Roland FR-3xb de handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

r
Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING – Om het gevaar van brand of elektrische schok te verminderen, dient u dit apparaat niet aan regen of
vocht bloot te stellen.
De in FR-3x gebruikte technologie wordt beschermd door het Amerikaanse patent nr. 6.946.594.
This product complies with the requirements of European Directive EMC 2004/108/EC.
Voor EU-Landen
r
Gebruikershandleiding
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Introductie
Dank u en gefeliciteerd met uw keuze voor de Roland FR-3x V-Accordion.
Om optimaal plezier te hebben en volledig gebruik te maken van de FR-3x functionaliteit, leest u deze gebruikers-
handleiding zorgvuldig door.
Over deze handleiding
Lees eerst het hoofdstuk ‘Voordat u de FR-3x in gebruik neemt’ (p.15) van de gebruikershandleiding. Hierin wordt
uitgelegd hoe de adapter wordt aangesloten, batterijen worden geïnstalleerd en hoe de stroom wordt aangezet.
In deze gebruikershandleiding wordt alles uitgelegd, van de FR-3x basisoperaties tot meer geavanceerde functies.
Drukafspraken in deze handleiding
Om de operaties zo duidelijk mogelijk uit te leggen, worden de volgende drukafspraken in deze handleiding
gebruikt:
Tekst tussen vierkante haakjes [ ] duidt op de naam van een knop of drukknop. Voorbeeld: de [USER PROGRAM] knop.
Regels die met ‘ ’ beginnen zijn waarschuwingen die u zeker moet lezen.
De nummers van pagina’s waar aanvullende, gerelateerde informatie is te vinden worden zo aangegeven: (p. **).
De uitleg in deze handleiding bevat afbeeldingen die weergeven wat er normaalgesproken in het scherm te zien is. U
dient er echter rekening mee te houden dat het apparaat is uitgerust met een nieuwere, verbeterde versie van het sys-
teem (bijvoorbeeld met nieuwere klanken), waardoor wat u in het scherm ziet kan verschillen van wat er in deze hand-
leiding staat.
Lees, alvorens dit instrument te gebruiken, ‘Het apparaat op een veilige manier gebruiken (p.7) en ‘Belangrijke
opmerkingen’ (p. 9) door. Daar vindt u namelijk belangrijke tips en een opsomming van wat u wel en niet met de
FR-3x kunt doen. Bewaar de handleiding goed, teneinde deze later te kunnen raadplegen.
NOTE
Copyright © 2010 ROLAND EUROPE. Niets van deze uitgave mag, in welke vorm dan ook, zonder schriftelijke toestemming van Roland Europe S.p.a gereproduceerd worden.
4
r
FR-3x V-Accordion
1. Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. Belangrijke opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Een eerste blik op de FR-3x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
De secties van de FR-3x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regelaar voor balgweerstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Paneelbeschrijvingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Hoge register bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bas bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Batterijcompartiment en USB-poort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aansluitpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Voordat u de FR-3x in gebruik neemt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gereedmaken om te spelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Batterijen installeren en verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
De FR-3x op een versterker, mengpaneel, enz. aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
De riemen bevestigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
De adapter en/of MIDI-kabel vastzetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
De stroom aan en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Een koptelefoon gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Het volume en de balans aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
De Chorus en Reverbeffecten aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hoe het scherm wordt gelezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Naar de demosongs luisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7. Sets gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sets selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. Geluiden selecteren en spelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Hoge register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
De baspartij met de rechterhand spelen (Bass-to-Treble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bass en akkoord sectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drum/percussieklanken spelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alleen basnoten met de linkerhand spelen (Free Bass modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. De geluidsspeler van de FR-3x gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Geluidsbestanden naar een USB-geheugen kopiëren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Een optioneel USB-geheugen aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Geluidsbestanden afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Geluidsbestanden selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Het afspeelniveau aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Een aantal praktische functies uitgelicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
De metronoom gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
De toonsoort van het klavier veranderen (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Musette Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
De interne luidsprekers uitschakelen (Speaker modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. Uw instellingen opslaan (User Program) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
De huidige instellingen opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Een User programma oproepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Een User programma bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12. Gegevensbeheer via de USB-poort van de FR-3x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
User Program geheugens in USB-geheugen opslaan (optioneel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
User Program geheugens uit USB-geheugen laden (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
User Set geheugens uit een USB-geheugen (optioneel) laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nieuwe klanken van een USB-geheugen laden (optioneel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
De instellingen van een ouder FR-3 model importeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inhoud
V-Accordion
r
5
13. Overige instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Belangrijke opmerking over het opslaan van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
De gewenste parameter selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PARAM LIST parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14. Aansluiten op MIDI-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Een extern MIDI-apparaat op de FR-3x aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lijst van MIDI-parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
De gewenste MIDI LIST parameter selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
MIDI LIST parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Program Change boodschappen naar externe apparaten sturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
15. De fabrieksinstellingen herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
16. Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
17. Storingsmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
18. Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
19. Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Fabriekssets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Demosongs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manieren waarop de FR-3x de alfabetische tekens van bestandsnamen weergeeft. . . . . . . . . . . . 70
MIDI implementatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
MIDI Implementatiekaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
20. Informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
21. Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kenmerken
6
r
FR-3x V-Accordion
1. Kenmerken
Onafhankelijk werkend elektronisch instrument
Hoewel de FR-3x een volledig elektronisch instrument
is, hoeft het niet op een versterker aangesloten te wor-
den om geluiden te produceren. Zijn ingebouwde ver-
sterkingssysteem is krachtig genoeg voor kleine loca-
ties, restaurants, enz.
De FR-3x kan ook op tien oplaadbare batterijen werken,
zodat u geen stopcontact hoeft te gebruiken.
PBM (Physical Behaviour Modeling)
De FR-3x V-Accordion is gebaseerd op Roland’s geluids-
genererende technologie, genaamd ‘PBM’ (Physical
Behaviour Modeling), waarbij het geluid heel dicht bij
de klank van traditionele accordeons komt.
Superrealistische klanken
Alle klanken die de FR-3x produceert zijn verkregen
door het samplen van de meest populaire traditionele
akoestische accordeons.
Met deze V-Accordion kunt u schakelen van een Itali-
aanse jazz-accordeon naar Duitse volksmuziek of van
Franse musette naar een bandoneongeluid – zonder dat
u daarbij uw techniek hoeft aan te passen.
Ook zijn er verschillende stemsystemen beschikbaar.
Orkest klanken
Tien orkestklanken kunnen in combinatie met traditio-
nele accordeongeluiden gebruikt worden – compleet
met volledige balgarticulatie en unieke klaviermodes
(Solo, Dual, High en Low).
Tonewheel orgelklanken
Met de FR-3x kunt u verbazingwekkende orgelklanken
spelen, op bijna dezelfde manier als een organist die de
treble sectie gebruikt. U kunt een roterend effect (lang-
zaam/snel) toevoegen.
Drumgeluiden
U kunt de FR-3x ook gebruiken voor het spelen van
eenvoudige drumparts met de linkerhand (bas en
akkoordsecties).
Uitbreiding van klanken
De FR-3x beschikt over twee interne geheugens waar-
mee het mogelijk is nieuwe klanken toe te voegen.
Uitstekende balgrespons
Snellere respons en een hogere gevoeligheid en preci-
sie, plus detectie van de bewegingen tijdens het openen
en sluiten van de balg is mogelijk dank zij een nieuwe
sensor.
Een weerstandregelaar maakt het mogelijk de weer-
stand van de balg naar wens aan te passen.
Op USB gebaseerde geluidsspeler
De FR-3x is uitgerust met een functie voor het afspelen
van geluid, waarmee u mp3 en WAV-bestanden van een
aangesloten USB-geheugen kunt afspelen.
De instellingen in een USB-geheugen opslaan
U kunt de instellingen opslaan door een optioneel USB-
geheugen op de USB-poort van de FR-3x aan te sluiten.
Het digitale voordeel
De V-Accordion heeft alle functies en klanken van een
traditionele accordeon in zich, waardoor een waarlijk
natuurlijk gevoel en klank wordt overgebracht. Boven-
dien verschaft het de voordelen, die alleen een elektro-
nisch muziekinstrument u kan geven:
Een lichter totaalgewicht
Diverse selecteerbare Free Bass modi (Minor 3rd,
Bayan, North Europe, Finnish)
Mogelijkheid om uit een grote hoeveelheid klanken te
kiezen
Stemming stabiliteit voor langere tijd en slijtvastheid
van alle mechanische delen
U kunt de muziek naar een andere toonsoort omzet-
ten, dan die u op dat moment speelt (transponeer
functie)
U kunt met een koptelefoon spelen om de buren of
familie niet te storen.
Flexibiliteit tijdens optreden
Met de FR-3x kunt u externe MIDI-compatibele instru-
menten bedienen. Het Treble klavier en de akkoord/bas-
registers zijn aanslaggevoelig, terwijl de balgcontroller
u meer articulatiemogelijkheden geeft dan enig ander
MIDI-klavier, MIDI-blaasinstrument, enz.
Alle in dit document genoemde productnamen zijn handels-
merken of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaars.
Using the unit safely
V-Accordion
r
7
Using the unit safely
Maak het apparaat of de adapter niet open en voer geen
interne modificaties uit.
...................................................................................................................................
Tracht het apparaat niet te repareren of onderdelen in
het apparaat te vervangen (behalve wanneer daartoe
specifieke instructies in de handleiding staan). Ga voor
alle onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland
Service Centrum of een erkende Roland distributeur die u op de
‘Informatie’ pagina kunt vinden.
...................................................................................................................................
Het apparaat mag nooit geïnstalleerd worden op plaat-
sen die:
aan extreme temperaturen onderhevig zijn (bijvoor-
beeld direct zonlicht in een afgesloten voertuig, dichtbij een
warmtekanaal of bovenop warmte genererende apparatuur, of
die
vochtig zijn (bijvoorbeeld badkamers, wasruimtes op natte vloe-
ren, of
aan stoom of rook blootstaan, of
aan zout blootstaan, of
aan regen blootstaan, of
stoffig of zanderig zijn, of
aan een hoge mate van vibratie en schudden onderhevig zijn.
...................................................................................................................................
Zorg dat u de FR-3x zodanig plaatst dat het waterpas
staat en stabiel zal blijven. Plaats het nooit op standaards
die kunnen wiebelen of op hellende oppervlakken.
...................................................................................................................................
Gebruik alleen de adapter die bij het apparaat hoort.
Controleer ook of het lijnvoltage met het ingangsvoltage
overeenkomt, dat op de behuizing van de adapter wordt
vermeld. Andere adapters kunnen een andere polariteit gebruiken
of op een ander voltage zijn ontworpen. Het gebruik daarvan kan
derhalve tot schade, storingen of elektrische schok leiden.
...................................................................................................................................
Gebruik alleen het aan het apparaat bevestigde netsnoer.
Ook mag het bijbehorende netsnoer niet met een ander
apparaat worden gebruikt..
....................................................................................................................................
Buig of draai het netsnoer niet overmatig en plaats er
geen zware objecten bovenop. Hierdoor kan het snoer
beschadigen, elementen kunnen afbreken en kortsluiting
kan ontstaan. Beschadigde snoeren brengen risico’s van brand en
schok met zich mee!
....................................................................................................................................
De FR-3x, op zichzelf staand of in combinatie met een
versterker en koptelefoon of luidsprekers, kan geluidsni-
veaus produceren die permanent gehoorsverlies kunnen
veroorzaken. Gebruik het apparaat niet gedurende langere tijd op
een hoog of oncomfortabel volumeniveau. Indien u last heeft van
enig gehoorsverlies of een piep in de oren, moet u het apparaat
niet meer gebruiken en een oorarts raadplegen.
....................................................................................................................................
Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld brandbaar mate-
riaal, munten of spelden) of vloeistoffen (water, frisdrank,
enz.) in het apparaat terechtkomen.
....................................................................................................................................
HET
APPARAAT
OP
EEN
VEILIGE
MANIER
GEBRUIKEN
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van letsel of materiële schade,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten
aanzien van het huis en al het
aanwezige meubilair, en tevens aan
huisdieren kunnen optreden.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van overlijden of zwaar letsel,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit
uit elkaar gehaald mag worden.
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
VOORZICHTIG opmerkingen
Over de symbolen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Kenmerken
8
r
FR-3x V-Accordion
Zet direct de stroom uit, haal het netsnoer uit het stop-
contact en breng het apparaat voor onderhoud naar uw
handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
een erkend Roland distributeur, te vinden op de "Informatie"
pagina, indien:
De adapter, het netsnoer of de stekker is beschadigd, of
Er rook of een ongewone geur optreedt
Er objecten of vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen, of
Het apparaat in de regen heeft gestaan (of op andere wijze nat
is geworden), of
Het apparaat niet normaal schijnt te functioneren, of een dui-
delijke verandering in werking laat zien.
...................................................................................................................................
In huishoudens met kleine kinderen moet een volwassene
toezicht houden, totdat het kind in staat is de regels die
essentieel zijn voor een veilige bediening van de FR-3x op
te volgen.
...................................................................................................................................
Bescherm de FR-3x tegen zware schokken. (Laat het
apparaat niet vallen!)
...................................................................................................................................
Steek het netsnoer van de FR-3x niet in een stopcontact
waar een buitensporig aantal andere apparaten gebruik
van maakt. Wees in het bijzonder voorzichtig bij het
gebruik van verlengsnoeren – de totale hoeveelheid stroom die
door alle aangesloten apparaten wordt gebruikt, mag nooit de
stroom classificatie (watts/ampères) van het verlengsnoer over-
schrijden. Door overmatige ladingen kan de isolatie van het snoer
verhit raken, en uiteindelijk smelten.
...................................................................................................................................
Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat gebruiken,
neemt u contact op met uw verkoper, het dichtstbijzijnde
Roland Service Centrum of een erkend Roland distribu-
teur. Deze zijn te vinden op de ‘Informatie’ pagina.
...................................................................................................................................
De batterijen mogen nooit worden verhit, uit elkaar
gehaald of in vuur of water gegooid worden.
...................................................................................................................................
Stel batterijen nooit aan overmatige hitte, zoals fel zon-
licht, vuur, en soortgelijke bronnen bloot.
Het apparaat en de adapter dienen zo geplaatst te wor-
den dat hun locatie of positie de benodigde ventilatie
niet belemmert.
...................................................................................................................................
Als u de adapter in het apparaat of een stopcontact
steekt of eruit haalt, houdt u deze altijd bij de stekker van
de adapter vast.
...................................................................................................................................
U dient de adapter met enige regelmaat uit het stopcon-
tact te halen en deze schoon te maken met een droge
doek om stof en andere opeenhopingen tussen de vorken
van de stekker uit te halen. Ook haalt u de stekker uit het stopcon-
tact wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt zal
worden. Ophoping van stof tussen de twee stekkers kan slechte
isolatie veroorzaken, dat tot brand kan leiden.
...................................................................................................................................
Probeer het in de war raken van snoeren te voorkomen.
Tevens dienen alle snoeren buiten het bereik van kinderen
te blijven.
....................................................................................................................................
Ga nooit op het apparaat zitten of staan en plaats er
geen zware objecten op.
....................................................................................................................................
Raak de behuizing van de adapter of zijn stekkers nooit
met natte handen aan, als u deze in dit apparaat of een
stopcontact steekt of eruit haalt.
....................................................................................................................................
Voordat u het apparaat verplaatst, verwijdert u de adap-
ter en alle snoeren van externe apparaten.
....................................................................................................................................
Voordat u het apparaat schoonmaakt, zet u de stroom uit
en haalt u de adapter uit het stopcontact (zie p.15).
....................................................................................................................................
Wanneer u onweer in uw omgeving verwacht, haalt u de
adapter uit het stopcontact.
....................................................................................................................................
Wanneer op onjuiste wijze gebruikt, kunnen batterijen
exploderen of gaan lekken en schade of verwondingen
veroorzaken. Voor de veiligheid leest en neemt u de vol-
gende voorzorgsmaatregelen in acht.
Volg de installatie-instructies voor batterijen zorgvul-
dig op, en zorg dat u de juiste polariteit in acht neemt.
Gebruik nieuwe batterijen niet samen met gebruikte.
Bovendien mogen verschillende types batterijen niet
gemengd worden.
Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende lan-
gere tijd niet gebruikt zal worden.
Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een zacht stuk stof of
keukenpapier om alle resten van de vloeistof uit het batterij-
compartiment weg te vegen. Installeer dan nieuwe batterijen.
Om huidontsteking te voorkomen moet u zorgen dat de batte-
rijvloeistof niet met uw handen of huid in aanraking komt.
Wees uitermate voorzichtig zodat de vloeistof niet in de buurt
of in uw ogen terechtkomt. Als er vloeistof in de ogen terecht is
gekomen, spoelt u het betreffende gebied direct met water.
Bewaar batterijen nooit samen met metalen objecten zoals bal-
pennen, kettingen, haarspelden, enz.
....................................................................................................................................
Gebruikte batterijen moeten afgestoten worden volgens
de regulaties voor het veilig verwijderen van dit soort
afval in uw regio.
....................................................................................................................................
Bewaar de inbegrepen knopdoppen op een veilige plaats
buiten het bereik van kinderen, zodat ze niet per ongeluk
door hen ingeslikt kunnen worden.
....................................................................................................................................
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Belangrijke opmerkingen
V-Accordion
r
9
2. Belangrijke opmerkingen
Behalve de onderdelen die onder ‘Het apparaat op veilige wijze gebruiken’ op p.7 worden genoemd, dient u het volgende
in acht te nemen.
Stroomvoorziening
Sluit dit apparaat niet op hetzelfde stopcontact aan dat door een
elektrisch apparaat wordt gebruikt waar een omvormer bij te pas
komt (zoals een koelkast, wasmachine, magnetronoven of aircon-
ditioner) of dat een motor bevat. Afhankelijk van de manier
waarop het apparaat wordt gebruikt, kan de ruis van de stroom-
voorziening veroorzaken dat dit apparaat storingen gaat vertonen
of hoorbare ruis produceert. Wanneer het niet mogelijk is om een
apart stopcontact te gebruiken, plaatst u een ruisfilter tussen dit
apparaat en het stopcontact.
De adapter zal na urenlang onafgebroken gebruik warmte afgeven.
Dit is normaal, en geen reden tot ongerustheid.
Gebruik van de bijgeleverde adapter wordt aanbevolen, aangezien
het stroomverbruik van dit apparaat relatief hoog is. Eventueeel
kunt u ook gebruikmaken van oplaadbare batterijen.
Wanneer batterijen geïnstalleerd of vervangen worden, zet u dit
apparaat en andere apparaten die u mogelijk heeft aangesloten
altijd uit. Op die manier kunt u storingen en/of beschadigingen
aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen.
Voordat u dit apparaat op andere apparaten aansluit, moeten alle
apparaten worden uitgeschakeld, om storingen en/of schade aan
luidsprekers te voorkomen.
Plaatsing
Wanneer het apparaat in de buurt van krachtversterkers (of andere
apparatuur welke grote stroom transformators bevat) wordt
gebruikt, kan ruis worden opgewekt. Om dit probleem te verzach-
ten, verandert u de richting van dit apparaat of plaatst u het ver-
der weg van de storingsbron.
Dit apparaat kan storing in radio en televisieontvangst veroorza-
ken. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van dit soort ontvan-
gers.
Ruis kan veroorzaakt worden wanneer draadloze communicatie-
apparaten zoals mobiele telefoons in de buurt van dit apparaat
worden gebruikt. Dit soort ruis kan optreden bij het ontvangen of
starten van een gesprek of tijdens de conversatie.
Als u dit soort problemen ondervindt, dient u deze draadloze
apparaten op meer afstand van dit apparaat gebruiken of uit te
zetten.
Stel het apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het niet in
de buurt van apparaten die warmte afgeven, laat het niet in een
afgesloten voertuig achter en onderwerp het niet aan temperatuur
extremen. Door overmatige hitte kan het apparaat vervormen of
verkleuren.
Als het apparaat naar een locatie met een zeer afwijkende tempe-
ratuur en/of vochtigheid wordt verplaatst, kunnen er waterdrup-
pels (condensatie) binnen in het apparaat worden gevormd. Wan-
neer u het apparaat in deze staat gaat gebruiken, kunnen schade
en storingen ontstaan. Daarom moet u het apparaat, voordat u het
in gebruik neemt, enige uren laten staan totdat de condensatie
volledig is verdampt.
Laat niets boven op het klavier liggen. Dit kan de oorzaak van sto-
ringen zijn, zoals toetsen die geen geluid produceren.
Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het opper-
vlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen zijn rubber voeten het
oppervlak doen verkleuren of beschadigen.
U kunt een stukje vilt of doek onder de rubber voeten plaatsen om
dit te voorkomen. Als u dit doet, moet u oppassen dat het apparaat
niet glijdt of per ongeluk wordt verplaatst.
Voor het dagelijks schoonhouden van het apparaat gebruikt u een
zachte, droge doek of één die met water licht vochtig is gemaakt.
Om hardnekkig vuil te verwijderen gebruikt u een doek met een
mild, niet-schurend reinigingsmiddel. Daarna veegt u het apparaat
degelijk met een zachte, droge doek af.
Gebruik geen benzeen, thinner, alcohol of oplosmiddelen, omdat
deze vervorming of kleurverandering kunnen veroorzaken.
Reparaties en data
Wees er op bedacht dat alle data in het geheugen van dit apparaat
verloren kunnen gaan wanneer het apparaat ter reparatie wordt
aangeboden. Sla belangrijke data altijd in een USB-geheugen op,
of maak er een notitie van (indien mogelijk). Tijdens reparaties
wordt altijd geprobeerd om het verlies van data te vermijden, maar
in bepaalde gevallen spijt het ons dat de opgeslagen inhoud niet
meer hersteld worden (bijvoorbeeld als het circuit voor de geheu-
gensectie een storing heeft vertoond). Roland S.p.a. is niet aan-
sprakelijk voor dit soort verlies van data.
