Steelplay JVAMUL00152 Handleiding

Type
Handleiding
USER MANUAL – NOTICE D’INSTRUCTIONS
SLIM PACK WIRED CONTROLLER – MULTI
MANETTE FILAIRE SLIM PACK - MULTI
Ref. JVAMUL00152 - Black
Ref. JVAMUL00151 - Red
Ref. JVAMUL00150 – Blue
©2022 Steelplay. Steelplay, Pixminds Distribution and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its aliated companies. “Sony”,
“Playstation, “Playstation 4”, “PS4” and the “PS” family and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Microsoft, “Xbox”, “Xbox
One S”, “Xbox One X” and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Microsoft Corporation and/or its subsidiaries. All other product names and images, trademarks
or registered trademarks are properties of their respective owners. This is a product 100% NOT ocial and is NOT manufactured, guaranteed, sponsored, endorsed or approved by
Microsoft Corporation and/or its subsidiaries. Made in China. All rights reserved. Product features, appearances and specications may be subject to change without notice. Please
retain this information for future.
*Please note that the central button is a clickable button an not a soft touch pad.
*Note : le bouton central est un bouton cliquable et non un pavé tactile au toucher.
*Nota : El botón central es un botón que se pulse, no un panel táctil.
*Bitte beachten Sie, die zentrale Taste ist eine anklickbare Taste und kein berührungsempfindliches Pad.
*Si prega di notare il tasto centrele è presente un pulsante cliccabile e non un pad sensibilé al tocco.
*Nota : O botão central é um botão que se pulse, não um painel táctil.
* Notă: butonul din mijloc este un buton pe care se poate face clic și nu un touch pad.
* Let op: de middelste knop is een klikbare knop en geen touchpad.
* Напомена: средње дугме је дугме на које се може кликнути, а не додирна табла.
* Poznámka: prostredné tlačidlo je tlačidlo, na ktoré sa dá kliknúť, a nie dotyková plocha.
* Opomba: srednji gumb je gumb, ki ga je mogoče klikniti, in ne sledilna ploščica.
* Huomaa: keskimmäinen painike on napsautettava painike eikä kosketuslevy.
* Napomena: središnji gumb je gumb na koji se može kliknuti, a ne dodirna pločica.
* Uwaga: środkowy przycisk jest przyciskiem, który można kliknąć, a nie panelem dotykowym.
* Poznámka: prostřední tlačítko je klikatelné tlačítko, nikoli dotyková podložka.
* Megjegyzés: a középső gomb kattintható gomb, és nem érintőpad.
* Obs: mittknappen är en klickbar knapp och inte en pekplatta.
* Bemærk: den midterste knap er en klikbar knap og ikke en berøringsplade.
* Merk: den midtre knappen er en klikkbar knapp og ikke en styreplate.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
SHARE button / Bouton SHARE / Botón SHARE / SHARE-Taste / Share pulsante / Botão com-
partilhar / butonul de partajare / deel knop / дугме за дељење / tlačidlo zdieľania / gumb
za skupno rabo / jakopainike / gumb za dijeljenje /przycisk udostępniania / tlačítko sdílení /
megosztás gomb / dela-knappen / del-knap / del-knapp
D-Pad / Croix directionnelle / Cruz direccional / D-Pad / Pulsantiera + / D-Pad / alegere
direională / directionele keuze / смерни избор / smerová voľba / usmerjena izbira
/ suuntavalinta / smjerni izbor / wybór kierunkowy / směrová volba / irányválasztás /
riktningsval / retningsbestemt valg / retningsbestemt valg
Left joystick / Joystick gauche / Joystick izquierdo / Linker Joystick / Stick sinistro / Joystick
esquerdo / bățul stâng / linker stok / Леви штап / ľavá palica / leva palica / vasen tikku /
lijevi štap / lewy drążek / levá páčka / bal pálca / vänster spak / venstre pind / venstre pinne
TouchPad
HOME
Turbo button / Bouton Turbo / Botón Turbo / Turbo-Taste / Turbo pulsante / Botão Turbo
/ buton turbo / turbo knop / турбо дугме / tlačidlo turbo / turbo gumb / turbo-painike /
turbo gumb / przycisk turbo / tlačítko turbo / turbó gomb / turboknappen / turbo-knap /
turboknappen
Options button / Bouton Option / Botón de opción / Schaltäche Optionen / Options
pulsante / Botão Option / butonul de opțiuni / opties knop / дугме са опцијама / tlačidlo
možností / gumb možnosti / Asetukset-painike / gumb opcije / przycisk opcji / tlačítko
možností / opciók gombra / alternativknappen / valgknappen / alternativknappen
Action buttons / Boutons d’action / Botón de acción / Aktionstasten / Action pulsante /
Botão de ação / butoane de acțiune / actieknoppen / дугмад за акцију / akčné tlačidlá / ak-
cijski gumbi / toimintopainikkeet / gumbi za akciju / przyciski akcji / akční tlačítka / műveleti
gombok / åtgärdsknappar / handlingsknapper / handlingsknapper
Right joystick / Joystick droit / Joystick derecho / Rechter Joystick / Stick destro / Joystick
direito / baston drept / rechter stok / десни штап / pravá palica / desna palica / oikea keppi
/ desni štap / prawy patyk / pravá páčka / jobb bot / höger pinne / højre pind / høyre pinne
L2 trigger / Gâchette L2 / Gatillo L2 / L2-Trigger / L2 trigger / trigger L2 / declanșează L2
/ trigger L2 / окидач Л2 / spúšť L2 / sprožilec L2 / liipaisin L2 / okidač L2 / wyzwalacz L2 /
spoušť L2 / kiváltó L2 / utlösare L2 / udløser L2 / utløser L2
L1 button / Bouton L1 / Botón L1 / L1-Taste / L1 pulsante / Botão L1 / Butonul L1 / L1-knop /
Дугме Л1 / Tlačidlo L1 / Gumb L1 / L1-painike / Gumb L1 / Przycisk L1 / Tlačítko L1 / L1 gomb
/ L1-knapp / L1-knap / L1-knapp
Lightening bar / Barre lumineuse / Barra de luces / Blitzschutzleiste / Barra luminosa / Barra
de luz / bara de lumină / lichtbalk / светлосна трака / svetelná lišta / svetlobna palica /
valopalkki / svjetlosna traka / pasek świetlny / Světelná lišta / fénycső / ljusbar / lysbjælke
/ lysbjelke
R2 trigger / Gâchette R2 / Gatillo R2 / R2-Trigger / R2 trigger / trigger R2 / declanșează R2 /
trigger R2 / окидач Р2 / spúšťač R2 / sprožilec R2 / laukaista R2 / okidač R2 / Wyzwalacz R2 /
Spoušť R2 / R2 trigger / R2-utlösare / R2 udløser / R2 utløser
R1 button / Bouton R1 / Botón R1 / R1-Taste / R1 pulsante / Botão R1 / Butonul R1 / R1-knop
/ Дугме Р1 / Tlačidlo R1 / Gumb R1 / R1-painike / Gumb R1 / Przycisk R1 / Tlačítko R1 / R1
gomb / R1-knapp / R1-knap / R1-knapp
M1 paddle
M3 paddle
M2 paddle
M4 paddle
Jack plug
ENGLISH
Thank you for your purchase of a Steelplay® SLIM PACK Wired Controller!
V This symbol identifies safety and health messages in this product guide. Read this guide for important safety and health information for the
product that you have purchased.
V WARNING: FAILURE TO PROPERLY SET UP, USE, AND CARE FOR THIS PRODUCT CAN INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY, DEATH, PROPERTY
DAMAGE, OR DAMAGE TO THE PRODUCT OR RELATED ACCESSORIES. READ THIS PRODUCT GUIDE FOR IMPORTANT SAFETY AND HEALTH INFORMATION
AND RETAIN THESE DOCUMENTS FOR FUTURE REFERENCE CAREFULLY. PLEASE KEEP OUT OF REACH OF YOUNG CHILDREN.
IMPORTANT PRODUCT SAFETY INFORMATION
1. Safety of children and vulnerable people - V WARNING: Choking Hazard
This device may contain small parts that may be a choking hazard to children under 3. Keep small parts away from children. Make sure to never leave
this product within the reach of young children. Do not let children play with the device. Do not leave packaging within the reach of children. Children
should not clean or attempt any maintenance on the device unattended. Make sure children using this product play safely and within their limits, and
make sure that they understand proper use of the device.
2. General Security and use - V WARNING: Risk of injury, electric shock, fire, burns or damage to the device
V WARNING: Do not attempt repairs
V WARNING: Do not allow your accessory to become wet
This device is designed for domestic indoor use and should not be used otherwise. Follow the safety instructions in the manual. Do not use or store the
device in dusty/dirty areas as its moving parts and electronic components can be damaged. Do not use or store the device in hot areas. Do not drop,
do not disassemble, do not open, do not crash, do not bend, do not deform the product or any of its parts, this could seriously damage them Do not
use the product with wet hands and avoid any kind of moisture. Do not use water to clean the product or any other cleaning agent. Do not use abrasive
cleaners, scouring pads, solvents or metal objects. To clean the product, use an anti-static cloth. Do not attempt to clean connectors. Do not disassemble
the product yourself. All repairs must be performed by qualified personnel. Prevent any liquid from entering the product. Do not leave the battery near a
heat source such as radiator. Do not insert any object other than those permitted in the product. Do not short circuit. Do not touch the battery terminals.
Do not place heavy objects on the product. Avoid excessive shock or vibration of the unit. The unit must not be exposed to water dripping or splashing.
Do not place objects filled with liquids such as vases on the device. Do not spray water or steam to clean the unit. Any evidence of any attempt to open
and/or modify this device, including any peeling, puncturing, or removal of any of the labels, will void the Limited Warranty.
3. Installation
Do not install and do not connect a damaged device. Carefully follow the installation instructions provided with the device. Do not install or do not use it
in a place where the temperature is below 15 ° C or in a place exposed to the elements. Do not place the product in direct sunlight or near a source of
heat. Install the product in a dry place and protected from dust. Do not place in areas subject to splashing water. Do not place the device flame sources
such as lighted candles.
4. Electrical safety - V WARNING: Risk of injury, electric shock, fire, burns or damage to the device
As with many other electrical devices, failure to take the following precautions can result in serious injury or death from electric shock, fire, or damage
to your accessories and console. Use only an approved charging cable. Do not allow a wireless device or charging cable to become wet. Unplug the
charging cable during lighting storms or when unused for long periods. To prevent damage, avoid sitting or stepping on a wireless device, its cable, or
the cable plug or connector.
5. Disposal - V WARNING:
Observe the safety rules when disposing of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
6. Cables - V CAUTION: Cables and Cords
To reduce potential trip hazards or entanglement hazards, arrange any cables and cords so that people and pets are not likely to trip over or accidentally
pull on them as they move around or walk through the area. Keep cables and cords out of reach of children and pets. Do not let children play with cables
and cords. Excessive moisture can cause electric shock. Make sure the cord is not in contact with hot objects like a heater.
IMPORTANT HEALTH WARNING
1. Musculoskeletal Disorders - VWARNING: Use of game controllers, keyboards, mice, or other electronic input devices may be linked to serious injuries
or disorders.
When playing video games, as with many activities, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts
of your body. However, if you experience symptoms such as persistent or recurring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning
sensation, or stiffness, DO NOT IGNORE THESE WARNING SIGNS. PROMPTLY SEE A QUALIFIED HEALTH PROFESSIONAL, even if symptoms occur
when you are not playing a video game. Symptoms such as these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or
disorders of the nerves, muscles, tendons, blood vessels, and other parts of the body. These musculoskeletal disorder (MSDs) include carpal tunnel
syndrome, tendinitis, tenosynovitis, vibration syndromes, and other conditions. While researchers are not yet able to answer many questions about MSDs,
there is general agreement that many factors may be linked to their occurrence, including medical and physical conditions, stress and how one copes
with it, overall health, and how a person positions and uses their body during work and other activities (including playing video games). Some studies
suggest the amount of time a person performs an activity may be a factor. These are some guidelines that may help you work and play more comfortably
and possibly reduce risk of experiencing any MSD: Positioning yourself to use comfortable, not awkward, postures; Keeping your hands, fingers, and
other body parts relaxed; Taking breaks; Developing a healthy lifestyle.
If you have questions about how your own lifestyle, activities, or medical or physical condition may be related to MSDs, see a qualified health
professional.
ABOUT STEELPLAY® WIRED CONTROLLER
The Steelplay© wired controller allows you to play your PS4™ console continuously and enjoy your games to the full thanks to its dual vibration system,
4 paddles at the back and comfortable grip.
CONTENT
• 1 x Steelplay® Wired Controller
• 1 x User manual
Connection of the controller on a PC
- Connect your controller to your USB port on your PC. (You will hear a notification)
- Simultaneously press, until you hear the notification again, the Option key + the Home key on the controller.
From this, your controller is connected and recognized by your PC.
Connection of the controller on a PS4TM
Insert the USB cable from the controller into the dedicated port on your PS4TM console.
When the light bar no longer flashes, synchronization is performed.
Press the HOME button to access the menus on your console.
Paddles configuration
The M1, M2, M3 and M4 paddles on the back of the controller are programmable so that they can have the same functions as the action buttons.
The M1 M2 M3 M4 paddles can remap a maximum of 14 buttons
By default, the M1 paddle has the function of button 1
The M2 paddle has by default the function of button 3
The M3 paddle has by default the function of button 4
The M4 paddle has by default the function of button 2
There are 2 modes of paddle configuration:
A Remapping mode: 1 or more buttons can be set on 1 paddle
B Macro mode: sequences of functions of several buttons can be configured on 1 paddle.
Mode A: Remapping
Example of operation on the M1 paddle
1) First press and hold the M1 paddle while holding it down, then press Share, the turbo LED stays on, the programming mode is in progress.
2) Hold down the buttons you want to map, for example L1 and R2
3) Press M1 again to confirm the setting, the turbo LED goes out, the setting is successfully completed. Now if you press the M1 paddle, it will have the
L1 and R2 functions you have chosen.
4) Each pallet can replace one or more of the following buttons: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick must, left joystick, directional cross (up/down/
right/left buttons)
In some games, the buttons are already programmed to perform several functions.
5) Memorizing the settings: once you have set up a paddle, it keeps the function(s) set up.
6) The instructions for setting up the other paddle are identical to the above steps.
B mode: Macro
Example of operation on the M1 paddle
1) First press and hold down the M1 paddle without releasing it, then press Option, the turbo LED remains on, the programming mode is in progress.
2) Press any button you want to set in Macro mode, for example L1 and R2
3) Press M1 again to confirm the setting; the turbo LED goes out, the setting is successfully completed. Now if you press the M1 paddle, the actions of the
L1 and R3 buttons will follow each other in the order in which you pressed the relevant buttons (if you first pressed the L1 button and then the R2 button,
the actions of each of these buttons will follow in this order: L1 action and R2 action).
4) Each paddle can replace one or more of the following buttons: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick must, left joystick, directional cross (up/
down/right/left buttons)
In some games, the buttons are already programmed to perform several actions.
5) Memorizing the settings: once you have set up a paddle, it keeps the action sequence(s) set up.
6) The instructions for setting up the other paddle are identical to the above steps.
SPECIFICATIONS
DC 5V --- 250mAh
CUSTOMER SUPPORT
For answers to common questions, troubleshooting steps, and our Customer Support team, e-mail us at: [email protected].
TERMS OF WARRANTY
Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. Operating instructions must be followed. Specifically excludes
any damages associated with leakage of batteries. Product must not have been damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect, accident,
destruction or alteration of the serial number, improper electrical voltages or currents, repair, alteration or maintenance by any person or party other
than our own service facility or an authorized service center, use or installation of non- Steelplay® replacement parts in the product or the modification
of this product in any way, or the incorporation of this product into any other products, or damage to the product caused by accident, fire, floods,
lightning, or acts of God, or any use violative of instructions furnished by Steelplay®. Obligations of Steelplay® shall be limited to repair or replacement
with the same or similar unit, at our option. To obtain repairs under this warranty, present the product and proof of purchase (e.g., bill or invoice) to
the authorized Steelplay® Technical Support Center transportation charges prepaid. Any requirements that conflict with any state or Federal laws,
rules and/or obligations shall not be enforceable in that particular territory and Steelplay® will adhere to those laws, rules, and/or obligations. When
returning the product for repair, please pack it very carefully, preferably using the original packaging materials. Please also include an explanatory
note. IMPORTANT: To save yourself unnecessary cost and inconvenience, please check carefully that you have read and followed the instructions in this
manual. This warranty is in Lieu of all other expressed warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
DISPOSAL OF WASTE BATTERIES AND ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This WEEE symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life
separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local
municipal household waste disposal service or your retailer where you purchased the product.
[European Union] These symbols indicate that the electrical and electronic equipment and batteries marked with these symbols must not be disposed
of as household waste at end of life. They should rather be given to collection points for the recycling of electrical and electronic equipment and
batteries for proper trea™ent, recovery and recycling in accordance with national legislation and Directive 2012/19/EU. By eliminating these products
appropriately, you are helping to conserve natural resources and prevent potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of these products. For more detailed information about recycling this product, please contact your
local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you bought it. According to the national legislation, penalties may be
applied in case of incorrect disposal of this waste.
[Professional users] If you wish to discard this product, please contact your dealer and check the terms and conditions of the purchase contract.
[Other Countries outside the European Union] These symbols are only valid within the European Union. To eliminate these products, it should comply with
applicable national legislation or other regulations in your country for the trea™ent of electrical and electronic equipment and used batteries.
This product is CE compliant and has the CE mark according to the following European Directives:
• Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
• Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances
in electrical and electronic equipment
• Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonization of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility
FOR CUSTOMERS IN THE UNITED STATES
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to12correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician to help.
This device complies with Part 15 ofthe FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Information and views expressed in this document, including URL and other Internet website references, may change without notice. This document
does not provide you with any legal rights to any intellectual property in any Steelplay product. You may copy and use this document for your internal
reference purposes.
Product certificates are available at www.steel-play.com
FRANCAIS
Merci pour votre achat d’une Manette filaire SLIM PACK Steelplay®!
V Ce symbole identifie des renseignements relatifs à la sécurité et à la santé dans ce guide produit Lisez ce guide pour obtenir des informations
importantes relatives à la santé et à la sécurité pour le produit que vous avez acheté.
V AVERTISSEMENT - AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS FOURNIES. LE FABRICANT NE PEUT
ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ET BLESSURES LIES A UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UTILISATION. CONSERVEZ TOUJOURS CETTE
NOTICE AVEC VOTRE APPAREIL POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
CONSIGNES DE SECURITE
1. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables - V AVERTISSEMENT : Risque de suffocation
Cet appareil peut contenir de petits éléments présentant un risque de suffocation pour les enfants de moins de 3 ans. Maintenez les petits éléments hors
de portée des enfants. Assurez-vous de ne jamais laisser ce produit à la portée de jeunes enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à portée des enfants. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l’appareil
sans surveillance. Assurez-vous que les enfants qui utilisent ce produit jouent en toute sécurité et observent leurs limites. Veillez également à ce qu’ils
comprennent comment utiliser le produit correctement.
2. Sécurité générale et utilisation - V AVERTISSEMENT : Risque de blessure, de choc électrique, d’incendie, de brûlures ou de dommage matériel à
l’appareil
V AVERTISSEMENT : ne tentez pas d’effectuer des réparations
V AVERTISSEMENT : évitez tout contact du produit avec un liquide
Ce produit est destiné à une utilisation domestique et en intérieur. Suivez les instructions du présent manuel. N’utilisez pas ou rangez l’appareil dans
des zones sales ou poussiéreuses dans la mesure où les parties amovibles et les composants électroniques pourraient être endommagés. N’utilisez
pas ou rangez le produit dans des zones de chaleur. Ne laissez pas tomber, ne désassemblez pas, n’ouvrez pas, n’écrasez pas, ne tordez pas,
ne déformez pas, toute pièce du produit, cela pourrait sérieusement les endommager. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer le produit ni autre produit
nettoyant. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Pour nettoyer le produit, veuillez utiliser un
chiffon antistatique. Ne démontez pas le produit vous-même. Toute réparation doit être réalisée par du personnel qualifié. Ne laissez pas la batterie près
d’une source de chaleur comme un radiateur. N’insérez pas un autre objet que ceux autorisés pour le produit. Ne court-circuitez pas. Ne touchez pas
les bornes de la batterie. Ne posez pas d’objets lourds sur le produit. Evitez les chocs excessifs ou les vibrations excessives. Il ne doit pas être exposé
aux gouttes et aux éclaboussures. Ne posez pas d’objets contenant du liquide tels des vases sur l’appareil. Ne vaporisez pas d’eau sur le produit pour
le nettoyer. Tout signe de tentative d’ouverture et/ou de modification de cet appareil, y compris tout décollement, toute perforation ou tout retrait des
étiquettes, annulerait la garantie limitée.
3. Installation
N’installez pas ou connecter un appareil endommagé. Suivez attentivement les consignes d’installation fournies avec l’appareil. N’installez pas ni
n’utilisez dans un endroit dont la température est inférieure à 15°C ou exposée aux éléments. N’exposez pas le produit directement aux rayons du
soleil ou près d’une source de chaleur. Installez le produit dans un endroit sec et protégé de la poussière. Ne le placez pas dans des lieux sujets à des
éclaboussures d’eau. Ne placez pas sur l’appareil de sources de flammes telles que des bougies allumées.
4. Sécurité électrique - V AVERTISSEMENT : Risque de blessure, de choc électrique, d’incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l’appareil.
Comme pour de nombreux appareils électriques, vous risquez de vous blesser gravement ou de mettre votre vie en danger en cas de décharge électrique
ou d’incendie, ou d’endommager votre console ou votre accessoire, si vous ne prenez pas les précautions nécessaires suivantes. Veuillez uniquement
utiliser le câble fourni pour recharger les batteries. Ne laissez aucun liquide entrer en contact avec le produit ou son câble de recharge. Débranchez le
câble de recharge pendant un orage ou si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une longue période. Pour réduire les risques, veillez à ne
pas vous assoir ou marcher sur le produit, son câble ou le connecteur du câble.
5. Mise au rebut - V AVERTISSEMENT : Risque de blessure ou de suffocation
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
6. Câbles - V ATTENTION : Câbles et cordons
Placez tous les câbles et cordons de manière à ce que personne (ou aucun animal) ne puisse se prendre les pieds dedans ou tirer dessus par mégarde en
se déplaçant dans la pièce. Veillez à maintenir les câbles et cordons hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Ne laissez pas vos enfants
jouer avec les câbles et cordons. Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez qu’il dégage une odeur de brulé ou de la fumée. L’humidité
excessive peut causer des chocs électriques. Assurez-vous que le cordon n’est pas en contact avec un objet chaud tel qu’un radiateur.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SANTE
1. Syndrome LMR : Lésions dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire - V AVERTISSEMENT : L’utilisation des manettes de jeu, des claviers, des
souris ou autres dispositifs électroniques de saisie peut entrainer l’apparition de blessures ou de troubles graves
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. LMR signifie « Lésion due aux mouvements répétitifs
». Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence. Des symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts,
les poignets, les bras ou la nuque. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements ou des faiblesses au niveau de ces parties du corps, veuillez
consulter un médecin dans les plus brefs délais. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du
tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire. Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer que leurs
enfants jouent pendant des périodes adéquates. Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de
jeu, levez-vous et marchez un petit peu. Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer
et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau. Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu
ou après, cessez de jouer et consultez un médecin. Lorsque vous jouez à un jeu vidéo : Asseyez-vous ou tenez-vous aussi loin que possible de l’écran ;
Jouez sur le plus petit écran disponible ; Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou si vous avez besoin de repos ; Jouez dans une pièce bien éclairée ; Faites
une pause de 15 minutes toutes les heures.
A PROPOS DE LA MANETTE FILAIRE SLIM PACK STEELPLA
La manette filaire Steelplay© vous permet de jouer sans interruption à votre console PS4™ et de profiter pleinement de vos jeux grâce à son double
système de vibration, ses 4 palettes à l’arrière et à sa prise en main confortable.
