedo revisar para asegurarme de que el controlador
Vulkan™ es compatible con un juego en Steam
®
?
En la página del juego de la tienda de Steam
®
, revise si indica
“Completamente compatible con controlador”.
INFORMACIÓN DE LAS PILAS
La fuga de ácido de las pilas puede causar lesiones corporales, así
como daños al controlador. Si se produce una fuga de las pilas, lave
minuciosamente la piel y la ropa afectadas. Mantenga el ácido de
las pilas alejado de los ojos y la boca. Las pilas con fugas pueden
emitir sonidos como explosiones.
Solo un adulto debería instalar y reemplazar las pilas.
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas (cambie todas las pilas al
mismo tiempo).
No mezcle marcas distintas de pilas.
No recomendamos utilizar pilas que tengan las siguientes
etiquetas: “Alto rendimiento”, “Uso general”, “Cloruro de Zinc”
o “Cinc-carbón”.
No deje las pilas en el controlador por períodos prolongados
sin uso.
Retire las pilas y guárdelas en un lugar seco y fresco cuando no
estén en uso.
Retire las pilas gastadas de la unidad.
No coloque las pilas al revés. Asegúrese de que los extremos
positivo (+) y negativo (-) estén orientados en la dirección correcta.
Inserte el extremo negativo primero.
No use pilas dañadas, deformadas o con fugas.
Deseche las pilas solo en las instalaciones de reciclaje aprobadas
por las autoridades de su área.
No haga cortocircuito en los terminales de las pilas.
Alterar el producto puede provocar daños en el producto, anular la
garantía y podría provocar lesiones.
Advertencia: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. No
recomendable para niños menores de 36 meses.
Tamaño de la pila: AA 1,5 V.
PRECAUCIÓN:
Hay riesgo de fuego o explosión si la pila se reemplaza por el
tipo incorrecto.
No deseche una pila en el fuego u horno caliente ni corte ni aplaste
mecánicamente la pila. Esto puede provocar una explosión.
No deje la pila en un entorno con una temperatura
extremadamente alta, lo que puede provocar una explosión o fuga
de líquido o gas inflamable.
ADVERTENCIAS DE LA FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte
15 del reglamento de la FCC. Estos límites se designan para
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial para las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia
perjudicial en la recepción de las señales de radio o televisión, lo
que se puede determinar encendiendo o apagando el equipo, se
insta a que el usuario corrija la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o colóquela en otro lugar.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto del
que está conectado el receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio
y televisión.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que
no estén expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.
DECLARACIÓN LA FCC SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN
El dispositivo se evaluó para cumplir el requisito general de
exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF). El dispositivo se
puede usar en condiciones portátiles de exposición sin restricción.
ID. DE FCC DEL CONTROLADOR: TW8BNK-9014A
ID. DE FCC DEL TRANSMISOR: TW8BNK-9014B
Hecho en China.
GARANTÍA
Todos los productos vienen con una garantía limitada y han sido
sometidos a una serie exhaustiva de pruebas para garantizar el
más alto nivel de confiabilidad. Si tiene cualquier problema, visite
www.bionikgaming.com/pages/support para obtener
más información.
24