Voorzorgsmaatregelen voor batterijen (niet
meegeleverd)
De temperatuur waarop batterijen gebruikt kunnen worden is
afhankelijk van het type batterijen dat wordt gebruikt. Raadpleeg
de documentatie behorend bij de batterijen.
Gebruik of sla geen batterijen bij hoge temperatuur op, zoals sterk
direct zonlicht, in auto’s tijdens warm weer of bij de kachel. Dit kan
lekkage veroorzaken, de werking nadelig beïnvloeden en de levens-
duur van de batterij verkorten.
Spat geen schoon of zout water op de batterij of laat de uiteinden
niet vochtig worden. Dit kan hitte veroorzaken en roest op de bat-
terij en de uiteinden vormen.
Indien nieuw gekochte batterijen roest vertonen, warmte genere-
ren of op een andere manier niet normaal functioneren, gebruik ze
dan niet, maar breng ze terug naar de winkel.
Bewaar de batterijen buiten bereik van baby’s of kleine kinderen.
Zorg ervoor dat derden op de juiste manier met batterijen
omgaan.
Gooi batterijen nooit in vuur. Stel ze nooit bloot aan hitte. Als u
dat wel doet, dan kan de isolatie of ander beschermend materiaal
wegsmelten. Dit kan leiden tot brand door chemische reacties, lek-
kage van batterijvloeistof of het ontstaan van brand.
Gebruik de batterijen niet met omgekeerde positieve (+) en nega-
tieve (-) terminals, omdat dit de batterijen kan opgebruiken of
abnormale chemische reacties kan veroorzaken.
Wees voorzichtig met batterijen. Sterke schokken kunnen leiden
tot lekkage van batterijvloeistof of brand.
Probeer nooit meerdere batterijen parallel aan te sluiten, omdat
dit lekkage van batterijvloeistof, oververhitting, barsten of brand
kan veroorzaken.
Verwijder of verander de bescherming van andere onderdelen niet.
Haal de batterijen nooit uit elkaar.
Indien batterijvloeistof in contact komt met ogen, spoel het oog
dan direct uit met water en neem contact op met een oogarts.
Sterk alkalische vloeistoffen kunnen permanent gezichtsverlies
veroorzaken.
Indien batterijvloeistof op kleding of de huid terechtkomt, was het
dan af met water. Batterijvloeistof kan de huid beschadigen.
Gebruikte batterijen moeten in overeenstemming met de voor-
schriften in uw regio worden afgedankt.
Belangrijke opmerkingen
10
r
FR-3x V-Accordion
Indien een batterij lekt of van kleur of vorm verandert, gebruik
hem dan niet, aangezien deze anders hitte kan opwekken, kan bar-
sten of brand kan veroorzaken.
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
Wees er op bedacht dat de inhoud van het geheugen door een sto-
ring of onjuist gebruik van het apparaat onherstelbaar verloren
kan gaan. Om uzelf tegen het risico van verlies van belangrijke
data te beschermen, raden wij u aan om van tijd tot tijd een reser-
vekopie van belangrijke data die u in het geheugen van het appa-
raat heeft opgeslagen in een USB-geheugen op te slaan.
De inhoud van data die in een USB-geheugen is opgeslagen kan
helaas niet meer hersteld worden nadat deze verloren is gegaan.
Roland Europe S.p.a. is niet verantwoordelijk voor dit soort data-
verlies.
Behandel de knoppen, schuifregelaars of andere bedieningsknop-
pen van dit apparaat met gepaste voorzichtigheid. Dit geldt ook
voor het gebruik van de stekkers en aansluitingen. Ruwe behande-
ling kan tot storingen leiden.
Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels, houdt u
deze bij de aansluiting zelf vast – trek nooit aan de kabel. Op deze
manier vermijdt u kortsluiting, of schade aan de interne elementen
van de kabel.
Om te vermijden dat u uw buren stoort, probeert u het volume van
dit apparaat op een redelijk niveau te houden. U kunt ervoor kie-
zen om een koptelefoon te gebruiken, zodat u zich geen zorgen
om de personen in uw naaste omgeving hoeft te maken (‘s nachts
in het bijzonder.)
Wanneer u het apparaat moet transporteren, verpakt u het zo
mogelijk in de originele doos (inclusief schokabsorberend materi-
aal). Anders zult u soortgelijk verpakkingsmateriaal moeten
gebruiken.
Sommige aansluitingskabels bevatten weerstanden. Gebruik voor
het aansluiten van dit apparaat geen kabels die weerstanden heb-
ben. Bij gebruik van dit soort kabels kan het geluidsniveau extreem
laag of zelfs niet hoorbaar zijn. Informatie over kabelspecificaties
kunt u bij de fabrikant van de kabel verkrijgen.
Behandeling van batterijen
Onjuist gebruik van batterijen, oplaadbare batterijen of batterijla-
ders kan lekkage, oververhitting, brand of explosie veroorzaken.
Voor gebruik leest en volgt u de bij de batterijen, oplaadbare batte-
rijen of batterijlader behorende instructies zorgvuldig op. Wanneer
oplaadbare batterijen en een oplader worden gebruikt, gebruikt u
alleen de door de fabrikant gespecificeerde combinatie van
oplaadbare batterijen en lader.
Opslagmedia die op de USB-poort van de FR-3x
aangesloten kunnen worden
Op de FR-3x kunnen in de winkel verkrijgbare USB-geheugens
worden aangesloten. Deze zijn verkrijgbaar bij computerwinkels,
een winkel waar digitale camera’s worden verkocht, enz.
Gebruik alleen USB-geheugen van Roland. Werking van andere
merken USB-geheugen kan niet worden gegarandeerd.
Alvorens USB-geheugen te gebruiken
Steek het USB-geheugen voorzichtig helemaal in de USB-poort
van de FR-3x totdat het stevig op zijn plaats zit.
Raak de pinnetjes van de USB-poort van de FR-3x niet aan en zorg
ervoor dat ze niet vuil worden.
Bij gebruik van een extern opslagmedium dient u de volgende
punten in acht te nemen:
Om beschadiging door statische elektriciteit te voorkomen moet
alle mogelijke statische elektriciteit van uw eigen lichaam ont-
laden worden voordat u USB geheugen gaat gebruiken.
Het contact gedeelte van USB-geheugen mag nooit met de vin-
gers worden aangeraakt of met metaal in aanraking komen.
USB-geheugen niet buigen of laten vallen, en stel deze niet aan
sterke trillingen of vibraties bloot.
Bewaar USB-geheugen niet in direct zonlicht, in afgesloten
voertuigen of soortgelijke locaties.
Laat USB-geheugen niet nat worden.
Probeer USB-geheugen niet uit elkaar te halen of te wijzigen.
Wanneer USB-geheugen wordt aangesloten, positioneert u het
horizontaal met de geheugen aansluiting van de FR-3x, en steekt u
het zonder overmatige kracht in. De USB-geheugen aansluiting
kan beschadigen als u veel kracht gebruikt om het USB-geheugen
er in te steken.
Steek niets anders dan USB-geheugen (bijv. snoeren, munten,
andere soorten apparaten) in de USB-aansluiting van de FR-3x.
Hierdoor zal de USB-geheugen aansluiting beschadigen.
Behandel het aangesloten USB-geheugen of de USB-poort van de
FR-3x niet met overmatige kracht.
Sluit USB-geheugen nooit via een USB-hub op de FR-3x aan.
Aansprakelijkheid en auteursrecht
De audiospeler van de FR-3x is bedoeld voor het reproduceren van
materiaal waarvan u het auteursrecht bezit of materiaal waarvan
de eigenaar u toestemming tot uitvoering heeft gegeven. Dienten-
gevolge betekent het reproduceren van muziek of ander materiaal
zonder dat u het auteursrecht bezit een schending van het
auteursrecht, zelfs in het geval dat een dergelijke reproductie
alleen bedoeld is voor persoonlijk gebruik.
Raadpleeg een specialist op het gebied van auteursrecht indien u
meer informatie wilt hebben over het verkrijgen van auteursrecht.
Gebruik de FR-3x niet voor doeleinden die inbreuk op het auteurs-
recht van een derde partij kunnen maken. Roland is op geen enkele
wijze aansprakelijk voor overtredingen van auteursrecht van een
derde partij, die ontstaan doordat u dit apparaat gebruikt.
Over geluidsbestanden
Geluidsbestanden met de volgende specificaties kunnen worden
afgespeeld:
WAV-formaat
16-bit lineair
Een samplefrequentie van 44.1kHz
Stereo/mono
Mp3-bestanden:
MPEG-1 Audio Layer 3
Samplefrequentie: 44.1kHz
Bit-rate: 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/
320kbps, VBR (variabele bit-rate)
Mededeling
MPEG Layer-3 audio-compressie technologie is een licentie van
Fraunhofer IIS Corporation en THOMSON Multimedia Corporation.
Roland en V-Accordion zijn geregistreerde handelsmerken of han-
delsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten van
Amerika en/of andere landen.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) verwijst naar een patent
portfolio dat zich bezighoudt met microprocessor architectuur,
ontwikkeld door Technology Properties Limited (TPL).
Roland heeft een licentie voor deze technologie van de TPL Group.
Alle in dit document genoemde productnamen zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eige-
naars.
Een eerste blik op de FR-3x
V-Accordion
r
11
3. Een eerste blik op de FR-3x
Laten we eerst kijken hoe de FR-3x in elkaar zit en hoe hij wordt bediend.
De secties van de FR-3x
Laten we een blik werpen op de verschillende ‘secties’
van uw instrument, om duidelijk te maken hoe de V-
Accordion werkt.
Hoge register (rechterhand)
Deze sectie wordt normaalgesproken gebruikt voor
het spelen van de melodie.
De hoge sectie van de FR-3x is aanslaggevoelig.
Bas- en akkoordsectie
Deze sectie wordt normaliter gebruikt voor het spelen
van de begeleiding. Er zijn twee algemene catego-
rieën: de eerste wordt ‘Stradella’ genoemd en de
andere ‘Free Bass’. Met de FR-3x kunt u een van beide
gebruiken.
Het ‘Stradella’ systeem (ook aangeduid als ‘standaard
bassysteem’) gebruikt de eerste 2 (of 3) rijen knoppen
voor het spelen van de bastonen. De resterende rijen
knoppen worden gebruikt voor het spelen van
akkoorden.
Indien u het ‘Free Bass’ systeem selecteert, dan wor-
den alle knoppen gebruikt voor het spelen van losse
basnoten.
Het bas- en akkoordsectie van de FR-3x is aanslagge-
voelig.
Balg
De balg is een belangrijk onderdeel van de accordeon.
De beweging van de balg zorgt voor expressie en
dynamiek. Er zijn verschillende technieken beschik-
baar, één daarvan is de zogenaamde ‘Bellows Shake’
(het snel openen en sluiten).
De weerstand van de balg kan met de weerstandre-
gelaar en met de luchtknop worden ingesteld.
Regelaar voor balgweerstand
De FR-3x is uitgerust met een knop voor het afstellen
van de balgweerstand en een luchtknop waarmee u
de inertie van de balg kunt specificeren (de kracht die
benodigd is voor het duwen en trekken).
Naast een van de clips van de balg en bovenop de
luchtknop (waarmee u resterende lucht kunt laten
ontsnappen zonder geluid te produceren) vindt u de
weerstandregelaar.
Druk op het wiel en draai het met de wijzers van de
klok mee om een sterkere inertie te selecteren.
Druk op het wiel en draai het tegen de wijzers van de
klok in om een lichtere inertie te selecteren.
Druk op de luchtknop om de resterende lucht uit de
balg te verwijderen nadat deze is gesloten.
Hoge register
Bas- en akkoord-
sectie
Balg
Balg weerstandregelaar. Druk in
en draai om de weerstand van de
balg te wijzigen.
Luchtknop. Druk om resterende
lucht na het spelen te verwij-
deren.
Paneelbeschrijvingen
12
r
FR-3x V-Accordion
4. Paneelbeschrijvingen
Hoge register bedieningspaneel
A
POWER knop
Druk deze knop in om de V-Accordion aan te zetten
(de knop licht op) en uit te zetten (de knop dooft uit).
NOTE
Als u de stroom volledig uit moet zetten (wanneer de bijge-
leverde adapter wordt gebruikt), zet u eerst de [POWER]
schakelaar uit, en dan verwijdert u de stekker van de adap-
ter uit het stopcontact.
B
SORDINA schakelaar
Met deze MELLOW/BRIGHT schakelaar kunt u de
simulatie van de houten resonantiekamer tussen aan
(‘BRIGHT’) en uit (‘MELLOW’) afwisselen.
C
VOL knop
Met deze knop wordt het algehele volume van de
V-Accordion geregeld.
D
BAL knop
Met deze knop kan de balans tussen de bas/akkoord
en hoge secties ingesteld worden.
E
SET register
Dit register wordt gebruikt om één van 25 Sets van
één van de 10 Set families op te roepen: druk op [SET]
register en één van de 10 hoge registers.
Het [SET] register heeft drie aanvullende functies:
Om de functie en MIDI-parameters te bewerken: druk
op [SET] en houd dit ingedrukt.
Om octaven te veranderen: druk op [SET] en houd dit
ingedrukt, en druk dan op [1/OCT-] of [2/OCT+].
Om de Bas-to-Treble modus te activeren: druk op
[SET], houdt dit ingedrukt en druk op [3] BS TO TREB.
F
Treble registers
De Treble sectie bevat 10 registers waarmee accor-
deon, orkest- en orgelklanken, Sets en User pro-
gramma’s geselecteerd kunnen worden.
NOTE
Door elk willekeurig register te drukken en vast te houden,
kunt u de hoge sectie of Treble Orchestra en orgelsectie
uitzetten. Druk op een ander register om het opnieuw aan
te zetten.
G
ORGAN/ORCHESTRA register
Als de [ORGAN/ORCHESTRA] gevolgd door één van de
hoge registers wordt ingedrukt, wordt een orkest of
orgelklank opgeroepen.
Dit register heeft twee aanvullende functies:
Om de demo song functie te activeren: druk op
[ORGAN/ORCHESTRA] en houd dit ingedrukt.
Om andere functies te selecteren: druk op [ORGAN/
ORCHESTRA] en houd dit ingedrukt, en druk op één
van de hoge registers [4]~[0].
H
REVERB knop
Gebruik deze knop om het niveau van het Reverb-
effect in te stellen (zie p.22).
I
CHORUS knop
Gebruik deze knop om het niveau van het Chorus-
effect in te stellen (zie p.22).
J
USER PROGRAM knop
Deze knop wordt gebruikt om één van de 10 User
programma’s op te roepen: Druk eerst op [USER PRO-
GRAM] en dan op één van de hoge registers.
Bas bedieningspaneel
V-Accordion
r
13
Bas bedieningspaneel
K
Basregisters
Met deze schakelaars kunt u het gewenste basgeluid
selecteren.
NOTE
Door een willekeurig register in te drukken en vast te hou-
den, kunt u de bas (of Free Bass sectie) uitzetten. Druk op
een ander register om het weer aan te zetten.
L
Bas en akkoordknoppen
Deze 120 knoppen worden gebruikt om basnoten en
akkoorden te spelen (deze zijn aanslaggevoelig). Hier-
mee kunt u ook drumgeluiden spelen.
M
Balgweerstand en luchtknop
Met dit wiel kunt u de inertie van de balg specificeren
(de kracht die nodig is om deze te duwen en trekken).
Zie pagina 11.
Door dit in te drukken kunt u de lucht die na het spe-
len in de balg is achtergebleven verwijderen.
N
Scherm
Dit scherm houdt u op de hoogte van de status van
de FR-3x en helpt u bij het lokaliseren van de functies
die u wilt instellen.
BASS
ORCHESTRA
B
S
C
H
O
R
D
/
T
R
E
B
L
E
FR
EE
N
Paneelbeschrijvingen
14
r
FR-3x V-Accordion
Batterijcompartiment en USB-poort
Aansluitpaneel
Q
DC IN aansluiting
Hier moet de bijgeleverde adapter (PSB-7U) worden
aangesloten. U kunt echter ook 10 oplaadbare AA
batterijen kopen en de FR-3x zonder de adapter
gebruiken.
R
MIDI OUT/IN aansluiting
Deze aansluiting kan voor het ontvangen of verzen-
den van MIDI-data worden gebruikt.
S
OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO (BASS)
aansluitingen
Op deze aansluitingen kunnen een versterker, een
mengpaneel of een draadloos systeem worden aan-
gesloten. Indien u beide aansluitingen gebruikt, dan
is de uitvoer van de FR-3x stereo. In dat geval worden
de signalen van de Treble sectie naar de L/MONO
aansluiting gestuurd, terwijl het bas (en akkoord) sig-
naal via de R/MONO aansluiting wordt verzonden. Bij
gebruik van slechts één aansluiting (de ‘L’ of de ‘R’
aansluiting) is de uitvoer van de FR-3x mono.
NOTE
Op de FR-3x worden de interne luidsprekers niet gedempt
als er Jacks in deze aansluitingen worden gestoken.
NOTE
Als deze aansluitingen worden gebruikt en de luidsprekers
van de FR-3x worden uitgezet (zie ‘Speaker Mode’ op p.55),
kunt u de levensduur van de batterijen verlengen.
T
PHONES aansluiting
Hier kan een stereo koptelefoon (Roland RH-25, RH-
50, RH-200 of RH-300) worden aangesloten.
NOTE
Als een koptelefoon wordt aangesloten worden de interne
luidsprekers gedempt.
O P
O
Batterijcompartiment
Hier worden de 10 in de winkel verkrijg-
bare oplaadbare AA batterijen geïnstal-
leerd (zie p.16).
P
USB-poort
Met de USB-poort van de FR-3x kunt u
een USB-geheugen aansluiten. Dit kan
voor het afspelen van geluidsbestanden
(mp3 en WAV) worden gebruikt, en voor
het opslaan en laden van instellingen.
NOTE
Gebruik alleen USB-geheugen van Roland.
Werking van andere merken USB-geheugen
kan niet worden gegarandeerd.
R
Q
S
T
Voordat u de FR-3x in gebruik neemt
V-Accordion
r
15
5. Voordat u de FR-3x in gebruik neemt
Gereedmaken om te spelen
De FR-3x is een elektronisch instrument dat stroom
nodig heeft. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de
FR-3x van stroom voorziet met gebruik van de inbe-
grepen adapter of 10 in de winkel verkrijgbare oplaad-
bare batterijen (AA-type). Bovendien leert u hoe de
FR-3x op een extern versterkingsysteem aangesloten
kan worden.
De adapter aansluiten
NOTE
Om storingen en/of beschadigingen aan luidsprekers of
andere apparaten te voorkomen, draait u het volume altijd
helemaal laag en zet u alle apparaten uit voordat aansluitin-
gen worden gemaakt.
1.
Draai de [VOL] knop helemaal naar de kleine
stip om het volume te minimaliseren.
2.
Verbind het bijgeleverde netsnoer met de
adapter.
De indicator licht op als u de adapter in een stopcon-
tact steekt.
Plaats de adapter zo, dat de kant met de indicator (zie
illustratie) omhoog wijst en de kant met de tekst naar
beneden wijst.
NOTE
Afhankelijk van uw regio kan het bijgeleverde netsnoer ver-
schillen van het hierboven getoonde snoer.
NOTE
Wij raden u aan om de batterijen in het apparaat te laten,
zelfs als u de adapter gebruikt. Op die manier kunt u blijven
spelen als het netsnoer per ongeluk van het apparaat wordt
losgetrokken.
NOTE
Gebruik alleen de bij het apparaat behorende adapter (PSB-
7U). Controleer of het lijnvoltage met het ingangsvoltage
dat op de behuizing van de adapter wordt vermeld over-
eenkomt. Andere adapters gebruiken mogelijk een andere
polariteit of zijn op een ander voltage ontworpen, waar-
door gebruik daarvan tot beschadigingen, storingen of
elektrische schok kan leiden.
3.
Sluit de adapter op de DC IN jack van de
FR-3x aan.
4.
Steek het netsnoer in een stopcontact.
Nu de FR-3x op een stopcontact is aangesloten, kunt
u verdergaan met de sectie ‘De stroom aan en uitzet-
ten’ op p. 21. Om de FR-3x met batterijen te gebrui-
ken kijkt u bij ‘Batterijen installeren en verwijderen’
op p.16.
NOTE
Als de FR-3x gedurende langere tijd niet gebruikt zal wor-
den, ontkoppelt u de adapter.
NOTE
Om de onopzettelijke stroomonderbreking (als de stekker er
per ongeluk wordt uitgetrokken) te voorkomen en om
overbelasting van de adapter jack te vermijden, verankert u
het netsnoer vast. Zie ‘de adapter en/of MIDI-kabel vastzet-
ten’ op p.20.
Naar de DC IN aansluiting van de FR-3x
Adapter
Netsnoer
Naar een stopcontact
Indicator
Naar een stopcontact
Voordat u de FR-3x in gebruik neemt
16
r
FR-3x V-Accordion
Batterijen installeren en verwijderen
De FR-3x heeft een compartiment dat een speciale
houder bevat waarin u 10 oplaadbare AA-type batte-
rijen (niet inbegrepen) kunt installeren. Op die manier
kunt u het instrument bespelen zonder de bijgeleverde
adapter aan te sluiten.
1.
Zet de FR-3x uit.
2.
Verwijder het kussentje tussen het Treble
klavier en de balg.
3.
Verwijder het deksel van het FR-3x batterij-
compartiment door op de twee tabs te druk-
ken en het deksel op te lichten.
U zou nu een tab moeten zien waarmee u de batterij-
houder kunt verwijderen:
4.
Gebruik de tab om de batterijhouder uit het
compartiment te trekken en draai deze om.
De batterijhouder is via een kabel met een gewat-
teerde strip met de FR-3x verbonden. U kunt de kabel
van de batterijhouder loskoppelen door de gewat-
teerde aansluitstrip los te trekken.
Dit is niet nodig als u de batterijen kunt installeren
(of verwijderen) zonder de aansluitstrip los te trekken.
5.