CONTENU
• 1 x Manette filaire Steelplay®
• 1 x Notice d’utilisation
Connexion de la manette sur PC
-Brancher votre manette sur votre port USB de votre PC. (Vous allez entendre une notification)
-Appuyer simultanément, jusqu’ à entendre une nouvelle fois la notification, sur la Touche Option + la touche Home de la manette.
A partir de cela, votre manette est connectée et reconnue par votre PC.
Connexion de la manette sur PS4TM
Insérez le câble USB de la manette au port dédié de votre console PS4™.
Lorsque la barre lumineuse ne clignotte plus, la synchronisation est effectuée.
Appuyez sur le bouton HOME pour accéder aux menus de votre console.
Paramétrage des palettes
Les palettes M1, M2, M3 et M4 à l’arrière de la manette sont programmables pour qu’elles puissent avoir les mêmes fonctions que les boutons d’action.
Les palettes M1 M2 M3 M4 peuvent remapper un maximum de 14 boutons
La palette M1 a par défaut la fonction du bouton 1
La palette M2 a par défaut la fonction du bouton 3
La palette M3 a par défaut la fonction du bouton 4
La palette M4 a par défaut la fonction du bouton2
Il y a 2 modes de paramétrage des palettes :
Mode A Remapping : 1 ou plusieurs boutons peuvent être paramétrés sur 1 palette
Mode B Macro : des enchaînements de fonctions de plusieurs boutons peuvent être paramétrés sur 1 palette.
Mode A : Remapping
Exemple de fonctionnement sur la palette M1
1) Appuyez d’abord sur la palette M1 et maintenez-la enfoncée sans la relâcher, puis appuyez sur Share, la LED turbo reste allumée, le mode
programmation est en cours.
2) Maintenez enfoncés les boutons que vous souhaitez mapper, par exemple L1 et R2
3) Appuyez de nouveau sur M1 pour confirmer le paramétrage, la LED turbo s’éteint, le paramétrage est terminé avec succès. Maintenant si vous
appuyez sur la palette M1, elle aura les fonctions L1 et R2 que vous avez choisies.
4) Chaque palette peut remplacer un ou plusieurs boutons parmi les suivants : , , , , L1, L2, R1, R2, joystick doit, joystick gauche, croix
directionnelle (boutons haut/bas/droit/gauche)
Dans certains jeux, les boutons sont déjà programmés pour exécuter plusieurs fonctions.
5) Mémorisation des paramétrages : une fois que vous avez paramétré une palette, celle-ci conserve la ou les fonctions paramétrées.
6) Les instructions de paramétrage des autres palettes est identique aux étapes ci-dessus.
Mode B: Macro
Exemple de fonctionnement sur la palette M1
1) Appuyez d’abord sur la palette M1 et maintenez-la enfoncée sans la relâcher, puis appuyez sur Option, la LED turbo reste allumée, le mode
programmation est en cours.
2) Appuyez sur n’importe quel bouton que vous voulez paramétrer en mode Macro, par exemple L1 et R2
3) Appuyez à nouveau sur M1 pour confirmer le paramétrage ; la LED turbo s’éteint, le paramétrage est terminé avec succès. Maintenant si vous appuyez
sur la palette M1, les actions des boutons L1 et R3 s’enchaîneront dans l’ordre dans lequel vous avez appuyé sur les boutons concernés (si vous avez
d’abord appuyé sur le bouton L1 puis sur le bouton R2, les actions de chacun de ces boutons s’enchainement dans cet ordre : action L1 puis action R2).
4) Chaque palette peut remplacer un ou plusieurs boutons parmi les suivants : , , , , L1, L2, R1, R2, joystick doit, joystick gauche, croix
directionnelle (boutons haut/bas/droit/gauche)
Dans certains jeux, les boutons sont déjà programmés pour exécuter plusieurs actions.
5) Mémorisation des paramétrages : une fois que vous avez paramétré une palette, celle-ci conserve la ou les enchaînements d’actions paramétrées.
6) Les instructions de paramétrage des autres palettes est identique aux étapes ci-dessus.
SPECIFICATIONS
DC 5V --- 250mAh
SERVICE CLIENT
Contactez-nous par e-mail à [email protected] pour toute demande d’informations, problèmes techniques ou service client.
CONDITIONS DE GARANTIE
La période de garantie est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat, avec soumission d’une preuve d’achat. Les instructions de fonctionnement
doivent être correctement suivies. Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une dégradation, une utilisation non conforme, une négligence,
un accident, une destruction ou une altération du numéro de série, l’utilisation de voltages ou courants électriques inadaptés , la réparation, la
modification ou la maintenance par toute personne ou tiers autres que notre service après-vente ou un centre de réparation agréé, l’utilisation de
pièces de remplacement qui ne soient pas des pièces Steelplay®, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, l’introduction de ce
produit dans n’importe quel autre produit, ou des dommage causés par un accident, feu, inondation, foudre, ou tout autre catastrophe naturelle et toute
utilisation allant à l’encontre des instructions fournies par Steelplay®. Les obligations de Steelplay® sont limitées à la réparation ou le remplacement
par un produit identique ou similaire, à sa convenance. Afin d’obtenir la réparation d’un produit sous cette garantie, veuillez présenter le produit et sa
preuve d’achat (c’est-à-dire un ticket de caisse ou une facture) auprès de votre revendeur ou directement au centre de support technique Steelplay® en
ayant au préalable payé les frais d’envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles et/ou obligations fédérales ou étatiques ne pourra être
appliquée dans ce territoire spécifique et Steelplay® adhérera à ces lois, règles et/ou obligations. Lors du renvoi du produit en vue d’une réparation,
veuillez s’il vous plait emballer soigneusement le produit, en utilisant de préférence l’emballage d’origine. Merci également de bien vouloir inclure une
note explicative. IMPORTANT : afin de vous permettre d’éviter des coûts et des désagréments inutiles, merci de vérifier soigneusement que vous avez lu
et suivi les instructions figurant dans ce manuel. Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et responsabilités. Certains
Etats n’autorisent pas de restrictions de durée de la garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous sont pas applicables. EN AUCUN
CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D’UNE INFRACTION A CETTE
GARANTIE OU A TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU’ELLE SOIT. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction
des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction ci- dessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant d’un Etat à l’autre.
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparément de vos
déchets ménagers. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d’information, veuillez contacter les
autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit
[Union européenne] Les symboles suivants indiquent que les équipements électriques et électroniques et les batteries marqués avec ces symboles ne
doivent pas être éliminés comme des déchets ménagers à leur fin de vie. Ils doivent être plutôt remis à des points de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries pour un traitement approprié, la récupération et le recyclage, conformément à la
législation nationale et la directive 2012/19/UE. En éliminant ces produits de façon appropriée, vous contribuez à préserver les ressources naturelles
et à prévenir les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient autrement être causés par le traitement inapproprié des
déchets de ces produits. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal local,
votre service des ordures ménagères ou le magasin où vous l’avez acheté. Selon la législation nationale, des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets.
[Usagers professionnels] Si vous souhaitez éliminer ce produit, contactez votre revendeur et consultez les termes et conditions du contrat d’achat.
[Autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles ne sont valables qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour éliminer ces produits,
il convient de respecter la législation nationale applicable ou d’autres règlements de votre pays pour le traitement des équipements électriques et
électroniques et les batteries usés.
Ce produit porte la marque CE suivant les directives européennes suivantes :
• Directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012 du Parlement européen et du Conseil relative aux déchets d’équipement électriques et électroniques (DEEE)
• Directive 2011/65/UE du 8 juin 2011 du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques
• Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l’harmonisation des législations des États membres
concernant la compatibilité électromagnétique (refonte)
Les certificats du produit sont disponibles sur www.steel-play.com
ESPAÑOL
Gracias para su compra del Mando con cable SLIM PACK Steelplay®.
V Este símbolo identifica los mensajes de seguridad y salud en esta guía de producto. Lea en esta guía información importante sobre seguridad y salud
del producto que ha adquirido.
¡ADVERTENCIA! - ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES. EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS
Y LESIONES RELACIONADAS AL USO O LA INSTALACIÓN INCORRECTOS. SIEMPRE GUARDE ESTE MANUAL CON EL PRODUCTO PARA SU USO EN EL
FUTURO.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD
1. Seguridad de los niños y las personas vulnerables - V ADVERTENCIA: Riesgo de Asfixia
Este dispositivo puede contener piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia para niños menores de 3 años. Asegúrese de mantener el
producto fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. No deje el embalaje al alcance de los niños. Los niños no
deben limpiar ni efectúe el mantenimiento en el aparato sin vigilancia.
2. Seguridad General y Uso - V ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el dispositivo
V ADVERTENCIA: No intente reparaciones
V ADVERTENCIA: No permita que se moje su accesorio
Este aparato está diseñado para uso en interiores domésticos y no debe ser utilizado de otra manera. Siga las instrucciones de seguridad en el manual.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares con polvo / suciedad ya que sus partes móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. No utilice
ni guarde el dispositivo en lugares calientes.
No utilice el producto con las manos mojadas y evita cualquier tipo de humedad. No mueva el producto cuando esté encendido. No deje caer, no
desmonte, no abre, no choca, no doble, no deforme cualquier parte del producto, esto podría causar serios daños. No utilice agua u otro agente de
limpieza para limpiar el producto. No utilice limpiadores abrasivos, estropajos, disolventes u objetos metálicos. Para limpiar el producto, utilice un paño
antiestático. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un personal cualificado. Evite que cualquier líquido penetre en el producto. No inserte
ningún objeto distinto a los permitidos en el producto ya que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o causar un cortocircuito e provocar un incendio
o una descarga eléctrica. No coloque objetos pesados sobre el producto. Evitar golpes o vibraciones excesivas de la unidad. Esta unidad está diseñada
para un uso en interiores. La unidad no debe ser expuesta a goteos ni salpicaduras de agua. No coloque objetos que contengan líquidos, como floreros,
sobre el dispositivo. Cualquier evidencia de que este dispositivo se haya intentado abrir y/o modificar, como arañazos, perforaciones o retirada de
cualquiera de las etiquetas, invalidará la Garantía limitada.
3. Instalación
No instale y no conecte un aparato dañado. Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación proporcionadas con el dispositivo. No instale o no
lo use en un lugar donde la temperatura está por debajo de 15 ° C o en un lugar expuesto a los elementos. No coloque el producto bajo la luz solar
directa o cerca de una fuente de calor. Instale el producto en un lugar seco y protegido contra el polvo. No coloque en áreas expuestas a salpicaduras
de agua. No coloque el aparato cerca de fuentes de llama, como velas encendidas.
4. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA : Riesgo de lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños al dispositivo. Como sucede con
otros muchos dispositivos eléctricos, si no se adoptan las precauciones siguientes se pueden producir lesiones graves o muerte por descarga eléctrica,
incendio o daños en su producto. Utilice sólo un cable de carga aprobado. No permita que un dispositivo inalámbrico o cable de carga se moje.
Desconecte el cable de carga durante las tormentas de iluminación o cuando no se utilice durante períodos prolongados. Para evitar daños, evite
sentarse o pisar un dispositivo inalámbrico, su cable o el enchufe o conector del cable.
5. Eliminación - V ADVERTENCIA:
Tenga en cuenta las reglas de seguridad cuando la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
6. Cables
Coloque todos los cables para que nadie (o ningún animal) puede ser atrapado en los pies por error moviendo en la habitación. Mantenga los cables
fuera del alcance de niños y animales. No permita que los niños jueguen con los cables. Si no utilice este producto durante mucho tiempo, apágalo
desconectando el cable de alimentación. En caso de tormenta, se recomienda desconectar el producto de manera que no se dañe por posibles
sobrecargas eléctricas o electromagnéticas. Por esta razón, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible, de manera que se desconecte cuando
sea necesario. Desenchufe el aparato inmediatamente si nota que emana un quemado o humo.
ADVERTENCIA IMPORTANTE PARA LA SALUD
1. Síndrome de LER: Lesiones por esfuerzo repetitivo y tensión ocular - V ADVERTENCIA: El uso de joysticks, teclados, ratón u otros dispositivos de
entrada pueden causar la aparición de trastornos o lesiones graves
Después de unas horas, los videojuegos pueden hacer que sus músculos, articulaciones, piel u ojos. LER significa «lesión por esfuerzo repetitivo». El
síndrome de LER se produce después de pequeños movimientos repiten continuamente. Los síntomas típicos son dolor en los dedos, las muñecas, los
brazos o el cuello. Si usted experimenta dolor, entumecimiento o debilidad en estas partes del cuerpo, consulte a un médico tan pronto como sea
posible. Por favor, siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada: Evite
el exceso de tiempo para jue Se recomienda que los padres vigilen a sus hijos por períodos de juego apropiados; Mientras que usted no cree que lo
necesita, tomar un descanso de 10 a 15 minutos cada hora, levántese y camine un poco; Si siente cansancio o dolor en las manos, muñecas, ojos o
brazos, deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar jugando; Si sus manos, muñecas, brazos u ojos doloridos durante o después
de jugar, deje de jugar y consulte a un médico. Cuando juegas un juego de vídeo: Siéntese lo más lejos que se puede detectar ; Jugar la pantalla más
pequeña disponible; No juegue si está cansado o si usted necesita para descansar; Juegue en una habitación bien iluminada; Tome un descanso de
15 minutos a cada hora.
PRESENTACION DEL MANDO CON CABLE STEELPLA
El mando con cable Steelplay© le permite jugar su consola PS4™ de forma continua y disfrutar al máximo de sus juegos gracias a su doble sistema de
vibración, 4 palas en la parte trasera y un cómodo agarre.
CONTENIDO
• 1 x Mando con cable Steelplay®
• 1 x Manual de instrucciones
Conexión del controlador en una PC
- Conecte su controlador a su puerto USB en su PC. (Escucharás una notificación)
- Presione simultáneamente, hasta que escuche la notificación nuevamente, la tecla Opción + la tecla Home en el controlador.
A partir de ahí, su controlador está conectado y reconocido por su PC.
Conexión del controlador en una PS4TM
Inserte el cable USB del controlador en el puerto dedicado de la consola PS4™.
Cuando la barra de luces ya no parpadea, se realiza la sincronización.
Pulse el botón HOME para acceder a los menús de su consola.
Configuración de palets
Las paletas M1, M2, M3 y M4 en la parte posterior del controlador son programables para que puedan tener las mismas funciones que los botones
de acción.
Las paletas M1 M2 M3 M4 pueden remapear un máximo de 14 botones
Por defecto, la paleta M1 tiene la función del botón 1
La paleta M2 tiene por defecto la función del botón 3
La paleta M3 tiene por defecto la función del botón 4
La paleta M4 tiene por defecto la función del botón 2
Existen 2 modos de configuración de palets:
A Modo Remapping: 1 o más botones se pueden configurar en 1 paleta
B Modo macro: se pueden configurar secuencias de funciones de varios botones en una paleta
Modo A: Remodelar
Ejemplo de funcionamiento en la paletaM1
1) Primero presione y mantenga presionada la paleta M1 mientras la mantiene presionada, luego presione Share, el LED del turbo permanece
encendido, el modo de programación está en progreso.
2) Mantenga pulsados los botones que desee asignar, por ejemplo L1 y R2
3) Vuelva a pulsar M1 para confirmar el ajuste, el LED del turbo se apaga y el ajuste se completa con éxito. Ahora, si presiona la paleta M1, tendrá
las funciones L1 y R2 que ha elegido.
4) Cada paddle puede reemplazar uno o más de los siguientes botones: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick derecho, joystick izquierdo, cruz
direccional (botones arriba/abajo/derecha/izquierda)
En algunos juegos, los botones ya están programados para realizar varias funciones.
5) Memorización de los ajustes: una vez que ha configurado un paddle, mantiene la(s) función(es) configurada(s).
6) Las instrucciones para configurar los otros paddle son idénticas a las anteriores.
Modo B: Macro
Ejemplo de funcionamiento en el paddle M1
1) Primero presionar y mantener presionada el paddle M1 sin soltarla, luego presionar Option, el LED del turbo permanece encendido, el modo de
programación está en curso.
2) Pulse cualquier botón que desee configurar en el modo Macro, por ejemplo L1 y R2.
3) Vuelva a pulsar M1 para confirmar el ajuste; el LED del turbo se apaga y el ajuste se completa con éxito. Ahora, si presiona la paleta M1, las acciones
de los botones L1 y R3 se sucederán en el orden en que presionó los botones correspondientes (si presionó primero el botón L1 y luego el botón R2, las
acciones de cada uno de estos botones seguirán en este orden: acción L1 y acción R2).
4) Cada paleta puede reemplazar uno o más de los siguientes botones: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick derecho, joystick izquierdo, cruz
direccional (botones arriba/abajo/derecha/izquierda)
En algunos juegos, los botones ya están programados para realizar varias acciones.
5) Memorización de los ajustes: una vez que ha configurado una paleta, mantiene la(s) secuencia(s) de acción configurada(s).
6) Las instrucciones para configurar las otras paletas son idénticas a las anteriores.
ESPECIFICACIONES
DC 5V --- 250mAh
SERVICIO CLIENTE
Para la solución de problemas, puede ponerse en contacto con el Servicio Cliente por correo electrónico a [email protected].
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
El período de garantía está limitada a dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la presentación de un comprobante de compra. Las instrucciones
de uso deben ser seguidas. El producto no debe haber sido dañado por el deterioro, mal uso, negligencia, accidente, destrucción o alteración del
número de serie, el uso de tensiones eléctricas inadecuadas o corrientes, reparación, modificación o mantenimiento por cualquier persona o entidad
distinta de nuestro servicio post-venta o en un centro de reparación autorizado, el uso de repuestos que no son partes de Steelplay®, o cambiar el
producto en modo alguno, la introducción de este producto de cualquier otro producto, o daños causados por accidentes, incendios, inundaciones,
rayos u otros desastres naturales y cualquier uso va en contra de las instrucciones proporcionadas por Steelplay®. Steelplay® obligaciones se limitan
a la reparación o el reemplazo con el mismo producto o similar, a su conveniencia. Con el fin de obtener la reparación de un producto bajo esta
garantía, deberá presentar el producto y el comprobante de compra (es decir, un recibo o factura) en su distribuidor o directamente al centro de
soporte técnica Steelplay® habiendo pagado previamente los gastos de envío. Todos los requisitos que entran en conflicto con las leyes, normas y / u
obligaciones estatales o federales no se puede aplicar en este territorio específico y Steelplay® se adhieren a estas leyes, normas y / u obligaciones.
Al devolver el producto para su reparación, por favor, por favor empaque el producto con cuidado, utilizando preferentemente el embalaje original.
También gracias a complacer a incluir una nota explicativa. IMPORTANTE: para que pueda evitar los costes e inconvenientes innecesarios, gracias
a comprobar cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual. Esta garantía está en lugar de todas las otras garantías,
obligaciones y responsabilidades. Algunos estados no permiten las restricciones período de garantía, en cuyo caso no se aplican las restricciones
descritas anteriormente. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES O DERIVADOS DE INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
indirectos, especiales o consecuentes, por lo que la limitación anterior no se aplica. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que sus aparatos eléctricos y electrónicos deben ser, en el final de la vida, tirado por
separado de la basura doméstica. En Francia existen diferentes sistemas de recogida de materiales reciclables. Para obtener más información, póngase
en contacto con la autoridad local o con el distribuidor donde adquirió el producto
[Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo y baterías eléctricos y electrónicos marcados con estos símbolos no se deben tirar a la basura
doméstica al final de la vida. Más bien se debe dar a los puntos de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, así como baterías
para el tratamiento, recuperación y reciclado de acuerdo con la legislación nacional y de la Directiva 2012/19/UE. Al eliminar estos productos de
manera adecuada, usted está ayudando a conservar los recursos naturales y evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de estos productos. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de recogida de basura o la tienda donde lo compró. La legislación nacional, las
penas se puede aplicar en el caso de la eliminación incorrecta de estos residuos.
[Profesionales] Si desea desechar este producto, póngase en contacto con su distribuidor y comprobar los términos y condiciones del contrato de
compra.
[Otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Para eliminar estos productos, se debe cumplir
con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías usadas.
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las siguientes Directrices Europeas:
• Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
• Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y
• electrónicos
• Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados
miembros en materia de compatibilidad electromagnética
Los certificados de los productos están disponibles en www.steel-play.com
DEUTSCH
Vielen Dank für Ihren Kauf der Steelplay® Kabel-Controller!
V Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheits- und Gesundheitshinweise in diesem Handbuch. In diesem Handbuch finden Sie wichtige Sicherheits- und
Gesundheitsinformationen für das von Ihnen erworbene Produkt.
WARNUNG - VOR DER INSTALLATION UND DIESES PRODUKT VERWENDEN, LESEN SIE DEN ANWEISUNGEN. DER HERSTELLER IST NICHT FÜR FÜGTE
SCHÄDEN UNSACHGEMÄSSER INSTALLATION IM ZUSAMMENHANG. STETS IN GERÄTE MIT IHRER KAMERA ZUKUNFT AUF ZUKUNFT.
SICHERHEIT
1. Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen - V WARNUNG: Erstickungsgefahr
Dieses Gerät kann kleine Teile enthalten, die für Kinder unter 3 Jahren eine Erstickungsgefahr darstellen können. Achten Sie darauf, dieses Produkt
niemals in der Reichweite von kleinen Kindern lassen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie keine Verpackung innerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Kinder sollten keine Wartungsarbeiten am Gerät nicht unbeaufsichtigt zu reinigen oder zu versuchen.
2. Allgemeine Sicherheit und Verwendung - V WARNUNG: Verletzungsgefahr, Stromschlag, Feuer, Verbrennungen oder Schäden am Gerät
V WARNUNG: Versuchen Sie nicht, Reparaturen durchzuführen
V WARNUNG: Lassen Sie Ihr Zubehör nicht nass werden
Dieses Gerät ist für den Innenbereich bestimmt und darf nicht anders verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Handbuch. Benutzen
oder lagern Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen, da seine beweglichen Teile und elektronische Bauteile beschädigt
werden können. Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in heißen Umgebungen. Nicht fallen lassen, nicht zerlegen, nicht öffnen, nicht abstürzen,
nicht verbiegen, das Produkt oder Teile nicht verformen, dies kann ernsthaft beschädigt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht mit nassen Händen
und vermeiden Sie jede Art von Feuchtigkeit. Verwenden Sie kein Wasser, um das Produkt oder andere Reinigungsmittel zu reinigen. Verwenden
Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein antistatisches Tuch.
Versuchen Sie nicht, die Anschlüsse zu reinigen. Zerlegen Sie das Produkt nicht selbst. Alle Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Verhindern, dass Flüssigkeit in das Produkt gelangt. Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Heizkörper
stehen. Fügen Sie keine anderen als die im Produkt zugelassenen Gegenstände ein. Nicht kurzschließen. Berühren Sie die Batterieklemmen nicht. Stellen
Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Vermeiden Sie übermäßigen Schock oder Vibrationen des Geräts. Das Gerät darf keinem Tropfen
oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät. Sprühen Sie kein Wasser oder
Dampf, um das Gerät zu reinigen. Jeglicher Nachweis eines Versuchs, dieses Gerät zu öffnen und / oder zu modifizieren, einschließlich eines Peelings,
einer Punktierung oder Entfernung eines der Etiketten, erlischt die beschränkte Garantie.
3. Einbau
Installieren Sie kein beschädigtes Gerät und schließen Sie es nicht an. Befolgen Sie sorgfältig die mit dem Gerät gelieferten Installationsanweisungen.
Installieren Sie es nicht oder verwenden Sie es nicht an einem Ort, an dem die Temperatur unter 15 ° C liegt oder an einer Stelle, die den Elementen
ausgesetzt ist. Stellen Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen auf. Das Produkt trocken aufbewahren und vor
Staub schützen. Stellen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen auf. Stellen Sie das Gerät nicht mit Flammenquellen wie brennenden
Kerzen auf.
4. Elektrische Sicherheit ACHTUNG: Verletzungsgefahr, Stromschlag, Feuer, Verbrennungen oder Schäden am Gerät.Wie bei vielen anderen elektrischen
Geräten kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod durch Stromschlag, Feuer oder Beschädigungen an Zubehör und Konsolen kommen, wenn
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden. Verwenden Sie nur ein zugelassenes Ladekabel. Achten Sie darauf, dass keine drahtlosen
Geräte oder Ladekabel nass werden. Ziehen Sie das Ladekabel während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung aus der Steckdose. Um
Beschädigungen zu vermeiden, sollten Sie nicht auf ein drahtloses Gerät, sein Kabel oder den Kabelstecker oder -stecker sitzen oder treten.
5. Entsorgung - V ACHTUNG:
Folgen Sie den Sicherheitsregeln bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
6. Kabel - V ACHTUNG: Kabel
Legen Sie alle Kabel und Leitungen, so dass Person (oder ein Tier) durch Bewegung im Raum in den Füßen oder erschossen versehentlich gefangen
werden. Achten Sie darauf, Kabel und Leitungen zu halten außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren. Lassen Sie sich nicht Ihre Kinder mit
Kabeln und Leitungen spielen. Ab sofort ziehen Sie das Gerät, wenn Sie es ein Brand oder Rauch abgibt bemerken. Übermäßige Feuchtigkeit kann zu
Stromschlägen führen. Sicherstellen, dass die Kabel, wie beispielsweise einem Radiator nicht in Kontakt mit einem heißen Objekt sind.
WICHTIGE GESUNDHEITSWARNUNG
1. Muskel-Skelett-Erkrankungen - V WARNUNG: Die Verwendung von Spiele-Controllern, Tastaturen, Mäusen oder anderen elektronischen Eingabegeräten
kann schwere Verletzungen oder Krankheiten nach sich ziehen..
Beim Spielen von Videospielen, wie bei vielen Aktivitäten, können Sie gelegentliche Beschwerden in Ihren Händen, Armen, Schultern, Hals oder anderen
Teilen des Körpers auftreten. Allerdings, wenn Sie Symptome wie anhaltende oder wiederkehrende Beschwerden, Schmerzen, Pochen, Schmerzen,
Kribbeln, Taubheitsgefühl, brennende Empfindung oder Steifheit, NICHT IGNORE DIESE WARNING SIGNS. PROMPTLY SEE eine qualifizierte
GESUNDHEIT PROFESSIONAL, auch wenn Symptome auftreten, wenn Sie nicht spielen ein Videospiel. Symptome wie diese können mit schmerzhaften
und manchmal dauerhaft deaktivieren Verletzungen oder Störungen der Nerven, Muskeln, Sehnen, Blutgefäße und andere Teile des Körpers zugeordnet
werden. Diese muskuloskeletale Störung (MSDs) schließen Karpaltunnelsyndrom, Tendinitis, Tenosynovitis, Erschütterungssyndrome und andere
Bedingungen ein. Während Forscher noch nicht in der Lage, viele Fragen über MSDs zu beantworten, gibt es allgemeine Übereinstimmung, dass viele
Faktoren können mit ihrem Auftreten, einschließlich medizinische und körperliche Bedingungen, Stress und wie man es bewältigt werden, die allgemeine
Gesundheit und wie eine Person Positionen und Verwendet ihren Körper während der Arbeit und andere Aktivitäten (einschließlich der Wiedergabe von
Videospielen). Einige Studien schlagen vor, wie viel Zeit eine Person eine Aktivität durchführt, kann ein Faktor sein. Dies sind einige Richtlinien, die Ihnen
helfen können, zu arbeiten und spielen mehr komfortabel und möglicherweise reduzieren Risiko für alle MSD: Positionieren Sie sich bequem zu benutzen,
nicht umständlich, Haltungen; Halten Sie Ihre Hände, Finger und andere Körperteile entspannt; Unterbrechen; Entwicklung eines gesunden Lebensstils.
Wenn Sie Fragen haben, wie Ihre eigenen Lebensstil, Aktivitäten oder medizinische oder körperliche Verfassung mit MSDs zusammenhängen, sehen Sie
eine qualifizierte medizinische Fachkraft.
ÜBER STEELPLAY® VERDRAHTETE STEUERUNG
Der Steelplay© kabelgebundene Controller ermöglicht es Ihnen, Ihre PS4™-Konsole kontinuierlich zu spielen und Ihre Spiele dank des dualen
Vibrationssystems, der 4 Paddel auf der Rückseite und des komfortablen Griffs in vollen Zügen zu genießen.
INHALT
- 1 x Steelplay® Kabelgebundene Steuerung
- 1 x Bedienungsanleitung
Anschluss des Controllers an einen PC
- Schließen Sie Ihren Controller an Ihren USB-Anschluss Ihres PCs an. (Sie hören eine Benachrichtigung)
- Drücken Sie gleichzeitig die Wahltaste + die Home-Taste auf dem Controller, bis Sie die Benachrichtigung erneut hören.
Von hier aus wird Ihr Controller angeschlossen und von Ihrem PC erkannt.
Anschluss des Controllers an eine PS4TM
Stecken Sie das USB-Kabel vom Controller in den dafür vorgesehenen Anschluss Ihrer PS4™-Konsole.
Wenn der Lichtbalken nicht mehr blinkt, wird die Synchronisation durchgeführt.
Drücken Sie die HOME-Taste, um auf die Menüs an Ihrer Konsole zuzugreifen.
Palettenkonfiguration
Die Paddel M1, M2, M3 und M4 auf der Rückseite der Steuerung sind programmierbar, so dass sie die gleichen Funktionen wie die Aktionstasten
haben können.
Die M1 M2 M3 M4 Paletten können maximal 14 Tasten neu belegen.
Standardmäßig hat die M1-Palette die Funktion der Taste 1.
Die M2-Palette hat standardmäßig die Funktion der Taste 3.
Die M3-Palette hat standardmäßig die Funktion der Taste 4.
Die M4-Palette hat standardmäßig die Funktion der Taste 2.
Es gibt 2 Arten der Palettenkonfiguration:
A Ein Umschlüsselungsmodus: 1 oder mehr Tasten können auf 1 Palette eingestellt werden.
B Makro-Modus: Funktionsabläufe mehrerer Tasten können auf einer Palette konfiguriert werden.
Modus A: Umschlüsselung
Beispiel für die Bedienung auf der M1-Palette
1) Halten Sie zuerst das M1-Paddel gedrückt, während Sie es gedrückt halten, dann drücken Sie Share, die Turbo-LED leuchtet weiterhin, der
Programmiermodus ist in Bearbeitung.
2) Halten Sie die Tasten gedrückt, die Sie zuordnen möchten, z.B. L1 und R2.
3) Drücken Sie M1 erneut, um die Einstellung zu bestätigen, die Turbo-LED erlischt, die Einstellung ist erfolgreich abgeschlossen. Wenn Sie nun die M1-
Palette drücken, hat sie die von Ihnen gewählten Funktionen L1 und R2.
4) Jede Palette kann eine oder mehrere der folgenden Tasten ersetzen: , , , , L1, L2, R1, R2, Joystick muss, linker Joystick, Richtungskreuz
(Auf/Ab/Rechts/Links-Tasten)
In einigen Spielen sind die Tasten bereits so programmiert, dass sie mehrere Funktionen ausführen.
5) Speichern der Einstellungen: Sobald Sie eine Palette eingerichtet haben, bleibt die Funktion(en) eingerichtet.
6) Die Anweisungen zum Einrichten der anderen Paletten sind identisch mit den obigen Schritten.
B-Modus: Makro
Beispiel für die Bedienung auf der M1-Palette
1) Zuerst das M1-Paddel drücken und gedrückt halten, ohne es loszulassen, dann Option drücken, die Turbo-LED bleibt an, der Programmiermodus ist
im Gange.
2) Drücken Sie eine beliebige Taste, die Sie im Makro-Modus einstellen möchten, z.B. L1 und R2.
3) Drücken Sie M1 erneut, um die Einstellung zu bestätigen; die Turbo-LED erlischt, die Einstellung ist erfolgreich abgeschlossen. Wenn Sie nun die M1-
Palette drücken, folgen die Aktionen der Tasten L1 und R3 in der Reihenfolge, in der Sie die entsprechenden Tasten gedrückt haben (wenn Sie zuerst die
L1-Taste und dann die R2-Taste gedrückt haben, folgen die Aktionen jeder dieser Tasten in dieser Reihenfolge: L1-Aktion und R2-Aktion).
4) Jede Palette kann eine oder mehrere der folgenden Tasten ersetzen: , , , , L1, L2, R1, R2, Joystick muss, linker Joystick, Richtungskreuz
(Auf/Ab/Rechts/Links-Tasten)
In einigen Spielen sind die Tasten bereits so programmiert, dass sie mehrere Aktionen ausführen.
5) Speichern der Einstellungen: Sobald Sie eine Palette eingerichtet haben, bleibt die Aktionsfolge(n) eingerichtet.
6) Die Anweisungen zum Einrichten der anderen Paletten sind identisch mit den obigen Schritten.
SPEZIFIKATIONEN
Gleichstrom 5V --- 250mAh
KUNDENSERVICE
Zur Fehlersuche können Sie den Kundenservice per E-Mail an [email protected] kontaktieren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantiezeit wird ab dem Datum des Kaufs zwei (2) Jahre beschränkt, mit Vorlage eines Kaufnachweis. Die Betriebsanleitung zu beachten. Das
Produkt muss wurden durch eine Verschlechterung, unsachgemäße Verwendung, Fahrlässigkeit, Unfall, Zerstörung oder Änderung der Seriennummer,
ungeeignete elektrische Spannungen oder Ströme, Instandsetzung, Umbau nicht beschädigt oder Wartung durch Personen oder andere Partei
als After-Sales-Service oder einem autorisierten Reparatur-Center, die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Steelplay® Teile sind, oder das
Produkt in irgendeiner Weise zu ändern, die Einführung dieses Produkts in einem anderen Produkt oder durch Unfall verursachten Schäden, Feuer,
Überschwemmungen, Blitzschlag oder andere Naturkatastrophen, und die Verwendung geht gegen die von Steelplay® Anweisungen. Steelplay®
Verpflichtungen sind begrenzt mit dem gleichen oder einem ähnlichen Produkt zu reparieren oder Ersatz nach seiner Bequemlichkeit. Um die Reparatur
eines Produkts im Rahmen dieser Garantie zu erhalten, präsentieren das Produkt und den Kaufnachweis (dh eine Quittung oder Rechnung zu sagen)
von Ihrem Händler oder direkt an das Support-Center technische Steelplay® hat das Porto vorher bezahlt. Alle Anforderungen, die Konflikte mit
den Gesetzen, Regeln und / oder Bundes- oder Staatsverpflichtungen nicht in diesem speziellen Gebiet und Steelplay® angewendet werden zur
Einhaltung dieser Gesetze, Regeln und / oder Verpflichtungen. Wenn das Produkt für die Rückkehr zu reparieren, bitte, bitte das Produkt sorgfältig
verpacken, vorzugsweise die Originalverpackung. Vielen Dank auch an bitte eine Erläuterung enthalten. WICHTIG: damit Sie unnötige Kosten und
Unannehmlichkeiten zu vermeiden, danke sorgfältig zu prüfen, dass Sie gelesen haben und die Anweisungen in diesem Handbuch. Diese Garantie gilt
anstelle aller anderen Garantien, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten. Einige Staaten erlauben nicht die Garantiezeit Einschränkungen, wobei in
diesem Fall die oben beschriebenen Einschränkungen nicht gelten. IN KEINEM FALL HAFTEN WIR IHNEN FÜR BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN
DURCH DIE VERLETZUNG DIESER GARANTIE ODER EINER ANDEREN AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, WAS AUCH IMMER. Einige Staaten erlauben
den Ausschluss oder die Beschränkung von speziellen, indirekte, spezielle oder Folgeschäden, so dass die oben genannte Beschränkung gilt nicht. Diese
Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie können auch andere Rechte, die von Staat zu Staat unterschiedlich.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in den Anweisungen, dass das elektrische und elektronische Geräte am Ende des Lebens sein sollte, getrennt vom
Hausmüll geworfen werden. In Frankreich gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Wertstoffe. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die
örtlichen Behörden oder den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben
[Europäische Union] Diese Symbole, dass die elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien mit diesen Symbolen gekennzeichnet darf nicht als
Hausmüll am Ende der Lebensdauer entsorgt werden. Sie sollten vielmehr mit dem nationalen Recht und der Richtlinie 2012/19 / EU zu den Sammelstellen
für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Batterien für die richtige Behandlung, Verwertung und Recycling gemäß gegeben werden.
Durch den Wegfall der in geeigneter Weise diese Produkte, helfen Sie natürliche Ressourcen zu schützen und mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu erhalten, die sonst durch die unsachgemäße Entsorgung dieser Produkte verursacht werden könnten.
Für nähere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, wo Sie es gekauft haben. Die nationale Regelung, Strafen können bei unsachgemäßer Entsorgung dieser Abfälle angewendet werden.
[Professionelle Anwender] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler wenden und die Bedingungen und
Konditionen des Kaufvertrages überprüfen.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Um diese Produkte zu beseitigen,
sollte es mit den geltenden nationalen Gesetzen oder anderen Vorschriften in Ihrem Land für die Behandlung von Elektro- und Elektronikgeräten und
Batterien entsprechen.
Dieses Produkt ist CE-Kennzeichnung gemäß den folgenden europäischen Richtlinien:
• Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
• Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
• Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit
Produktzertifikate sind unter www.steel-play.com verfügbar.
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il Wired controller SLIM PACK Steelplay®!
V Questo simbolo identifica messaggi sulla sicurezza e sulla tutela della salute in questa guida al prodotto. Consultare la presente guida per informazioni
importanti sulla sicurezza e la tutela della salute relative al prodotto acquistato.
ATTENZIONE - PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI FORNITE. IL PRODUTTORE NON È
RESPONSABILE PER DANNI E LE LESIONI RIPORTATE A USO O INSTALLAZIONE. TENERE SEMPRE IL MANUALE CON LA FOTOCAMERA PER FUTURO
FUTURO RIFERIMENTO.
SICUREZZA
1. Sicurezza dei bambini e le persone vulnerabili - V ATTENZIONE: Rischio di soffocamento
Questo dispositivo potrebbe contenere parti molto piccole che presentano un rischio di soffocamento per i bambini sotto i 3 anni. Assicurarsi di non
lasciare mai questo prodotto alla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il dispositivo. Non lasciare l’imballaggio alla portata
dei bambini. I bambini non devono pulire o tentare qualsiasi intervento di manutenzione sul apparecchio incustodito.
2. Sicurezza Generale e Uso - VAVVERTENZA: Rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni al dispositivo
V ATTENZIONE: Non tentare di eseguire riparazioni
V ATTENZIONE: Evitare il contatto con prodotto liquido
Questo prodotto è destinato all’uso domestico e al chiuso. Seguire le istruzioni contenute in questo manuale. Non usare o lasciare il dispositivo
in ambienti polverosi o sporchi nella misura in cui le parti in movimento e componenti elettronici potrebbero essere danneggiati. Non utilizzare o
conservare il prodotto in ambienti particolarmente caldi. Non far cadere, non smontare, non aperto, non andare in crash, non piegare, deformare,
qualsiasi parte del prodotto, ciò potrebbe seriamente danneggiarli. Non usare acqua per pulire il prodotto o altro detergente. Non utilizzare detergenti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici. Per pulire il prodotto, usare un panno antistatico. Non smontare il prodotto da soli. Tutte le
riparazioni devono essere eseguite da personale qualificato. Non lasciare la batteria vicino a una fonte di calore come un radiatore. Non inserire un
oggetto diverso da quelli autorizzati per il prodotto. Non cortocircuitare. Non toccare i terminali della batteria. Non posizionare oggetti pesanti sul
prodotto. Evitare vibrazioni o urti eccessivi. Essa non deve essere esposto a spruzzi. Non posizionare oggetti contenenti liquidi come vasi sul dispositivo.
Non spruzzare acqua sul prodotto per la pulizia. Qualsiasi segno di un tentativo di aprire e/o modifica di questo dispositivo, comprese le eventuali
peeling, perforazione o di astinenza etichette, invaliderà la garanzia limitata.
3. Installazione
Non installare e non collegare un apparecchio danneggiato. Seguire attentamente le istruzioni di installazione fornite con il dispositivo. Non installare
o non ne fanno uso in un luogo dove la temperatura è inferiore a 15°C o in un luogo esposto alle intemperie. Non posizionare il prodotto in luce diretta
del sole o vicino a fonti di calore. Installare il prodotto in un luogo asciutto e al riparo dalla polvere. Non posizionare il prodotto vicino ad una finestra
in cui si sarebbe esposto alla luce solare diretta. Non posizionare in zone soggette a spruzzi d’acqua. Non posizionare le sorgenti apparecchio di
fiamma, come candele accese.
4. Sicurezza elettrica AVVERTENZA: Rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni al dispositivo Come per molti altri dispositivi elettrici,
il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può comportare gravi lesioni o la morte per scosse elettriche o incendi o danni al dispositivo. Utilizzare
il cavo fornito solo per ricaricare le batterie. Evitare che liquidi a contatto del prodotto o il suo cavo di ricarica. Scollegare il cavo di ricarica durante
un temporale o se non si prevede di utilizzare il prodotto per un lungo periodo. Per ridurre il rischio, non sedersi o calpestare il prodotto, il cavo o il
connettore del cavo.
5. Smaltimento - V ATTENZIONE :
Seguire le norme di sicurezza a disposizione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
6. Cavi - V ATTENZIONE: Cavi e fili
Posizionare tutti i cavi in modo che la persona (o qualsiasi animale) possono essere catturati nei piedi o ucciso per errore muovendo nella stanza.
Assicurarsi di mantenere i cavi fuori dalla portata dei bambini e animali domestici. Non lasciate che i vostri bambini di giocare con i cavi. Immediatamente
staccare la spina se si nota che presentano un bruciata o fumo. umidità eccessiva può provocare scosse elettriche. Assicurarsi che il cavo non è in
contatto con un oggetto caldo, ad esempio un radiatore.
IMPORTANTI PER LA SALUTE
1. Sindrome LMR: lesioni ripetitive sforzo e l’affaticamento degli occhi - V ATTENZIONE: L’utilizzo di controller, tastiere, mouse o altre periferiche
elettroniche di ingresso potrebbe causare gravi lesioni o disturbi
Dopo alcune ore, i videogiochi possono rendere i muscoli, le articolazioni, pelle o degli occhi. MRL significa «lesioni da sforzo ripetitivo». La sindrome
MRL sembra derivare da piccoli movimenti si ripetono costantemente. I sintomi tipici sono il dolore alle dita, polsi, braccia o al collo. In caso di
dolore, intorpidimento o debolezza in queste parti del corpo, vedere un medico al più presto possibile. Si prega di seguire le seguenti istruzioni per
evitare problemi quali tendiniti, sindrome del tunnel carpale, irritazione cutanea o affaticamento della vista. Evitare troppo lunghi periodi di gioco. Si
raccomanda che i genitori assicurarsi che i loro figli per periodi di gioco appropriate. Anche se non credo che ne avete bisogno, fare una pausa di 10-
15 minuti ogni ora, alzarsi e camminare un po ‘. Se si verifica la stanchezza o dolore alle mani, polsi, braccia o gli occhi, smettere di giocare e riposarsi
per alcune ore prima di giocare nuovamente. Se le mani, polsi, braccia doloranti o gli occhi durante o dopo il gioco, smettere di giocare e consultare
un medico. Durante la riproduzione di video giochi: Sedersi o stare il più lontano possibile dallo schermo; Gioca sullo schermo più piccolo disponibile;
Non giocare se si è stanchi o se avete bisogno di riposo; Gioca in una stanza ben illuminata; Fate una pausa di 15 minuti ogni ora.
PRESENTAZIONE DEL WIRED CONTROLLER SLIM PACK STEELPLAY®!
Il controller cablato Steelplay© wired controller vi permette di giocare continuamente con la vostra console PS4™ e di godervi appieno i vostri giochi
grazie al suo doppio sistema di vibrazione, 4 paddle sul retro e una comoda impugnatura.
CONTENUTO
- 1 x Steelplay® wired controller cablato
- 1 x Istruzioni per l’uso
Collegamento del controller a un PC
- Collega il controller alla porta USB del PC. (Sentirai una notifica)
- Premi contemporaneamente, finché non senti di nuovo la notifica, il tasto Opzione + il tasto Home sul controller.
Da questo, il tuo controller è connesso e riconosciuto dal tuo PC.
Collegamento del controller a una PS4TM
Inserisci il cavo USB del controller nella porta dedicata della tua console PS4™.
Quando la barra luminosa non lampeggia più, viene eseguita la sincronizzazione.
Premi il tasto HOME per accedere ai menu della tua console.
Configurazione dei pallet
Le palette M1, M2, M3 e M4 sul retro del controller sono programmabili in modo da avere le stesse funzioni dei pulsanti di azione.
Le palette M1 M2 M2 M3 M4 possono rimappare un massimo di 14 pulsanti.
Per impostazione predefinita, la palette M1 ha la funzione del tasto 1
Le palette M2 ha per impostazione predefinita la funzione del tasto 3
Le palette M3 ha per impostazione predefinita la funzione del tasto 4
Le palette M4 ha per impostazione predefinita la funzione di button 2
Ci sono 2 modalità di configurazione dei pallet:
A Modo Remapping: 1 o più pulsanti possono essere impostati su 1 palette.
B Modo Macro: le sequenze di funzioni di più pulsanti possono essere configurate su 1 palette.
Modo A: Remapping
Esempio di funzionamento sul pallet M1
1) Innanzitutto premere e tenere premuto il tasto M1 mentre lo si tiene premuto, poi premere Share, il turbo LED rimane acceso, la modalità di
programmazione è in corso.
2) Tenere premuti i pulsanti che si desidera mappare, ad esempio L1 e R2.
3) Premere nuovamente M1 per confermare l’impostazione, il turbo LED si spegne, l’impostazione è stata completata con successo. Ora, se si preme la
palette M1, avrà le funzioni L1 e R2 che avete scelto.
4) Ogni pallet può sostituire uno o più dei seguenti pulsanti: , , , , L1, L2, R1, R2, R2, joystick destro, joystick sinistro, croce direzionale
(pulsanti su/giù/destra/sinistra).
In alcuni giochi, i pulsanti sono già programmati per eseguire diverse funzioni.
5) Memorizzazione delle impostazioni: una volta impostata una tavolozza, mantiene le funzioni impostate.
6) Le istruzioni per l’impostazione delle altre palette sono identiche ai passaggi precedenti.
Modo B: Macro
Esempio di funzionamento sul palette M1
1) Innanzitutto premere e tenere premuto il tasto M1 senza rilasciarlo, poi premere Option, il turbo LED rimane acceso, la modalità di programmazione
è in corso.
2) Premere qualsiasi pulsante che si desidera impostare in modalità Macro, ad esempio L1 e R2.
3) Premere nuovamente M1 per confermare l’impostazione; il turbo LED si spegne, l’impostazione è stata completata con successo. Ora, se si preme la
palette M1, le azioni dei tasti L1 e R3 si susseguiranno nell’ordine in cui sono stati premuti i relativi tasti (se si preme prima il tasto L1 e poi il tasto R2,
le azioni di ciascuno di questi tasti seguiranno nell’ordine: azione L1 e azione R2).
4) Ogni pallet può sostituire uno o più dei seguenti pulsanti: , , , , L1, L2, R1, R2, R2, joystick must, joystick sinistro, croce direzionale
(pulsanti su/giù/destra/sinistra).
In alcuni giochi, i pulsanti sono già programmati per eseguire diverse azioni.
5) Memorizzazione delle impostazioni: una volta impostata una tavolozza, mantiene la sequenza o le sequenze di azioni impostate.
6) Le istruzioni per l’impostazione delle altre palette sono identiche alle fasi precedenti.
SPECIFICHE
DC 5V --- 250mAh
SERVIZIO CLIENTI
Per la risoluzione dei problemi, è possibile contattare il Servizio Clienti via email a [email protected].