Plaats 10 oplaadbare AA-type Ni-MH batte-
rijen in het compartiment (vijf aan elke
kant), en let op dat u de ‘+’ en ‘-’ indicaties
voor de juiste richting van de batterijen in
acht neemt.
6.
Steek de batterijhouder met de 10 (5 + 5)
batterijen in het compartiment.
7.
Sluit het batterijcompartiment van de FR-3x
en plaats het kussentje opnieuw.
NOTE
Hoewel het gebruik van oplaadbare batterijen mogelijk is,
kunnen deze niet worden opgeladen door ze simpelweg in
het FR-3x compartiment te laten en de adapter aan te slui-
ten. U heeft een externe oplader nodig.
Batterij indicatie
V-Accordion
r
17
NOTE
We adviseren om oplaadbare AA-type batterijen te gebrui-
ken.
NOTE
Als de batterijen worden vervangen, moeten deze op juiste
wijze worden geplaatst (met de juiste polariteit).
NOTE
Verwijder de batterijen wanneer de FR-3x gedurende een
langere periode niet gebruikt zal worden.
Batterij indicatie
Als de batterijen worden gebruikt en de ‘bAt’ bood-
schap in het scherm verschijnt, is de batterij bijna
leeg.
Vervang de batterijen.
Een knipperende ‘bAt’ boodschap betekent dat u de
batterijen direct moet vervangen (of de bijgeleverde
adapter moet gebruiken).
NOTE
De batterij indicatie is bij benadering.
Levensduur van de batterij
Nieuwe of volledig opgeladen batterijen dienen
ongeveer 9 uur mee te gaan (voor 2000mAh Ni-MH
batterijen) tijdens voortdurende werking als de
interne luidsprekers zijn uitgeschakeld (zie ‘Speaker
Mode’ op p.55) of 5 uur als de luidsprekers zijn inge-
schakeld.
NOTE
Daadwerkelijke levensduur van batterijen verschilt volgens
gebruiksomstandigheden, de kwaliteit van de batterijen en
het aantal laadcycli.
Energiebesparing functie
De FR-3x bevat een energiebesparing functie die het
instrument uitschakelt als het meer dan tien minuten
niet wordt gebruikt. Het kan daardoor gebeuren dat u
het apparaat soms opnieuw moet aanzetten. U kunt
aangeven hoe de lang de FR-3x moet wachten voor-
dat het instrument automatisch wordt uitgeschakeld.
Zie ‘Auto power off’ op p.55.
De FR-3x op een versterker,
mengpaneel, enz. aansluiten
De FR-3x heeft een intern luidsprekersysteem en
hoeft dus niet op een versterker aangesloten te wor-
den. Er kunnen echter momenten zijn waarop een
extern versterkingsysteem handiger is.
NOTE
Als u de optionele batterijen gebruikt en de FR-3x op een PA
systeem of mengpaneel wilt aansluiten, raden wij u aan een
commercieel verkrijgbaar draadloos systeem te gebruiken om
gebruik van overmatig lange signaalkabels te vermijden.
NOTE
Om storingen en/of beschadigingen aan luidsprekers of
andere apparaten te voorkomen, draait u het volume altijd
helemaal laag en zet u alle apparaten uit voordat aansluitin-
gen worden gemaakt.
1.
Draai de [VOL] knop helemaal naar de kleine
stip om het volume te minimaliseren.
2.
Zet alle apparaten uit.
3.
Verbind alle FR-3x OUTPUT Jacks met de
ingangen van het externe apparaat.
Gebruik ongebalanceerde (mono) kabels met Jacks
aan de ene kant (voor de FR-3x). De aansluiting aan
de andere kant moet geschikt zijn voor de ingangen
van het apparaat waarop de FR-3x aansluit.
NOTE
Als u een commercieel verkrijgbare draadloze zender
gebruikt, kunnen de uitgangssignalen van de FR-3x vervor-
men. In dat geval verandert u het uitgangsniveau van de
FR-3x (zie ‘Output Level Attenuation’ op p.55).
NOTE
Als de versterker mono is, hoeft u alleen op de L/MONO aan
te sluiten.
NOTE
U kunt ook een koptelefoon gebruiken (Roland RH-25, RH-
50, RH-200 of RH-300).
OUTPUT
L/MONO (Treble) + R/MONO (Bass)
INPUT
L + R
Gebruik een lange signaalkabel (10 m of langer) of een optioneel draadloos
systeem (aanbevolen).
Voordat u de FR-3x in gebruik neemt
18
r
FR-3x V-Accordion
Nadat er een kabel op de FR-3x is aangesloten, mag u
het apparaat nooit op zijn kant zetten wanneer het niet
wordt gebruikt.
Plaats de V-Accordion altijd op zijn rubber voetjes (en in
de corresponderende richting) om beschadiging van de
stekkers te voorkomen.
Behandel en verplaats de FR-3x altijd voorzichtig en let
op dat er altijd voldoende kabellengte is, zodat kabels
niet beschadigen of buigen.
Als u de FR-3x op uw schoot houdt, zorgt u dat de
geluids- en adapterkabels tussen uw benen worden
geleid (niet langs de zijkant) om beschadigingen of bui-
gen van de kabels te voorkomen.
De riemen bevestigen
Ga als volgt verder om de riemen aan de FR-3x te
bevestigen:
1.
Pak de riemen uit.
De FR-3x wordt met twee riemen geleverd, die elk
twee kanten hebben: de bovenkant heeft een klitten-
band strip en de klem, en de onderkant heeft deze
niet. Zie onderstaande illustratie:
2.
Plaats de FR-3x op een stabiel oppervlak,
zoals in de illustratie hieronder wordt
getoond.
3.
Schuif de bovenkant (met het klittenband)
van één riem door de linker houder (zie
illustratie).
4.
Bevestig het bovenste gedeelte van de riem
aan de laag klittenband daaronder.
Belangrijke opmerking
Basriem
V-Accordion
r
19
5.
Sluit de veiligheidsklem zodat de riem niet
los kan schieten.
6.
Herhaal stappen 3~5 voor de andere riem.
De eindes aan de bovenkant van de riem zien er zo
uit:
7.
Schuif de onderkant van één riem door de
rechter ring (houder), zoals hier wordt
getoond.
8.
Schuif het eind van de riem door het boven-
ste oog van de plastic gesp (zie illustratie).
9.
Draai het einde van de riem om, steek het in
het onderste oog, en trek het strak.
NOTE
De lengte kan naar wens worden aangepast.
10.
Schuif de plastic klem over de losse en lange
onderste riem om de riem vast te zetten.
11.
Herhaal stappen 7~9 voor het andere eind
van de onderste riem.
Basriem
De basriem van de FR-3x (waarmee de balg in en uit
wordt bewogen) is van stof gemaakt en heeft klitten-
band zodat u de lengte kunt aanpassen.
Voordat u de FR-3x in gebruik neemt
20
r
FR-3x V-Accordion
De adapter en/of MIDI-kabel
vastzetten
Ga als volgt verder om te voorkomen dat de adapterka-
bel – of een MIDI-kabel – loskomt terwijl u speelt.
1.
Maak het getoonde gedeelte van het kussen
op de achterkant van de FR-3x los.
Het kussen is met een aantal klemmen vastgezet. U
hoeft alleen het gedeelte dat in de illustratie wordt
getoond los te maken.
Let op de geleider naast de rechter klem, die zich het
dichtst bij het aansluitpaneel bevindt.
2.
Steek de kleine stekker van de adapterkabel
in de DC IN ingang van de FR-3x, en wind de
kabel om de geleider:
U kunt ook de MIDI-kabel op de MIDI OUT/IN aanslui-
ten en deze om de geleider winden, zoals de adapter-
kabel.
3.
Zet het kussen weer vast, en zorg dat de
adapterkabel en/of MIDI-kabel, die u zojuist
heeft geïnstalleerd, stevig is vastgezet.
Als u klaar bent zou de FR-3x er zo uit moeten zien:
4.
Voer deze stappen in omgekeerde volgorde
uit om de adapter te verwijderen en te ont-
koppelen als u wilt stoppen met spelen.
De stroom aan en uitzetten
V-Accordion
r
21
De stroom aan en uitzetten
NOTE
Nadat de aansluitingen zijn gemaakt, zet u de verschillende
apparaten in de gespecificeerde volgorde aan. Als apparaten
in de verkeerde volgorde worden aangezet, kunnen storingen
en/of beschadigingen aan luidsprekers en andere apparaten
het gevolg zijn.
De stroom aanzetten
1.
Draai de [VOL] knop helemaal naar de kleine
stip om het volume te minimaliseren.
Zie ‘Het volume en de balans aanpassen’ op p.22. Als
u de FR-3x op een versterker, enz. heeft aangesloten,
stelt u zijn volume ook op de minimale waarde in.
2.
Om de FR-3x aan te zetten, drukt u op de
[POWER] knop en houdt u deze ingedrukt,
totdat ‘Fr3’ in het scherm wordt getoond.
De [POWER] knop licht op.
NOTE
Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit.
Daarom duurt het na opstarten korte tijd (enkele seconden)
voordat het apparaat normaal werkt.
3.
Draai de [VOL] knop met de wijzers van de
klok mee om het volume op een passend
niveau in te stellen.
4.
Pas het volume van het ontvangende
geluidsapparaat aan (indien aangesloten).
De stroom uitzetten
1.
Draai de [VOL] knop helemaal naar de kleine
stip om het volume te minimaliseren.
Als u de FR-3x op een versterker, enz. heeft aangeslo-
ten, stelt u zijn volume ook op de minimale waarde
in.
2.
Druk op de [POWER] knop van de FR-3x (de
indicator dooft uit).
Een koptelefoon gebruiken
De FR-3x heeft één jack waar een koptelefoon aange-
sloten kan worden.
Op die manier kunt u spelen zonder dat u anderen
stoort, zelfs laat op de avond.
1.
Steek de koptelefoon in de [PHONES] jack
op het aansluitpaneel van de FR-3x.
NOTE
Gebruik een stereo koptelefoon van Roland. Koptelefoons
van andere fabrikanten kunnen mogelijk onvoldoende
volume leveren.
NOTE
De luidsprekers van de FR-3x worden uitgeschakeld als u
een koptelefoon aansluit.
2.
Gebruik de [VOL] knop van de FR-3x om het
koptelefoonvolume aan te passen.
Fr3
Voordat u de FR-3x in gebruik neemt
22
r
FR-3x V-Accordion
Wees voorzichtig bij het gebruik van een kop-
telefoon
Om beschadigingen aan de interne geleiders van het
snoer te voorkomen, vermijdt u een ruwe behande-
ling. Als u de koptelefoon gebruikt, houdt u deze bij
de stekker of de oorschelpen vast.
De koptelefoon kan beschadigen als het volume van
een apparaat al hoog is ingesteld als u de koptele-
foon aansluit.
Minimaliseer het volume voordat u de koptelefoon
aansluit.
Excessieve invoer beschadigt niet alleen uw gehoor,
maar belast ook de koptelefoon. Geniet van muziek
op een passend volume.
Het volume en de balans aanpassen
Hier ziet u hoe het volume op de FR-3x wordt aange-
past.
NOTE
Als een koptelefoon is aangesloten, wordt het luisterniveau
met de [VOL] knop geregeld.
1.
Gebruik de [VOL] knop om het gewenste
volume in te stellen.
Pas het volume aan terwijl u de FR-3x bespeelt, en
beweeg de balg om geluid te produceren.
Als de [VOL] knop met de wijzers van de klok mee
wordt gedraaid, neemt het volume toe. Als deze
tegen de wijzers van de klok in wordt gedraaid,
neemt het volume af.
2.
Gebruik de [BAL] knop om de volumebalans
tussen de bas/akkoord en Treble secties aan
te passen.
Als u deze in de richting van ‘BASS’ draait, neemt het
volume van het hoge register (Treble sectie) af. Als u
deze naar ‘TREBLE’ draait, neemt het volume van de
bas/akkoordsectie af.
De geselecteerde balans instelling (‘t1’~’t63’, ‘0’,
‘b1~b63’) wordt kort in het scherm getoond.
De Chorus en Reverbeffecten
aanpassen
De FR-3x bevat twee digitale effecten: Chorus en
Reverb. Het Choruseffect geeft de indruk dat verschei-
dene instrumenten van hetzelfde type op hetzelfde
moment spelen (dit is hetzelfde als het ontstemmen
van meerdere rieten van een register). Het Reverbeffect
geeft de indruk dat u in een concertzaal, een kerk of
kamer speelt. Het voegt ‘diepte’ aan het geluid toe.
1.
Draai aan de [CHORUS] knop om het niveau
van het Choruseffect aan te passen.
Pas deze instelling aan terwijl u de FR-3x bespeelt, en
de balg beweegt om geluid te produceren. Het gese-
lecteerde Chorusniveau (0~127) wordt kort in het
scherm getoond.
2.
Draai aan de [REVERB] knop om het niveau
van het Reverbeffect aan te passen.
Pas deze instelling aan terwijl u de FR-3x bespeelt, en
de balg beweegt om geluid te produceren. Het gese-
lecteerde Reverbniveau (0~127) wordt kort in het
scherm getoond.
3.
Draai de [CHORUS] of [REVERB] knop hele-
maal naar de kleine stip als u het betref-
fende effect niet nodig heeft.
NOTE
Kijk op p.47 om te zien hoe een ander Chorus of Reverb-
type geselecteerd wordt.
CHORUS
REVERB
Hoe het scherm wordt gelezen
V-Accordion
r
23
Hoe het scherm wordt gelezen
Het FR-3x scherm houdt u op de hoogte van de status
van de FR-3x, en helpt u bij het vinden van functies die
u wellicht in wilt stellen. In het scherm kunnen maxi-
maal drie alfanumerieke tekens worden getoond, met
of zonder een stip.
De hoofdpagina bevat de volgende informatie:
Een stip rechts van het cijfer heeft de volgende beteke-
nis:
Naast het bovenstaande, toont het scherm informatie
die naar de geselecteerde functie verwijst. Boodschap-
pen (informatie) worden slechts kort weergegeven.
Cijfer Uitleg
Eerste Verwijst naar het basregister dat u op dat
moment gebruikt.
Tweede Het cijfer in het midden verwijst naar het
Chord/Free Bass register dat u op dat moment
gebruikt.
Derde Verwijst naar het hoge register dat u op dat
moment gebruikt.
Status Uitleg
Donker U gebruikt een accordeonklank.
Verlicht U gebruikt een orkestklank.
Knippert U gebruikt een orgelklank.
423.
Naar de demosongs luisteren
24
r
FR-3x V-Accordion
6. Naar de demosongs luisteren
De FR-3x bevat verscheidene demosongs. Hier ziet u hoe deze demosongs worden afgespeeld, en u de klanken van de
FR-3x ten zeerste zult waarderen.
1.
Zet de FR-3x aan.
Zie ‘De stroom aan en uitzetten’ op p.21.
2.
Druk op het [ORGAN/ORCHESTRA] register
en houd dit ingedrukt totdat het scherm er
als volgt uitziet:
De eerste demosong wordt automatisch afgespeeld
(in totaal zijn er 22 demosongs). Na het eind van de
eerste song speelt de FR-3x songs ‘2’, ‘3’, enz.
U kunt ook rechtstreeks naar de song die u wilt horen
springen:
3.
Gebruik hoge registers [1] en [2] (VALUE
®) om de demosong die u wilt beluiste-
ren te selecteren.
(4) Gebruik de [VOL] knop om het volume te
veranderen, als het te hard of te zacht is.
NOTE
Alle demosongs zijn auteursrechtelijk beschermd door
© 2010 Roland Europe S.p.a. Het openbaar uitvoeren of
opnemen van deze songs is verboden.
5.
Druk nog een keer op [ORGAN/ORCHESTRA]
om de demosong modus te verlaten.
d01
Sets gebruiken
V-Accordion
r
25
7. Sets gebruiken
De FR-3x is een ‘virtuele’ accordeon. Deze herschept de klanken van verschillende accordeon instrumenten en kan zelfs
orkestrale klanken (zoals trompet, fluit, enz.), orgel en drumgeluiden genereren.
Het oproepen van een Set is vergelijkbaar met het
omschakelen naar een andere accordeon.
De FR-3x bevat 25 Sets, verdeeld over tien families. 9
Set families zijn in de fabriek voorgeprogrammeerd
(‘CLASSIC’~’ETHNIC’, zie de bijschriften boven de hoge
registers), terwijl één familie (‘USER’) gebruikt kan wor-
den voor het laden van User sets van een optioneel
USB-geheugen.
Elke Set familie kan uit diverse Sets bestaan (zie ‘Factory
Sets’ op p.69). Als een Set wordt opgeroepen, worden
de instellingen van de secties die op p.26 worden
getoond direct verandert, en worden de hoge en basre-
gisters geconfigureerd.
Sets selecteren
Om de gewenste Set te selecteren gaat u als volgt te
werk:
1.
Druk op het [SET] register.
Het nummer van de geselecteerde Set knippert in het
scherm.
Het eerste cijfer aan de linkerkant verwijst naar de
Set familie, het tweede naar het Set geheugen bin-
nen die familie. Als u, nadat u [SET] één keer heeft
ingedrukt, niet op een hoog register drukt, zal het
scherm na enige tijd naar de hoofdpagina terugke-
ren.
In dat geval drukt u nog een keer op [SET] en gaat u
verder met stap 2.
NOTE
Als u [SET] meer dan 2 seconden ingedrukt houdt zonder
een ander register in te drukken, schakelt de FR-3x naar
PARAMETER mode. In dat geval drukt u nog een keer op
[SET] om die modus te verlaten. Herhaal dan stap 1.
2.
Druk op één van de hoge registers [1] ~[0]
om de Set familie te selecteren.
Set selectie wordt op de volgende manier behandeld:
Als de Set familie die u selecteert dezelfde is als die u
tot nu toe heeft gebruikt, selecteert de FR-3x de vol-
gende Set binnen die familie.
Voorbeeld: als [1] CLASSIC wordt ingedrukt terwijl
‘11’ in het scherm wordt getoond, wordt Set geheu-
gen ‘12’ geselecteerd (nog steeds binnen de ‘CLASSIC’
familie).
Om van Set ‘11’ naar Set ‘14’ te gaan moet u daarom
register [1] drie keer indrukken, nadat u op [SET] heeft
gedrukt.
Als u een andere Set familie selecteert, schakelt de
FR-3x naar de nieuw geselecteerde familie en roept
het laatste geheugen dat u binnen die familie heeft
geselecteerd op.
NOTE
Voor de User Set geheugens toont het scherm een ‘U’, en
het nummer van de geselecteerde User Set (1~4). Er zijn
vier User Sets.
NOTE
Zie de tabel op pagina 69 voor de in de fabriek geprogram-
meerde Sets.
NOTE
Terwijl de USER PRG indicator onder het scherm verlicht is,
is het onmogelijk om Sets te selecteren.
Treble
1~14
Bass & Chord
1~7
Orchestra
1~10
Orch. Bass
1~7
Orch. Chord
1~7
Orch FB
1~7
Free Bass
1~7
User Set 4
Set 3
Set 2
Set 1
GLOBAL
Metronome
Reverb
Chorus
Level
Touch
::
Organ
1~10
Het merendeel van
deze instellingen
kan opgeslagen
worden.
11
12
Geluiden selecteren en spelen
26
r
FR-3x V-Accordion
8. Geluiden selecteren en spelen
Hoge register
Het hoge register kan worden
bespeeld door gebruik te maken
van het 37 toetsen tellende ‘piano’
klavier of het 92 knoppen tellende
knoppenklavier.
Het geluid dat wordt geprodu-
ceerd, wordt bepaald door het
register [1]~[0] dat u het laatst
heeft ingedrukt. Deze sectie kan
worden gebruikt voor het spelen
van accordeonklanken, orkest-
klanken of orgelklanken.
Klanken voor de rechterhand selecteren
In deze sectie wordt uitgelegd hoe accordeon, orkest en
orgelklanken voor het hoge register (Treble sectie, rech-
terhand) worden geselecteerd. Op p. 27 ziet u hoe
accordeonnoten met een orkest of orgelklank gecombi-
neerd kunnen worden.
Klanken worden met gebruik van hoge registers [1]~[0]
geselecteerd. Om een orkest of orgelklank te selecteren
moet u eerst op [ORGAN/ORCHESTRA] drukken, en dan
op een Treble (hoog) register.
1.
Zet de FR-3x aan.
Zie ‘De stroom aan en uitzetten’ op p.21.
2.
Als u een hoog accordeonregister wilt selec-
teren, gaat u verder met stap 5.
NOTE
Nadat de FR-3x is aangezet, selecteren de hoge (Treble)
registers accordeonklanken.
3.
Druk één keer op het [ORGAN/ORCHESTRA]
register als u een orkestklank wilt selecte-
ren, of twee keer om een orgelklank te
selecteren.
(Als u een derde keer op [ORGAN/ORCHESTRA] drukt,
kunt u met de Treble registers opnieuw accordeon-
klanken selecteren).
Het nummer van de laatste klank die u voor die groep
(orkest of orgel) heeft geselecteerd wordt door het
meest rechter cijfer in het scherm aangegeven.
In sommige gevallen toont het scherm een stip rechts
van het Treble registernummer. Dit betekent het vol-
gende:
4.
Speel een paar noten om te controleren of u
de juiste klankfamilie (accordeon, orkest of
orgel) heeft geselecteerd.
Vergeet niet de balg te bewegen om de noten die u
speelt te kunnen horen.
Als u niet de juiste klankfamilie heeft geselecteerd,
keert u naar stap 3 terug.
5.
Druk op één van de 10 Treble registers ([1]~
[0]) om de gewenste klank te selecteren.
Het cijfer uiterst rechts in het scherm verandert en
geeft het nummer van de zojuist geselecteerde klank
aan.
NOTE
Zie ‘Het volume en de balans aanpassen’ op p.22 als u het
volume of de balansinstelling moet veranderen, en ‘De
Chorus en Reverbeffecten aanpassen’ op p.22 voor de
effectinstellingen.