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il periodo di garanzia è limitato a due (2) anni dalla data di acquisto, con presentazione di una prova di acquisto. Le istruzioni per l’uso devono essere
seguite. Il prodotto non deve essere stato danneggiato dal deterioramento, uso improprio, negligenza, incidente, distruzione o alterazione del numero
di serie, l’uso di tensioni impropri elettriche o correnti, riparazione, alterazione o manutenzione da parte di qualsiasi persona o parte eccetto dal nostro
servizio post-vendita o un centro di riparazione autorizzato, l’uso di parti di ricambio che non sono di parti Steelplay®, o cambiare il prodotto in alcun
modo, la introduzione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o danni causati da incidenti, incendi, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali
e qualsiasi utilizzo andare contro le istruzioni fornite dal Steelplay®. obblighi Steelplay® sono limitati alla riparazione o sostituzione con lo stesso
prodotto o simili, a sua convenienza. Al fine di ottenere la riparazione di un prodotto in garanzia, presentare il prodotto e la prova di acquisto (vale
a dire una ricevuta o fattura) presso il rivenditore o direttamente al centro di supporto tecnico Steelplay® avendo precedentemente pagato le spese
di spedizione. Tutti i requisiti che sono in conflitto con le leggi, le regole e / o obblighi federali o statali non può essere applicata in questo specifico
territorio e Steelplay® aderiscono a queste leggi, regole e / o obblighi. In caso di restituzione del prodotto per la riparazione, si prega di imballare
accuratamente il prodotto, preferibilmente utilizzando la confezione originale. Anche grazie a Si prega di inserire una nota esplicativa. IMPORTANTE:
per consentire di evitare costi e inconvenienti inutili, grazie di controllare attentamente di aver letto e seguito le istruzioni in questo manuale. Questa
garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, obblighi e responsabilità. Alcuni stati non consentono le restrizioni periodo di garanzia, nel qual caso non
si applicano le limitazioni di cui sopra. IN NESSUN CASO SAREMO RESPONSABILI PER DANNI SPECIALI O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI
QUESTA GARANZIA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, qualunque. Alcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione
dei danni speciali, indiretti, speciali o consequenziali, pertanto la suddetta limitazione non si applica. Questa garanzia conferisce diritti legali specifici,
e si può anche avere altri diritti che variano da stato a stato.
Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrebbe essere alla fine della vita, gettati
separatamente dai rifiuti domestici. In Francia ci sono diversi sistemi di raccolta per materiali riciclabili. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare
le autorità locali o il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto
[Unione Europea] Questi simboli indicano che l’apparecchiatura e le batterie elettriche ed elettroniche contrassegnate da questi simboli non devono
essere smaltiti come rifiuti domestici a fine vita. Dovrebbero piuttosto essere somministrato a punti di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché le batterie per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio in conformità della legislazione nazionale e la direttiva
2012/19 / UE. Eliminando questi prodotti in modo appropriato, si stanno aiutando a preservare le risorse naturali e prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato di questi prodotti. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato. La normativa nazionale, sanzioni può essere applicato in caso di smaltimento non corretto di questi rifiuti.
[Gli utenti professionali] Se si desidera smaltire questo prodotto, si prega di contattare il proprio rivenditore e controllare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto.
[Altri Paesi al di fuori dell’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Per eliminare questi prodotti, si deve
rispettare la legislazione nazionale applicabile o da altre normative nel vostro paese per il trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
e le batterie usate.
Questo prodotto è marcato CE secondo le seguenti linee guida europee:
• Direttiva 2012/19/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
• Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’ 8 giugno 2011 , sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
• Direttiva 2014/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014 , concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati
membri relative alla compatibilità elettromagnetica
I certificati dei prodotti sono disponibili all’indirizzo www.steel-play.com
PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir o Mando com cabo SLIM PACK Steelplay®!
V Este símbolo identifica mensagens de segurança e saúde neste guia do produto. Leia este guia informações importantes sobre saúde e segurança no
produto que você comprou.
AVISO - ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS. O FABRICANTE NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS E
LESÕES RELACIONADAS AO USO OU INSTALAÇÃO INCORRECTA. MANTENHA ESTE MANUAL SEMPRE COM A SUA CÂMARA PARA FUTURAS FUTURE.
SEGURANÇA
1. Segurança de crianças e pessoas vulneráveis - V ATENÇÃO: Risco de asfixia
Este dispositivo pode conter peças pequenas que representam um risco de asfixia para crianças menores de 3 anos. Certifique-se de nunca deixar que
este produto ao alcance de crianças pequenas. Não deixe as crianças brincar com o aparelho. Não deixe a embalagem ao alcance das crianças. As
crianças não devem limpar ou tentar qualquer manutenção no aparelho sem vigilância.
2. Segurança Geral e Uso - V ATENÇÃO: Risco de lesões, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no dispositivo
V ATENÇÃO: Não tente fazer consertos
V ATENÇÃO: Não exponha à água o seu acessório
Este dispositivo está concebido para uso em interiores domésticos e não deve ser utilizado de outro modo. Siga as instruções de segurança no manual.
Não utilize nem guarde o dispositivo em empoeirado / sujo como os seus componentes móveis e electrónicos podem ser danificados. Não utilize nem
guarde o dispositivo em locais quentes. Não use com as mãos molhadas e evitar qualquer umidade. Não mova o produto quando ele é ligado. Não
derrube, desmonte, abra, sem falhas, não dobre, deforme qualquer parte do produto, isso poderia causar sérios danos. Não use água ou outro agente
de limpeza para limpar o produto. Não use produtos de limpeza abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Para limpar, use uma flanela.
Todos os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado. Mantenha líquidos entrar no produto. Não insira qualquer objeto com excepção dos
autorizados no produto, pois podem tocar pontos de tensão perigosos ou causar curto-circuito e provocar um incêndio ou choque elétrico. Não coloque
objetos pesados sobre o produto. Evite choques ou vibrações excessivas da unidade. Este aparelho foi projetado para uso interno. A unidade não deve
ser exposto a gotas ou salpicos de água. Não coloque objetos no dispositivo contendo líquidos, como vasos. Qualquer evidência de que este dispositivo
tentou abrir e/ou modificar, como arranhões, furos, ou remoção de qualquer uma das etiquetas, anulará a garantia limitada.
3. Instalação
Não instalar e não ligar um aparelho danificado. Siga atentamente as instruções de instalação fornecidas com o dispositivo. Não instale ou não usá-lo
em um lugar onde a temperatura está abaixo de 15 ° C ou num local exposto aos elementos. Não instale o produto à luz solar directa ou perto de
uma fonte de calor. Instale o produto em local seco e protegido de poeira. Não coloque o produto perto de uma janela onde seria exposto à luz solar
directa. Não o coloque em locais sujeitos a respingos de água. Não coloque as fontes aparelho de chama, como velas acesas.
4. Elektrische Sicherheit ACHTUNG: Verletzungsgefahr, Stromschlag, Feuer, Verbrennungen oder Schäden am Gerät.Wie bei vielen anderen elektrischen
Geräten kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod durch Stromschlag, Feuer oder Beschädigungen an Zubehör und Konsolen kommen, wenn
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden. Verwenden Sie nur ein zugelassenes Ladekabel. Achten Sie darauf, dass keine drahtlosen
Geräte oder Ladekabel nass werden. Ziehen Sie das Ladekabel während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung aus der Steckdose. Um
Beschädigungen zu vermeiden, sollten Sie nicht auf ein drahtloses Gerät, sein Kabel oder den Kabelstecker oder -stecker sitzen oder treten.
5. Eliminação - V ATENÇÃO : Risco de ferimentos ou asfixia
Siga as regras de segurança à disposição dos Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE)
6. Cabos - V ATENÇÃO: Risco de asfixia
Coloque todos os cabos para que essa pessoa (ou qualquer animal) podem ser capturados nos pés ou tiro por engano movendo na sala. Certifique-se
de manter os cabos fora do alcance de crianças e animais de estimação. Não deixe que os seus filhos brincar com cabos e fios. Desligue imediatamente
o aparelho se verificar que exalando um queimado ou fumaça. A umidade excessiva pode causar choques elétricos. Verifique se o cabo não está em
contacto com um objecto quente, como um radiador.
AVISO IMPORTANTE DE SAÚDE
1. Síndrome LER: repetitivo lesões por esforço e fadiga ocular - V AVISO: Usar joysticks, teclados, mouse ou outros dispositivos de entrada pode causar
o aparecimento de distúrbios ou lesões graves
Depois de algumas horas, jogos de vídeo pode fazer a sua músculos, articulações, pele ou olhos. LER significa «lesão por esforço repetitivo». síndrome
LER ocorre após pequenos movimentos continuamente repetidos. Os sintomas típicos são dor nos dedos, pulsos, braços ou pescoço. Se você sentir dor,
dormência ou fraqueza nessas partes do corpo, consulte um médico o mais rápido possível. Por favor, siga estas instruções para evitar problemas como
tendinites, síndrome do túnel do carpo, irritação da pele ou fadiga ocular: Evite tempo excessivo para Thu é recomendado que os pais monitorar seus
filhos por períodos adequados de jogo; Enquanto você não acha que precisa dele, fazer uma pausa de 10 a 15 minutos a cada hora, levantar-se e
caminhar ao redor; Se você se sentir cansados ou doridos mãos, pulsos, braços ou olhos, pare de jogar e descansar durante várias horas antes de
voltar a jogar; Se suas mãos, pulsos, braços ou olhos doloridos durante ou depois de jogar, pare e consulte um médico. Quando você joga um jogo
de vídeo: Sente-se, tanto quanto pode ser detectado; Jogando a tela menor disponível; Não jogue se estiver cansado ou se você precisa de descanso;
Jogar em uma sala bem iluminada; Pegue a 15 minutos a cada hora.
APRESENTAÇÃO DO MANDO COM CABO SLIM PACK STEELPLA
O Steelplay© Wired Controller permite que você jogue sem interrupções para o seu console PS4™ e para desfrutar de seus jogos totalmente graças ao
seu sistema de vibração dupla, seus 4 paletes na parte de trás e seu aperto confortável.
CONTEÚDO
• 1 x Steelplay ® Wired Controller
• 1 x instruções de operação
CONEXÃO DO CONTROLADOR EM UM PC
- Conecte o controlador à porta USB do PC. (Você ouvirá uma notificação)
- Pressione simultaneamente, até ouvir a notificação novamente, a tecla Opção + a tecla Home no controlador.
A partir disso, seu controlador é conectado e reconhecido pelo seu PC.
CONEXÃO DO CONTROLADOR EM UM PS4TM
Insira o cabo USB do controlador na porta dedicada do console PS4™.
Quando a barra de luz não pisca, a temporização é executada.
Pressione o botão HOME para acessar os menus no console.
Configuração de paletes
As páletes M1, m2, M3 e M4 na parte de trás do joystick são programáveis para que possam ter as mesmas funções dos botões de ação.
M1 M2 M3 M4 paletes pode remapear até 14 botões
o palete M1 tem por padrão a função do botão 1
o palete m2 tem por padrão a função do botão 3
o palete m3 tem por padrão a função do botão 4
o palete M4 tem por padrão a função do Button 2
há 2 modos de definir as paletes :
Um modo de remapeamento: 1 ou mais botões podem ser definidos como 1 paleta
Modo B macro: sequências de função de vários botões podem ser definidas como 1 paleta.
Modo A: remapeamento
Exemplo de funcionamento na paleta M1
1) primeiro pressione e segure a paleta M1 e pressione share, o Turbo LED permanece ligado, o modo de programação está em andamento.
2) mantenha pressionado os botões que você deseja mapear, como L1 e R2
3) Pressione M1 novamente para confirmar a configuração, o LED Turbo apaga-se, a configuração é concluída com sucesso. Agora, se você pressionar
a paleta M1, ele terá as funções L1 e R2 que você escolheu.
4) cada paleta pode substituir um ou mais dos seguintes botões: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick direito, joystick esquerdo, direcional Cruz
(up/down/direito/botões esquerdos)
Em alguns jogos, os botões já estão programados para executar várias funções.
5) memorizar as configurações: depois de configurar uma paleta, ele manterá a função parametrizada (ou funções).
6) as instruções para a configuração das outras paletes são idênticas às etapas acima.
Modo B: macro exemplo de operação na paleta M1
1) primeiro, pressione e segure a paleta M1 sem soltá-lo, em seguida, pressione Option, o LED Turbo permanece ligado, o modo de programação
está em andamento.
2) Pressione qualquer botão que você deseja configurar no modo macro, como L1 e R2
3) Pressione M1 novamente para confirmar a configuração; O LED Turbo apaga-se, a definição é concluída com êxito. Agora, se você pressionar a
paleta M1, as ações dos botões L1 e R3 serão encadeadas na ordem em que você pressionou os botões afetados (se você pressionou primeiro o botão
L1 e, em seguida, o botão R2, as ações de cada um desses botões Enchains nesta ordem: ação L1 então ação R2).
4) cada paleta pode substituir um ou mais dos seguintes botões: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick deve, joystick esquerdo, direcional Cruz (up/
down/direito/botões esquerdos)
Em alguns jogos, os botões já estão programados para executar várias ações.
5) memorizar as configurações: depois de configurar uma paleta, ele manterá a seqüência parametrizada (ou ações).
6) as instruções para a configuração das outras paletes são idênticas às etapas acima.
ESPECIFICAÇÕES
5V --- 250mAh
ATENDIMENTO AO CLIENTE
Para solucionar o problema, você pode entrar em contato com Atendimento ao Cliente por correio electrónico para [email protected].
CONDIÇÕES DE GARANTIA
O período de garantia é limitado a 2 (dois) anos a partir da data da compra, com a apresentação de uma prova de compra. As instruções de operação
devem ser seguidas. O produto não deve ter sido danificado por deterioração, uso indevido, negligência, acidente, destruição ou alteração do número
de série, o uso de tensões impróprias elétricos ou correntes, reparação, alteração ou manutenção por qualquer pessoa ou partido que não seja o nosso
serviço pós-venda ou por uma oficina autorizada, uso de peças de substituição que não são de peças Steelplay®, ou alterar o produto de qualquer
forma, o introdução deste produto em qualquer outro produto, ou danos causados por acidentes, incêndios, cheias, trovoadas ou outro desastre natural
e qualquer uso ir contra as instruções fornecidas pelo Steelplay®. obrigações Steelplay® estão limitadas à reparação ou substituição com o mesmo
produto ou similar, na sua conveniência. A fim de obter a reparação de um produto sob esta garantia, apresentar o produto e prova de compra (isto
é, um recibo ou factura) no seu revendedor ou diretamente para o centro de apoio técnico Steelplay® tendo anteriormente pago os portes. Todos os
requisitos que entram em conflito com as leis, regras e / ou obrigações federais ou estaduais não podem ser aplicadas neste território específico e
Steelplay® aderir a estas leis, regras e / ou obrigações. Quando devolver o produto para reparo, por favor, por favor embalar cuidadosamente o
produto, de preferência usando a embalagem original. Obrigado também para agradar a incluir uma nota explicativa. IMPORTANTE: para que você
possa evitar o custo ea inconveniência desnecessária, obrigado a verificar com cuidado que você ler e seguir as instruções contidas neste manual. Esta
garantia substitui todas as outras garantias, obrigações e responsabilidades. Alguns estados não permitem as restrições período de garantia, caso em
que as restrições descritas acima não se aplicam. EM NENHUM CASO SERÁ QUE SER RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS OU DERIVADOS DE
VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA OU QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, QUE SEJA. Alguns estados não permitem a exclusão
ou limitação de danos especiais, indiretos, especiais ou conseqüentes, portanto a limitação acima não se aplica. Esta garantia lhe dá direitos legais
específicos, e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado.
Este símbolo no produto ou nas instruções significa que seu equipamento elétrico e eletrônico deve estar no fim da vida, lançadas separadamente do
lixo doméstico. Na França, há diferentes sistemas de recolha de materiais recicláveis. Para mais informações, entre em contato com a autoridade local
ou o revendedor onde comprou o produto
[União Europeia] Estes símbolos indicam que o equipamento e as baterias eléctricos e electrónicos marcados com esses símbolos não deve ser
descartado como lixo doméstico no fim da vida. Eles devem antes ser dada aos pontos de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos, bem como pilhas para o tratamento adequado, recuperação e reciclagem de acordo com a legislação nacional e da Directiva 2012/19/
UE. Ao eliminar esses produtos de forma adequada, você está ajudando a preservar os recursos naturais e prevenir potenciais efeitos negativos sobre
o ambiente ea saúde humana, que poderiam ser causadas pelo tratamento inadequado destes produtos. Para informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, entre em contato com o escritório municipal local, o serviço de descarte de lixo doméstico ou a loja onde comprou. A
legislação nacional, sanções podem ser aplicadas em caso de descarte incorreto desses resíduos.
[Os utilizadores profissionais] Se você deseja descartar este produto, entre em contato com o seu fornecedor e verificar os termos e condições do
contrato de compra.
[Outros países fora da União Europeia] Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Para eliminar estes produtos, deve cumprir a legislação
nacional aplicável ou outras regulamentações do seu país para o tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos e baterias usadas.
Este produto tem a marca CE de acordo com as seguintes orientações europeias:
• Diretiva 2012/19/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 4 de julho de 2012 , relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
(REEE)
• Directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Junho de 2011 , relativa à restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos
• Diretiva 2014/30/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de fevereiro de 2014 , relativa à harmonização da legislação dos Estados-
Membros respeitante à compatibilidade eletromagnética
Os certificados dos produtos estão disponíveis em www.steel-play.com
ROMÂNĂ
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat controlerul wired Steelplay® SLIM PACK!
V Acest simbol semnalează informațiile referitoare la siguranță și sănătate din ghidul produsului. Parcurgeți acest ghid pentru a vă familiariza cu informații
importante referitoare la siguranță și sănătate asociate produsului pe care l-ați achiziționat.
V AVERTIZARE: CONFIGURAREA, UTILIZAREA I ÎNGRIJIREA NECORESPUNZĂTOARE A ACESTUI PRODUS POT SPORI RISCUL DE RĂNIRI GRAVE,
DECES, PREJUDICII MATERIALE SAU DE DETERIORARE A PRODUSULUI SAU ACCESORIILOR ACESTUIA. CITII ACEST GHID AL PRODUSULUI PENTRU
INFORMAII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANĂ I SĂNĂTATE I PĂSTRAI ACESTE DOCUMENTE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. A NU SE
LĂSA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
INFORMAII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANA PRODUSULUI
1. Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile - AVERTIZARE: Pericol de sufocare
Dispozitivul poate conține componente de mici dimensiuni care pot reprezenta un pericol de sufocare pentru copiii cu vârsta sub 3 ani. Nu lăsați
componentele mici la îndemâna copiilor. Asigurați-vă că nu lăsați niciodată acest produs la îndemâna copiilor mici. Nu permiteți copiilor să se joace cu
dispozitivul. Nu lăsați ambalajul la îndemâna copiilor. Copiii nu trebuie să curețe sau să efectueze orice operațiuni de întreținere a dispozitivului fără
supraveghere. Asigurați-că că copiii care folosesc acest dispozitiv se joacă în siguranță și conform scopului pentru care a fost proiectat acesta și că înțeleg
instrucțiunile de utilizare corectă a dispozitivului.
2. Siguranță generală și utilizare - V AVERTIZARE: Risc de rănire, electrocutare, incendiu, arsuri sau deteriorări ale aparatului
V AVERTIZARE: Nu încercați să reparați dispozitivul
V AVERTIZARE: Nu udați dispozitivul
Dispozitivul a fost creat pentru utilizare în spații rezidențiale interioare și nu trebuie folosit în alt mod. Urmați instrucțiunile de siguranță din manual. Nu
folosiți și nu depozitați dispozitivul în locații cu praf/murdărie, deoarece componentele mobile și electronice ale acestuia pot  deteriorate. Nu utilizați și nu
depozitați dispozitivul în zone cu temperaturi ridicate. Nu scăpați, nu demontați, nu deschideți, nu zdrobiți, nu îndoiți, nu deformați produsul sau oricare
dintre componentele acestuia, deoarece acesta poate  grav avariat. Nu folosiți produsul cu mâinile ude și evitați orice tip de umezeală. Nu utilizați apă
pentru a curăța produsul sau orice agenți de curățare. Nu folosiți produse de curățare abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice. Pentru a curăța
produsul, folosiți o lavetă antistatică. Nu încercați să curățați conectorii. Nu demontați produsul. Toate reparațiile trebuie efectuate de personal calicat. Evitați
pătrunderea lichidelor în produs. Nu lăsați bateria în apropierea unei surse de căldură, cum ar  un radiator. Nu introduceți alte produse decât cele permise
în produs. Nu scurtcircuitați. Nu atingeți bornele bateriei. Nu așezați obiecte grele pe produs. Evitați șocurile excesive sau vibrațiile pe unitate. Unitatea nu
trebuie să e expusă la picături de apă sau împroșcări. Nu așezați obiecte cu lichid, cum ar  vazele, pe dispozitiv. Nu pulverizați apă sau abur pentru a curăța
unitatea. Orice urme de încercări de deschidere și/sau modicare a acestui dispozitiv, inclusiv îndepărtarea, găurirea sau dezlipirea oricăror etichete vor
determina anularea Garanției limitate.
3. Instalarea
Nu instalați și nu conectați un dispozitiv deteriorat. Urmați cu atenție instrucțiunile furnizate împreună cu dispozitivul. Nu îl instalați și nu îl utilizați în zone cu
temperaturi sub 15°C sau în zone expuse la condițiile meteorologice. Nu așezați produsul în zone
expuse la lumina solară directă sau în apropierea unei surse de căldură. Instalați produsul într-o locație uscată și protejată de praf. Nu îl așezați în zone expuse
la împroșcările cu apă. Nu așezați dispozitivul în apropierea ăcărilor deschise, cum ar  lumânările.
4. Siguranța electrică - AVERTIZARE: Risc de rănire, electrocutare, incendiu, arsuri sau deteriorări ale aparatului
Ca și în cazul altor dispozitive electrice, neluarea următoarelor măsuri de precauție poate atrage răniri grave sau decesul prin electrocutare,
incendii sau avarierea accesoriilor și consolei. Utilizați un cablu de încărcare aprobat. Evitați contactul unui dispozitiv wireless
sau al unui cablu de încărcare cu apa. Deconectați cablul de încărcare în timpul furtunilor cu descărcări electrice sau dacă nu utilizați dispozitiv pentru
perioade lungi de timp. Pentru prevenirea avarierilor, evitați să stați sau să călcați pe un dispozitiv wireless, cablul acestuia, ștecher sau conector.
5. Evacuarea - AVERTIZARE:
Respectați reglementările de siguranță atunci când evacuați deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).
6. Cabluri - V ATENȚIONARE: Cabluri și re
Pentru a reduce pericolul de împiedicare sau de încurcare, așezați cablurile și rele astfel încât oamenii și animalele de casă să nu e expuși pericolului de
împiedicare sau tragere accidentală de acestea atunci când se mișcă sau se deplasează prin zonă. Nu lăsați cablurile și rele la îndemâna copiilor. Nu permiteți
copiilor să se joace cu cablurile și rele. Umezeala excesivă poate cauza electrocutări. Evitați contactul cablului cu obiecte erbinți, cum ar  un radiator.
7. Dispozitive alimentate cu baterie -V AVERTIZARE: Siguranţa bateriei
Dispozitivul este alimentat cu o baterie reîncărcabilă. Următoarele măsuri de precauție se aplică tuturor produselor care utilizează baterii de unică folosință
sau acumulatori, inclusiv cele de tip litiu-ion. Utilizarea incorectă a bateriilor poate cauza răniri grave, prejudicii materiale sau avarierea produsului sau a
accesoriilor acestuia ca urmare a scurgerilor de lichid de baterie, incendiilor, supraîncălzirii sau exploziilor. Fluidul scurs din baterie este coroziv și poate 
toxic. Acesta poate cauza arsuri la nivelul pielii și al ochilor și este nociv în cazul ingerării. Pentru reducerea riscului de rănire, nu lăsați bateriile la îndemâna
copiilor. Dacă identicați scurgeri din baterii, scoateți toate bateriile procedând cu atenție pentru a evita contactul uidului scurs cu pielea sau hainele dvs.
În cazul contactului uidului cu pielea sau obiectele vestimentare, spălați imediat pielea cu apă din abundență. Înainte de a introduce bateriile noi, curățați
cu atenție compartimentul bateriei cu o lavetă uscată sau respectați recomandările de curățare ale producătorului bateriei. Performanța completă a unei
baterii noi se atinge doar după 2 sau 3 cicluri complete de încărcare și descărcare. Nu lăsați o baterie încărcată complet conectată la un încărcător, deoarece
supraîncărcarea îi poate scurta durata de viață. Nu aruncaţi bateriile în foc, deoarece ar putea exploda. Evacuați bateriile respectând normele locale și, dacă
este posibil, reciclați-le. Nu evacuați bateriile uzate la deșeurile menajere nesortate. Nu zdrobiți, deschideți, găuriți, deformați, încălziți la mai mult de 35° C
(95° F) și nu expuneți bateriile la surse directe de căldură și nu le aruncați în foc. Nu combinați bateriile noi cu cele vechi sau de alte tipuri (de exemplu, baterii
carbon-zinc sau alcaline). Nu permiteți obiectelor metalice să intre în contact cu bornele bateriei de pe dispozitiv; acestea se pot înerbânta și pot cauza
arsuri. Nu depozitați și nu amplasați bateriile împreună cu colierele, agrafele de păr sau alte obiecte metalice. Nu lăsați dispozitivul alimentat de la baterie în
zone expuse razelor solare directe pentru o perioadă lungă de timp, cum ar  pe bordul unei mașini vara. Nu imersați bateriile în apă și nu permiteți udarea
acestora. Nu conectați bateriile direct la prize de perete sau de brichetă. Nu loviți, aruncați, nu călcați pe baterii și nu le expuneți la șocuri zice puternice. Nu
găuriți carcasele bateriilor în niciun mod. Nu încercați să dezasamblați sau modicați bateriile în niciun mod. Nu reîncărcați bateriile în apropierea unei surse
de foc sau la temperaturi extrem de ridicate.
AVERTIZARE IMPORTANTĂ PRIVIND SIGURANA
1. Afecțiuni musculo-scheletice - AVERTIZARE: Utilizarea controlerelor, tastaturilor, mausului și a altor dispozitive electronice de introducere a informațiilor
pentru jocuri poate cauza leziuni sau afecțiuni grave.
Atunci când jucați jocuri video, ca și în cazul multor alte activități, puteți resimți disconfort ocazional în zona mâinilor, brațelor, umerilor, gâtului sau altor părți
ale corpului. Cu toate acestea, dacă prezentați simptome cum ar  disconfortul persistent sau recurent, durerea, tremurul, durerile, furnicăturile, amorțeala,
senzația de arsură sau rigiditatea, NU IGNORAȚI ACESTE SEMNALE DE AVERTIZARE. ADRESAȚI-VĂ IMEDIAT UNUI CADRU MEDICAL CALIFICAT, chiar dacă
simptomele apar atunci când nu jucați jocuri video. Astfel de simptome pot  asociate cu leziuni dureroase și uneori permanente sau afecțiuni ale nervilor,
mușchilor, tendoanelor, vaselor de sânge sau altor părți ale corpului. Aceste afecțiuni musculo-scheletale (MSD) includ sindromul de tunel carpian, tendinita,
tenosinovita, sindromul vibrațiilor fantomă și altele. Deși există în continuare numeroase întrebări legate de MSD la care cercetătorii caută încă răspunsuri,
există un consens general că se disting mai mulți factori care pot contribui la apariția lor, inclusiv afecțiunile medicale și zice, stresul și gestionarea acestuia,
starea generală de sănătate și modul în care o persoană își folosește corpul în timpul lucrului și al altor activități (inclusiv atunci când joacă jocuri video).
Anumite studii sugerează că timpul alocat de o persoană unei anumite activități poate  un factor. Există o serie de recomandări care vă pot ajuta să lucrați și
să vă jucați mai confortabil și, posibil, să reduceți riscul apariției MSD: Adoptați posturi confortabile, nu forțate; Mențineți-vă mâinile, degetele și alte părți ale
corpului relaxate; Luați pauze; Adoptați un stil de viață sănătos.
Dacă aveți întrebări referitoare la propriul stil de viață, activitățile pe care le efectuați sau posibila asociere a unei stări medicale sau zice cu MSD, adresați-vă
unui cadru medical calicat.
DESPRE CONTROLERUL WIRED STEELPLA
Controlerul wired Steelplay© vă oferă prinderea perfectă pentru a vă putea juca pe consola PS4™. Acesta include taste funcționale precise și 4 padele
programabile în partea din spate pentru a conferi mai multă putere controlerului dvs.
INCLUSE ÎN LIVRARE
1 x Controler wired Steelplay®
1 x Manual de utilizare
Conexiunea controlerului pe un PC
- Conectați controlerul la portul USB de pe computer. (Veți auzi o noticare)
- Apăsați simultan, până când auziți din nou noticarea, tasta Option + tasta Home de pe controler.
Din aceasta, controlerul dvs. este conectat și recunoscut de computer.
Conexiunea controlerului pe un PS4™
Introduceți cablul USB al controlerului în portul dedicat de pe consola PS4™.
Când bara de lumină încetează să clipească, se efectuează sincronizarea.
Apăsați butonul HOME pentru a accesa meniurile consolei.
Congurația padelelor
Padelele M1, M2, M3 și M4 de pe spatele controlerului sunt programabile pentru a avea aceleași funcții ca și butoanele de acționare.
Padelele M1 M2 M3 M4 pot remapa maximum 14 butoane
În mod implicit, padela M1 are funcția butonului 1
Padela M2 are în mod implicit funcția butonului 3
Padela M3 are în mod implicit funcția butonului 4
Padela M4 are în mod implicit funcția butonului 2
Padelele pot  congurate în 2 moduri:
A Modul de remapare: 1 sau mai multe butoane pot  congurate pe 1 padelă
B Modul macro: secvențele funcțiilor mai multor butoane pot  congurate pe 1 padelă.
Modul A: Remaparea
Exemplu de acționare a padelei M1
1) Apăsați și mențineți apăsată padela M1 mai întâi, apoi apăsați Share (Partajare), becul LED turbo rămâne aprins, modul de programare este în curs.
2) Mențineți apăsate butoanele pe care doriți să le mapați, de exemplu L1 și R2
3) Apăsați M1 din nou pentru a conrma setarea, becul LED turbo se stinge, setarea este nalizată cu succes. Acum, dacă apăsați padela M1, aceasta va avea
funcțiile L1 și R2 pe care le-ați selectat.
4) Fiecare padelă poate înlocui unul sau mai multe dintre butoanele următoare: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick, joystick stânga, butoanele de
direcție (sus/jos/dreapta/stânga)
Pentru unele jocuri, butoanele sunt deja programate să execute diferite funcții.
5) Memorarea setărilor: după ce ați congurat o padelă, aceasta memorează funcția (funcțiile) congurată(e).
6) Pentru congurarea celorlalte padele, urmați pașii de mai sus.
Modul B: Macro
Exemplu de acționare a padelei M1
1) Apăsați și mențineți apăsată padela M1 mai întâi, fără a o elibera, apoi apăsați Option (Opțiune), becul LED turbo rămâne aprins, modul de programare este
în curs.
2) Apăsați orice buton pe care doriți să îl congurați în modul Macro, de exemplu L1 și R2
3) Apăsați M1 din nou pentru a conrma setarea, becul LED turbo se stinge, setarea este nalizată cu succes. Acum, dacă apăsați padela M1, funcțiile
butoanelor L1 și R3 se vor succeda în ordinea în care ați apăsat butoanele (dacă ați apăsat mai întâi butonul L1 și apoi butonul R2, funcțiile ecăruia dintre
aceste butoane vor  efectuate în ordinea următoare: Funcție L1 și funcție R2).
4) Fiecare padelă poate înlocui unul sau mai multe dintre butoanele următoare: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick, joystick stânga, butoanele de direcție
(sus/jos/dreapta/stânga)
Pentru unele jocuri, butoanele sunt deja programate să execute diferite funcții.
5) Memorarea setărilor: după ce ați congurat o padelă, aceasta memorează secvența(secvențele) funcțiilor congurată(e).
6) Pentru congurarea celorlalte padele, urmați pașii de mai sus.
SPECIFICAII
5 V c.c. --- 250mAh
Baterie: Baterie cu polimer litiu-ion
ASISTENĂ CLIENI
Pentru întrebări frecvente, soluții de depanare și pentru a contacta echipa noastră de Asistență clienți, transmiteți-ne un e-mail la: [email protected].
CONDIII DE GARANIE
Perioada de garanție este de 2 ani de la data achiziției, în baza dovezii de cumpărare. Respectați instrucțiunile de utilizare. Orice avarieri asociate scurgerilor
de lichid de baterie sunt excluse în mod explicit. Produsul nu trebuie să e deteriorat prin degradarea aspectului, utilizare incorectă, abuzivă, neglijentă, ca
urmare a unor accidente, distrugeri sau modicări ale numărului de serie, tensiunilor sau curenților electrici necorespunzători, reparațiilor, modicărilor sau
întreținerii de către orice altă persoană sau parte decât facilitatea noastră proprie de service sau un centru de service autorizat, utilizarea sau instalarea unor
alte piese de schimb decât cele originale Steelplay® pe produs sau modicarea acestui produs în orice mod sau încorporarea sa pe orice alte produse sau
avarierea produsului ca urmare a unor accidente, incendii, inundații, descărcări electrice sau cazuri fortuite sau orice utilizare contrară instrucțiunilor furnizate
de Steelplay®. Obligațiile Steelplay® vor  limitate la repararea sau înlocuirea cu o unitate identică sau similară, conform deciziei noastre. Pentru a benecia
de reparații în baza acestei garanții, trimiteți produsul și dovada de achiziție (de ex., chitanță sau factură) la Centrul de asistență tehnică Steelplay® autorizat,
cu taxele de transport plătite în avans. Orice solicitări contrare oricăror legi de stat sau federale, norme și/sau obligații nu vor putea  onorate pe teritoriul în
cauză, iar Steelplay® va respecta legile, reglementările și/sau obligațiile corespunzătoare. La returnarea produsului pentru reparații, ambalați-l cu atenția, de
preferință folosind materialele de ambalare originale. Includeți și o notă explicativă. IMPORTANT: Pentru a evita costurile suplimentare și disconfortul inutil,
vericați cu atenție dacă ați citit și respectat instrucțiunile din acest manual. Prezenta garanție înlocuiește orice alte garanții, obligații sau răspunderi explicite.
ORICE GARANȚII, OBLIGAȚII SAU RĂSPUNDERI IMPLICITE, INCLUZÂND, FĂRĂ LIMITARE, GARANȚIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ȘI ADECVARE PENTRU UN
ANUMIT SCOP VOR AVEA O DURATĂ DE APLICABILITATE LIMITATĂ,
CORESPUNZĂTOARE TERMENULUI PREZENTEI GARANȚII LIMITATE SCRISE. Unele state nu permit limitări privind termenul de valabilitate al unei garanții
implicite, deci este posibil ca una sau mai multe dintre limitările de mai sus să nu se aplice în cazul dvs. ÎN NICIUN CAZ NU VOM FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU
NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE SAU SUBSECVENTE SURVENITE CA URMARE A ÎNCĂLCĂRII PREZENTEI SAU A ORICĂREI ALTE GARANȚII IMPLICITE SAU
EXPLICITE
DE ORICE TIP Unele state nu permit excluderea sau limitarea daunelor speciale, incidente sau subsecvente, deci este posibil ca limitările de mai sus să nu se
aplice în cazul dvs. Prezenta garanție vă conferă drepturi legale specice și este posibil să aveți și alte drepturi care diferă de la un stat la altul.
EVACUAREA DEȘEURILOR DE BATERII ȘI ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE.
Acest simbol DEEE de pe produs sau instrucțiuni înseamnă că echipamentul dvs. electric și electronic trebuie evacuat separat de deșeurile menajere la
nalul ciclului său de viață. În Uniunea Europeană, există sisteme separate de colectare pentru reciclare. Pentru informații suplimentare, contactați serviciul
municipal local responsabil pentru evacuarea deșeurilor sau distribuitorul de la care ați achiziționat produsul.
[Uniunea Europeană] Aceste simboluri indică faptul că echipamentul electric și electronic și bateriile marcate cu aceste simboluri nu trebuie evacuate alături
de deșeurile menajere la nalul ciclului lor de viață. Acestea trebuie predate la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice
și a bateriilor pentru o tratare corectă, recuperarea și reciclarea în conformitate cu legislația națională și Directiva 2012/19/UE. Prin eliminarea corespunzătoare
a acestor produse, contribuiți la conservarea resurselor naturale și preveniți potențialele efecte negative asupra mediului și sănătății umane, care ar putea 
cauzate altfel prin manipularea incorectă a acestor produse. Pentru informații detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactați biroul municipal,
serviciul de colectare a deșeurilor menajere sau magazinul din care l-ați achiziționat. Conform legislației naționale, evacuarea incorectă a acestor deșeuri
poate face obiectul unor sancțiuni. [Utilizatori profesioniști] Dacă doriți să evacuați acest produs, contactați vânzătorul pentru informații referitoare la termenii
și condițiile din contractul de vânzare-cumpărare.
[Alte țări din afara Uniunii Europene] Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Pentru eliminarea acestor produse, respectați legislația
națională și alte reglementări din țara dvs. privind tratarea echipamentelor electrice și electronice și a bateriilor uzate.
Acest produs este conform CE și include marcajul CE conform următoarelor Directive europene:
Directiva 2012/19/UE a Parlamentului european și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE)
Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în
echipamentele electrice și electronice
Directiva 2014/30/UE a Parlamentului european și a consiliului din 26 februarie2014 privind armonizarea legislațiilor Statelor membre privind
compatibilitatea electromagnetică
Certicatele de conformitate ale produselor sunt disponibile
la adresa www.steel-play.com
PENTRU CLIENII DIN STATELE UNITE
Acest echipament a fost testat şi declarat conform cu limitele pentru dispozitivele digitale Clasa B, conform Părţii 15 din Regulile FCC. Aceste limite sunt
menite să asigure protecţia contra interferenţelor nocive în cazul utilizării rezidenţiale. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie RF dacă
nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, putând cauza interferenţe nocive cu comunicațiile radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanție
că nu vor apărea interferențe într-o situație specică. Dacă acest echipament cauzează astfel de interferenţe nocive cu recepţia radio sau TV, care poate 
cauzată de oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să remedieze interferenţele printr-una dintre măsurile următoare:
• Reorientați sau mutați antena de recepție.
• Măriți distanța dintre echipament şi receptor.
• Conectați echipamentul la o priză aată pe un alt circuit decât cel la care este conectat receptorul.
• Contactați dealerul sau un tehnician radio/TV cu experienţă pentru asistenţă.
Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din Regulile FCC. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii:(1) Dispozitivul nu cauzează interferenţe
nocive şi (2) trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv cele care ar putea cauza funcţionarea necorespunzătoare.
Informațiile și opiniile din acest document, inclusiv URL-urile și alte referiri la site-uri internet, se pot schimba fără noticare prealabilă. Acest document nu
vă conferă niciun fel de drepturi legale la orice proprietate intelectuală asupra produselor Steelplay. Puteți copia și utiliza acest document pentru consultare
personală.
NEDERLANDS
Bedankt voor het kopen van een SLIM PACK Steelplay® bedrade controller!
V Dit symbool geeft veiligheids- en gezondheidsinformatie in deze producthandleiding aan. Lees deze handleiding voor belangrijke gezondheids- en
veiligheidsinformatie voor het product dat u heeft gekocht.
V WAARSCHUWING - LEES VOORDAT U DIT APPARAAT INSTALLEERT EN GEBRUIKT ZORGVULDIG DE MEEGELEVERDE INSTRUCTIES. DE FABRIKANT
KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE OF LETSEL ALS GEVOLG VAN ONJUISTE INSTALLATIE OF GEBRUIK. BEWAAR DEZE
HANDLEIDING ALTIJD BIJ UW APPARAAT VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen - V WAARSCHUWING: Gevaar voor verstikking
Dit apparaat kan kleine onderdelen bevatten die verstikkingsgevaar opleveren voor kinderen jonger dan 3 jaar. Houd kleine voorwerpen buiten het bereik
van kinderen. Zorg ervoor dat u dit product nooit binnen het bereik van kleine kinderen achterlaat. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Houd de
verpakking buiten bereik van kinderen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Zorg ervoor dat kinderen die dit
product gebruiken veilig spelen en hun grenzen in acht nemen. Zorg er ook voor dat ze begrijpen hoe ze het product correct moeten gebruiken.
2. Algemene veiligheid en gebruik - V WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel, elektrische schokken, brand, brandwonden of materiële schade aan het apparaat
V WAARSCHUWING: probeer geen reparaties uit te voeren
V WAARSCHUWING: Vermijd contact van het product met vloeistof
Dit product is bedoeld voor gebruik thuis en binnenshuis. Volg de instructies in deze handleiding. Gebruik of bewaar het apparaat niet op vuile of
stoge plaatsen, aangezien verwijderbare onderdelen en elektronische componenten kunnen worden beschadigd. Gebruik of bewaar het product niet
in hete ruimtes. Laat geen enkel onderdeel van het product vallen, demonteer, open, plet, verdraai of vervorm het product niet, het kan het product
ernstig beschadigen. Gebruik geen water om het product of een ander schoonmaakproduct te reinigen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Gebruik een antistatische doek om het product te reinigen. Haal het product niet zelf uit elkaar. Alle reparaties
moeten worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel. Laat de batterij niet achter in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator. Plaats geen andere
voorwerpen dan die zijn goedgekeurd voor het product. Veroorzaak geen kortsluiting. Raak de batterijpolen niet aan. Plaats geen zware voorwerpen op het
product. Vermijd overmatige schokken of overmatige trillingen. Het mag niet worden blootgesteld aan druppels en spatten. Plaats geen voorwerpen die
vloeistof bevatten, zoals vazen, op het apparaat. Sproei geen water op het product om het schoon te maken. Elk teken van een poging dit apparaat te openen
en / of aan te passen, inclusief het afpellen, doorboren of verwijderen van labels, maakt de beperkte garantie ongeldig.
3. Installatie
Installeer of sluit geen beschadigd apparaat aan. Volg zorgvuldig de installatie-instructies die bij het apparaat zijn geleverd. Niet installeren of gebruiken op
een locatie waar de temperatuur lager is dan 15 ° C of wordt blootgesteld aan de elementen. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht of in de buurt van
een warmtebron. Installeer het product op een droge en stofvrije plaats. Plaats het niet op plaatsen die onderhevig zijn aan opspattend water. Plaats geen
vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
4. Elektrische veiligheid - V WAARSCHUWING: Risico op letsel, elektrische schokken, brand, brandwonden of schade aan apparatuur. Zoals bij veel elektrische
apparaten, kunt u uzelf of uw leven ernstig verwonden in geval van elektrische schokken of brand, of uw console of accessoire beschadigen als u de volgende
noodzakelijke voorzorgsmaatregelen niet neemt. Gebruik alleen de meegeleverde kabel om de batterijen op te laden. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in
contact komt met het product of de oplaadkabel. Koppel de oplaadkabel los tijdens een onweersbui of als u het product lange tijd niet zult gebruiken. Om
het risico te verkleinen, mag u niet op het product, de kabel of de kabelconnector zitten of stappen.
5. Verwijdering - V WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel of verstikking
Neem de veiligheidsregels in acht bij het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
6. Kabels - V LET OP: Kabels en snoeren
Plaats alle kabels en snoeren zo dat niemand (of geen dier) er per ongeluk over kan struikelen of eraan kan trekken tijdens het verplaatsen door de kamer.
Houd kabels en snoeren buiten het bereik van kinderen en huisdieren. Laat uw kinderen niet spelen met snoeren en snoeren. Haal de stekker onmiddellijk uit
het stopcontact als u merkt dat het een brandgeur of rook afgeeft. Een te hoge luchtvochtigheid kan elektrische schokken veroorzaken. Zorg ervoor dat het
snoer niet in contact komt met een heet voorwerp, zoals een verwarming.
BELANGRIJKE GEZONDHEIDSINFORMATIE
1. LMR-syndroom: letsel door herhaalde bewegingen en vermoeide ogen - V WAARSCHUWING: Het gebruik van gamepads, toetsenborden, muizen of andere
elektronische invoerapparaten kan leiden tot de ontwikkeling van ernstige verwondingen of aandoeningen
Na een paar uur kunnen videogames uw spieren, polsen, huid of ogen irriteren. LMR staat voor «Letsel door repetitieve bewegingen». Het LMR-syndroom
treedt op als gevolg van kleine, constant herhalende bewegingen. Typische symptomen zijn pijn in de vingers, polsen, armen of nek. Raadpleeg zo snel
mogelijk een arts als u pijn, gevoelloosheid of zwakte ervaart in een van deze delen van het lichaam. Volg de onderstaande instructies om problemen zoals
peesontsteking, carpaal tunnelsyndroom, huidirritatie of vermoeide ogen te voorkomen. Vermijd langdurig spelen Ouders wordt aangeraden ervoor te
zorgen dat hun kinderen voldoende lang spelen. Zelfs als je denkt dat je het niet nodig hebt, neem dan elk uur spelen een pauze van 10-15 minuten, sta op
en loop een beetje rond. Als u vermoeidheid of pijn in uw handen, polsen, armen of ogen ervaart, stop dan met spelen en rust enkele uren voordat u weer
gaat spelen. Als u tijdens of na het spelen pijnlijke handen, polsen, armen of ogen heeft, stop dan met spelen en raadpleeg een arts. Bij het spelen van een
videogame: ga zo ver mogelijk van het scherm vandaan zitten of staan; Speel op het kleinste beschikbare scherm; Speel niet als u moe bent of rust nodig
heeft; Speel in een goed verlichte kamer; Neem elk uur een pauze van 15 minuten.
OVER DE SLIM PACK STEELPLAY® BEDRADE CONTROLLER
Met de Steelplay © bedrade controller kun je zonder onderbreking spelen op je PS4TM-console en volop genieten van je games dankzij het dubbele
vibratiesysteem, de 4 peddels aan de achterkant en de comfortabele grip.
INHOUD
• 1 x Steelplay® bedrade controller
• 1 x gebruikershandleiding
Verbinding van de controller op een pc
- Sluit uw controller aan op uw USB-poort op uw pc. (U hoort een melding)
- Druk tegelijkertijd, totdat je de melding opnieuw hoort, op de Option-toets + de Home-toets op de controller.
Hieruit wordt uw controller aangesloten en herkend door uw pc.
Verbinding van de controller op een PS4TM
Steek de USB-kabel van de controller in de daarvoor bestemde poort op je PS4TM-console.
Wanneer de lichtbalk stopt met knipperen, wordt de synchronisatie uitgevoerd.
Druk op de HOME-knop om uw consolemenu’s te openen.
Paletten opzetten
De M1, M2, M3 en M4 paddles aan de achterkant van de controller zijn programmeerbaar zodat ze dezelfde functies kunnen hebben als de actieknoppen.
M1 M2 M3 M4-paddles kunnen maximaal 14 knoppen opnieuw toewijzen
Het M1-palet heeft standaard de functie van knop 1
Het M2-palet heeft standaard de functie van knop 3
Het M3-palet heeft standaard de functie van knop 4
Het M4-palet heeft standaard de functie van button2
Er zijn 2 modi om de pallets te congureren:
Een remapping-modus: 1 of meer knoppen kunnen op 1 palet worden gecongureerd
B Macromodus: reeksen functies van meerdere knoppen kunnen op 1 palet worden gecongureerd.
Modus A: opnieuw toewijzen
Voorbeeld van gebruik op de M1-pallet
1) Houd eerst de M1-peddel ingedrukt zonder deze los te laten, druk vervolgens op Share, de turbo-LED blijft branden, de programmeermodus is bezig.
2) Houd de knoppen ingedrukt die u wilt toewijzen, bijvoorbeeld L1 en R2
3) Druk nogmaals op M1 om de instelling te bevestigen, de turbo-LED gaat uit en de instelling is met succes voltooid. Als u nu op het M1-palet drukt, heeft
het de L1- en R2-functies die u hebt gekozen.
4) Elke peddel kan een of meer knoppen vervangen: , , , , `` L1, L2, R1, R2, joystick moet, linker joystick, richtingskruis (knoppen omhoog /
omlaag / rechts / links)
In sommige games zijn de knoppen al geprogrammeerd om meerdere functies uit te voeren.
5) De instellingen onthouden: als u eenmaal een palet heeft gecongureerd, behoudt het de gecongureerde functie (s).
6) De instructies voor het instellen van de andere paletten zijn identiek aan de bovenstaande stappen.