Aanvullende informatie over de
accordeonsectie
Op de FR-3x kunt u kiezen uit 14 accordeonklanken
(hoewel er slechts 10 Treble registers zijn).
Vier Treble registers zijn aan twee verschillende klanken
toegewezen. Deze worden zwartgedrukt in onder-
staande illustratie getoond. Het kleine vierkantje in de
rietconfiguratie herinnert u aan het feit dat u met de
betreffende registers (2, 5, 6 en 9) twee klanken kunt
selecteren:
Als u register [2], [5], [6] of [9] één keer indrukt, wordt
de ‘A;’ klank geselecteerd. Als u het nogmaals indrukt
wordt de ‘b’ klank geselecteerd. Voor deze registers
wordt het registernummer en een ‘A’ of ‘b’ kort in het
scherm getoond.
443
.
Stip status Uitleg
Donker U gebruikt een accordeonklank.
Verlicht U gebruikt een orkestklank.
Knippert U gebruikt een orgelklank.
Met registers [2], [5], [6] en [9] kunt u twee verschillende accorde-
onklanken selecteren.
Aanvullende informatie over de orkestsectie
V-Accordion
r
27
De volgende accordeonklanken zijn beschikbaar:
Aanvullende informatie over de orkestsectie
Met het [ORGAN/ORCHESTRA] register kunt u hoge
registers [1]~[0] gebruiken om uit 10 verschillende
orkestklanken te kiezen:
Aanvullende informatie over de orgelklanken
en het Rotary-effect (orgelsectie)
Met de FR-3x kunt u 10 orgelklanken oproepen met
hoge (Treble) registers [1]~[0].
Als u het register van de geselecteerde klank nog een
keer indrukt, kunt u tussen de snelle en langzame snel-
heden van het Rotary-effect schakelen.
De FR-3x bevat de volgende orgelklanken:
De Treble sectie uitschakelen
1.
Om de Treble sectie uit te schakelen, drukt u
op een individueel register ([1]~[0]) en
houdt u dit enige tijd ingedrukt.
De betreffende sectie moet aan de registers worden
toegewezen. Zie de tekst hierboven over de manier
waarop u kunt bepalen welke sectie gedempt kan
worden.
2.
Om de Treble sectie weer in te schakelen,
drukt u één van zijn registers kort in.
NOTE
Dit schakelt alleen de op dat moment geselecteerde sectie
uit.
Onthoud dat de Treble sectie zowel een accordeonklank als
een orkest- of orgelklank kan besturen. Als u zich in de
Orchestra mode bevindt, schakelt u dus alleen de orkest/
orgelsectie uit (of in). In de Accordeon modus schakelt u
alleen de hoge accordeonsectie uit.
NOTE
Zelfs als de Treble sectie is uitgeschakeld, verzendt deze
nog steeds MIDI-boodschappen.
De Sordina gebruiken
Met de [SORDINA] scha-
kelaar kunt u het geluid
dempen (zachter maken)
door ‘MELLOW’ te selecte-
ren. Op een akoestische
accordeon sluit dit de
houten resonantiekamer
binnen het instrument.
De FR-3x simuleert dit
effect op elektronische
wijze.
NOTE
De Sordina is alleen op de Treble sectie van toepassing.
De ORGAN/ORCHESTRA mode selecteren
De orkest- of orgelklank die aan de Treble sectie is toe-
gewezen kan alleen of samen met de hoge accordeon-
klank gespeeld worden. Er zijn diverse combinaties:
SOLO, DUAL, HIGH en LOW.
1.
Selecteer een orkest- of orgelklank.
Zie ‘Klanken voor de rechterhand selecteren’ op p.26.
2.
Houd het [ORGAN/ORCHESTRA] register
ingedrukt en druk op Treble register [7] om
‘LOW/HIGH’ te selecteren of register [8] voor
‘DUAL/SOLO’.
NOTE
Als u [ORGAN/ORCHESTRA] langer dan 2 seconden inge-
drukt houdt zonder een ander register in te drukken, scha-
kelt de FR-3x naar de demosong modus. In dat geval drukt
u nog een keer op [ORGAN/ORCHESTRA] om de demosong
modus te verlaten en herhaal stap 2.
Treble registers
1 Bassoon 6a Tremolo
2a Bandon 6b Musette
2b Cello 7 Violin
3 Harmon 8 Oboe
4 Organ 9a Clarinet
5a Accord 9b Celeste
5b Master 0 Piccolo
ORCHESTRA sounds
1 Trombone 6 Harmonica
2 Trumpet 7 Violin
3 T Sax 8 Flute
4 A Sax 9 El. Piano
5 Clarinet 0 Strings
Organ sounds
1 Perc Jazz 6 Popular Organ
2 Jazz Ballad 7 Light Jazz
3 Distort Organ 8 Bossa
4 Full Organ 9 Latin
5 Overdr Organ 0 Light Latin
SORDINA
MELLOW
ON
Geluiden selecteren en spelen
28
r
FR-3x V-Accordion
DUAL/SOLO mode (register [8])
Als u register [8] indrukt terwijl u [ORGAN/
ORCHESTRA] ingedrukt houdt, kunt u afwisselen tus-
sen DUAL en SOLO modi. (Nadat de FR-3x is aangezet,
en dit register wordt ingedrukt, wordt SOLO mode
geselecteerd).
In SOLO mode speelt het Treble klavier alleen de gese-
lecteerde accordeonklank, orkestklank of orgelklank.
DUAL mode betekent dat de orkestklank of orgelklank
aan de accordeonklank wordt toegevoegd.
LOW/HIGH mode (register [7])
Als u register [7] indrukt terwijl u [ORGAN/
ORCHESTRA] ingedrukt houdt, kunt u tussen HIGH en
LOW modi afwisselen.
Als u HIGH modus selecteert en slechts één noot
speelt, hoort u de orkest- of orgelklank. Als u die
toets ingedrukt houdt terwijl u een andere toets links
daarvan ingedrukt houdt, worden lagere noten door
de Treble accordeonklank gespeeld. Dit is perfect voor
situaties waarin u akkoorden en een solomelodie
moet spelen met gebruik van verschillende klanken.
Zoiets als dit:
LOW mode is het tegenovergestelde van HIGH: noten
boven de toets die u ingedrukt houdt worden door
het accordeon register gespeeld. Dit kan gebruikt
worden in situaties waarbij de melodie (of tegenme-
lodie) boven de noten die u wilt vasthouden ligt.
NOTE
U kunt het volumeniveau van de orkest- of orgelklank ver-
anderen om de gewenste mix tussen de Treble accordeon
en de orgelklank of orkestklank te creëren. Zie ‘Orkestni-
veau’ op p.46 of ‘Orgelniveau’ op p.46.
De Treble sectie in stappen van octaven
transponeren
Het Treble klavier van de FR-3x heeft een maximum
bereik van drie octaven. Er kunnen echter momenten
zijn waarop u hogere of lagere noten moet spelen dan
op het piano of knoppenklavier mogelijk is. In tegen-
stelling tot een akoestische accordeon kan het piano of
knoppenklavier van de FR-3x één octaaf omhoog of
omlaag getransponeerd worden.
Een bijkomend voordeel van deze functie is dat u de
geselecteerde orkestklank of orgelklank in DUAL mode
in een ander octaaf kunt spelen (zie ‘De ORGAN/
ORCHESTRA mode selecteren’ op p.27).
1.
Om naar een octaaf lager te transponeren,
houd u het [SET] register ingedrukt en drukt
u op het Treble register [1] (OCT-).
NOTE
Als u [SET] langer dan 2 seconden ingedrukt houdt zonder
een ander register in te drukken, schakelt de FR-3x naar de
PARAMETER mode. In dat geval drukt u nog een keer op
[SET] om die modus te verlaten, en herhaalt u stap 1.
2.
Om naar een octaaf hoger te transponeren,
houdt u het [SET] register ingedrukt en
drukt u op Treble register [2] (OCT+).
Uw instelling wordt ter bevestiging kort in het
scherm getoond:
NOTE
De transpositie functie is niet op de Bass-to-Treble modus
van toepassing.
SOl dVA
SOLO mode DUAL mode
HI lO
HIGH modus LOW mode
Gespeeld door de orkest/orgelklank
Gespeeld door de accordeon
Lage noten worden
door de accorde-
onklank gespeeld
Deze noot wordt
door de orkest/
orgelklank gespeeld
Gespeeld door de accordeon
Gespeeld door de orkest/orgelklank
UP Dn
Eén octaaf hoger Eén octaaf lager
---
Geen octaaf transpositie
De baspartij met de rechterhand spelen (Bass-to-Treble)
V-Accordion
r
29
De baspartij met de rechterhand
spelen (Bass-to-Treble)
De FR-3x beschikt over een modus waarin het instru-
ment als een fagot-accordeon gebruikt kan worden. In
deze modus wordt de baspartij met de rechterhand
gespeeld. De bas- en akkoordknoppen zijn niet actief
(een echte fagot-accordeon heeft geen bas/akkoord-
knoppen en kan slechts met één hand worden
bespeeld).
1.
Druk op het [SET] register en houd het inge-
drukt en druk op Treble register [3] (‘BS TO
TREB’).
NOTE
Als u [SET] langer dan 2 seconden ingedrukt houdt zonder
een ander register in te drukken, schakelt de FR-3x naar de
PARAMETER mode. In dat geval drukt u nog een keer op
[SET] om die modus te verlaten, en herhaalt u stap 1.
2.
Gebruik de hoge (Treble) registers [1]~[0]
om de gewenste Bass-to-Treble klank te
selecteren.
Er zijn zeven accordeonklanken die met gebruik van
Treble registers [1]~[5] geselecteerd kunnen worden
(druk register [1] of [2] nog een keer in voor klanken 6
en 7). De nummers in de tabel verwijzen naar de hoge
registers die u moet indrukken.
Bovendien zijn er zeven orkestklanken die met
gebruik van Treble registers [6]~[0] geselecteerd kun-
nen worden (druk nog een keer op register [6] of [7]
voor orkestklanken 6 en 7):
3.
Speel de baspartij met uw rechterhand.
Bass-to-Treble accordeonklanken
Treble register Accordeonklank
Druk één keer op [1] Low
Druk één keer op [2] High
Druk op [3] Low+High
Druk op [4] Low+HighLow
Druk op [5] LowLow+High
Druk nog een keer op [1] HighLow+High
Druk nog een keer op [2] Low High
B 4
Bass-to-Treble accordeonklanken
Treble register Accordeonklank
Druk één keer op [6] Acoustic
Druk één keer op [7] Bowed
Druk op [8] Fingered
Druk op [9] Fretless
Druk op [0] Picked
Druk nog een keer op [6] Tuba
Druk nog een keer op [7] Tuba Mix
Geluiden selecteren en spelen
30
r
FR-3x V-Accordion
Bass en akkoord sectie
De bassectie kan via de ‘Stradella’ knoppen worden
bespeeld.
Met de knoppen in deze sectie kunt u zowel basnoten
als akkoorden spelen. De ‘echte’ basnoten worden aan
de twee omcirkelde rijen toegewezen. De resterende
knoppen worden gebruikt om akkoorden te spelen.
De FR-3x wordt met enkele referentiekapjes geleverd
(hol en met lijntjes) die bedoeld zijn om de bas- en
akkoordknoppen makkelijk te vinden zonder er de hele
tijd naar te kijken. In de fabriek zijn deze kapjes op de
zwarte knoppen gezet, zoals in onderstaande illustratie.
U kunt ze echter naar wens naar andere knoppen ver-
plaatsen.
Zo zien de kapjes eruit:
De algehele klank die de bas en akkoordsectie produ-
ceert wordt bepaald door het register dat u het laatst
indrukte. De bas en akkoordsectie kan voor het spelen
van accordeon of orkestklanken worden gebruikt.
Accordeonklanken voor de linkerhand selecte-
ren
Hier ziet u hoe een accordeonklank voor de bas en
akkoordsectie (de linkerhand) geselecteerd wordt.
Accordeonklanken voor de rechterhand kunnen met
gebruik van de 7 hieronder getoonde registers geselec-
teerd worden.
NOTE
De nummers die in de illustraties hierboven en onder worden
getoond, staan niet op de registers zelf. Deze zijn alleen voor
uw gemak toegevoegd.
1.
Zet de FR-3x aan.
Zie ‘De stroom aan en uitzetten’ op p.21.
NOTE
Nadat de FR-3x is aangezet, selecteren de basregisters
accordeonklanken.
2.
Druk op één van de 7 basregisters (1~7) om
de gewenste klank te selecteren.
Het scherm toont het nummer van de geselecteerde
klank in de ‘BASS’ en ‘CHORD/FREE BS’ kolommen.
Deze keuze wordt altijd op zowel de bas als akkoor-
drijen toegepast. De volgende accordeonklanken
kunnen voor de bas en akkoordknoppen worden
geselecteerd:
Orkestklanken voor de linkerhand selecteren
Hier ziet u hoe een orkestklank voor de linkerhand
wordt geselecteerd. Terwijl de bas en akkoordsecties
altijd dezelfde accordeonklank gebruiken, kunnen
orkestklanken alleen aan de basknoppen, alleen aan de
akkoordknoppen of aan beide worden toegewezen
(waarbij u verschillende orkestklanken voor de bas en
akkoordrijen kunt selecteren).
1.
Zet de FR-3x aan.
Zie ‘De stroom aan en uitzetten’ op p.21.
2.
Doe één van de volgende dingen:
Om een orkestklank voor de basrijen te selecteren,
drukt u de drie basregisters genaamd ‘ORCH BASS’
tegelijk in.
NOTE
Als u op dit punt liever een accordeonklank aan de basrijen
(bassectie) toewijst, drukt u de drie basregisters genaamd
‘ORCH BASS’ nogmaals tegelijk in.
FREE BASS
ORCH BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3
E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3
EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM CM GM DM AM EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM
Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm Cm Gm Dm Am Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm
E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7 C7 G7 D7 A7 E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7
Edim
Bdim F#dim C#dim Abdim Ebdim Bbdim Fdim Cdim Gdim Ddim Adim Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Abdim Bbdim Fdim
Bas-
knop-
pen
Akkoordknoppen *
(*) Dit kan in 3 bas en 3 akkoordrijen worden veranderd. Zie ‘Bas en akk-
oord modus’ op p.53.
Omhoogschuiven om te verwijderen
Over knop schuiven
Referentie-kapje
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
Accordeongeluiden voor de bas- en akkoordknoppen
1 2’ 5 8’/4’/2’
2 4’ 6 16’/8’/8-4’
3 8-4’ 7 16’/2’
4 16’/8’/8-4’/4’/2’
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
De bas en/of akkoordsectie uitschakelen
V-Accordion
r
31
Om een orkestklank voor de akkoordrijen te selecte-
ren, drukt u de drie basregisters genaamd ‘ORCH
CHORD’ tegelijk in.
De laatste klank die u voor de betreffende sectie
heeft geselecteerd wordt opgeroepen en zijn num-
mer wordt in de ‘BASS’ (linker) of ‘CHORD/FREE BS’
(middelste) kolom van het scherm getoond.
Als u een orkestklank selecteert, wordt het betref-
fende cijfer met een stip aan zijn rechterkant
getoond:
NOTE
Als u op dit punt liever een accordeonklank aan de
akkoordrijen (akkoordsectie) toewijst, drukt u de drie basre-
gisters genaamd ‘ORCH CHORD’ nogmaals gelijktijdig in.
3.
Druk op één van de 7 basregisters (1~7) om
de gewenste klank te selecteren.
Het scherm toont het nummer van de geselecteerde
orkestklank in de ‘BASS’ of ‘CHORD/FREE BS’ kolom
(zie de voorbeelden hierboven).
De volgende klanken kunnen voor de bas of akkoord-
knoppen worden geselecteerd:
NOTE
De dynamiek van klanken met een asterisk (*) kan alleen
door balgbewegingen worden bestuurd. Deze klanken zijn
niet aanslaggevoelig. Voor de andere klanken kijkt u bij
‘Orchestra Bass/Chord Touch’ op p.48.
NOTE
U kunt het volumeniveau van de orkestbas of akkoordklank
veranderen als het te hard of te zacht is met betrekking tot
de andere beschikbare secties. Zie ‘Orchestra Bass Level,
Orchestra Chord Level, Orchestra Free Bass Level’ op p.46.
De bas en/of akkoordsectie uitschakelen
1.
Om een linkerhandsectie die u niet wilt
horen uit te schakelen, drukt u op één van
de zeven basregisters, en houdt u deze enige
tijd ingedrukt.
NOTE
Zelfs als de bas of akkoordsectie is uitgeschakeld, verzendt
deze nog steeds MIDI-boodschappen.
2.
Om een gedempte sectie weer aan te zetten,
drukt u één van de gerelateerde registers
kort in.
Drum/percussieklanken spelen
Op de FR-3x kunt u drum en percussieklanken met bas
en akkoordknoppen spelen, en de bas en akkoordsecties
gelijktijdig triggeren.
NOTE
Deze functie is niet beschikbaar in de Free Bass of Orchestra
Free Bass modus.
1.
Om drum/percussieklanken aan de bas en
akkoordsectie toe te voegen (of weer te ver-
wijderen), houdt u het [ORGAN/ORCHESTRA]
register ingedrukt en drukt u op Treble
register [6] (DRUMS).
ORCH BASS klanken
1 Acoustic 5 Picked
2* Bowed 6* Tuba
3 Fingered 7 Tuba Mix
4 Fretless
ORCH CHORD klanken
1* Trombone 5* Jazz Doos
2* Alto Sax 6 Ac. Guitar
3* Clarinet 7 Ac. Piano
4* Jazz Organ
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
443 423
.
De bas en akkoordknoppen
gebruiken een accordeonklank (geen
stippen).
De basknoppen gebruiken een
accordeonklank (geen stip). De akk-
oordknoppen gebruiken een orkest-
klank (stip).
d-1
Geluiden selecteren en spelen
32
r
FR-3x V-Accordion
Het scherm toont het nummer van de laatste Drum
Set die u geselecteerd heeft (‘d-x’ waarbij ‘x’ een
nummer vertegenwoordigt) of ‘doF’ als u de drum/
percussie functie heeft uitgeschakeld.
NOTE
Als u [ORGAN/ORCHESTRA] langer dan 2 seconden inge-
drukt houdt zonder een ander register in te drukken, scha-
kelt de FR-3x naar de demosong modus. In dat geval drukt
u nog een keer op [ORGAN/ORCHESTRA] om de demosong
modus te verlaten en met stap 1 verder te gaan.
2.
Begin te spelen in de linkerhandsectie om de
drum en percussieklanken te horen.
Die klanken worden aan de accordeon of orkestnoten
die u speelt toegevoegd.
NOTE
Zie pagina 45 over de manier waarop een andere drumset
wordt geselecteerd.
NOTE
De drum/percussieklanken blijven ook actief terwijl een
orkestklank in de Bass-to-Treble modus is geselecteerd.
Alleen basnoten met de linkerhand
spelen (Free Bass modus)
In de Free Bass modus spelen alle knoppen van het lin-
kerhand klavier – inclusief de akkoordknoppen –
basnoten.
1.
Om de Free Bass modus te selecteren of ver-
laten), drukt u de drie basregisters genaamd
‘FREE BASS’ gelijktijdig in.
NOTE
De nummers die in de illustraties hierboven en onder wor-
den getoond, staan niet op de registers zelf. Deze zijn
alleen voor uw gemak toegevoegd.
Het cijfer in het midden begint te knipperen om aan
te geven dat de Free Bass modus is geactiveerd:
Als dit niet knippert bevindt u zich niet of niet meer
in de Free Bass modus.
NOTE
Kijk op pagina 52 voor de toewijzing van de basknoppen
aan de beschikbare Free Bass noten.
2.
Gebruik de Bass registers om een andere
registratie te selecteren (indien nodig).
3.
Druk nogmaals op de drie ‘FREE BASS’ regis-
ters om naar de normale Bass modus terug
te keren.
dof
Free Bass registers
1 Low 5 Low Low + High
2 High 6 High Low + High
3 Low + High 7 Low High
4 Low + High Low
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
662
Knippert
Orkestklanken in de Free Bass modus selecteren
V-Accordion
r
33
Orkestklanken in de Free Bass modus selecte-
ren
1.
Om de Free Bass modus te selecteren drukt
u de drie basregisters genaamd ‘FREE BASS’
tegelijk in.
2.
Druk de drie registers genaamd ‘ORCH FREE
BS’ tegelijk in.
Het knipperende cijfer in het midden toont nu het
nummer van de laatste orkest FREE BASS klank die u
heeft geselecteerd, samen met een stip.
De stip betekent dat u zich in de Orchestral Free Bass
modus bevindt. Het nummer zelf knippert om aan te
geven dat de Free Bass sectie actief is.
3.
Druk op één van de zeven basregisters om
de gewenste klank te selecteren.
In deze modus zijn de volgende klanken beschikbaar:
De akkoordrijen van de bas en akkoordknoppen spe-
len nu de orkestklank. (De basknoppen spelen echter
nog steeds de geselecteerde accordeonklank).
NOTE
De dynamiek van klanken met een asterisk (*) kan alleen
door balgbewegingen worden bestuurd. Deze klanken zijn
niet aanslaggevoelig. Voor de andere klanken kijkt u bij
‘Orchestra Bass/Chord Touch’ op p.48.
4.
Om deze modus te verlaten drukt u de drie
‘FREE BASS’ registers tegelijk in.
NOTE
U kunt het volumeniveau van de orkest Free Bass klank ver-
anderen als het te hard of te zacht is met betrekking tot
andere beschikbare secties. Zie ‘Orchestra Bass Level,
Orchestra Chord Level, Orchestra Free Bass Level’ op p.46.
ORCH FREE BS klanken
1* Trombone 5* Perc Organ
2* Clarinet 6 Ac Guitar
3* Oboe 7 Ac Piano
4* Flute*
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
De geluidsspeler van de FR-3x gebruiken
34
r
FR-3x V-Accordion
9. De geluidsspeler van de FR-3x gebruiken
De FR-3x kan geluidsbestanden in de mp3 en WAV-formaten rechtstreeks van een USB-geheugen dat op de USB-poort is
aangesloten afspelen. Zie ‘Over geluidsbestanden’ op p.10 voor een beschrijving van de ondersteunde bestandstypes.