Stand B: Macro
Voorbeeld van gebruik op de M1-pallet
1) Houd eerst de M1-peddel ingedrukt zonder deze los te laten en druk vervolgens op Option, de turbo-LED blijft branden, de programmeermodus is bezig.
2) Druk op een willekeurige knop die u wilt instellen in de macromodus, bijvoorbeeld L1 en R2
3) Druk nogmaals op M1 om de instelling te bevestigen; de turbo-led gaat uit, de instelling is met succes voltooid. Als u nu op het M1-palet drukt, zullen de
acties van de L1- en R3-knoppen volgen in de volgorde waarin u de betreende knoppen hebt ingedrukt (als u eerst op de L1-knop en vervolgens op de R2-
knop drukte, zijn de acties van elk van deze knoppen gekoppeld in deze volgorde: actie L1 en vervolgens actie R2).
4) Elke peddel kan een of meer knoppen vervangen: , , , , `` L1, L2, R1, R2, joystick moet, linker joystick, richtingskruis (knoppen omhoog /
omlaag / rechts / links)
In sommige games zijn de knoppen al geprogrammeerd om meerdere acties uit te voeren.
5) Onthouden van de instellingen: als u eenmaal een palet heeft gecongureerd, behoudt het de gecongureerde reeks (en) van acties.
6) De instructies voor het instellen van de andere paletten zijn identiek aan de bovenstaande stappen.
SPECIFICATIES
DC 5V --- 250 mAh
KLANTENSERVICE
Neem contact met ons op via e-mail op [email protected] voor vragen, technische problemen of klantenservice.
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantieperiode is beperkt tot twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum, met overlegging van het aankoopbewijs. De bedieningsinstructies moeten correct
worden opgevolgd. Het product mag niet zijn beschadigd door degradatie, oneigenlijk gebruik, verwaarlozing, ongeval, vernietiging of wijziging van het
serienummer, gebruik van onjuiste voltages of elektrische stromen, reparatie, modicatie of onderhoud door een persoon of derde partij anders dan onze
after-sales. service of een erkend reparatiecentrum, het gebruik van vervangende onderdelen die geen Steelplay®-onderdelen zijn, of de wijziging van het
product op enigerlei wijze, de introductie van dit product in een ander product of schade veroorzaakt door een ongeluk, brand, overstroming, bliksem , of
andere overmacht en elk gebruik dat in strijd is met de instructies van Steelplay®. De verplichtingen van Steelplay® zijn beperkt tot reparatie of vervanging
door een identiek of soortgelijk product, naar eigen inzicht. Om service te verkrijgen voor een product dat onder deze garantie valt, dient u het product
en het aankoopbewijs (d.w.z. kassabon of factuur) aan uw dealer of rechtstreeks aan het ondersteuningscentrum Steelplay®-techniek te overleggen door
eerst de verzendkosten te hebben betaald. Elke voorwaarde die in strijd is met federale of nationale wetten, regels en / of verplichtingen kan niet worden
afgedwongen in dat specieke gebied en Steelplay® zal zich houden aan dergelijke wetten, regels en / of verplichtingen. Verpak het product zorgvuldig
bij het retourneren voor reparatie, bij voorkeur in de originele verpakking. Voeg ook een toelichting toe. BELANGRIJK: Om onnodige kosten en ongemak
te voorkomen, dient u zorgvuldig te controleren of u de instructies in deze handleiding hebt gelezen en opgevolgd. Deze garantie treedt in plaats van alle
andere garanties, verplichtingen en verantwoordelijkheden. Sommige staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot de duur van een garantie, dus
de hierboven beschreven beperkingen zijn mogelijk niet op u van toepassing. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE SCHADE DIE SPECIFIEK
IS VOOR OF ALS GEVOLG VAN ENIGE SCHENDING VAN DEZE GARANTIE OF ENIGE ANDERE GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET, WELKE OOK. Sommige staten
staan de uitsluiting of beperking van onbedoelde, indirecte, speciale of gevolgschade niet toe, in welk geval de bovenstaande beperking mogelijk niet op u
van toepassing is. Deze garantie geeft u specieke wettelijke rechten en mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat kunnen verschillen.
Dit symbool op het product of in de handleiding betekent dat uw elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van
uw huishoudelijk afval moet worden afgevoerd. In Frankrijk zijn er verschillende inzamelingssystemen voor recyclebaar afval. Neem voor meer informatie
contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u het product heeft gekocht.
[Europese Unie] De volgende symbolen geven aan dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen die met deze symbolen zijn gemarkeerd, aan het
einde van hun levensduur niet als huishoudelijk afval mogen worden verwijderd. In plaats daarvan moeten ze worden afgegeven bij inzamelpunten voor het
recyclen van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor juiste behandeling, terugwinning en recycling, in overeenstemming met de nationale
wetgeving en Richtlijn 2012/19 / EU. Door deze producten op de juiste manier af te voeren, helpt u natuurlijke hulpbronnen te behouden en mogelijke
negatieve eecten op het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste afvalverwerking
van deze producten. Neem voor meer informatie over het recyclen van dit product contact op met uw plaatselijke gemeente, de dienst voor huishoudafval of
de winkel waar u het heeft gekocht. Volgens de nationale wetgeving kunnen sancties worden opgelegd in geval van onjuiste verwijdering van dit afval.
[Professionele gebruikers] Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met uw dealer en bekijk de voorwaarden van de koopovereenkomst.
[Andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig binnen de Europese Unie. Om deze producten af te voeren, dient u de
toepasselijke nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van elektrische en elektronische apparatuur en gebruikte
batterijen te volgen.
Dit product draagt de CE-markering volgens de volgende Europese richtlijnen:
• Richtlijn 2012/19 / EU van 4 juli 2012 van het Europees Parlement en de Raad betreende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
• Richtlijn 2011/65 / EU van 8 juni 2011 van het Europees Parlement en de Raad betreende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoen in
elektrische en elektronische apparatuur.
• Richtlijn 2014/30 / EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake
elektromagnetische compatibiliteit (herschikking).
Richtlijn 2012/19 / EU is een hercodering van Richtlijn 2002/96 / EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003.
Richtlijn 2011/65 / EU is een hercodering van Richtlijn 2002/95 / EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003.
Richtlijn 2014/30 / EU is een hercodering van Richtlijn 2004/108 / EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreende de
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en tot intrekking van Richtlijn 89/336 /
EEC vanaf 20 juli 2007.

Хвала вам што сте купили жичани контролер Steelplay®!
V Овај симбол идентификује информације о безбедности и здрављу у овом водичу за производ Прочитајте ово упутство за важне информације о
здрављу и сигурности за производ који сте купили.
V  -      ,    .    
             .   
      .
 
1. Безбедност деце и рањивих особа - V УПОЗОРЕЊЕ: Опасност од гушења
Овај уређај може садржавати мале делове који представљају опасност од гушења деци млађој од 3 године. Мале предмете држите ван дохвата деце.
Пазите да овај производ никада не остављате на дохват мале деце. Не дозвољавајте деци да се играју уређајем. Паковање држите даље од деце.
Деца не би требало да чисте или врше одржавање уређаја без надзора. Уверите се да деца која користе овај производ играју сигурно и поштују своја
ограничења. Такође се побрините да разумеју како правилно користити производ.
2. Општа безбедност и употреба - V УПОЗОРЕЊЕ: Опасност од повреда, струјног удара, пожара, опекотина или материјалне штете на уређају
V УПОЗОРЕЊЕ: не покушавајте да поправљате
V УПОЗОРЕЊЕ: Избегавајте контакт производа са течношћу
Овај производ је намењен за кућну и унутрашњу употребу. Следите упутства у овом упутству. Уређај немојте користити или чувати на прљавим
или прашњавим местима јер се уклоњиви делови и електронске компоненте могу оштетити. Немојте користити или чувати производ на врућим
местима. Не испуштајте, растављајте, отварајте, дробите, увијајте, деформишите било који део производа, јер би могао озбиљно да га оштети. Не
користите воду за чишћење производа или било којег другог производа за чишћење. Не користите абразиве, јастучиће за рибање, раствараче или
металне предмете. Да бисте очистили производ, користите антистатичку крпу. Немојте сами растављати производ. Све поправке мора изводити
квалификовано особље. Не остављајте батерију у близини извора топлоте, попут радијатора. Не стављајте никакве предмете осим оних који су
одобрени за производ. Не правите кратки спој. Не додирујте терминале батерије. Не стављајте тешке предмете на производ. Избегавајте претјерани
удар или претјеране вибрације. Не би требало да буде изложен капљицама и прскању. Не стављајте на уређај предмете који садрже течност, попут
ваза. Не прскајте производ производом да бисте га очистили. Сваки знак покушаја отварања и / или модификовања овог уређаја, укључујући пилинг,
пробијање или уклањање налепница, поништава ограничену гаранцију.
3. Инсталација
Не инсталирајте и не повезујте оштећени уређај. Пажљиво следите упутства за инсталирање испоручена са уређајем. Не постављајте и не
употребљавајте на местима где је температура испод 15 ° Ц или изложени елементима. Не излажите производ директној сунчевој светлости или у
близини извора топлоте. Инсталирајте производ на суво место заштићено од прашине. Не стављајте га на места која су изложена прскању воде. На
апарат немојте стављати изворе пламена, попут упаљених свећа.
4. Електрична сигурност - V УПОЗОРЕЊЕ: Опасност од повреда, струјног удара, пожара, опекотина или оштећења опреме. Као и код многих
електричних уређаја, можете озбиљно повредити себе или живот у случају струјног удара или пожара или оштетити конзолу или додатну опрему
ако не предузмете следеће неопходне мере предострожности. Испоручени кабл користите само за пуњење батерија. Не дозволите да течност дође
у контакт са производом или каблом за пуњење. Искључите кабл за пуњење током грмљавине или ако не планирате да користите производ дуже
време. Да бисте смањили ризик, немојте седети или газити производ, његов кабл или конектор за кабл.
5. Одлагање - V УПОЗОРЕЊЕ: Ризик од повреде или гушења
Придржавајте се сигурносних правила при одлагању отпадне електричне и електронске опреме (ВЕЕЕ).
6. Каблови - V ПАЖЊА: Каблови и каблови
Поставите све каблове и каблове на такав начин да нико (или ниједна животиња) не може случајно да се спотакне о њих или да их повуче током
кретања по соби. Обавезно држите каблове и каблове ван дохвата деце и кућних љубимаца. Не дозволите својој деци да се играју кабловима
и кабловима. Одмах искључите апарат из утичнице ако приметите да одаје мирис паљења или дим. Прекомерна влага може проузроковати
електрични удар. Уверите се да кабл није у контакту са врућим предметима, попут грејача.
  
1. ЛМР синдром: Понављајуће повреде покрета и напрезање очију - V УПОЗОРЕЊЕ: Употреба гамепад-а, тастатура, мишева или других електронских
улазних уређаја може довести до развоја озбиљних повреда или поремећаја
После неколико сати, видео игре могу иритирати ваше мишиће, зглобове, кожу или очи. ЛМР је скраћеница од „Повреда услед понављаних покрета“.
ЛМР синдром се појављује као резултат малих, стално понављајућих покрета. Типични симптоми су болови у прстима, зглобовима, рукама или врату.
Ако у било ком од ових делова тела осетите бол, утрнулост или слабост, молимо вас да што пре посетите лекара. Следите упутства у наставку да
бисте избегли проблеме као што су тендонитис, синдром карпалног канала, иритација коже или напрезање очију. Избегавајте дуге периоде игре.
Родитељима се саветује да обезбеде да се њихова деца играју током одговарајућег временског периода. Чак и ако мислите да вам није потребна,
направите паузу од 10-15 минута сваких сат времена игре, устаните и мало прошећите. Ако осетите умор или бол у рукама, зглобовима, рукама или
очима, зауставите игру и одморите се неколико сати пре поновног играња. Ако имате болне руке, зглобове, руке или очи током или после игре,
престаните да се играте и посетите лекара. Када играте видео игру: седите или стојите што даље од екрана; Играјте на најмањем доступном екрану;
Не играјте се ако сте уморни или вам треба одмор; Играјте се у добро осветљеној соби; Сваких сат времена направите паузу од 15 минута.
  ®  
Жични контролер Steelplay© омогућава вам играње без прекида на вашем рачунару и вашој ПС4ТМ конзоли и потпуно уживање у играма захваљујући
свом систему двоструких вибрација, 4 лопатице позади и удобном држању.

• 1 к жичани контролер Стеелплаи®
• 1 к упутство за употребу
    
- Повежите свој контролер са УСБ портом на рачунару. (Чућете обавештење)
- Истовремено притисните, док поново не чујете обавештење, тастер Оптион + тастер Home на контролеру.
Одатле је ваш рачунар повезан и препознат ваш контролер.
    4
Уметните УСБ кабл контролера у наменски порт на вашој ПС4ТМ конзоли.
Када лампица престане да трепће, врши се синхронизација.
Притисните дугме ХОМЕ да бисте приступили менијима конзоле.
Постављање палета
Лопатице М1, М2, М3 и М4 на полеђини контролера могу се програмирати тако да могу имати исте функције као и дугмад за акцију.
М1 М2 М3 М4 лопатице могу да пресликају највише 14 тастера
Палета М1 подразумевано има функцију дугмета 1
Палета М2 подразумевано има функцију дугмета 3
Палета М3 подразумевано има функцију дугмета 4
Палета М4 подразумевано има функцију дугмета2
Постоје 2 начина за конфигурисање палета:
Режим мапирања: 1 или више тастера може се конфигурисати на 1 палети
Б Макро режим: секвенце функција неколико тастера могу се конфигурисати на 1 палети.
Режим А: Преименовање
Пример рада на палети М1
1) Прво притисните и држите М1 весло без да га пуштате, а затим притисните Схаре, турбо ЛЕД остаје упаљен, режим програмирања је у току.
2) Држите тастере које желите да мапирате, на пример Л1 и Р2
3) Притисните поново М1 да бисте потврдили подешавање, турбо ЛЕД ће се искључити, подешавање је успешно завршено. Ако притиснете палету
М1, имаће функције Л1 и Р2 које сте изабрали.
4) Свака лопатица може заменити једно или више дугмади између следећег: , , , , Л1, Л2, Р1, Р2, џојстик мошт, леви џојстик, смерни крст
(тастери горе / доле / десно / лево)
У неким играма тастери су већ програмирани за обављање више функција.
5) Меморисање поставки: када конфигуришете палету, она задржава конфигурисане функције.
6) Упутства за подешавање осталих палета идентична су горњим корацима.
Режим Б: Макро
Пример рада на палети М1
1) Прво притисните и држите М1 весло без да га отпуштате, а затим притисните тастер Оптион, турбо ЛЕД ће остати укључен, режим програмирања
је у току.
2) Притисните било које дугме које желите да подесите у макро режиму, на пример Л1 и Р2
3) Поново притисните М1 да бисте потврдили подешавање; турбо ЛЕД се угаси, подешавање је успешно завршено. Сада ако притиснете палету М1,
акције тастера Л1 и Р3 ће следити редоследом којим сте притиснули дотична дугмета (ако сте прво притиснули дугме Л1, а затим дугме Р2, радње
сваког од ових дугмади ће бити повезане овим редоследом: акција Л1 па акција Р2).
4) Свака лопатица може заменити једно или више дугмади између следећег: , , , , Л1, Л2, Р1, Р2, џојстик мошт, лева џојстик, смерни крст
(тастери горе / доле / десно / лево)
У неким играма тастери су већ програмирани за обављање више радњи.
5) Меморисање поставки: након што конфигуришете палету, она задржава конфигурисани редослед (ове) радњи.
6) Упутства за подешавање осталих палета идентична су горњим корацима.

DC 5V --- 250mAh
 
Контактирајте нас е-поштом на sсав@пикминдс.цом за било каква питања, техничка питања или корисничку подршку.
 
Гарантни период је ограничен на две (2) године од датума куповине, уз достављање доказа о куповини. Упутства за употребу морају се правилно
поштовати. Производ не сме бити оштећен деградацијом, неправилном употребом, занемаривањем, несрећом, уништавањем или променом
серијског броја, употребом неправилних напона или електричних струја, поправком, модификовањем или одржавањем од стране било ког лица
или треће стране, осим наше сервисне службе сервис или овлашћени сервисни центар, употреба резервних делова који нису Стеелплаи® делови,
или модификација производа на било који начин, увођење овог производа у било који други производ или штета настала услед несреће, пожара,
поплаве, грома , или друга дела Божја и било која употреба која је супротна упутствима достављеним од Стеелплаи®. Обавезе Стеелплаи®-а
ограничене су на поправку или замену идентичним или сличним производом, у својој удобности. Да бисте добили услугу за производ под овом
гаранцијом, представите производ и доказ о куповини (тј. Потврду о продаји или рачун) свом продавцу или директно техници центра за подршку
Стеелплаи® претходно плативши трошкове испоруке. Било који услов који није у складу са савезним или државним законима, правилима и / или
обавезама не може се применити на тој одређеној територији и Стеелплаи® ће се придржавати таквих закона, правила и / или обавеза. Када враћате
производ на поправак, пажљиво га спакујте, по могућности користећи оригинално паковање. Укључите и објашњење. ВАЖНО: Да бисте избегли
непотребне трошкове и непријатности, пажљиво проверите да ли сте прочитали и следили упутства у овом упутству. Ова гаранција делује уместо
свих осталих гаранција, обавеза и одговорности. Неке државе не дозвољавају ограничења колико дуго траје гаранција, тако да се горе описана
ограничења можда неће односити на вас. НИКАДА НЕ СМЕМО ОДГОВОРИТИ ЗА БИЛО КОЈУ ШТЕТУ КОЈУ СУ ПОСЕБНЕ ИЛИ РЕЗУЛТАТИ БИЛО КОЈЕ
КРШЕЊЕ ОВЕ ГАРАНЦИЈЕ ИЛИ БИЛО КОЈЕ ДРУГЕ ГАРАНЦИЈЕ, ИЗРИЧИТЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАНЕ. Неке државе не дозвољавају изузеће или ограничење
случајних, индиректних, посебних или последичних штета, у ком случају се горе наведено ограничење можда неће односити на вас. Ова гаранција
вам даје посебна законска права, а можда имате и друга права која се разликују од државе до државе.
Овај симбол на производу или у упутству значи да се ваша електрична и електронска опрема на крају свог животног века мора одлагати одвојено од
кућног отпада. У Француској постоје различити системи сакупљања отпада који се може рециклирати. За више информација обратите се локалним
властима или продавцу код којег сте купили производ.
[Европска унија] Следећи симболи означавају да електричну и електронску опрему и батерије означене тим симболима не треба одлагати као кућни
отпад на крају свог живота. Уместо тога, треба их предати на сабирним местима за рециклажу електричне и електронске опреме, као и батерије
за правилно третирање, опорабу и рециклажу, у складу са националним законодавством и Директивом 2012/19 / ЕУ. Правилним одлагањем ових
производа помажете у очувању природних ресурса и спречавате потенцијалне негативне ефекте на животну средину и људско здравље који би
иначе могли настати неправилним руковањем отпадом од ових производа. За детаљније информације о рециклирању овог производа, обратите се
локалној општинској канцеларији, служби за кућни отпад или продавници у којој сте га купили. Према националном законодавству, казне се могу
применити у случају неправилног одлагања овог отпада.
[Професионални корисници] Ако желите да одложите овај производ, обратите се свом продавцу и прегледајте услове и одредбе уговора о куповини.
[Остале земље изван Европске уније] Ови симболи важе само у оквиру Европске уније. Да бисте одбацили ове производе, требали бисте се
придржавати важећег националног законодавства или других прописа у вашој земљи за третман електричне и електронске опреме и половних
батерија.
Овај производ носи ЦЕ ознаку у складу са следећим европским директивама:
• Директива 2012/19 / ЕУ од 4. јула 2012. Европског парламента и Савета о отпаду електричне и електронске опреме (ВЕЕЕ).
• Директива 2011/65 / ЕУ од 8. јуна 2011. Европског парламента и Савета о ограничењу употребе одређених опасних супстанци у електричној и
електронској опреми.
• Директива 2014/30 / ЕУ Европског парламента и Савета од 26. фебруара 2014. о усклађивању закона држава чланица у вези са електромагнетном
компатибилношћу (преновљена).
Директива 2012/19 / ЕУ је прекодификација Директиве 2002/96 / ЕЦ Европског парламента и Савета од 27. јануара 2003.
Директива 2011/65 / ЕУ је прекодификација Директиве 2002/95 / ЕЦ Европског парламента и Савета од 27. јануара 2003.
Директива 2014/30 / ЕУ је прекодификација Директиве 2004/108 / ЕЦ Европског парламента и Савета од 15. децембра 2004. о приближавању закона
држава чланица у вези са електромагнетном компатибилношћу и укидању Директиве 89/336 / ЕЕЗ до 20. јула 2007.
SLOVÁK
Ďakujeme vám za zakúpenie káblového ovládača SLIM PACK Steelplay®!
V Tento symbol označuje informácie o bezpečnosti a ochrane zdravia v tejto príručke k produktu V tejto príručke nájdete dôležité informácie o ochrane
zdravia a bezpečnosti pre zakúpený produkt.
V UPOZORNENIE - PRED INŠTALÁCIOU A POUŽITÍM TOHOTO SPOTREBIČA, POZORNE SI PREČÍTAJTE POSKYTNUTÉ POKYNY. VÝROBCA NEMOŽE BYŤ
ZODPOVEDNÝ ZA ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODY ALEBO ZRANENIA VYPLÝVAJÚCE Z NESPRÁVNEJ INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA. TENTO NÁVOD VŽDY
UCHOVÁVAJTE S VAŠIM ZARIADENÍM PRE BUDÚCE REFERENCIE.
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
1. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb - V VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo udusenia
Toto zariadenie môže obsahovať malé časti, ktoré predstavujú nebezpečenstvo zadusenia pre deti mladšie ako 3 roky. Uchovávajte malé predmety mimo
dosahu detí. Uistite sa, že tento výrobok nikdy nenechávate v dosahu malých detí. Nenechajte deti hrať sa so spotrebičom. Balenie uchovávajte mimo dosahu
detí. Deti by nemali prístroj bez dozoru čistiť ani vykonávať jeho údržbu. Zaistite, aby sa deti, ktoré používajú tento výrobok, bezpečne hrali a dodržiavali svoje
limity. Uistite sa tiež, že rozumejú tomu, ako produkt správne používať.
2. Všeobecná bezpečnosť a používanie - VSTRAHA: Nebezpečenstvo poranenia, zásahu elektrickým prúdom, požiaru, popálenia alebo materiálnych škôd
na prístroji.
V UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa robiť žiadne opravy
V UPOZORNENIE: Zabráňte kontaktu produktu s tekutinou
Tento výrobok je určený na domáce a vnútorné použitie. Postupujte podľa pokynov v tejto príručke. Nepoužívajte a neskladujte prístroj na špinavých alebo
prašných miestach, pretože by sa mohli poškodiť odnímateľné časti a elektronické súčasti. Výrobok nepoužívajte ani neskladujte na horúcich miestach.
Nenechajte spadnúť, nerozoberať, otvárať, drviť, nekrútiť, nedeformovať žiadnu časť produktu, mohlo by ich to vážne poškodiť. Na čistenie produktu alebo
iného čistiaceho prostriedku nepoužívajte vodu. Nepoužívajte žiadne abrazívne prostriedky, obrúsky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety. Na čistenie
produktu použite antistatickú handričku. Výrobok nerozoberajte sami. Všetky opravy musí vykonávať kvalikovaný personál. Nenechávajte batériu v blízkosti
zdrojov tepla, napríklad radiátorov. Nevkladajte žiadne iné predmety, ako tie, ktoré sú pre tento výrobok povolené. Neskratujte. Nedotýkajte sa koncoviek
batérie. Na výrobok neklaďte ťažké predmety. Zabráňte nadmernému nárazu alebo nadmerným vibráciám. Nemal by byť vystavený kvapkám a postriekaniu.
Na prístroj neklaďte predmety, ktoré obsahujú tekutiny, napríklad vázy. Na čistenie produktu nestriekajte vodu. Akákoľvek známka pokusu o otvorenie a /
alebo úpravu tohto zariadenia, vrátane odlepenia, prerazenia alebo odstránenia štítkov, spôsobí neplatnosť obmedzenej záruky.