Geluidsbestanden naar een USB-
geheugen kopiëren
Voordat geluid (mp3 of WAV) op de FR-3x afgespeeld
kan worden, moeten deze eerst van de computer naar
een USB-geheugen worden gekopieerd, dat op de FR-
3x aangesloten kan worden.
Onthoud dat de FR-3x alleen bestanden die zich in de
Root Directory van het USB-geheugen bevinden kan
afspelen (m.a.w: op hetzelfde niveau als andere mappen
die zich mogelijk in het USB-geheugen bevinden).
Kopieer nooit geluidsbestanden naar een map als u wilt
dat deze op de FR-3x afgespeeld kunnen worden.
Tip voor het benoemen van geluidsbestanden
De FR-3x toont alleen de eerste drie tekens van de
namen van geluidsbestanden. Als het USB-geheugen
meerdere bestanden bevat waarvan de eerste drie
tekens hetzelfde zijn, raden wij u aan om deze bestan-
den op de computer een andere naam te geven, door
een nummer aan hun namen toe te voegen.
Hier is een voorbeeld: als het USB-geheugen een
bestand genaamd ‘Amazing Grace.wav’ bevat, en een
ander dat ‘Amazing.mp3’ heet, kunt u deze als volgt
veranderen zodat ze van elkaar onderscheiden kunnen
worden:
1Amazing Grace.wav
2Amazing.mp3
Een optioneel USB-geheugen
aansluiten
1.
Zet de FR-3x neer en keer hem om.
2.
Maak het kussen tussen het Treble klavier
en de balg los, zodat de USB-poort van de
FR-3x zichtbaar wordt.
De USB-poort van de FR-3x bevindt zich naast het
batterijcompartiment.
3.
Druk op de twee kanten van het USB com-
partiment deksel (waar ‘PRESS TO OPEN’
staat), en trek het deksel open.
Het compartiment wordt geopend, en toont de loca-
tie waar het USB-geheugen geplaatst moet worden.
4.
Steek een optioneel USB-geheugen in de
poort.
Het USB-geheugen kan maar in één richting worden
geplaatst. Steek het USB-geheugen voorzichtig in.
NOTE
Gebruik een USB-geheugen dat door Roland wordt ver-
kocht. De werking kan niet gegarandeerd worden als een
ander USB-geheugen wordt gebruikt.
5.
Sluit het USB compartiment deksel.
X
X
Kopieer de geluidsbe-
standen naar het root-
niveau
Geluidsbestanden afspelen
V-Accordion
r
35
Geluidsbestanden afspelen
1.
Steek een optioneel USB-geheugen in de
USB-poort van de FR-3x (zie links).
De FR-3x laadt het eerste geluidsbestand automa-
tisch in alfabetische volgorde die het in de root map
van het USB-geheugen detecteert.
2.
Houd het [ORGAN/ORCHESTRA] register
ingedrukt en druk op register [0] om het
afspelen te laten beginnen.
Het geselecteerde geluidsbestand wordt afgespeeld
en het scherm toont de eerste drie tekens van de
naam van het geluidsbestand en drie stippen die van
links naar rechts knipperen:
(In bovenstaand voorbeeld toont het scherm de eer-
ste drie tekens van een bestand genaamd ‘Amazing
Grace.wav’.)
De FR-3x toont alleen de eerste drie tekens van de
namen van geluidsbestanden. Zie ‘Tip voor het
benoemen van geluidsbestanden’ op p.34 om te zor-
gen dat de bestanden van elkaar onderscheiden kun-
nen worden.
Kijk op pagina 70 over de manier waarop de FR-3x de
tekens van de geselecteerde bestandsnaam weer-
geeft.
NOTE
Als u [ORGAN/ORCHESTRA] langer dan 2 seconden inge-
drukt houdt zonder een ander register in te drukken, scha-
kelt de FR-3x naar de demosong modus. In dat geval drukt
u nog een keer op [ORGAN/ORCHESTRA] om de demosong
modus te verlaten. Herhaal dan stap 2.
3.
Als u het geluidsbestand als de begeleiding
gebruikt, begint u op de FR-3x te spelen,
zoals u normaalgesproken zou doen.
4.
Om het afspelen van het geluidsbestand te
pauzeren houdt u het [ORGAN/ORCHESTRA]
register ingedrukt en drukt u op register [0].
Het afspelen van het geselecteerde geluidsbestand
stopt en de drie knoppen knipperen tegelijk.
5.
Om naar het begin van de huidige song
terug te keren, houdt u het [ORGAN/
ORCHESTRA] register ingedrukt en drukt u
op register [9].
NOTE
Druk registers [9] ([]) en [0] ([®÷π]) gelijktijdig in om de
naam van het op dat moment geselecteerde geluidsbe-
stand te bekijken.
Geluidsbestanden selecteren
Zoals hierboven al werd meegedeeld selecteert de
FR-3x automatisch het eerste geluidsbestand dat het in
het door u aangebrachte USB-geheugen detecteert.
Om een ander bestand te selecteren, gaat u als volgt
verder:
1.
Druk op het [SET] register en houd het vast
om naar de PARAMETER mode te gaan.
Het scherm toont de naam van de laatste parameter
die u heeft geselecteerd.
ama
De ‘rollende’ stippen (die afwisselend van links naar rechts knip-
peren) betekenen dat het afspelen aan de gang is.
. . .
ama
Als het afspelen is gestopt, knipperen de drie stip-
pen gelijktijdig.
. . .
De geluidsspeler van de FR-3x gebruiken
36
r
FR-3x V-Accordion
2.
Indien nodig gebruikt u Treble registers [3]
of [4] (PARAM LIST) om de volgende para-
meter te selecteren:
NOTE
Als registers [3] en [4] (PARAM LIST) tegelijk worden inge-
drukt, wordt de eerste parameter ‘AUd’ geselecteerd.
3.
Gebruik register [1] ( VALUE) of [2]
(VALUE ®) om het gewenste geluidsbestand
te selecteren.
(In bovenstaand voorbeeld toont het scherm de eer-
ste drie tekens van een bestand genaamd ‘Scarbor-
ough.mp3’).
Het scherm toont de eerste drie tekens van de
bestandsnaam die u geselecteerd heeft. Als u een
ander geluidsbestand selecteert terwijl het vorige
bestand nog steeds wordt afgespeeld, stopt de
geluidsspeler. Kijk op pagina 70 om te zien hoe de
FR-3x de tekens van de geselecteerde bestandsnaam
weergeeft.
Om te controleren of u het juiste geluidsbestand
heeft geselecteerd, speelt u het af ([ORGAN/
ORCHESTRA] + [0]).
NOTE
De geluidsbestanden worden weergegeven op basis van de
volgende volgorde: nummers, hoofdletters, kleine letters.
NOTE
U kunt alleen geluidsbestanden uit de Root Directory van
het USB-geheugen selecteren. Geluidsbestanden in map-
pen worden niet gedetecteerd.
4.
Druk op het [SET] register om de PARA-
METER mode van de FR-3x te verlaten.
Het afspeelniveau aanpassen
1.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt om naar de PARAMETER mode te
gaan.
De naam van de laatste parameter die u geselecteerd
heeft wordt in het scherm getoond.
2.
Gebruik Treble register [3] of [4] (PARAM
LIST) om de volgende parameter te selecte-
ren:
NOTE
Als registers [3] en [4] (PARAM LIST) tegelijk worden inge-
drukt, wordt de eerste parameter ‘AUd’ geselecteerd.
3.
Gebruik register [1] ( VALUE) of [2]
(VALUE ®) om het afspeelniveau in te stel-
len.
Het instelbereik is: OFF, 1~10. Als u ‘OFF’ selecteert, is
het geluidsbestand onhoorbaar.
4.
Druk op het [SET] register om de PARA-
METER mode van de FR-3x te verlaten.
AUd
sCa
AUL
8
Een aantal praktische functies uitgelicht
V-Accordion
r
37
10. Een aantal praktische functies uitgelicht
In dit hoofdstuk worden functies zoals de metronoom, de transpositiefunctie en Musette Detune besproken.
De metronoom gebruiken
De FR-3x heeft een metronoom die van pas kan komen
als u nieuwe stukken oefent of tijdens accordeonlessen.
1.
Om de metronoom te starten of stoppen
houdt u het [ORGAN/ORCHESTRA] register
ingedrukt en drukt u op register [4]
(METRONOME).
‘Str’ (start) of ‘StP’ (stop) wordt nu kort in het scherm
getoond om de status van de metronoom aan te
geven.
NOTE
Zie ‘Metronome Time Sign’ op p.47 en ‘Metronome Tempo’
op p.46 alsmede ‘Metronome Level’ op p.47 om te zien hoe
de maatsoort, het tempo en het niveau van de metronoom
worden ingesteld.
NOTE
Als u [ORGAN/ORCHESTRA] langer dan 2 seconden inge-
drukt houdt zonder een ander register in te drukken, scha-
kelt de FR-3x naar de demosong modus. In dat geval drukt
u nog een keer op [ORGAN/ORCHESTRA] om de demosong
modus te verlaten en met stap 1 verder te gaan.
NOTE
Als de metronoom niet begint, controleert u de ‘Metro-
nome Function’ op p.53. deze moet op ‘1’ zijn ingesteld.
De toonsoort van het klavier
veranderen (Transpose)
Met de Transpose functie kunt u een song in een
andere toonsoort spelen. Als u een zanger begeleidt,
kunt u de Transpose functie gebruiken om de toon-
hoogte naar een toonsoort te verschuiven die comfor-
tabel is voor de zanger, terwijl u in dezelfde bekende
toonsoort (vingerzettingen) kunt blijven spelen.
Het transpositie-interval kan in halve tonen worden
ingesteld. Zie ‘Transpose’ op p.45 over de manier
waarop het transpositie-interval wordt ingesteld.
Musette Detune
Het 8’ hoge register van een accordeon kan uit 2 of
zelfs 3 rieten bestaan, die normaalgesproken apart wor-
den gestemd om een rijkere klank te verkrijgen (accor-
deonisten noemen dit het ‘musette effect’).
Eén riet wordt iets hoger, en de andere iets lager dan
correcte toonhoogte gestemd (en de derde, indien
beschikbaar, wordt ‘correct’ gestemd).
Op de FR-3x kunt u uit 15 verschillende Detune instel-
lingen kiezen. Deze worden ‘1’ (Dry), ‘2’(Classic), ‘3’ (F-
Folk), ‘4’ (American L), ‘5’ (American_H), ‘6’ North Eur),
‘7’ (German L), ‘8’ (D-Folk L), ‘9’ (Italian L), ‘10’ (German
H), ‘11’ (Alpine), ‘12’ (Italian H), ‘13’ (D-Folk H), ‘14’
(French), ‘15’ (Scottish) genoemd.
Zie ‘Musette Detune’ op p. 45 over de manier waarop de
gewenste Musette Detuning (ontstemming) wordt
geselecteerd.
NOTE
‘Musette Detune’ is alleen van invloed op registers die het 8’
riet gebruiken.
De interne luidsprekers
uitschakelen (Speaker modus)
Als de FR-3x op een extern versterkingssysteem is aan-
gesloten, kan het soms handig zijn om zijn interne luid-
sprekers uit te schakelen. Dit heeft als extra voordeel
dat u langer met de batterijen zult doen.
Kijk bij ‘Speaker Mode’ op p. 55 om te zien hoe de luid-
sprekers worden uitgeschakeld.
De SPEAKER OFF indicatie onder het scherm licht op
wanneer de luidsprekers zijn uitgeschakeld.
Str
OFF
Uw instellingen opslaan (User Program)
38
r
FR-3x V-Accordion
11. Uw instellingen opslaan (User Program)
De FR-3x bevat 10 User programma geheugens waar de hieronder genoemde instellingen opgeslagen kunnen worden.
Het werken met deze geheugens heeft als voordeel dat u veelgebruikte instellingen met slechts één druk op de knop kunt
oproepen. De User programma instellingen bevatten ook het ‘adres’ van de laatste Set die u selecteerde.
De volgende instellingen worden in de User programs
opgeslagen:
De huidige instellingen opslaan
Hier ziet u hoe de huidige instellingen worden opgesla-
gen
1.
Druk op de [USER PROGRAM] knop en houdt
deze ingedrukt om de Write modus te selec-
teren.
Een knipperende ‘UP-’ boodschap wordt nu in het
scherm getoond.
De USER PRG indicator onder het scherm licht op om
aan te geven dat de FR-3x zich nu in de User Program
modus bevindt.
NOTE
Als u een fout heeft gemaakt en de instellingen niet wilt
opslaan, drukt u op de [USER PROGRAM] knop om deze
functie te verlaten.
2.
Druk op het Treble register ([1]~[0]) dat aan
het User Program geheugen waar u de
instellingen wilt opslaan is toegewezen.
De ‘-’ rechts van ‘UP’ verandert in het nummer van
het geselecteerde User programma. Dit betekent dat
de FR-3x nu de instelling gebruikt die u zojuist heeft
opgeslagen. De indicatie in het scherm stopt met
knipperen.
3.
Druk nog een keer op de [USER PROGRAM]
knop om deze modus te verlaten.
De USER PRG indicator onder het scherm dooft uit
om aan te geven dat de FR-3x zich niet meer in de
User Program modus bevindt. Op dit punt keert de
FR-3x naar de instellingen die u gebruikte voordat de
User Program modus werd geselecteerd terug, en
wordt de hoofdpagina weer in het scherm weergege-
ven.
Set
Nummer van de huidige Set
Treble sectie
Register
Octaafinstelling
Bass-to-Treble modus
Orkest
Register
Octaafinstelling
Niveau
Orgel
Register
Octaafinstelling
Niveau
Bas & akkoordsectie
Register
Orchestral Bass
Aan/uit
Register
Niveau
Orchestral Chord
Aan/uit
Register
Niveau
Orchestral Free Bass
Aan/uit
Register
Niveau
Drum modus
Aan/uit
Drum Set nummer
Niveau
Free Bass
Aan/uit
Register
UP-
Uw instellingen opslaan (User Program)
V-Accordion
r
39
Een User programma oproepen
Ga als volgt verder om een eerder opgeslagen User pro-
gramma op te roepen:
1.
Druk op de [USER PROGRAM] knop.
Een ‘UP-’ boodschap wordt in het scherm getoond.
De USER PRG indicator onder het scherm licht op om
aan te geven dat de FR-3x zich nu in de User Program
modus bevindt.
2.
Druk op het Treble register ([1]~[0]) dat aan
het User Program geheugen waarvan u de
instellingen wilt gebruiken is toegewezen.
De ‘-’ rechts van ‘UP’ verandert in het nummer van
het geselecteerde User programma.
3.
Speel nu met de nieuwe instellingen.
Wanneer nodig kunt u een ander User programma
selecteren (zie stap 2 hierboven).
4.
Druk nog een keer op de [USER PROGRAM]
knop om deze modus te verlaten.
De USER PRG indicator onder het scherm dooft uit
om aan te geven dat de FR-3x zich niet meer in de
User Program modus bevindt. Op dit punt keert de
FR-3x naar de instellingen die u gebruikte voordat de
User Program modus werd geselecteerd terug, en
wordt de hoofdpagina weer in het scherm weer-
gegeven.
NOTE
Terwijl de USER PROGRAM indicator onder het scherm ver-
licht is, kunnen Sets niet geselecteerd worden.
Een User programma bewerken
U kunt bestaande User Programma’s ook bewerken.
1.
Roep het User programma dat u wilt bewer-
ken op.
Zie ‘Een User programma oproepen’.
2.
Druk op de [USER PROGRAM] knop en houdt
deze ingedrukt om de User Program Edit
modus te selecteren.
De USER PRG indicator knippert. Het scherm toont de
hoofdpagina waar de nummers van de geselecteerde
registers worden weergegeven.
3.
Verander de instellingen die u wilt corrigeren.
4.
Druk op de [USER PROGRAM] knop en houd
deze ingedrukt om naar de Write modus te
gaan.
Het scherm toont nu een knipperende ‘Upx’ bood-
schap (de ‘x’ verwijst naar het User programma dat u
tot zover heeft bewerkt).
5.
Doe één van de volgende dingen:
Om de instellingen van het User programma dat u
heeft bewerkt te vervangen (overschrijven), drukt u
op het Treble register dat met zijn nummer corres-
pondeert.
Om de nieuwe versie in een ander User Program
geheugen op te slaan, drukt u op het toegewezen
treble register.
De instellingen worden in het geselecteerde User
Program geheugen opgeslagen.
6.
Druk nog een keer op de [USER PROGRAM]
knop om deze modus te verlaten.
De USER PRG indicator onder het scherm dooft uit om
aan te geven dat de FR-3x zich niet meer in de User
Program modus bevindt. Op dit punt keert de FR-3x
naar de instellingen die u gebruikte voordat de User
Program modus werd geselecteerd terug en wordt de
hoofdpagina weer in het scherm weergegeven.
NOTE
Terwijl de USER PROGRAM indicator onder het scherm
knippert kunt u geen andere Set selecteren.
UP-
Verlicht
UP3
Knippert
Gegevensbeheer via de USB-poort van de FR-3x
40
r
FR-3x V-Accordion
12. Gegevensbeheer via de USB-poort van de FR-3x
Met de FR-3x kunt u User programma instellingen in/van een optioneel USB-geheugen dat op de USB-poort is aangeslo-
ten opslaan en importeren. U kunt ook Sets en nieuwe klanken importeren die met gebruik van de computer naar het
USB-geheugen zijn gekopieerd. De Sets en klanken worden intern opgeslagen.
User Program geheugens in USB-
geheugen opslaan (optioneel)
Hier ziet u hoe de inhoud van de tien interne User Pro-
gram geheugens van de FR-3x (bestandsextensie ‘.UP3’)
in een optioneel USB-geheugen kunt archiveren.
NOTE
Zorg dat het USB-geheugen is aangesloten voordat u verder
gaat.
1.
Sluit een optioneel USB-geheugen op de
FR-3x aan.
Zie pagina 34.
2.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt.
De naam van de laatst geselecteerde parameter ver-
schijnt in het scherm.
3.
Gebruik Treble register [3] of [4] (PARAM
LIST) om ‘SAV’ (Save) te selecteren.
4.
Gebruik Treble register [1] of [2] (VALUE)
om het nummer van het bestand waarin de
data opgeslagen zullen worden te zien.
Het scherm toont de naam van het eerste lege
bestand in het USB-geheugen.
NOTE
De FR-3x gebruikt nummers als bestandsnamen voor het
opslaan van uw User programma’s in USB-geheugen. De
bestandsnummers die zich al in het USB-geheugen bevinden
kunnen niet weergeven worden.
5.
Druk op Treble register [7] (ENTER).
Het scherm toont ‘Urt’ (Write) en dan ‘don’ (Done),
waarna de FR-3x naar de hoofdpagina terugkeert.
User Program geheugens uit USB-
geheugen laden (optioneel)
Met de functie die hier wordt besproken kunt u de
instellingen van 10 User programma’s van een USB-
geheugen in het interne geheugen van de FR-3x laden.
NOTE
Zorg dat het USB-geheugen is aangesloten voordat u verder
gaat.
1.
Sluit een optioneel USB-geheugen op de FR-
3x aan.
Zie pagina 34.
2.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt.
De naam van de laatst geselecteerde parameter ver-
schijnt in het scherm.
3.
Gebruik Treble register [3] of [4] (PARAM
LIST) om ‘UPG’ (User Program) te selecteren.
4.
Gebruik Treble registers [1] en [2] (VALUE)
om het bestandsnummer van de User pro-
gramma’s die u wilt laden te selecteren.
Het scherm toont ‘---’ in plaats van een nummer.
5.
Druk op Treble register [7] (ENTER) om de
geselecteerde User programma’s te laden.
Het scherm toont ‘lod’ (Load), en dan ‘don’ (Done).
Daarna keert de FR-3x naar de hoofdpagina terug.
SAV Upg
User Set geheugens uit een USB-geheugen (optioneel) laden
V-Accordion
r
41
User Set geheugens uit een USB-
geheugen (optioneel) laden
Met de FR-3x kunt u individuele Sets uit een USB-
geheugen naar de vier interne ‘USER’ Set locaties
kopiëren.
De Set bestanden (met de extensie ‘.ST3’) moeten
eerst naar de Root Directory van het USB-geheugen
gekopieerd worden, voordat deze in het ‘AREA’
gebied van de FR-3x worden geladen.
NOTE
Sluit het USB-geheugen aan voordat u verder gaat. Zie ‘Een
optioneel USB-geheugen aansluiten’ op p.34.
1.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt.
Het scherm toont de naam van de laatste parameter
die u selecteerde.
2.
Gebruik Treble register [3] of [4] (PARAM
LIST) om ‘USt’ (User Set) te selecteren.
3.
Gebruik Treble registers [1] en [2] (VALUE)
om het bestandsnummer van de Set die u
wilt laden te selecteren.
Als het USB-geheugen geen Set bestanden bevat,
wordt ‘---’ in plaats van een nummer in het scherm
getoond.
4.
Druk op Treble register [7] (ENTER) om de
selectie te bevestigen.
De FR-3x suggereert ‘USER’ geheugen ‘1’ als doel
voor het Set bestand.
5.
Gebruik Treble registers [1] en [2] (VALUE)
om het gewenste doelgeheugen (1~4) te
selecteren.
6.
Druk op Treble register [7] (ENTER) om de
geselecteerde Set te laden.
Het scherm toont ‘lod’ (Load), dan ‘don’ (Done) om
aan te geven dat het bestand succesvol is geladen.
Vervolgens keert de FR-3x naar de hoofdpagina
terug.
NOTE
Zie ‘Sets selecteren’ op p. 25 over het oproepen van de
instellingen van de gewenste User Set.