3. Inštalácia
Poškodené zariadenie neinštalujte ani nepripájajte. Dôsledne postupujte podľa pokynov na inštaláciu dodaných so zariadením. Neinštalujte a nepoužívajte na
miestach, kde je teplota nižšia ako 15 ° C alebo vystavená účinkom prvkov. Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu alebo blízkosti zdrojov tepla.
Produkt inštalujte na suché miesto chránené pred prachom. Neumiestňujte ho na miesta vystavené striekajúcej vode. Na prístroj neklaďte zdroje ohňa, ako
napríklad zapálené sviečky.
4. Elektrická bezpečnosť - V VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo poranenia, úrazu elektrickým prúdom, požiaru, popálenia alebo poškodenia zariadenia. Rovnako
ako v prípade mnohých elektrických zariadení, môžete v prípade úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru vážne zraniť seba alebo svoj život alebo poškodiť
konzolu alebo príslušenstvo, ak neurobíte nasledujúce nevyhnutné opatrenia. Batérie nabíjajte iba pomocou dodaného kábla. Dbajte na to, aby s produktom
alebo nabíjacím káblom neprišla do styku žiadna tekutina. Počas búrky alebo ak neplánujete produkt dlhšiu dobu používať, odpojte nabíjací kábel. Aby ste
znížili riziko, nepokladajte na výrobok, jeho kábel alebo konektor kábla ani na ne nestúpajte.
5. Likvidácia - V VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo poranenia alebo zadusenia
Pri likvidácii odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) dodržujte bezpečnostné pravidlá.
6. Káble - V POZOR: Káble a šnúry
Všetky káble a káble umiestnite tak, aby o ne nikto (alebo zviera) nemohol náhodne zakopnúť alebo o ne zaťahovať pri pohybe v miestnosti. Uchovávajte
káble a káble mimo dosahu detí a domácich miláčikov. Nenechajte svoje deti hrať sa s káblami a šnúrami. Ak spozorujete, že z neho vychádza horiaci zápach
alebo dym, okamžite odpojte prístroj zo zásuvky. Nadmerná vlhkosť môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Uistite sa, že kábel nie je v kontakte s horúcimi
predmetmi, napríklad s ohrievačom.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O ZDRA
1. Syndróm LMR: Opakované pohybové poranenia a namáhanie očí - V UPOZORNENIE: Používanie gamepadov, klávesníc, myší alebo iných elektronických
vstupných zariadení môže viesť k rozvoju vážnych poranení alebo porúch.
Po niekoľkých hodinách môžu videohry podráždiť vaše svaly, zápästia, pokožku alebo oči. Skratka LMR znamená „Zranenie v dôsledku opakujúcich sa
pohybov“. Syndróm LMR sa objavuje v dôsledku malých, neustále sa opakujúcich pohybov. Typickými príznakmi sú bolesti prstov, zápästí, rúk alebo krku.
Ak pocítite bolesť, necitlivosť alebo slabosť v ktorejkoľvek z týchto častí tela, čo najskôr vyhľadajte lekára. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie, aby
ste sa vyhli problémom ako zápal šliach, syndróm karpálneho tunela, podráždenie pokožky alebo namáhanie očí. Vyhýbajte sa dlhému hraniu. Rodičom
sa odporúča, aby zabezpečili, že ich deti budú hrať primeranú dobu. Aj keď si nemyslíte, že to potrebujete, urobte si každú hodinu hry 10-15 minút pauzy,
vstaňte a trochu sa poprechádzajte. Ak pocítite únavu alebo bolesť v rukách, zápästiach, rukách alebo očiach, prestaňte hrať a pred ďalším hraním si niekoľko
hodín oddýchnite. Ak vás počas hry alebo po nej bolia ruky, zápästia, ruky alebo oči, prestaňte hrať a vyhľadajte lekára. Pri hraní videohry: Posaďte sa
alebo postavte čo najďalej od obrazovky; Hrajte na najmenšej dostupnej obrazovke; Nehrajte, ak ste unavení alebo potrebujete odpočinok; Hrajte v dobre
osvetlenej miestnosti; Každú hodinu si dajte 15-minútovú prestávku.
O Káblovom ovládači SLIM PACK STEELPLA
Káblový ovládač Steelplay © vám umožňuje hrať bez prerušenia na konzole PS4TM a plne si užívať svoje hry vďaka systému dvojitých vibrácií, 4 pádlam vzadu
a pohodlnému uchopeniu.
OBSAH
• 1 x káblový ovládač Steelplay®
• 1 x Používateľská príručka
Pripojenie radiča k PC
- Pripojte ovládač k portu USB na počítači. (Budete počuť upozornenie)
- Súčasne stlačte na ovládači, až kým nebudete počuť ďalšie upozornenie, kláves Option a kláves Home.
Od tejto chvíle je váš radič pripojený a rozpoznaný vašim PC.
Pripojenie radiča k PS4TM
Vložte kábel USB radiča do vyhradeného portu na konzole PS4TM.
Keď svetelná lišta prestane blikať, vykoná sa synchronizácia.
Stlačením tlačidla HOME vstúpte do ponúk konzoly.
Nastavenie paliet
Pádla M1, M2, M3 a M4 na zadnej strane ovládača sú programovateľné, aby mohli mať rovnaké funkcie ako akčné tlačidlá.
Pádla M1 M2 M3 M4 môžu premapovať maximálne 14 tlačidiel
Paleta M1 má v predvolenom nastavení funkciu tlačidla 1
Paleta M2 má v predvolenom nastavení funkciu tlačidla 3
Paleta M3 má v predvolenom nastavení funkciu tlačidla 4
Paleta M4 má v predvolenom nastavení funkciu button2
Existujú 2 režimy kongurácie paliet:
A Režim premapovania: Na jednej palete je možné nakongurovať 1 alebo viac tlačidiel
B Režim Makro: na jednej palete je možné nakongurovať postupnosť funkcií viacerých tlačidiel.
Režim A: Premapovanie
Príklad činnosti na palete M1
1) Najprv stlačte a podržte pádlo M1 bez jeho uvoľnenia, potom stlačte Share, turbo LED zostane svietiť, programovací režim je v prevádzke.
2) Podržte stlačené tlačidlá, ktoré chcete mapovať, napríklad L1 a R2
3) Opätovným stlačením M1 nastavenie potvrdíte, turbo LED zhasne, nastavenie je úspešne dokončené. Ak teraz stlačíte paletu M1, bude mať vybrané funkcie
L1 a R2.
4) Každé pádlo môže nahradiť jedno alebo viac tlačidiel spomedzi nasledujúcich: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick musí, ľavý joystick, smerový kríž
(tlačidlá hore / dole / vpravo / vľavo)
V niektorých hrách sú tlačidlá už naprogramované na vykonávanie viacerých funkcií.
5) Zapamätanie nastavení: Po nakongurovaní palety sa zachovajú nakongurované funkcie.
6) Pokyny na nastavenie ďalších paliet sú totožné s vyššie uvedenými krokmi.
Režim B: Makro
Príklad činnosti na palete M1
1) Najprv stlačte a podržte pádlo M1 bez toho, aby ste ho pustili, potom stlačte Option, turbo LED zostane svietiť, prebieha programovací režim.
2) Stlačte ľubovoľné tlačidlo, ktoré chcete nastaviť v režime Makro, napríklad L1 a R2
3) Opätovným stlačením M1 nastavenie potvrdíte; LED turbo zhasne, nastavenie je úspešne dokončené. Teraz, ak stlačíte paletu M1, akcie tlačidiel L1 a R3
budú nasledovať v poradí, v akom ste stlačili príslušné tlačidlá (ak ste najskôr stlačili tlačidlo L1 a potom tlačidlo R2, činnosti každého z týchto tlačidiel sú
prepojené v tomto poradí: akcia L1 potom akcia R2).
4) Každá lopatka môže nahradiť jedno alebo viac tlačidiel spomedzi nasledujúcich: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick musí, ľavý joystick, smerový kríž
(tlačidlá hore / dole / vpravo / vľavo)
V niektorých hrách sú tlačidlá už naprogramované na vykonávanie viacerých akcií.
5) Zapamätanie nastavení: akonáhle nakongurujete paletu, zachová si nakongurovanú postupnosť (sekvencie) akcií.
6) Pokyny na nastavenie ďalších paliet sú totožné s vyššie uvedenými krokmi.
TECHNICKÉ ÚDAJE
DC 5V --- 250mAh
ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade akýchkoľvek otázok, technických problémov alebo zákazníckych služieb nás kontaktujte e-mailom na adrese [email protected].
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záručná doba je obmedzená na dva (2) roky od dátumu nákupu s predložením dokladu o kúpe. Je potrebné správne dodržiavať prevádzkové pokyny.
Výrobok nesmie byť poškodený degradáciou, nesprávnym použitím, zanedbaním, nehodou, zničením alebo zmenou sériového čísla, použitím nesprávneho
napätia alebo elektrického prúdu, opravou, úpravou alebo údržbou akoukoľvek osobou alebo treťou stranou okrem nášho popredajného servisu. servis
alebo autorizované stredisko opráv, použitie náhradných dielov, ktoré nie sú dielmi Steelplay®, ani nijaká úprava produktu, zavedenie tohto produktu do
iného produktu alebo poškodenie spôsobené nehodou, požiarom, povodňou, bleskom , alebo iných Božích činov a akékoľvek použitie v rozpore s pokynmi
poskytnutými spoločnosťou Steelplay®. Povinnosti Steelplay® sú obmedzené na opravu alebo výmenu rovnakého alebo podobného produktu, na jeho
pohodlie. Za účelom získania servisu pre produkt v rámci tejto záruky predložte produkt a jeho doklad o kúpe (t. J. Potvrdenie o predaji alebo faktúru)
predajcovi alebo priamo technickému stredisku podpory Steelplay® po zaplatení nákladov na dopravu. Akákoľvek podmienka, ktorá nie je v súlade s
federálnymi alebo štátnymi zákonmi, pravidlami a / alebo záväzkami, sa na danom konkrétnom území nedá vynútiť a spoločnosť Steelplay® bude tieto
zákony, pravidlá a / alebo povinnosti dodržiavať. Pri vrátení produktu do opravy ho prosím starostlivo zabalte, najlepšie v originálnom balení. Uveďte tiež
vysvetlivku. DÔLEŽITÉ: Aby ste sa vyhli zbytočným nákladom a nepríjemnostiam, pozorne si prečítajte, či ste si prečítali pokyny v tejto príručke a postupovali
podľa nich. Táto záruka slúži namiesto všetkých ostatných záruk, povinností a zodpovedností. Niektoré štáty nepripúšťajú obmedzenia v trvaní záruky, takže
sa vás vyššie uvedené obmedzenia nemusia týkať. V ŽIADNOM PRÍPADE NEME ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE POŠKODENIE ŠPECIFICKÉ PRE ŽIADNE PORUŠENIE
TEJTO ZÁRUKY ALEBO VYPLÝVAJÚCE Z NICH, AKÉKOĽVEK, VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, ČO VŠAK. Niektoré štáty neumožňujú vylúčenie alebo obmedzenie
náhodných, nepriamych, osobitných alebo následných škôd. V takom prípade sa vás vyššie uvedené obmedzenie nemusí týkať. Táto záruka vám dáva
konkrétne zákonné práva a môžete mať aj ďalšie práva, ktoré sa líšia štát od štátu.
Tento symbol na produkte alebo v príručke znamená, že vaše elektrické a elektronické zariadenia musia byť na konci svojej životnosti zlikvidované oddelene
od domáceho odpadu. Vo Francúzsku existujú rôzne systémy zberu recyklovateľného odpadu. Ďalšie informácie získate od miestneho úradu alebo predajcu,
u ktorého ste výrobok zakúpili.
[Európska únia] Nasledujúce symboly naznačujú, že elektrické a elektronické zariadenia a batérie označené týmito symbolmi by sa nemali na konci svojej
životnosti likvidovať ako domový odpad. Namiesto toho by mali byť odovzdané na zberných miestach na recykláciu elektrických a elektronických zariadení
a tiež batérií na správne ošetrenie, zhodnotenie a recykláciu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a smernicou 2012/19 / EÚ. Správnou likvidáciou
týchto výrobkov prispievate k ochrane prírodných zdrojov a predchádzaniu možným negatívnym účinkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak
mohli byť spôsobené nesprávnym zaobchádzaním s odpadmi. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate na miestnom obecnom úrade, v
komunálnej službe alebo v obchode, kde ste ho zakúpili. Podľa vnútroštátnych právnych predpisov môžu byť v prípade nesprávnej likvidácie tohto odpadu
uložené pokuty.
[Profesionálni používatelia] Ak chcete zlikvidovať tento produkt, obráťte sa na svojho predajcu a prečítajte si podmienky kúpnej zmluvy.
[Ostatné krajiny mimo Európskej únie] Tieto symboly sú platné iba v rámci Európskej únie. Pri likvidácii týchto výrobkov by ste sa mali riadiť príslušnými
národnými zákonmi alebo inými predpismi vo vašej krajine pre zaobchádzanie s elektrickými a elektronickými zariadeniami a použitými batériami.
Tento výrobok je označený značkou CE podľa nasledujúcich európskych smerníc:
• Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/19 / EÚ zo 4. júla 2012 o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
• Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/65 / EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach.
• Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/30 / EÚ z 26. februára 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa
elektromagnetickej kompatibility (prepracované znenie).
Smernica 2012/19 / EÚ je rekodikáciou smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/96 / ES z 27. januára 2003.
Smernica 2011/65 / EÚ je rekodikáciou smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/95 / ES z 27. januára 2003.
Smernica 2014/30 / EÚ je rekodikáciou smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/108 / ES z 15. decembra 2004 o aproximácii právnych predpisov
členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility, ktorou sa zrušuje smernica 89/336 / EHS do 20. júla 2007.
SLOVENŠČINA
Zahvaljujemo se vam za nakup žičnega krmilnika SLIM PACK Steelplay®!
V Ta simbol označuje informacije o varnosti in zdravju v tem priročniku za izdelke. V tem priročniku preberite pomembne informacije o zdravju in varnosti za
izdelek, ki ste ga kupili.
V OPOZORILO - PRED NAMESTITEV IN UPORABO TEGA NAPRAVA POZORNO PREBERITE NAVODILA. PROIZVAJALCA NI MOGOČE ODGOVORITI ZA
ODŠKODNINO IN ŠKODE, KI IZhajajo iz NEPRAVILNE NAMESTITVE ALI UPORABE. TA PRIROČNIK VEDNO IMAJTE S VAŠO NAPRAVO ZA PRIHODNJE
REFERENCE.
VARNOSTNA NAVODILA
1. Varnost otrok in ranljivih oseb - V OPOZORILO: Nevarnost zadušitve
Ta naprava lahko vsebuje majhne dele, ki predstavljajo nevarnost zadušitve za otroke, mlajše od 3 let. Majhne predmete hranite izven dosega otrok. Izdelka
nikoli ne puščajte na dosegu majhnih otrok. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z aparatom. Embalaže shranjujte nedosegljivo otrokom. Otroci naprave ne
smejo čistiti ali izvajati vzdrževanja brez nadzora. Poskrbite, da se bodo otroci, ki uporabljajo ta izdelek, varno igrali in upoštevali njihove meje. Prepričajte se
tudi, da razumejo pravilno uporabo izdelka.
2. Splošna varnost in uporaba - V OPOZORILO: Nevarnost poškodb, električnega udara, požara, opeklin ali materialne škode na napravi
V OPOZORILO: ne poskušajte popravljati
V OPOZORILO: Preprečite stik izdelka s tekočino
Ta izdelek je namenjen domači in notranji uporabi. Sledite navodilom v tem priročniku. Naprave ne uporabljajte in ne shranjujte v umazanih ali prašnih
predelih, saj bi se lahko poškodovali odstranljivi deli in elektronske komponente. Izdelka ne uporabljajte in ne shranjujte v vročih prostorih. Ne spustite,
razstavite, odprite, zdrobite, zvijte, deformirajte nobenega dela izdelka, saj bi ga lahko resno poškodoval. Za čiščenje izdelka ali katerega koli drugega
čistilnega sredstva ne uporabljajte vode. Ne uporabljajte abrazivov, čistilnih blazinic, topil ali kovinskih predmetov. Za čiščenje izdelka uporabite antistatično
krpo. Izdelka ne razstavljajte sami. Vsa popravila mora izvajati usposobljeno osebje. Baterije ne puščajte v bližini vira toplote, kot je radiator. Ne vstavljajte
nobenih predmetov, razen tistih, ki so dovoljeni za izdelek. Ne kratek stik. Ne dotikajte se sponk baterije. Na izdelek ne postavljajte težkih predmetov.
Izogibajte se pretiranim šokom ali pretiranim vibracijam. Ne sme biti izpostavljen kapljicam in brizgom. Na napravo ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo
tekočine, na primer vaze. Na izdelek ne pršite vode, da ga očistite. Vsak znak poskusa odpiranja in / ali spreminjanja te naprave, vključno z luščenjem,
prebijanjem ali odstranjevanjem nalepk, razveljavi omejeno garancijo.
3. Namestitev
Ne nameščajte ali povezujte poškodovane naprave. Previdno sledite navodilom za namestitev, ki so priložena napravi. Ne nameščajte in ne uporabljajte
na mestih, kjer je temperatura pod 15 ° C ali izpostavljena elementom. Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali v bližini vira toplote. Izdelek
namestite na suho mesto, zaščiteno pred prahom. Ne postavljajte ga na mesta, ki so izpostavljena brizganju vode. Na napravo ne postavljajte virov plamena,
kot so prižgane sveče.
4. Električna varnost - V OPOZORILO: Nevarnost poškodb, električnega udara, požara, opeklin ali poškodb opreme. Kot pri mnogih električnih napravah se
lahko tudi vi v primeru električnega udara ali požara resno poškodujete ali poškodujete konzolo ali dodatno opremo, če ne upoštevate naslednjih potrebnih
varnostnih ukrepov. Za polnjenje baterij uporabite samo priloženi kabel. Pazite, da tekočina ne pride v stik z izdelkom ali njegovim polnilnim kablom. Med
nevihto ali če izdelka ne nameravate uporabljati dlje časa, izključite polnilni kabel. Da bi zmanjšali tveganje, ne sedite in ne stopajte na izdelek, njegov kabel
ali kabelski priključek.
5. Odstranjevanje - V OPOZORILO: Nevarnost poškodb ali zadušitve
Pri odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme (OEEO) upoštevajte varnostna pravila.
6. Kabli - V POZOR: Kabli in vrvice
Vse kable in kable postavite tako, da jih med gibanjem po sobi nihče (ali nobena žival) nenamerno ne spotakne ali potegne. Pazite, da kablov in vrvic ne
hranite izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s kabli in vrvicami. Če opazite, da naprava oddaja pekoč vonj ali dim,
napravo takoj izključite iz električnega omrežja. Prekomerna vlaga lahko povzroči električni udar. Prepričajte se, da kabel ni v stiku z vročimi predmeti, kot je
grelec.
POMEMBNE ZDRAVSTVENE INFORMACIJE
1. LMR sindrom: ponavljajoče se poškodbe gibanja in obremenitev oči - V OPOZORILO: Uporaba igralnih plošč, tipkovnic, miši ali drugih elektronskih vhodnih
naprav lahko privede do resnih poškodb ali motenj
Po nekaj urah lahko video igre dražijo mišice, zapestja, kožo ali oči. LMR pomeni «Poškodba zaradi ponavljajočih se gibov». LMR sindrom se pojavi kot
posledica majhnih, nenehno ponavljajočih se gibov. Tipični simptomi so bolečine v prstih, zapestjih, rokah ali vratu. Če imate katerega od teh delov telesa
bolečino, otrplost ali šibkost, čim prej obiščite zdravnika. Upoštevajte spodnja navodila, da se izognete težavam, kot so tendonitis, sindrom karpalnega
kanala, draženje kože ali napetost oči. Izogibajte se dolgim obdobjem igre. Staršem svetujemo, naj poskrbijo, da se bodo njihovi otroci igrali dovolj časa. Tudi
če menite, da ga ne potrebujete, si vsako uro igre vzemite 10-15 minut odmora, vstanite in se malo sprehodite. Če občutite utrujenost ali bolečino v rokah,
zapestjih, rokah ali očeh, prenehajte igrati in počivajte nekaj ur, preden znova zaigrate. Če imate bolečine v rokah, zapestjih, rokah ali očeh med igranjem ali
po njem, prenehajte igrati in obiščite zdravnika. Med igranjem videoigre: sedite ali stojte čim dlje od zaslona; Igrajte na najmanjšem razpoložljivem zaslonu;
Ne igrajte se, če ste utrujeni ali potrebujete počitek; Igrajte se v dobro osvetljeni sobi; Vsako uro si vzemite 15-minutni odmor.
O ŽIČNEM KRMILNIKU SLIM PACK STEELPLA
Žični krmilnik Steelplay © vam omogoča igranje brez prekinitev na svoji konzoli PS4TM in popolno uživanje v igrah, zahvaljujoč dvojnemu sistemu vibracij, 4
vesla na zadnji strani in udobnemu oprijemu.
VSEBINA
• 1 x žični krmilnik Steelplay®
• 1 x uporabniški priročnik
PRIKLOP KRMILNIKA NA RAČUNALNIK
- Krmilnik priključite na vrata USB v računalniku. (Zaslišali boste obvestilo)
- Hkrati pritisnite, dokler znova ne zaslišite obvestila, tipko Option + tipko Home na krmilniku.
Od tod je vaš računalnik povezan in prepoznan vaš krmilnik.
PRIKLOP KRMILNIKA NA PS4™
Kabel USB krmilnika vstavite v namenska vrata na konzoli PS4TM.
Ko lučka neha utripati, se izvede sinhronizacija.
Pritisnite gumb HOME za dostop do menijev konzole.
Nastavitev palet
Lopatice M1, M2, M3 in M4 na zadnji strani krmilnika so programabilne, tako da imajo lahko enake funkcije kot akcijski gumbi.
M1 M2 M3 M4 vesla lahko preimenujejo največ 1 4 gumbov
Paleta M1 ima privzeto funkcijo gumba 1
Paleta M2 ima privzeto funkcijo gumba 3
Paleta M3 ima privzeto funkcijo gumba 4
Paleta M4 ima privzeto funkcijo button2
Za konguriranje palet obstajata 2 načina:
Način preslikave: 1 ali več gumbov lahko nastavite na 1 paleti
B Makro način: zaporedja funkcij več gumbov lahko nastavite na 1 paleti.
Način A: Preslikava
Primer delovanja na paleti M1
1) Najprej pritisnite in držite veslo M1, ne da bi ga spustili, nato pritisnite Share, turbo LED ostane prižgana, način programiranja je v teku.
2) Pridržite gumbe, ki jih želite preslikati, na primer L1 in R2
3) Ponovno pritisnite M1, da potrdite nastavitev, turbo LED se ugasne, nastavitev je uspešno zaključena. Zdaj, če pritisnete paleto M1, bo imela izbrani funkciji
L1 in R2.
4) Vsako veslo lahko nadomesti enega ali več gumbov med naslednjim: , , , , L1, L2, R1, R2, krmilna palica, leva krmilna palica, smerni kr
(gumbi gor / dol / desno / levo)
V nekaterih igrah so gumbi že programirani za izvajanje več funkcij.
5) Zapomnitev nastavitev: ko kongurirate paleto, ohrani kongurirane funkcije.
6) Navodila za nastavitev drugih palet so enaka zgornjim korakom.
Način B: makro
Primer delovanja na paleti M1
1) Najprej pritisnite in držite veslo M1, ne da bi ga spustili, nato pritisnite tipko Option, turbo LED bo ostala vklopljena, način programiranja je v teku.
2) Pritisnite kateri koli gumb, ki ga želite nastaviti v načinu Makro, na primer L1 in R2
3) Ponovno pritisnite M1, da potrdite nastavitev; lučka turbo ugasne, nastavitev je uspešno zaključena. Zdaj, če pritisnete paleto M1, bodo dejanja gumbov
L1 in R3 sledila v vrstnem redu, v katerem ste pritisnili zadevne gumbe (če ste najprej pritisnili gumb L1 in nato gumb R2, so dejanja vsakega od teh gumbov
povezane v tem vrstnem redu: dejanje L1, nato dejanje R2).