Nieuwe klanken van een USB-
geheugen laden (optioneel)
Met de FR-3x kunt u nieuwe klanken aan de interne
klanken toevoegen. De nieuwe geluidsbestanden
(bestanden met de ‘.Bl3’ extensie) moeten naar de Root
Directory van een USB-geheugen gekopieerd worden,
waarna deze met de FR-3x geladen kunnen worden.
‘Laden’ betekent dat de bestanden naar een permanent
intern geheugengebied worden gekopieerd. Er zijn
twee van dit soort gebieden (‘1’ en ‘2’).
NOTE
Sluit het USB-geheugen aan voordat u verder gaat. Zie ‘Een
optioneel USB-geheugen aansluiten’ op p.34.
1.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt.
Het scherm toont de naam van de laatste parameter
die u selecteerde.
2.
Gebruik Treble register [3] of [4] (PARAM
LIST) om ‘Snd’ (Sound) te selecteren.
3.
Gebruik Treble registers [1] en [2] (VALUE)
om het nummer te selecteren van het
geluidsbestand dat u van het aangesloten
USB-geheugen wilt laden.
Als het USB-geheugen geen geluidsbestanden bevat,
wordt ‘---’ in plaats van een nummer in het scherm
getoond.
4.
Druk op Treble register [7] (ENTER) om de
selectie te bevestigen.
De FR-3x suggereert geheugengebied ‘1’ als doel voor
het geselecteerde bestand.
5.
Gebruik Treble registers [1] en [2] (VALUE)
om het gewenste geheugengebied (1 of 2)
te selecteren.
6.
Druk op Treble register [7] (ENTER) om de
geselecteerde geluidsset te laden.
Het scherm toont ‘lod’ (Load), om aan te geven dat de
data geladen wordt (dit kan 1.5 minuten duren).
Vervolgens verschijnt de ‘don’ (Done) boodschap om
aan te geven dat het bestand succesvol is geladen.
NOTE
De nieuwe klanken kunnen alleen gebruikt worden als u de
gekoppelde User Sets ook laadt, en u één van deze selec-
teert.
Ust
Snd
Gegevensbeheer via de USB-poort van de FR-3x
42
r
FR-3x V-Accordion
De instellingen van een ouder FR-3
model importeren
Met deze functie kunt u MIDI-bulkdata van een
ouder(e) FR-3 of FR-3b V-Accordion model uit de Root
Directory van een USB-geheugen laden.
VOORZICHTIG! De instellingen die met de ‘Old’ functie
worden geladen zullen alle interne instellingen van de
FR-3x overschrijven.
Het bestand gereedmaken
Dit is wat u met de FR-3 moet doen:
NOTE
Als u al een reservekopie van de FR-3 instellingen waarin u
geïnteresseerd bent heeft, moet u alleen zorgen dat het
bestand met die instellingen als een Standard MIDI-bestand is
opgeslagen, en dat zijn naam en extensie aan de vereisten
voldoen (drie cijfers + ‘mid’ extensie).
Sluit de oude FR-3 op de computer of de MIDI-inter-
face van de computer aan.
Gebruik een sequencerprogramma en de Bulk Dump
functie van de FR-3 (dMP’) om zijn instellingen naar
de computer over te brengen.
Raadpleeg de FR-3 gebruikershandleiding en de
documentatie van het sequencerprogramma voor
details.
Sla de resulterende sequens als een Standaard MIDI-
bestand (met de ‘.mid’ extensie) op.
NOTE
De naam van het bestand mag uit slechts drie cijfers en de
extensie (‘001.mid’, bijvoorbeeld) bestaan.
Verwijder het USB-geheugen van de computer en
sluit het op de FR-3x aan (zie ‘Een optioneel USB-
geheugen aansluiten’ op p.34).
De gearchiveerde instellingen in de FR-3x
laden
1.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt.
Het scherm toont de naam van de laatste parameter
die u selecteerde.
2.
Gebruik Treble registers [3] of [4] (PARAM
LIST) om ‘Old’ (Old Data Load) te selecteren.
3.
Gebruik Treble registers [1] en [2] (VALUE)
om het nummer van het bestand dat u van
het aangesloten USB-geheugen wilt laden te
selecteren.
Als het USB-geheugen geen gearchiveerde bestanden
bevat, toont het scherm ‘---’ in plaats van een num-
mer.
4.
Druk op Treble register [7] (ENTER) om het
geselecteerde gearchiveerde3 bestand te
laden.
In het scherm wordt ‘lod’ (Load) getoond, en dan
‘don’ (Done) om aan te geven dat het bestand succes-
vol is geladen. Vervolgens keert de FR-3x naar de
hoofdpagina terug.
Old
Overige instellingen
V-Accordion
r
43
13. Overige instellingen
De FR-3x heeft een modus waarin u verscheidene instellingen kunt maken en bepaalde operaties kunt uitvoeren.
Hieronder vindt u een lijst van parameters die in deze modus ingesteld kunnen worden.
Scherm indicatie Volledige naam Instellingsreeks range Standaard Zie pagina
AUd Audio file name (file name, 3 characters) p. 35 *3
AUL Audio Level OFF, 1~10 8 p. 36
det Musette Detune OFF, 0~15 (variable) p. 45
tUn Master Tune 15.7~40.0~64.3 40.0 p. 45 *1
trp Transpose –6~0~5 0 p. 45 *1
drs Drum Set 1~8 1 p. 45
drl Drum Level Low, Med, Hi, –40~Std~+40 Std p. 45
O l Orchestra Level –40~Std~+40 Std p. 46
Ogl Organ Level –40~Std~+40 Std p. 46
Obl Orchestra Bass Level –40~Std~+40 Std p. 46
OCl Orchestra Chord Level –40~Std~+40 Std p. 46
Ofl Orchestra Free Bass Level –40~Std~+40 Std p. 46
trn Treble Valve Noise Off, –40~Std~+40 Std p. 46
bbn Bass Button Noise Off, –40~Std~+40 Std p. 46
brg Bass Reed Growl Off, –40~Std~+40 Std p. 46
fbn Free Bass Button Noise Off, –40~Std~+40 Std p. 46
Frg Free Bass Reed Growl Off, –40~Std~+40 Std p. 46
mtp Metronome Tempo 20~250 120 p. 46
mts Metronome Time Sign 1~8 1 p. 47
m l Metronome Level OFF, 1~127 80 p. 47
reu Reverb Type 1~8 6 p. 47
CHr Chorus Type 1~8 7 p. 47
O t Orchestra Touch 1~10 6 p. 47
Obt Orchestra Bass/Chord Touch 1~10 8 p. 48
blC Bellows Curve 1~8 6 p. 48
Ste Stereo Width -63~–1, nAt, FUL –15 p. 48
trm Treble Mode 1~6 1 p. 48 *2
fbm Free Bass Mode 1~5 1 p. 51
bCm Bass & Chord Mode 1~6 1 p. 53
mfn Metronome Function 1, 2 1 p. 53
fns Function Switch Off, On Off p. 53
APO Auto Power Off Off, 1~3 1 p. 55
sp Speaker Mode Off, On On p. 55 *1
Ola Output Level Attenuation –12, –6, Off Off p. 55
USt User Set load 000~999 p. 41 *3
UPG User Program load 000~999 p. 40 *3
Snd Sound Set load 000~999 p. 41 *3
OLd FR-3 compatibility 000~999 p. 42 *3
SAV User Program save 000~999 p. 41 *3
De ‘trm’, ‘fbm’ en ‘bCm’ parameters worden niet opnieuw
ingesteld als u de fabrieksinstellingen laadt.
*1 Wordt opnieuw ingesteld als de FR-3x wordt uit
gezet
*2 Alleen op het FR-3x knop type
*3 Dit zijn
functies
Overige instellingen
44
r
FR-3x V-Accordion
Belangrijke opmerking over het
opslaan van de instellingen
Het interne geheugen van de FR-3x onthoudt uw
instellingen terwijl de FR-3x in werking is. Tijdens
bewerking is het niet strikt noodzakelijk om uw instel-
lingen op te slaan.
Wees er echter van bewust dat alle veranderingen ver-
loren gaan als de FR-3x wordt uitgezet. Hieronder val-
len ook situaties waarin de FR-3x door de ‘Auto Power
Off’ functie wordt uitgezet.
Onthoud dat u alle instellingen moet opslaan op
het moment dat u zeker weet dat u deze wilt
behouden.
De gewenste parameter selecteren
1.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt om naar de PARAMETER mode te
gaan.
De naam van de laatste parameter die u selecteerde
wordt in het scherm getoond.
2.
Gebruik Treble register [3] of [4] (PARAM
LIST) om de gewenste parameter te selecte-
ren.
(Hier selecteren we de ‘Orchestra Chord Level’ para-
meter).
NOTE
Als registers [3] en [4] (PARAM LIST) tegelijk worden inge-
drukt, wordt de eerste parameter ‘AUd’ geselecteerd.
3.
Gebruik register [1] ( VALUE) of [2]
(VALUE ®) om de gewenste waarde in te
stellen.
Om naar de laatste instelling die voor deze parameter
werd opgeslagen terug te keren, drukt u registers [1]
en [2] tegelijk in.
4.
Als u deze verandering alleen tijdelijk wilt
gebruiken, drukt u op het [SET] register om
deze modus te verlaten.
Anders gaat u verder met het opslaan van de veran-
deringen.
De veranderingen opslaan
1.
Druk op het [SET] register en houd het inge-
drukt totdat het scherm er als volgt uitziet:
2.
Druk op register [2] (VALUE ®) om de
instellingen op te slaan.
Het scherm ziet er nu zo uit:
Als u de veranderingen niet wilt opslaan, drukt u op
[1] (
VALUE). De ‘no’ boodschap wordt kort in het
scherm weergegeven.
3.
Druk op register [7] (ENTER) om uw bedoe-
ling te bevestigen.
De instellingen worden intern opgeslagen en in het
scherm wordt de ‘y.E.S.’ boodschap kort getoond (de
drie stippen knipperen). Daarna wordt de ‘don’ bood-
schap getoond als de instellingen zijn opgeslagen.
Vervolgens keert het scherm naar de hoofdpagina
terug.
det
OCl
40
Urt
yes
PARAM LIST parameters
V-Accordion
r
45
PARAM LIST parameters
Audio File name
Met deze parameter kunt u het geluids-
bestand dat u wilt afspelen selecteren.
Zie ‘Geluidsbestanden selecteren’ op
p.35.
NOTE
U kunt alleen geluidsbestanden die zich in de Root Directory
van het USB-geheugen bevinden selecteren. Geluidsbestan-
den die zich in mappen bevinden worden niet gedetecteerd.
Audio Level
Met deze parameter kunt u het volume-
niveau van het geselecteerde geluidsbe-
stand instellen. Zie ‘Het afspeelniveau
aanpassen’ op p.36.
Musette Detune
Met deze parameter kunt u de Detuning
Preset kiezen. Zie ‘Musette Detuning’ op
p.37 voor details. U kunt één van de vol-
gende Detuning Presets selecteren:
Als de ‘OFF’ boodschap wordt weergegeven, kan het
geselecteerde register niet ontstemd worden.
NOTE
Musette Detune is alleen op registers die meer dan één 8’ riet
gebruiken van invloed.
Master Tune
Met deze parameter kunt u de algehele
stemming van de FR-3x veranderen, wat
nodig kan zijn als u met akoestische
instrumenten speelt die niet gemakkelijk gestemd kun-
nen worden. De fabrieksinstelling is 440.0Hz. De stem-
ming van de FR-3x kan met stappen van +/- 50 cent
worden aangepast.
NOTE
Het scherm toont alleen de laatste drie cijfers. De instelling
‘464.3’ wordt daarom als’64.3’ weergegeven.
Transpose
Met deze parameter kunt u alle secties
van de FR-3x transponeren. Zie ‘De
toonsoort van het klavier veranderen
(Transpose)’ op p.37.
Drum Set
Met deze parameter kunt u de drum/
percussie-instrumenten selecteren die u
samen met de bas en akkoordsectie wilt
spelen. Zie ook ‘Drum/percussieklanken
spelen’ op p.31.
Drum Level
Met deze parameter kunt u het geluids-
niveau van de drumgeluiden instellen.
Selecteer ‘Low’ (laag), ‘Med’ (mediu7m) of ‘Hi’ (hoog)
om een vooraf ingestelde niveauwaarde te gebruiken.
Als u een waarde selecteert wordt deze aan de stan-
daardwaarde (‘Std’) toegevoegd of daar van afgetrok-
ken.
Waarde (file name, 3 characters)
Standaard instelling: —
Waarde OFF, 1~10
Standaard instelling: 8
Waarde Instelling Waarde Instelling
0 No detune 8 D-Folk L
1 Dry 9 Italian L
2 Classic 10 German H
3 F-Folk 11 Alpine
4 American L 12 Italian H
5 American_H 13 D-Folk H
6 North Eur 14 French
7 German L 15 Scottish
AUd
AUl
det
Waarde 15.7~64.3 (415.7~464.3Hz)
Standaard instelling: 40.0 (440.0Hz)
Waarde –6~0~+5
Standaard instelling: 0
Waarde 1~8
Standaard instelling: 1
Set Type Set Type
1 Folk 5 Pop
2 Jazz 6 Orchestra
3 Tarantel 7 TR-909
4 Latin 8 Ethnic
Waarde Low, Med, Hi, –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
tUn
trP
drs
drl
Overige instellingen
46
r
FR-3x V-Accordion
Orchestra Level
Met deze parameter kunt u het niveau
van de orkestklanken instellen. Dit kan
bruikbaar zijn bij het creëren van de
gewenste ‘mix’ (volumebalans) met de hoge accordeon-
klanken.
Dit is een relatieve parameter, wat betekent dat zijn
waarde wordt toegevoegd aan of afgetrokken van de
standaard waarde (‘Std’).
Organ Level
Met deze parameter kunt u het niveau
van de orgelklanken instellen. Dit kan
bruikbaar zijn bij het creëren van de
gewenste ‘mix’ (volumebalans) met de
hoge accordeonklanken.
Dit is een relatieve parameter, wat betekent dat zijn
waarde wordt toegevoegd aan of afgetrokken van de
standaard waarde (‘Std’).
Orchestra Bass Level, Orchestra Chord Level,
Orchestra Free Bass Level
Met deze parameters kan het geluidsni-
veau van de Orchestra Bass, Orchestra
Chord en Orchestra Free Bass secties
worden ingesteld.
Treble Valve Noise
U zult het ermee eens zijn dat elektroni-
sche instrumenten niet alleen het basis
timbre van een bestaande klank, maar
ook het gedrag en de typerende ‘geluiden’ van het oor-
spronkelijke instrument moet reproduceren, om als
authentiek ervaren te kunnen worden. In het geval van
een gitaar zouden dat de glijdende geluiden van de vin-
gers zijn. Een accordeon aan de andere kant, produceert
mechanische ventielgeluiden die op een akoestisch
instrument niet onderdrukt kunnen worden.
Gebruik deze parameter om te specificeren hoe promi-
nent het geluid dat door de gesimuleerde Treble ventie-
len wordt geproduceerd aanwezig moet zijn.
Bass Button Noise
De bassectie van vrijwel alle accordeo-
ninstrumenten kan via knoppen worden
bespeeld. Dit soort knoppen produceert
een kenmerkend geluid wanneer deze worden inge-
drukt.
Gebruik deze parameter om te specificeren hoe promi-
nent het geluid van deze knoppen aanwezig moet zijn.
Bass Reed Growl
Met deze parameter kunt u het kenmerkende geluid dat
een basriet maakt, vlak voor het helemaal stopt met
vibreren (een soort ‘muzikale winderigheid’, zogezegd).
Elk instrument binnen de accordeon familie produceert
zijn eigen typische ‘Growl’.
Gebruik deze parameter om te specificeren hoe promi-
nent deze ‘Growl’ aanwezig moet zijn.
Free Bass Button Noise
De bassectie van vrijwel alle accordeo-
ninstrumenten kan via knopen worden
bespeeld. Dit soort knoppen produceert
een kenmerkend geluid wanneer ze worden ingedrukt..
Gebruik deze parameter om te specificeren hoe promi-
nent dit knopgeluid in de Free Bass modus aanwezig
moet zijn.
Free Bass Reed Growl
Met deze parameter kan het kenmer-
kende geluid dat een basriet maakt, net
voordat dit stopt met vibreren (een soort
‘muzikale winderigheid’, zogezegd). Elk instrument bin-
nen de accordeon familie produceert zijn eigen typische
‘Growl’.
Gebruik deze parameter om te specificeren hoe promi-
nent deze ‘Growl’ in Free Bass modus aanwezig moet
zijn.
Metronome Tempo
Met deze parameter kan het metro-
noomtempo worden ingesteld. Zie p.37
om te zien hoe de metronoom geacti-
veerd wordt.
Waarde –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
Waarde –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
Waarde –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
Waarde Off, –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
O L
Ogl
Obl
OCl
OFL
trn
Waarde Off, –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
Waarde Off, –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
Waarde Off, –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
Waarde Off, –40~Std~+40
Standaard instelling: Std
Waarde 20~250
Standaard instelling: 120
bbn
Fbn
Frg
mtp
Metronome Time Sign
V-Accordion
r
47
Metronome Time Sign
Met deze parameter kunt u de maat-
soort van de metronoom instellen. Kijk
op p.37 om te zien hoe de metronoom
geactiveerd wordt.
De weergegeven waardes corresponderen met:
Metronome Level
Met deze parameter kunt u het niveau
van de metronoom veranderen als dit te
hard of te zacht is. Zie p.37 om te zien
hoe de metronoom geactiveerd wordt.
Reverb Type
Dit effect creëert de indruk dat u in een
concertzaal, een kerk of kamer speelt.
Het voegt ‘diepte’ aan het geluid toe.
Hier u kunt specificeren welk type effect de Reverb pro-
cessor moet genereren.
Deze parameter is een ‘Macro’ functie die geschikte
vooraf ingestelde waardes voor alle Reverb parameters
oproept (die in de fabriek zijn ingesteld). De beschikbare
opties zijn:
Het algehele Reverbniveau kan met de [REVERB] knop
op het voorpaneel worden ingesteld.
Chorus Type
Chorus verbreedt het ruimtelijk beeld van het geluid, en
maakt de klank rijker. U kunt uit 8 types Chorus kiezen.
Deze parameter is een ‘Macro’ functie
die geschikte vooraf ingestelde waardes
voor alle Chorus parameters oproept (die
in de fabriek zijn ingesteld).
De beschikbare opties zijn:
Het algehele Chorusniveau kan met de [CHORUS] knop
op het voorpaneel worden aangepast.
Orchestra Touch
Met deze parameter kunt u de aanslag-
gevoeligheid van de hoge toetsen/knop-
pen specificeren als deze gebruikt wor-
den om orkestrale percussieve klanken te spelen.
De beschikbare opties zijn:
Waarde 1~8
Standaard instelling: 1
Waarde Maatsoort Waarde Maatsoort
1 1/4 5 5/4
2 2/4 6 6/4
3 3/4 7 6/8
4 4/4 8 9/8
Waarde Off, 1~127
Standaard instelling: 80
Waarde 1~8
Standaard instelling: 6
Waarde Type Betekenis
1
2
3
Room1
Room2
Room3
Deze Reverbs simuleren de galm
van een kamer. Ze bieden een
goedgedefinieerde ruimtelijke galm.
4
5
Hall1
Hall2
Deze Reverbs simuleren de galm
van een concertzaal met een die-
pere galm dan de Room Reverbs.
6
Plate Dit effect simuleert een plaatgalm
(een studioapparaat dat met
gebruik van een metalen plaat een
natuurlijke Reverb simuleert).
7
Delay Dit is een conventionele Delay die
Echo-effecten produceert.
mts
m l
reu
8 PanningDly Dit is een speciale Delay waarin de
vertraagde geluiden naar links en
rechts bewegen.
Dit is effectief als u in stereo
luistert.
Waarde 1~8
Standaard instelling: 7
Waarde Type Betekenis
1
2
3
4
Chorus 1
Chorus 2
Chorus 3
Chorus 4
Dit zijn conventionele Chorusef-
fecten die het geluid ruimtelijker en
dieper maken.
5
FBack Chr Dit is een Chorus met een Flanger-
achtig effect en een zachte klank.
6
Flanger Dit is een effect dat enigszins klinkt
als een vliegtuig dat stijgt of landt.
7
Short Delay Dit is een Delay met een korte
Delaytijd.
8
ShortDly FB Dit is een korte Delay met veel her-
halingen.
Waarde 1~10
Standaard instelling: 6
Waarde Instelling Waarde Instelling
1 Fixed Low 5 High
2 Fixed Medium 6 Fixed L + Bellows
3 Fixed High 7 Fixed M + Bellows
4 Low 8 Fixed H + Bellows
5 Medium 10 Bellows
Waarde Type Betekenis
CHr
O t
Overige instellingen
48
r
FR-3x V-Accordion
Fixed Low, Fixed Medium, Fixed High
Deze drie vaststaande curven gebruiken dezelfde
aanslaggevoeligheidswaarde, ongeacht hoe hard of
licht u de toetsen indrukt.
‘Low’ betekent dat een lage waarde wordt gebruikt,
‘Med’ vertegenwoordigt een middelmatige waarde en
‘High’ een hoge waarde.
Low, Medium, High
De ‘Low’ curve betekent dat u luide noten kunt spelen
als u de toetsen relatief licht indrukt. De ‘High’ curve
vertegenwoordigt de meest toegankelijke snelheids-
curve. Dit vereist een aanzienlijke sterkte voor fortis-
simo noten, maar biedt tevens meer expressieve
opties. De ‘Med’ curve is in het midden.
Fixed L+Bellows, Fixed M + Bellows
Fixed H+Bellows
Deze curven betekenen dat de orkestklank vast-
staande snelheidswaardes gebruikt, maar ook door de
balgbewegingen bestuurd kan worden.
Bellows
‘Bellows’ betekent dat de expressie van de orkestsec-
tie door de balgbewegingen wordt bestuurd – niet
door de snelheidswaardes die door de toetsen wor-
den gegenereerd.
NOTE
NOTE
De ‘Orchestra Touch’ parameter wordt niet gebruikt als de
‘Bellows Curve’ parameter op ‘Fixed Low’, ‘Medium’ of
‘High’ is ingesteld.
Orchestra Bass/Chord Touch
Met deze parameter kunt u de Velocity
gevoeligheid (curve) van de bas en
akkoordknoppen specificeren, die
gebruikt worden om orkestrale percussieve klanken te
spelen.
De beschikbare opties zijn: Fixed Low, Fixed Medium,
Fixed High, Low, Medium, High, Fixed L + Bellows, Fixed
M + Bellows, Fixed H+ Bellows, Bellows. Zie ‘Orchestra
Touch’ op p. 47 voor details over deze instellingen.
NOTE
De ‘Orchestra Bass/Chord Touch’ parameter wordt niet
gebruikt als de ‘Bellows Curve’ parameter op ‘Fixed Low’,
‘Medium’ of ‘High’ is ingesteld.
Bellows Curve
Met deze parameter kunt u specificeren
hoe de FR-3x op de balgbewegingen
moet reageren. Gebruik deze om de
expressieve mogelijkheden van de FR-3x in uw speelstijl
te integreren.
De beschikbare opties zijn:
Fixed Low, Fixed Medium, Fixed High
Deze drie vaststaande curven gebruiken altijd
dezelfde expressiewaarde, ongeacht hoe hard of licht
u de balg indrukt en uittrekt (geen dynamische
besturing). ‘Low’ betekent dat een lage waarde wordt
gebruikt, ‘Med’ vertegenwoordigt een middelmatige
waarde en ‘High’ een hoge waarde.
X Light, Light
‘Light’ betekent dat u niet hard hoeft te duwen/trek-
ken om een effect van betekenis te verkrijgen. De ‘X-
Light’ vereist zelfs nog minder kracht (de ‘X’ staat
voor ‘extra’).
Standard
De ‘Standard’ curve verwijst naar een normale res-
pons.
Heavy en X Heavy
‘Heavy’ produceert meer verschillende nuances.
‘X-Heavy’ is nog gedetailleerder.
Stereo Width
Om u een natuurlijk stereobeeld voor de
accordeonklanken te kunnen bieden, is
daar veel zorg aan besteed. Als u het ste-
reobeeld te breed vindt (of als u de Panregeling op het
mengpaneel anders wilt instellen), kunt u het stereo-
beeld met deze parameter reduceren.
Ful’ (full) vertegenwoordigt het breedste stereobeeld.
nAt’ (natural) betekent dat het oorspronkelijke stereo-
beeld wordt gebruikt.
-63’ correspondeert met een extreem smal stereo-
beeld.
Alle andere waardes vertegenwoordigen lichte (of toe-
nemend drastische) reducties van de stereobreedte.
Treble Mode (alleen op het knop type)
Zoals voor het accordeoninstrument
zelf, zijn er verschillende soorten chro-
matische instrumenten, met verschil-
lende indelingen voor Treble knoppen.
Waarde 1~10
Standaard instelling: 8
Waarde 1~8
Standaard instelling: 6
Obt
blC
Waarde Instelling Waarde Instelling
1 Fixed Low 5 Light
2 Fixed Medium 6 Standard
3 Fixed High 7 Heavy
4 X Light 8 X Heavy
Waarde
–63~–1, nAt, Ful
Standaard instelling: –15
Waarde
1~6
Standaard instelling: 1
StE
trM
Treble Mode (alleen op het knop type)
V-Accordion
r
49
De beschikbare opties zijn:
Aangezien de FR-3x een elektronisch muziekinstrument
is, is het veranderen van de noot toewijzingen aan de
knoppen een zaak van het selecteren van de Preset die
het meest geschikt is voor uw speelstijl. U zult deze
instelling waarschijnlijk slechts één keer veranderen.
Het is echter fijn te weten, in geval u een collega-
accordeonist uit een ander land op uw FR-3x laat spe-
len.
Bekijk de illustraties op pagina’s 50 en 51 om u te ver-
eenzelvigen met de instelling die u nodig heeft. Let op
de nootnamen (alle C’s verschijnen tegen een grijze
achtergrond), kijk hoe ze gearrangeerd zijn en maak
dan uw selectie. De nummers naast de letters verwijzen
naar het octaaf. De nummers onder de nootnamen ver-
tegenwoordigen de corresponderende MIDI-nootnum-
mers.
Het zal u zijn opgevallen dat de Treble knoppen witge-
kleurd zijn (voor noten zonder modificaties) en zwart
(noten met modificatie, d.w.z: [_#/b]). Deze kleuring
verandert niet als u een ander systeem selecteert.
De FR-3x is voorzien van aanvullende witte en zwarte
toetsen. U kunt deze aanvullende knopen gebruiken om
de zwarte en witte Treble knoppen aan te passen, zodat
de geselecteerde Treble modus wordt weerspiegeld.
Om dit te doen verwijdert u eerst de knop die u wilt
vervangen, door deze tegen de wijzers van de klok in te
draaien. Dan installeert u de nieuwe knop en schroeft u
deze met de wijzers van de klok mee.
NOTE
Deze parameter wordt niet opnieuw ingesteld als u de
fabrieksinstellingen laadt (pagina 64).
Waarde Instelling Waarde Instelling
1 C-Griff Europe 4 B-Griff Fin
2 C-Griff 2 5 D-Griff 1
3 B-Griff Bajan 6 D-Griff 2
Overige instellingen
50
r
FR-3x V-Accordion
C-Griff Europe C-Griff 2 B-Griff Bajan
Treble Mode (1/2)
Free Bass Mode
V-Accordion
r
51
Free Bass Mode
Met deze parameter kunt u het nootsys-
teem dat in de Free Bass Mode wordt
gebruikt kiezen. We hebben al vermeld
dat er een enorm aantal accordeonsoorten is. Hetzelfde
geldt voor Free Bass systemen.
De beschikbare opties zijn:
De FR-3x bevat de vijf meest populaire modi (zie de
illustratie op pagina 52). Wees ervan bewust dat het
systeem dat u hier selecteert alleen wordt gebruikt als u
de Free Bass Mode van de FR-3x activeert. Het heeft
geen gevolgen voor de ‘reguliere’ bas modus.
NOTE
De FR-3x is van enkele referentiekapjes voorzien, waarmee u
de basknoppen kunt vinden zonder dat u er voortdurend naar
hoeft te kijken. Zie ook pagina 30.
NOTE
Deze parameter wordt niet opnieuw ingesteld als u de
fabrieksinstellingen laadt (pagina 64).
B-Griff Fin D-Griff 1 D-Griff 2
Treble Mode (2/2)
Waarde 1~5
Standaard instelling: 1
Waarde Instelling Waarde Instelling
1 Minor 3rd 4 N. Europe
2 Bajan 5 Finnish
3 Fifth
fbm
Overige instellingen
52
r
FR-3x V-Accordion
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
N. Europe
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
Finnish
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
D7 B6 Ab6 F6 D6 B5 Ab5 F5 D5 B4 Ab4 F4 D4 B3 Ab3 F3 D3 B2 F2Ab2
C#7 Bb6 G6 E6 C#6 Bb5 G5 E5 C#5 Bb4 G4 E4 C#4 Bb3 G3 E3 C#3 Bb2 G2 E2
C7 A6 F#6 Eb6 C6 A5 F#5 Eb5 C5 A4 F#4 Eb4 C4 A3 F#3 Eb3 C3 A2 F#2 Eb2
B6
Ab6 F6 D6 B5 Ab5 F5 D5 B4 Ab4 F4 D4 B3 Ab3 F3 D3 B2 Ab2 F2 D2
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Free Bass Mode
(C3= nootnummer 48)
NOTE
De nootnamen op de basknoppen corresponderen met de MIDI-nootnummers. De notenreeks van het basgedeelte is 1 octaaf.
NOTE
De werkelijke geluidsreeks is afhankelijk van het type riet en de voetmaat.
Bass & Chord Mode
V-Accordion
r
53
Bass & Chord Mode
Met deze parameter kunt u het aantal
rijen knoppen waarmee basnoten
gespeeld kunnen worden specificeren.
De standaard is 2 basrijen en 4 akkoordrijen.
De beschikbare opties zijn:
2 Bass Rows
Als u deze selectie gebruikt, heeft u 2 basrijen en 4
akkoordrijen tot uw beschikking (standaard).
3 Bass Rows A-7th, 3 Bass Rows A-5dim
3 Bass Rows B-7th, 3 Bass Rows B-5dim
Met deze selectie verwerft u 20 basknoppen (een vol-
ledige rij), maar verliest u de dim (verminderde)
akkoorden.
De ‘A-7th’en ‘B-7th’ opties betekenen dat de 6e
akkoordrij septiemakkoorden (‘7’) speelt die geen
kwint bevatten.
In het geval van een C7 akkoord hoort u dan C-E-Bb
(maar niet de G). ‘A-7th’ en ‘B-7th’ verschillen in de
manieren waarop de basnoten zijn gearrangeerd (zie
illustratie op pagina 54).
De ‘A-5dim’ en ‘B-5dim’ opties betekenen dat sep-
tiemakkoorden geen grondtoon bevatten. Een C7
akkoord klinkt dan dus met de noten E-G-Bb (maar
niet de C). ‘A-5dim’ en ‘B-5dim’ verschillen in de
manier waarop de basnoten zijn gearrangeerd (zie de
illustratie op pagina 54).
3 Bass Rows Bx-7th
Deze optie keert de ‘B-7th’ instellingen om (van
rechts naar links) zodat de C3 noot van de 9e naar de
12e positie verschuift.
NOTE
De FR-3x is van enkele referentiekapjes voorzien, waarmee
u de bas- en akkoordknoppen kunt vinden zonder dat u er
voortdurend naar hoeft te kijken. Zie ook pagina 30.
NOTE
Deze parameter wordt niet opnieuw ingesteld als u de
fabrieksinstellingen laadt (pagina 64).
Metronome Function
Met deze parameter kunt u de functie
kiezen waarmee u wilt combineren als u
het [ORGAN/ORCHESTRA] register inge-
drukt houdt en op Treble register [4] (METRONOME)
drukt. Zie ‘De metronoom gebruiken’ op p.37.
De beschikbare opties zijn:
Metronome
Selecteer deze instelling om van de interne metro-
noom gebruik te maken.
MIDI Start/Stop
Deze optie betekent dat de registercombinatie als een
MIDI-afstandsbediening fungeert, die het afspelen
van een externe sequencer of Arranger module start
en stopt.
Function Switch
Met deze parameter kunt u de basknop-
pen het dichtst bij het FR-3x logo
gebruiken om de gewenste functies te
selecteren of te besturen. Als deze parameter op ‘On’
staat, kunnen de betreffende knoppen niet meer voor
het spelen van noten of akkoorden worden gebruikt.
De knoppen hebben de volgende standaard fabrieksin-
stellingen:
Waarde 1~6
Standaard instelling: 1
Waarde Instelling Waarde Instelling
1 2 Bass Rows 4 3 Bass Rows B-7th
2 3 Bass Row A-7th 5 3 Bass Rows B-5dim
3 3 Bass Rows A-5dim 6 3 Bass Rows Bx-7th
bCM
Waarde 1, 2
Standaard instelling: 1
Waarde Instelling
1 Metronoom
2 MIDI Start/Stop
Waarde OFF, On
Standaard instelling: OFF
Basknop Functie Basknop Functie
1 Pitch Down 4 Brake Off
2 Pitch Up 5 Brake On
3 Modulation 6 Rotary Slow/
Fast
mfn
fns
[1] [6]
Overige instellingen
54
r
FR-3x V-Accordion
FREE BASS
ORCH BASS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
FREE BASS
ORCH BASS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
FREE BASS
ORCH BASS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
B3
B3E3A3D3G3
FREE BASS
ORCH BASS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
E3A3D3G3
[1] 2 Bass Rows
[2] & [3] 3 Bass Rows A
[4] & [5] 3 Bass Rows B
[6] 3 Bass Rows Bx 7th
E3Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 A3 D3 G3
F3A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 Bb3 Eb3 Ab3
C#3F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 F#3 B3 E3
C#MFM BbM EbM AbM C#M F#M BM EM AM DM GM CM FM BbM EbM AbM F#M BM EM
C#mFm Bbm Ebm Abm C#m F#m Bm Em Am Dm Gm Cm Fm Bbm Ebm Abm F#m Bm Em
C#7F7 Bb7 Eb7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7 A7 D7 G7 C7 F7 Bb7 Eb7 Ab7 F#7 B7 E7
Bass & Chord Mode
‘7th’= 1-3-7; ‘5dim’= 3-5-7
‘7th’= 1-3-7; ‘5dim’= 3-5-7
‘7th’= 1-3-7
Auto Power Off
V-Accordion
r
55
Auto Power Off
Met deze parameter kunt u specificeren
hoelang de FR-3x moet wachten voordat
deze zichzelf uitschakelt als u het appa-
raat niet gebruikt.
De beschikbare opties zijn:
WAARSCHUWING: alle niet-opgeslagen veranderin-
gen zullen verloren gaan als de FR-3x door deze functie
wordt uitgeschakeld. Sla alle belangrijke instellingen zo
snel mogelijk op (p.44).
Speaker Mode
Als u de FR-3x voor live uitvoeringen
gebruikt en deze daarvoor op een extern
versterkersysteem aansluit, kan het han-
dig zijn om de interne luidsprekers van de FR-3x uit te
zetten, omdat dit batterijen spaart. Kijk ook bij ‘De
interne luidsprekers uitzetten (Speaker Mode)’ op p.37.
De ‘OFF’ instelling betekent dat de interne luidspreker
uit zijn. De ‘On’ instelling betekent dat de interne luid-
sprekers actief zijn.
Output Level Attenuation
De ‘OFF’ instelling betekent dat de interne luidspreker
uit zijn. De ‘On’ instelling betekent dat de interne luid-
sprekers actief zijn.
Output Level Attenuation
De FR-3x heeft een niveauverzwakking-
functie waarmee u zijn uitgangsniveau
aan het geluidsapparaat waarop u wilt
aansluiten kunt aanpassen. De verzwakkingwaarde
wordt in dB uitgedrukt.
NOTE
Deze parameter is niet op de interne luidsprekers van de FR-
3x van invloed.
Overige functies
De volgende functies worden besproken in het hoofd-
stuk ‘Gegevensbeheer via de USB-poort van de FR-3x’
op p.40.
User Set Load
Met deze functie kunt u Sets van een
USB-geheugen in één van de vier
interne gebruikersgeheugens laden.
Zie ‘User Set geheugens van USB-geheugen (option-
eel) laden’ op p.41.
User Program load
Met deze functie kunt u 10 User pro-
gramma-instellingen van een USB-
geheugen laden (er vanuit gaande dat
u reeds User programma’s in dat USB-geheugen
heeft opgeslagen). Zie ook ‘User programma geheu-
gens uit USB-geheugen (optioneel) laden’ op p.40.
Sound Set load
Met deze functie kunt u nieuwe klanken aan de origi-
nele klanken van de FR-3x toevoegen.
Zie ‘Nieuwe klanken van een USB-
geheugen (optioneel) laden’ op p.41
voor details.
FR-3 compatibility
Met deze functie kunt u de instellingen van een oude
FR-3 V-Accordion importeren.
Zie ‘De instellingen van een ouder
FR-3 model importeren’ op p.42 voor
details.
User Program save
Met deze functie kunt u de inhoud van
de User Program geheugens in een USB-
geheugen (optioneel) dat op de USB-
poort is aangesloten opslaan. Zie ‘ User Program geheu-
gens in USB-geheugen (optioneel) opslaan’ op p.40.
Waarde OFF, 1~3
Standaard instelling: 1
Instelling Betekenis Instelling Betekenis
OFF Uitgeschakeld 2 15 minuten
1 10 minuten 3 20 minuten
Waarde OFF, On
Standaard instelling: On
Waarde –12, –6, OFF
Standaard instelling: OFF
APO
SP
Ola
Ust
Upg
Snd
Old
SaU
Aansluiten op MIDI-apparaten
56
r
FR-3x V-Accordion
14. Aansluiten op MIDI-apparaten
Als u een extern MIDI-apparaat aansluit en uitvoeringsdata uitwisselt, kunt u één apparaat vanaf het andere besturen. U
kunt bijvoorbeeld geluid vanaf andere instrumenten uitsturen, van geluid veranderen of MIDI-data van een externe
sequencer ontvangen, die maakt dat de FR-3x speelt.
Wat is MIDI?
MIDI, een afkorting van ‘Musical Instrument Digital
Interface’ werd ontwikkeld als een universele stan-
daard voor het uitwisselen van uitvoeringsdata met
andere apparaten. Via deze aansluiting kan de FR-3x
met een extern apparaat worden verbonden, voor
een nog grotere veelzijdigheid.
Een extern MIDI-apparaat op de
FR-3x aansluiten
De FR-3x heeft één MIDI-aansluiting die voor het ver-
zenden (OUT) of ontvangen (IN) van MIDI-data gebruikt
kan worden.
1.
Draai het volume op de FR-3x en het MIDI-
apparaat dat u gaat aansluiten helemaal
laag.
2.
Gebruik een MIDI-kabel (apart verkrijgbaar)
om de MIDI-aansluitingen met elkaar te
verbinden.
Aansluiten om MIDI-data naar een extern apparaat te
sturen:
Aansluiting om MIDI-data van een extern apparaat te
ontvangen:
3.
Pas het volumeniveau op de FR-3x en het
aangesloten apparaat aan.
4.
Stel de ‘Mld’ parameter in.
Zie ‘MIDI Out/In’ op p.58. Selecteer ‘OUT’ om MIDI-
data naar een extern apparaat te sturen. (Dit is de
Standaard instelling).
Stel dit op ‘IN’ in om MIDI-data van een extern appa-
raat te ontvangen.
5.
Stel het MIDI-kanaal op de FR-3x en het
externe apparaat zonodig in.
De secties van de FR-3x verzenden via de volgende
MIDI-kanalen (standaard):
Extern MIDI-apparaat: MIDI IN
Onderdeel
TX
kanaal
Treble (hoog) 1
Bas/Free Bass 2
Akkoord 3
Orkest/orgel (Treble) 4
Orchestra Bass 5
Orchestra Chord 6
Orchestra Free Bass 7
Basiskanaal (om Sets te selecteren) 13
Regelingskanaal (voor de ‘SPC’ functie) 13
Extern MIDI-apparaat: MIDI OUT
Lijst van MIDI-parameters
V-Accordion
r
57
Lijst van MIDI-parameters
Scherm weergave Volledige naam Instellingsreeks Standaard Zie pagina
MId MIDI Out/In Out, In Out p. 58*
trb Treble TX/RX channel 1~16, OFF 1 p. 59*
trO Treble Octave Tx –3~0~3 0 p. 59
bfr Bass/Free Bass TX/RX Channel 1~16, OFF 2 p. 59
bfO Bass/Free Bass Octave TX –3~0~3 0 p. 59
CHd Chord TX/RX Channel 1~16, OFF 3 p. 59
CHO Chord Octave TX –3~0~3 0 p. 59
OrC Orchestra/Organ TX/RX Channel 1~16, OFF 4 p. 59
OrO Orchestra/Organ Octave TX –3~0~3 0 p. 60
Obs Orchestra Bass TX/RX Channel 1~16, OFF 5 p. 60
ObO Orchestra Bass Octave TX –3~0~3 0 p. 60
OCH Orchestra Chord TX/RX Channel 1~16, OFF 6 p. 60
OCO Orchestra Chord Octave TX –3~0~3 0 p. 60
Ofb Orchestra Free Bass TX/RX Channel 1~16, OFF 7 p. 60
OfO Orchestra Free Bass Octave TX –3~0~3 0 p. 60
bCH Basic Channel TX/RX 1~16, OFF 13 p. 60
cCH Control Channel TX 1~16, OFF 13 p. 60
PCH Program Change TX Off, On On p. 61
bEA Bellows Expression TX ALL Off, On Off p. 61
be1 Bellows Expression TX TREBLE Off, On Off p. 61
bE2 Bellows Expression TX BASS/CHORD/
FREE BASS
Off, On Off
p. 61
bE3 Bellows Expression TX ORCHESTRA/
ORGAN
Off, On Off
p. 61
bE4 Bellows Expression TX ORCHESTRA BASS Off, On Off p. 61
bE5 Bellows Expression TX ORCHESTRA
CHORD
Off, On Off
p. 61
bE6 Bellows Expression TX ORCHESTRA FREE
BASS
Off, On Off
p. 61
Vel Velocity TX On, 1~127 On p. 61
bre Bellows TX Resolution 1~4 2 p. 62
bpC Send Bank PC TX 1~4 1 p. 62
C00 Edit CC00 0~127 0 p. 62
C32 Edit CC32 0~127 0 p. 62
*: Wordt opnieuw ingesteld als de FR-3x wordt uitgezet
Aansluiten op MIDI-apparaten
58
r
FR-3x V-Accordion
De gewenste MIDI LIST parameter
selecteren
1.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt om naar de MIDI LIST modus te gaan.
Het scherm toont de naam van de laatst geselec-
teerde parameter.
2.
Gebruik Treble registers [5] of [6] (MIDI
LIST) om de gewenste parameter te selecte-
ren.
(Hier hebben we de ‘Chord TX/RX Channel’ parameter
geselecteerd.)
NOTE
Als de registers [5] en [6] (MIDI LIST) gelijktijdig worden
ingedrukt, wordt de eerste parameter, ‘Mid’, geselecteerd.
3.
Gebruik register [1] ( VALUE) of [2]
(VALUE ®) om het gewenste MIDI-kanaal in
te stellen.
Om terug te keren naar de laatste instelling die u
voor deze parameter heeft opgeslagen, drukt u regis-
ters [1] en [2] tegelijk in.
4.
Als u een andere MIDI LIST parameter wilt
veranderen, herhaalt u stappen 2 en 3.
5.