4) Vsako veslo lahko nadomesti enega ali več gumbov med naslednjim: , , , , L1, L2, R1, R2, krmilna palica mošt, leva krmilna palica, smerni križ
(gumbi gor / dol / desno / levo)
V nekaterih igrah so gumbi že programirani za izvajanje več dejanj.
5) Zapomnitev nastavitev: ko kongurirate paleto, ohrani kongurirano zaporedje (-a) dejanj.
6) Navodila za nastavitev drugih palet so enaka zgornjim korakom.
SPECIFIKACIJE
DC 5V --- 250mAh
STORITEV ZA STRANKE
Za vsa vprašanja, tehnična vprašanja ali storitve za stranke nas kontaktirajte po e-pošti na [email protected].
GARANCIJSKI POGOJI
Garancijsko obdobje je omejeno na dve (2) leti od datuma nakupa, s predložitvijo dokazila o nakupu. Pravilno je treba upoštevati navodila za uporabo. Izdelek
ne sme biti poškodovan zaradi razgradnje, nepravilne uporabe, zanemarjanja, nesreče, uničenja ali spreminjanja serijske številke, uporabe neprimernih
napetosti ali električnih tokov, popravil, spreminjanja ali vzdrževanja s strani katere koli osebe ali tretje osebe, razen naših poprodajnih prodajnih mest.
servis ali pooblaščeni servisni center, uporaba nadomestnih delov, ki niso deli Steelplay®, ali kakršna koli sprememba izdelka, uvedba tega izdelka v
kateri koli drug izdelek ali škoda zaradi nesreče, požara, poplave, strele , ali druga božja dejanja in kakršna koli uporaba v nasprotju z navodili Steelplay®.
Obveznosti Steelplay® so omejene na popravilo ali zamenjavo z enakim ali podobnim izdelkom, kadar je to primerno. Če želite pridobiti storitev za izdelek
v okviru te garancije, izdelek in njegovo dokazilo o nakupu (tj. Potrdilo o prodaji ali račun) predložite prodajalcu ali neposredno tehniki podpornega centra
Steelplay® s predhodnim plačilom stroškov pošiljanja. Kakršnih koli pogojev, ki niso v skladu z zveznimi ali državnimi zakoni, pravili in / ali obveznostmi, ni
mogoče uveljaviti na tem posebnem ozemlju, Steelplay® pa bo spoštoval take zakone, pravila in / ali obveznosti. Ko izdelek vračate v popravilo, ga previdno
zapakirajte, po možnosti v originalni embalaži. Vključite tudi pojasnilo. POMEMBNO: Da se izognete nepotrebnim stroškom in nevšečnostim, natančno
preverite, ali ste prebrali in upoštevali navodila v tem priročniku. Ta garancija deluje namesto vseh drugih jamstev, obveznosti in odgovornosti. Nekatere
države ne dovoljujejo omejitev trajanja garancije, zato zgoraj opisane omejitve morda ne veljajo za vas. V nobenem primeru NE BOMO ODGOVORNI ZA
KAKRŠNEGA KAKRŠNEGA KRŠITEV TE GARANCIJE ALI KATERIH BILO KAKRŠNEGA BILO DRUGEGA JAMSTVA, IZrecnega ali implicitnega. Nekatere države ne
dovoljujejo izključitve ali omejitve naključne, posredne, posebne ali posledične škode, v tem primeru zgornja omejitev morda ne velja za vas. Ta garancija vam
daje posebne zakonske pravice, lahko pa imate tudi druge pravice, ki se razlikujejo od države do države.
Ta simbol na izdelku ali v priročniku pomeni, da morate svojo električno in elektronsko opremo po koncu življenjske dobe odvreči ločeno od gospodinjskih
odpadkov. V Franciji obstajajo različni sistemi zbiranja odpadkov, ki jih je mogoče reciklirati. Za več informacij se obrnite na lokalni organ ali prodajalca, kjer
ste izdelek kupili.
[Evropska unija] Naslednji simboli pomenijo, da električne in elektronske opreme in baterij, označenih s temi simboli, po koncu življenjske dobe ne smete
odvreči med gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba predati zbirnim mestom za recikliranje električne in elektronske opreme ter baterije za pravilno
obdelavo, predelavo in recikliranje v skladu z nacionalno zakonodajo in Direktivo 2012/19 / EU. S pravilnim odstranjevanjem teh izdelkov pomagate ohranjati
naravne vire in preprečujete morebitne negativne učinke na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko povzročilo nepravilno ravnanje z odpadki teh izdelkov.
Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalni občinski urad, službo za ravnanje z odpadki ali trgovino, kjer ste ga kupili. V skladu
z nacionalno zakonodajo se lahko v primeru nepravilnega odlaganja teh odpadkov uporabijo kazni.
[Poklicni uporabniki] Če želite ta izdelek odstraniti, se obrnite na prodajalca in preglejte pogoje in pogoje nakupne pogodbe.
[Druge države zunaj Evropske unije] Ti simboli veljajo samo v Evropski uniji. Za odstranjevanje teh izdelkov upoštevajte veljavno nacionalno zakonodajo ali
druge predpise v vaši državi za obdelavo električne in elektronske opreme in rabljenih baterij.
Ta izdelek nosi oznako CE v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:
• Direktiva 2012/19 / EU z dne 4. julija 2012 Evropskega parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
• Direktiva 2011/65 / EU z dne 8. junija 2011 Evropskega parlamenta in Sveta o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski
opremi.
• Direktiva 2014/30 / EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o usklajevanju zakonodaje držav članic o elektromagnetni združljivosti
(prenovitev).
Direktiva 2012/19 / EU je prenovitev Direktive 2002/96 / ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 2003.
Direktiva 2011/65 / EU je prenovitev Direktive 2002/95 / ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 2003.
Direktiva 2014/30 / EU je ponovna sprememba Direktive 2004/108 / ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2004 o približevanju zakonodaje
držav članic o elektromagnetni združljivosti in razveljavitvi Direktive 89/336 / EGS do 20. julija 2007.
SUOMALAINEN
Kiitos, että hankit langallisen Steelplay® -ohjaimen!
V TÄMÄ SYMBOLI ILMOITTAA TÄSSÄ TUOTEOPPAASSA OLEVAT TURVALLISUUS JA TERVEYSTIEDOT. LUE TÄMÄ OPAS SAADAKSESI TÄRKEITÄ
TERVEYTTÄ JA TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TIETOJA OSTAMALLESI TUOTTEELLE.
V VAROITUS  ENNEN TÄMÄN LAITTEEN ASENNUSTA JA KÄYTÄ LUE HUOLELLISESTI ANNETUT OHJEET. VALMISTAJAA EI VOI VASTUUTA
PAREMPIN ASENNUKSESTA TAI KÄYTTÖÖN LIITTYVISTÄ VAHINGOISTA TAI VAHINGOISTA. PIDÄ AINA TÄMÄYTTÖOHJE LAITTEESSA
TULEVAISEKSI.
TURVALLISUUSOHJEET
1. Lasten ja haavoittuvien henkilöiden turvallisuus - V VAROITUS: Tukehtumisvaara
Tämä laite voi sisältää pieniä osia, jotka aiheuttavat tukehtumisvaaran alle 3-vuotiaille lapsille. Pidä pienet esineet poissa lasten ulottuvilta. Älä koskaan jätä
tätä tuotetta pienten lasten ulottuville. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Pidä pakkaus poissa lasten ulottuvilta. Lasten ei pidä puhdistaa laitetta tai suorittaa sen
huoltoa ilman valvontaa. Varmista, että tätä tuotetta käyttävät lapset leikkivät turvallisesti ja noudattavat heidän rajojaan. Varmista myös, että he ymmärtävät
tuotteen oikean käytön.
2. Yleinen turvallisuus ja käyttö - V VAROITUS: Laitteen loukkaantumis-, sähköisku-, tulipalo-, palovammavaara tai aineellinen vahinko
V VAROITUS: älä yritä tehdä mitään korjauksia
V VAROITUS: Vältä tuotteen kosketusta nesteen kanssa
Tämä tuote on tarkoitettu koti- ja sisäkäyttöön. Noudata tämän käyttöoppaan ohjeita. Älä käytä tai säilytä laitetta likaisessa tai pölyisessä paikassa, koska
irrotettavat osat ja elektroniset komponentit voivat vahingoittua. Älä käytä tai säilytä tuotetta kuumissa tiloissa. Älä pudota, pura, avaa, murskaa, kierrä, vääristä
mitään tuotteen osaa, se voi vahingoittaa niitä vakavasti. Älä käytä vettä tuotteen tai muun puhdistusaineen puhdistamiseen. Älä käytä hankausaineita,
hankaustyynyjä, liuottimia tai metalliesineitä. Käytä tuotteen puhdistamiseen antistaattista liinaa. Älä pura tuotetta itse. Kaikki korjaukset on suoritettava
pätevän henkilöstön toimesta. Älä jätä akkua lämmönlähteen, kuten patterin, lähelle. Älä aseta mitään esineitä kuin tuotteelle sallitut. Älä oikosulje. Älä koske
akun napoihin. Älä aseta painavia esineitä tuotteen päälle. Vältä liiallisia iskuja tai liiallista tärinää. Sitä ei saa altistaa pisaroille ja roiskeille. Älä aseta nesteitä
sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle. Älä suihkuta vettä tuotteen puhdistamiseen. Kaikki merkit yrityksen avaamisesta ja / tai muokkaamisesta,
mukaan lukien tarrojen kuorinta, lävistäminen tai poistaminen, mitätöivät rajoitetun takuun.
3. Asennus
Älä asenna tai liitä vaurioitunutta laitetta. Noudata huolellisesti laitteen mukana toimitettuja asennusohjeita. Älä asenna tai käytä paikkaan, jossa lämpötila on
alle 15 ° C tai alttiina elementeille. Älä altista tuotetta suoralle auringonvalolle tai lämmönlähteen lähelle. Asenna tuote kuivaan, pölyltä suojattuun paikkaan.
Älä sijoita sitä roiskeveden alttiisiin paikkoihin. Älä aseta liekkejä, kuten sytytettyjä kynttilöitä, laitteen päälle.
4. Sähköturvallisuus - V VAROITUS: Loukkaantumisen, sähköiskun, tulipalon, palovammojen tai laitteiden vaurioitumisen vaara. Kuten monien sähkölaitteiden
kohdalla, voit vahingoittaa vakavasti itseäsi tai elämääsi sähköiskun tai tulipalon sattuessa tai vahingoittaa konsolia tai lisävarustetta, jos et noudata seuraavia
tarvittavia varotoimia. Lataa akut vain mukana toimitetulla kaapelilla. Älä anna minkään nesteen joutua kosketuksiin tuotteen tai sen latauskaapelin kanssa.
Irrota latauskaapeli ukkosmyrskyn aikana tai jos et aio käyttää tuotetta pitkään aikaan. Riskin vähentämiseksi älä istu äläkä astu tuotteen, sen kaapelin tai
kaapeliliittimen päälle.
5. Hävittäminen - V VAROITUS:
Noudata turvallisuusmääräyksiä, kun hävität sähkö- ja elektroniikkaromua.
6. Kaapelit - V VAROITUS: Kaapelit ja johdot
Vähennä mahdollisia matkan vaaroja tai takertumisvaaroja järjestämällä kaikki kaapelit ja johdot siten, että ihmiset ja lemmikit eivät todennäköisesti kaatuu
tai vahingossa tartu niihin, kun he liikkuvat tai kävelevät alueen läpi. Pidä kaapelit ja johdot poissa lasten ja lemmikkien ulottuvilta. Älä anna lasten leikkiä
kaapeleilla. Liiallinen kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Varmista, että johto ei ole kosketuksessa kuumien esineiden, kuten lämmittimen, kanssa.
TÄRKEÄ TERVEYSVAROITUS
1. Tuki- ja liikuntaelinsairaudet - V VAROITUS: Peliohjainten, näppäimistöjen, hiirten tai muiden elektronisten syöttölaitteiden käyttö voi liittyä vakaviin
vammoihin tai häiriöihin.
Kun pelaat videopelejä, kuten monissa muissakin aktiviteeteissa, kädet, käsivarret, hartiat, niska tai muut vartaloosi voivat satunnaisesti tuntea epämukavuutta.
Kuitenkin, jos koet oireita, kuten jatkuvaa tai toistuvaa epämukavuutta, kipua, sykkivää, kipeää, kihelmöivää, tunnottomuutta, polttavaa tunnetta tai jäykkyyttä,
ÄLÄ KOSKAA NÄITÄ VAROITUSMERKITÄ. NÄYTÄ NOPEASTI PÄTEVÄ TERVEYSammattilainen, vaikka oireita ilmenisi, kun et pelaa videopeliä. Tällaiset oireet voivat
liittyä tuskallisiin ja joskus pysyvästi toimintakyvyttömiin vammoihin tai hermojen, lihasten, jänteiden, verisuonten ja muiden kehon osien häiriöihin. Näitä tuki-
ja liikuntaelinsairauksia (MSD) ovat rannekanavan oireyhtymä, tendiniitti, tenosynoviitti, tärinäoireet ja muut tilat. Vaikka tutkijat eivät vielä pysty vastaamaan
moniin MSD: tä koskeviin kysymyksiin, on yleisesti yhtä mieltä siitä, että niiden esiintymiseen voi liittyä monia tekijöitä, mukaan lukien lääketieteelliset ja
fyysiset olosuhteet, stressi ja miten selviytyä siitä, yleinen terveydentila ja miten henkilö asettuu ja käyttää kehoaan työn ja muun toiminnan aikana (mukaan
lukien videopelien pelaaminen). Jotkut tutkimukset viittaavat siihen, kuinka kauan henkilö suorittaa toiminnan. Nämä ovat joitain ohjeita, jotka voivat auttaa
sinua työskentelemään ja pelaamaan mukavammin ja mahdollisesti vähentämään TULE-sairauksien riskiä: asettamalla itsesi käyttämään mukavia, ei hankalia
asentoja; Pidä kädet, sormet ja muut ruumiinosat rentoina; Taukojen pitäminen; Terveellisen elämäntavan kehittäminen.
Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten oma elämäntapa, toiminta tai lääketieteellinen tai fyysinen kunto voi liittyä TULE-sairauksiin, ota yhteyttä pätevään
terveydenhuollon ammattilaiseen.
TIETOA STEELPLAY® KAAPELIN OHJAIMESTA
Langallisen Steelplay © -ohjaimen avulla voit pelata keskeytyksettä tietokoneellasi ja PS4 ™-konsolilla ja nauttia peleistä täysin kaksinkertaisen tärinäjärjestelmän,
takana olevien 4 melan ja mukavan otteen ansiosta.
SISÄL
• 1 x langallinen Steelplay® -ohjain
• 1 x käyttöohje
OHJAIMEN KYTKENTÄ TIETOKONEESEEN
-Kytke ohjain tietokoneen USB-porttiin. (Kuulet ilmoituksen)
-Paina samanaikaisesti, kunnes kuulet ilmoituksen uudelleen, Option-näppäimellä + ohjaimen Home-näppäimellä.
Tästä johtuen tietokoneesi yhdistää ja tunnistaa ohjaimesi.
OHJAIMEN KYTKENTÄ PS4 ™
Aseta ohjaimen USB-kaapeli PS4 ™-konsolin erilliseen porttiin.
Kun valopalkki lakkaa vilkkumasta, synkronointi suoritetaan.
Paina HOME-painiketta päästäksesi konsolin valikoihin.
Palettien asettaminen
Ohjaimen takaosassa olevat M1-, M2-, M3- ja M4-melat voidaan ohjelmoida siten, että niillä voi olla samat toiminnot kuin toimintopainikkeilla.
M1 M2 M3 M4-melat voivat uudistaa enintään 14 painiketta
M1-paletilla on oletusarvoisesti painikkeen 1 toiminto
M2-paletilla on oletuksena painikkeen 3 toiminto
M3-paletilla on oletuksena painikkeen 4 toiminto
M4-paletilla on oletusarvoisesti painikkeen 2 toiminto
Kuormalavojen kongurointiin on kaksi tilaa:
A Uudelleenmuodostustila: Yksi tai useampi painike voidaan määrittää yhdelle paletille
B Makrotila: Useiden painikkeiden toiminnot voidaan määrittää yhdelle paletille
Tila A: Uudelleen määrittely
Esimerkki M1-kuormalavan käytöstä
1) Pidä ensin M1-melaa painettuna vapauttamatta sitä, paina sitten Jaa, turbo-LED palaa, ohjelmointitila on käynnissä.
2) Pidä painettavana painikkeita, jotka haluat kartoittaa, esimerkiksi L1 ja R2
3) Vahvista asetus painamalla M1 uudelleen, turbo-LED sammuu, asetus on suoritettu onnistuneesti. Jos painat nyt M1-palettia, sillä on valitsemasi L1- ja R2-
toiminnot.
4) Jokainen mela voi korvata yhden tai useamman painikkeen seuraavista: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick must, left joystick, directional cross (ylös
/ alas / oikea / vasen painike)
Joissakin peleissä painikkeet on jo ohjelmoitu suorittamaan useita toimintoja.
5) Asetusten tallentaminen muistiin: Kun olet määrittänyt paletin, se säilyttää määritetyt toiminnot.
6) Muiden palettien asennusohjeet ovat samat kuin yllä olevat vaiheet.
Tila B: Makro
Esimerkki M1-kuormalavan käytöstä
1) Pidä ensin M1-melaa painettuna vapauttamatta sitä ja paina sitten Optio-painiketta, turbo-LED palaa, ohjelmointitila on käynnissä.
2) Paina mitä tahansa painiketta, jonka haluat asettaa makrotilassa, esimerkiksi L1 ja R2
3) Vahvista asetus painamalla uudelleen M1; turbo-LED sammuu, asetus on suoritettu onnistuneesti. Jos painat nyt M1-palettia, L1- ja R3-painikkeiden toiminnot
seuraavat siinä järjestyksessä kuin painoit kyseisiä painikkeita (jos painoit ensin L1- ja sitten R2-painikkeita, näiden painikkeiden toiminnot ovat linkitetty tässä
järjestyksessä: toiminto L1 ja sitten toiminta R2).
4) Jokainen mela voi korvata yhden tai useamman painikkeen seuraavista: , , , , L1, L2, R1, R2, joystick must, left joystick, directional cross (ylös
/ alas / oikea / vasen painike)
Joissakin peleissä painikkeet on jo ohjelmoitu suorittamaan useita toimintoja.
5) Asetusten muistaminen: Kun olet määrittänyt paletin, se säilyttää määritetyt toimintojaksot.
6) Muiden palettien asennusohjeet ovat samat kuin yllä olevat vaiheet.
TEKNISET TIEDOT
DC 5V --- 250mAh
ASIAKASPALVELU
Ota yhteyttä sähköpostitse osoitteeseen [email protected], jos sinulla on kysyttävää, teknisiä kysymyksiä tai asiakaspalvelua.
TAKUUEHDOT
Takuuaika on rajoitettu kahteen (2) vuoteen ostopäivästä ostotodistuksen mukana. Käyttöohjeita on noudatettava asianmukaisesti. Tuote ei saa olla
vahingoittunut hajoamisen, väärän käytön, laiminlyönnin, onnettomuuden, sarjanumeron tuhoutumisen tai muuttamisen, väärän jännitteen tai sähkövirran
käytön, korjauksen, muokkauksen tai huollon kautta kenenkään muun tai kolmannen osapuolen kuin myynnin jälkeisen tuotteen huoltoon tai valtuutettuun
korjaamoon, varaosien, jotka eivät ole Steelplay®-osia, käyttöä tai tuotteen muokkaamista millään tavalla, tuotteen tuomista mihin tahansa muuhun
tuotteeseen tai onnettomuuden, tulipalon, tulvan, salaman aiheuttamia vahinkoja tai muut Jumalan teot ja mikä tahansa käyttö, joka on Steelplay®: n antamien
ohjeiden vastaista. Steelplay®: n velvollisuudet rajoittuvat samanlaisen tai samanlaisen tuotteen korjaamiseen tai korvaamiseen, kun se on helppoa. Saadaksesi
huoltoa tuotteelle tällä takuulla, esitä tuote ja sen ostotodistus (ts. Myyntikuitti tai lasku) jälleenmyyjällesi tai suoraan tukikeskukselle. Steelplay®-tekniikka
maksamalla lähetyskustannukset aiemmin. Ehtoja, jotka ovat ristiriidassa liittovaltion tai osavaltion lakien, sääntöjen ja / tai velvoitteiden kanssa, ei voida panna
täytäntöön kyseisellä alueella, ja Steelplay® noudattaa tällaisia lakeja, sääntöjä ja / tai velvoitteita. Kun palautat tuotteen korjattavaksi, pakkaa tuote huolellisesti,
mieluiten alkuperäistä pakkausta käyttäen. Liitä mukaan myös selittävä huomautus. TÄRKEÄÄ: Varmistaaksesi tarpeettomat kustannukset ja haitat, tarkista
huolellisesti, että olet lukenut ja noudattanut tämän käyttöoppaan ohjeita. Tämä takuu toimii kaikkien muiden takuiden, velvoitteiden ja vastuiden sijasta.
Jotkin osavaltiot eivät salli takuun kestoaikaa, joten yllä kuvatut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. ENEMMÄN TAPAHTUMA EI OLE VASTUUSSA TÄMÄN
TAKUUN RIKKOMISESTA TAI TULOKSISTA, JOTKA MÄÄRITTÄVÄT TAI TAKAISIN OLEVAT TAKUUT. Jotkin osavaltiot eivät salli tahattomien, epäsuorien, erityisten tai
välillisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, jolloin yllä oleva rajoitus ei välttämättä koske sinua. Tämä takuu antaa sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, ja
sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltioittain.
Tämä tuotteessa tai käyttöoppaassa oleva symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteesi on niiden käyttöiän lopussa hävitettävä erillään
kotitalousjätteestä. Ranskassa on erilaisia kierrätettävän jätteen keräysjärjestelmiä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään,
josta ostit tuotteen.
[Euroopan unioni] Seuraavat symbolit osoittavat, että näillä symboleilla merkittyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei pitäisi hävittää talousjätteenä
niiden käyttöiän lopussa. Ne olisi sen sijaan luovutettava keräyspisteisiin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä paristojen kierrätystä varten asianmukaista
käsittelyä, hyödyntämistä ja kierrätystä varten kansallisen lainsäädännön ja direktiivin 2012/19 / EU mukaisesti. Hävittämällä nämä tuotteet asianmukaisesti autat
säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen, jotka muuten voivat aiheutua näiden tuotteiden
virheellisestä jätteenkäsittelystä. Jos haluat tarkempia tietoja tuotteen kierrätyksestä, ota yhteyttä paikalliseen kunnan toimistoon, kotitalousjätepalveluun tai
myymälään, josta ostit tuotteen. Kansallisen lainsäädännön mukaan seuraamuksia voidaan soveltaa tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä.
[Ammattikäyttäjät] Jos haluat hävittää tämän tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään ja tutustu ostosopimuksen ehtoihin.
[Muut Euroopan unionin ulkopuoliset maat] Nämä symbolit ovat voimassa vain Euroopan unionissa. Näiden tuotteiden hävittämiseksi on noudatettava
voimassa olevaa kansallista lainsäädäntöä tai muita maasi määräyksiä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja käytettyjen paristojen käsittelyssä.
Tällä tuotteella on CE-merkintä seuraavien eurooppalaisten direktiivien mukaisesti:
• Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/19 / EU, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE)
• Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/65 / EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa
• Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/30 / EU, annettu 26. helmikuuta 2014, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden
lainsäädännön yhdenmukaistamisesta (uudelleenlaadittu toisinto)
Direktiivi 2012/19 / EU on uudelleen tammikuun 27. päivänä 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96 / EY uudelleenkoodaus.
Direktiivi 2011/65 / EU on uudelleen tammikuun 27. päivänä 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/95 / EY uudelleenkoodaus.
Direktiivi 2014/30 / EU on uudelleenkoodattu sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin
89/336 / ETY 20. heinäkuuta 2007 alkaen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Steelplay JVAMUL00152 Handleiding

Type
Handleiding