Als u deze verandering slechts tijdelijk wilt
gebruiken, drukt u op het [SET] register om
deze modus te verlaten.
Anders gaat u verder en slaat u de veranderingen op:
Uw veranderingen opslaan
1.
Druk op het [SET] register en houd dit inge-
drukt totdat het scherm er zo uitziet:
2.
Druk op register [2] (VALUE ®) om uw
instellingen op te slaan.
Het scherm ziet er nu zo uit:
Als u de veranderingen niet wilt opslaan, drukt u op
[1] ( VALUE). De ‘no’ boodschap wordt kort in het
scherm weergegeven.
3.
Druk op register [7] (ENTER) om uw bedoe-
ling te bevestigen.
De instellingen worden intern opgeslagen en het
scherm toont kort de ‘Y.E.S.’ boodschap (de drie stip-
pen knipperen), en dan ‘don’ als de instellingen zijn
opgeslagen. Daarna keert het scherm naar de hoofd-
pagina terug.
MIDI LIST parameters
MIDI Out/In
Met deze parameter kunt u de functie
van de MIDI OUT/IN-aansluiting van de
FR-3x definiëren.
Out
Selecteer deze instelling als u op het klavier van de
FR-3x wilt spelen en MIDI-data, die door uw spel
wordt gegenereerd, naar een extern apparaat wilt
sturen.
MId
CHd
3
Waarde Out, In
Standaard instelling: Out
Urt
yes
mId
Treble TX/RX channel
V-Accordion
r
59
In
Selecteer deze instelling als u MIDI-data die door een
extern apparaat wordt gegenereerd wilt ontvangen.
Als u hier ‘In’ selecteert, kan geluidsbron van de FR-3x
niet meer via zijn klavieren worden gespeeld. Daarom
wordt ‘---’ in plaats van een Setnummer of register-
nummer in het scherm getoond.
NOTE
Zie ‘ Een extern MIDI-apparaat op de FR-3x aansluiten’ op
p.56 voor de vereiste aansluiting.
Treble TX/RX channel
Met deze parameter kunt u het MIDI-
kanaal voor de Treble (accordeon) sec-
tie definiëren. De toewijzing die hier
wordt ingesteld is op zowel de overdracht (‘TX’) als
ontvangst ‘RX’) van MIDI-data van toepassing.
MIDI-data worden alleen verzonden als ‘Mld’(zie
boven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl het ‘RX’ gedeelte
alleen wordt gebruikt als ‘Mld’ op ‘In’ is ingesteld.
1~16
Specificeert het MIDI-kanaal voor de Treble accor-
deon.
OFF
Selecteer ‘OFF’ als de Treble sectie geen MIDI-data
hoeft te verzenden of ontvangen.
NOTE
Hoewel het zeer goed mogelijk is om hetzelfde MIDI-kanaal
aan meerdere secties toe te wijzen, is het resultaat vaak
teleurstellend en kan verwarring brengen.
Treble Octave Tx
Met deze parameter kunnen de Note-On
boodschappen die door de Treble sectie
worden verzonden drie octaven hoger of
lager getransponeerd worden.
Dit kan gebruikt worden voor songs waarin een accor-
deon register van de Treble sectie (bijvoorbeeld) gedub-
beld moet worden door een piccolo fluit die door een
externe module wordt gespeeld, waarvan de noten veel
te laag zouden zijn wanneer deze zoals ze zijn gebruikt
zouden worden. Zoals eerder gesteld heeft elke MIDI-
noot een uniek nummer. Met deze parameter kunt u 12
(‘1’ octaaf), 24 (‘2’ octaven) of 36 (‘3’ octaven) aan (van)
de nootnummers die door uw spel worden gegenereerd
toevoegen (of aftrekken).
Bass/Free Bass TX/RX Channel
Met deze parameter kunt u het MIDI-
kanaal voor de basknoppen of het Free
Bass (accordeon) gedeelte definiëren,
afhankelijk van de modus die op dat moment actief is.
De hier ingestelde toewijzing is op zowel de overdracht
(‘TX’) als ontvangst (‘RX’) van MIDI-data van toepassing.
1~16
Specificeert het MIDI-kanaal van de bas of Free Bass
accordeon.
OFF
Selecteer deze instelling als de bas of Free Bass sectie
geen MIDI-data hoeft te verzenden of ontvangen.
Bass/Free Bass Octave TX
Met deze parameter kunt u de Note-On
boodschappen die door de basknoppen
of Free Bass sectie worden verzonden
drie octaven hoger of lager transponeren.
Chord TX/RX Channel
Met deze parameter kunt u het MIDI-
kanaal voor de akkoordknoppen defi-
niëren, als deze worden gebruikt om het
geselecteerde accordeonregister te spelen.
1~16
Specificeert het MIDI-kanaal van het akkoordgedeelte.
OFF
Selecteer deze instelling als het akkoordgedeelte
geen MIDI-data hoeft te verzenden of ontvangen.
Chord Octave TX
Met deze parameter kunt u de Note-On
boodschappen die door de akkoord-
knoppen worden verzonden drie octaven
hoger of lager transponeren.
Orchestra/Organ TX/RX Channel
Met deze parameter kunt u het MIDI-
kanaal voor het orkest/orgelgedeelte
definiëren.
Waarde 1~16, OFF
Standaard instelling: 1
Waarde –3~0~3
Standaard instelling: 0
trb
trO
Waarde 1~16, OFF
Standaard instelling: 2
Waarde –3~0~3
Standaard instelling: 0
Waarde 1~16, OFF
Standaard instelling: 3
Waarde –3~0~3
Standaard instelling: 0
Waarde 1~16, OFF
Standaard instelling: 4
bFr
bfO
CHd
CHO
OrC
Aansluiten op MIDI-apparaten
60
r
FR-3x V-Accordion
1~16
Specificeert het MIDI-kanaal van het orkest/orgelge-
deelte.
OFF
Selecteer deze instelling als het orkest/orgelgedeelte
geen MIDI-data hoeft te verzenden of ontvangen.
Orchestra/Organ Octave TX
Met deze parameter kunt u de Note-
On boodschappen die door de
Orchestra sectie worden verzonden
transponeren.
Orchestra Bass TX/RX Channel
Met deze parameter kunt u het MIDI-
kanaal voor het ORCH BASS gedeelte
definiëren.
1~16
Specificeert het MIDI-kanaal van het orkest/orgelge-
deelte.
OFF
Selecteer deze instelling als het orkest/orgelgedeelte
geen MIDI-data hoeft te verzenden of ontvangen.
Orchestra Bass Octave TX
Met deze parameter kunt u de Note-On
boodschappen die door het Orchestra
basgedeelte worden verzonden transpo-
neren.
Orchestra Chord TX/RX Channel
Met deze parameter kunt u het MIDI-
kanaal voor het Orchestra akkoordge-
deelte definiëren.
1~16
Specificeert het MIDI-kanaal van het Orchestra
akkoordgedeelte.
OFF
Selecteer deze instelling als het Orchestra akkoordge-
deelte geen MIDI-data hoeft te verzenden of ontvan-
gen.
Orchestra Chord Octave TX
Met deze parameter kunt u de Note-On
boodschappen die door het Orchestra
akkoordgedeelte worden verzonden
transponeren.
Orchestra Free Bass TX/RX Channel
Met deze parameter kunt u het MIDI-
kanaal voor het Orchestra Free Bass
gedeelte definiëren.
1~16
Specificeert het MIDI-kanaal van het orkestrale Free
Bass gedeelte.
OFF
Selecteer deze instelling als het orkestrale Free Bass
gedeelte geen MIDI-data moet ontvangen of verzen-
den.
Orchestra Free Bass Octave TX
Met deze parameter kunt u de Note-On
boodschappen die door het Orchestra
Free Bass gedeelte worden verzonden
transponeren.
Basic Channel TX/RX
Met deze parameter kunt u het basis MIDI-kanaal
instellen.
Het ‘Basis MIDI-kanaal’ kan voor het
selecteren van Sets van een extern MIDI-
apparaat (met gebruik van Program
Change nummers) worden gebruikt. Kijk bij ‘MIDI
Implementatie’ op p.71 voor de Program Change num-
mers van de Sets.
De hier ingestelde toewijzing is zowel op de overdracht
(‘TX’) als ontvangst (‘RX’) van toepassing.
1~16
Specificeert het nummer van het basiskanaal.
OFF
Selecteer dit als er geen MIDI-data via het basiska-
naal verzonden of ontvangen hoeft te worden.
Control Channel TX
Het ‘Control Channel’ wordt gebruikt
voor het verzenden van Program Change
boodschappen (zie p.62). Met deze para-
meter kunt u het nummer van het Control MIDI-kanaal
instellen.
Waarde –3~0~3
Standaard instelling: 0
Waarde 1~16, OFF
Standaard instelling: 5
Waarde –3~0~3
Standaard instelling: 0
Waarde 1~16, OFF
Standaard instelling: 6
OrO
Obs
ObO
OCH
Waarde –3~0~3
Standaard instelling: 0
Waarde 1~16, OFF
Standaard instelling: 7
Waarde –3~0~3
Standaard instelling: 0
Waarde 1~16, OFF
Standaard instelling: 13
Waarde 1~16, OFF
OCO
Ofb
OfO
bCH
cCH
Program Change TX
V-Accordion
r
61
De hier ingestelde toewijzing is zowel op de over-
dracht (‘TX’) als ontvangst (‘RX’) van toepassing.
1~16
Specificeert het Control Channel nummer.
OFF
Selecteer dit als er geen MIDI-data via het Control
Channel verzonden of ontvangen hoeft te worden.
Program Change TX
De FR-3x verzendt Program Changes als
u Sets selecteert (op het basiskanaal) en
registers selecteert (op het MIDI-kanaal
dat toegewezen is aan de sectie waarvoor u een ander
register selecteert).
Dit is de eerste van een serie MIDI-filters, ofwel para-
meters waarmee u kunt specificeren of het gegeven
MIDI-type al dan niet verzonden moet worden.
OFF
Selecteer deze instelling als u niet wilt dat de FR-3x
Program Change boodschappen verzendt.
On
Selecteer deze instelling als de FR-3x Program
Change boodschappen moet verzenden.
NOTE
Dit filter heeft geen effect op de ‘Send PC’ functie (zie
p.62).
Bellows Expression TX Filters
Het is u waarschijnlijk opgevallen dat de sterkte/snel-
heid waarmee de balg wordt ingedrukt of uitgetrokken
het geluid beïnvloedt – wat met de respons van een
akoestische accordeon correspondeert. Dit effect kan
vertaald worden naar een MIDI-boodschap die de
meeste externe instrumenten kunnen begrijpen.
De MIDI-standaard heeft een boodschap (Control
Change’) voor het op afstand besturen van het volume
van een extern instrument: CC11. Dit wordt hoofdzake-
lijk voor expressie doeleinden gebruikt (gelijk aan de
manier waarop een gitarist of organist een volumepe-
daal gebruikt).
De FR-3x kan expressieboodschappen voor de volgende
secties filteren:
Bellows Expression TX ALL
Filtert (onderdrukt) expressiebood-
schappen voor alle kanalen.
Bellows Expression TX TREBLE
Filtert (onderdrukt) expressiebood-
schappen voor het Treble (hoge)
accordeonkanaal.
Bellows Expression TX BASS/
CHORD/FREE BASS
Filtert (onderdrukt) expressiebood-
schappen voor het bas/akkoord/Free Bass accordeon-
kanaal.
Bellows Expression TX ORCHESTRA/
ORGAN
Filtert (onderdrukt) expressiebood-
schappen voor het Treble orkest/orgelkanaal.
Bellows Expression TX ORCHESTRA
BASS
Filtert (onderdrukt) expressiebood-
schappen voor het Orchestra baskanaal.
Bellows Expression TX ORCHESTRA
CHORD
Filtert (onderdrukt) expressiebood-
schappen voor het Orchestra akkoordkanaal.
Bellows Expression TX ORCHESTRA
FREE BASS
Filtert (onderdrukt) expressiebood-
schappen voor het Orchestra Free Bass baskanaal.
OFF
Selecteer deze instelling als u niet wilt dat de gese-
lecteerde sectie expressieboodschappen verzendt.
On
Selecteer deze instelling als de geselecteerde sectie
expressieboodschappen moet verzenden.
Velocity TX
De FR-3x is aanslaggevoelig. Dat is een
duur woord, dat wil zeggen dat het
volume en de helderheid van de noten
die u speelt op het Treble- of basklavier afhangen van
hoe hard (of snel) u de knoppen indrukt. Velocity infor-
matie wordt via MIDI overgedragen.
Met deze parameter kunt u specificeren of u vast-
staande of dynamische Velocitywaardes wilt verzenden
(d.w.z: de waardes die vertalen hoe hard/snel u een
toets of knop indrukt).
On
Selecteer deze instelling als u MIDI-Velocitywaardes
die met de toetsendruk in verhouding staan wilt ver-
zenden.
1~127
Specificeert de vaststaande Velocitywaarde die voor
alle noten verzonden zal worden.
NOTE
Vaststaande Velocitywaardes kunnen bruikbaar zijn voor
het spelen van orgelklanken op een externe module.
Standaard instelling: 13
Waarde OFF, On
Standaard instelling: On
PCH
bEA
bE1
Waarde OFF, On
Standaard instelling: OFF
Waarde On, 1~127
Standaard instelling: On
bE2
bE3
bE4
bE5
bE6
VEL
Aansluiten op MIDI-apparaten
62
r
FR-3x V-Accordion
Bellows TX Resolution
Met deze parameter kunt u specificeren
hoeveel data de balg van de FR-3x voor
expressie doeleinden mag verzenden.
1. Vertegenwoordigt de laagste (grofste) balg resolu-
tie.
2. Vertegenwoordigt de normale balg resolutie.
3. Vertegenwoordigt een hoge balg resolutie.
4. Vertegenwoordigt de hoogste balg resolutie (dub-
bel-byte resolutie).
NOTE
Als de externe sequencer waarmee u werkt een ‘MIDI buffer
overflow’ boodschap weergeeft, selecteert u een lagere
resolutie. Als de sequencer de gehele hoeveelheid data
accepteert, gebruikt u de ‘4’ instelling omdat daarmee meer
nuances worden vastgelegd.
Program Change boodschappen
naar externe apparaten sturen
Hoewel elk register of elke Set een Program Change/
Bank Select cluster kan verzenden wanneer deze wordt
ingedrukt, kunt u ook geluidsselectie boodschappen
versturen – zonder registers op de FR-3x te hoeven ver-
anderen. Dit zijn MIDI-boodschappen die maken dat
een extern instrument of apparaat een ander geheugen
selecteert (d.w.z: een andere klank of effect).
Deze functie is hoofdzakelijk bedoeld voor het selecte-
ren van groepen van verschillende geluiden op externe
instrumenten.
Dit soort instellingsgroepen worden ‘Performances’ of
‘Multis’’ genoemd, die u tijdens het spelen kunt selecte-
ren, want het gebruik van die multi-timbrale geheugens
heeft het voordeel dat alle klank adressen en MIDI-
kanalan ‘automatisch’ geconfigureerd worden, simpel-
weg door het juiste ‘PC’ adres vanaf de FR-3x te verzen-
den.
De hierboven genoemde ‘geluidsselectie’ boodschappen
zijn:
Program Change boodschappen (PC)
Met Program Change boodschappen kunt u maximaal
128 geheugens op een apart MIDI-apparaat selecteren.
Bank Select boodschappen (CC00 en CC32)
Bank Select boodschappen worden gebruikt om gelu-
idsbanken te selecteren (als het ontvangende instru-
ment verscheidene banken bevat).
Met de FR-3x kunt u maximaal vier Bank Select bood-
schap paren specificeren (CC00 en CC32), die verzonden
kunnen worden door slechts één nummer in te voeren.
De ‘bPc’, ‘C00’ en ‘C32’ parameters worden voor het
voorbereiden van vier geheugenbanken (d.w.z: CC00 en
CC32 paren) gebruikt.
Parameters die ingesteld worden voordat een
Program Change boodschap naar de Memory
Bank Selectie van een extern apparaat wordt
gestuurd
Zoals hierboven vermeld kunt u met
deze parameter specificeren welk
geheugen (1~4) u wilt bewerken.
Edit CC00
Met deze parameter kunt u het LSB Bank
adres voor het geselecteerde geheugen
specificeren (bPC)
NOTE
Zorg dat u het gewenste ‘bPC’ geheugen (1~4) kiest voordat u
deze parameter bewerkt.
Edit CC32
Met deze parameter kunt u het MSB
Bank adres voor het geselecteerde
geheugen specificeren (bPC).
NOTE
Zorg dat u het gewenste ‘bPC’ geheugen (1~4) kiest voordat u
deze parameter bewerkt.
Een Program Change boodschap naar een
extern apparaat sturen
Om een Program Change boodschap naar een extern
apparaat te sturen, gaat u als volgt verder:
Waarde 1~4
Standaard instelling: 2
brE
Geheugen
BPC
C00
/
C32
Memory 1 1
Waarde 0~127 voor CC00
Waarde 0~127 voor CC32
Memory 2 2
Waarde 0~127 voor CC00
Waarde 0~127 voor CC32
Memory 3 3
Waarde 0~127 voor CC00
Waarde 0~127 voor CC32
Memory 3 4
Waarde 0~127 voor CC00
Waarde 0~127 voor CC32
Waarde 1~4
Standaard instelling: 1
Waarde 0~127
Standaard instelling: 0
Waarde 0~127
Standaard instelling: 0
bpC
C00
C32
Een Program Change boodschap naar een extern apparaat sturen
V-Accordion
r
63
1.
Verbind de MIDI-aansluiting van de FR-3x
met de MIDI IN poort van de module, syn-
thesizer, enz. die u wilt besturen.
2.
Stel de ‘Mld’ parameter (pagina 58) op ‘Out’
in.
NOTE
‘Out’ is de standaard instelling voor ‘Mid’.
3.
Stel het MIDI-ontvangstkanaal op het
externe apparaat op ‘13’ in.
Raadpleeg de handleiding van het externe apparaat
voor details. Als u het MIDI-kanaal van de ontvanger
niet kunt veranderen, stelt u het Control kanaal van
de FR-3x zo in, dat het met het ‘RX’ kanaal van het
externe instrument overeenkomt. Zie ‘Control Chan-
nel TX’ op p.60.
4.
Druk op het [ORGAN/ORCHESTRA] register
en houd dit ingedrukt. Druk dan op register
[5] (SEND PC).
5.
Gebruik Treble registers [1]-[0] om het ‘SPC’
nummer in te voeren.
U zult misschien in de gebruikershandleiding van
de module of synthesizer die u bestuurt moeten
kijken om uit te vinden welk nummer u moet ver-
sturen voor het geluid (of geheugen) dat u wilt
selecteren. U kunt elk nummer van ‘1’ tot ‘512’
invoeren.
Raadpleeg de volgende tabel om te zien hoe num-
mers worden ingevoerd.
Als u een nummer tussen ‘129’ en ‘256’ invoert,
verzendt de FR-3x de CC00 en CC32 waarde die
voor geheugen 2 is geprogrammeerd. Het Program
Change nummer anderzijds, is altijd een nummer
tussen ‘1’ en ‘128’.
Voorbeeld: als u ‘130’ voor de ‘SPC’ parameter
invoert, voert de FR-3x Program Change nummer
‘2’ in (zie bovenstaande tabel).
NOTE
Het [0] register fungeert hier als ‘0’. Om bijvoorbeeld ‘502’
in te voeren, drukt u op registers [5], [0] en [2].
6.
Indien nodig drukt u op het [SET] register
om de laatst ingevoerde waarde te wissen.
Als u bijvoorbeeld ‘55’ invoerde terwijl het tweede
cijfer een ‘2’ had moeten zijn, drukt u één keer op
[SET] (zodat ‘--5' weer in het scherm wordt
getoond), en druk dan op register [2]
(-52).
Opmerking: de FR-3x gebruikt een slim invoersysteem: nadat
‘52’ is ingevoerd (of ‘53’, ‘54’, ‘55’,…’59’), kunt u geen derde cij-
fer toevoegen, omdat het hoogste nummer dat door de SEND
PC functie wordt ondersteund ‘512’ is.
7.
Druk op het [ORGAN/ORCHESTRA] register
om de CC00, CC32 en PC boodschappen te
verzenden.
SPC nummer
CC00/CC32
waardes die
verzonden worden
Verzonden PC nummers
1~128 Memory 1 1~128
129~256 Memory 2 1~128
257~384 Memory 3 1~128
385~512 Memory 4 1~128
SPC
De fabrieksinstellingen herstellen
64
r
FR-3x V-Accordion
15. De fabrieksinstellingen herstellen
U kunt de FR-3x opnieuw op zijn fabrieksinstellingen instellen, wat betekent dat uw eigen Global instellingen door de
instellingen van de FR-3x worden vervangen, die deze bezat toen u het apparaat aanschafte. U kunt uw instellingen
archiveren voordat de FR-3x geinitialiseerd wordt (zie ‘User Program geheugens in (optioneel) USB-geheugen opslaan’
op p.40).
1.
Zet de FR-3x aan terwijl u de Treble regis-
ters [5] en [0] ingedrukt houdt.
Het scherm verandert in:
Nadat alle instellingen geinitialiseerd zijn, toont het
scherm kort de volgende boodschap:
2.
Zet de FR-3x uit, en dan weer aan.
De FR-3x klinkt en gedraagt zich nu weer als op het
moment dat u het kocht.
FCt
don
Probleemoplossing
V-Accordion
r
65
16. Probleemoplossing
Deze sectie geeft een overzicht van punten die u kunt controleren en acties die u kunt ondernemen als de FR-3x niet naar
verwachting functioneert. U kunt altijd contact opnemen met een Roland handelaar als het probleem niet opgelost is
nadat u deze sectie heeft gelezen en de passende acties heeft ondernomen.
Geen geluid
Heeft u de [VOL] knop helemaal naar de kleine
stip gedraaid?
Stel deze op een hogere waarde in.
Heeft u de [BAL] knop helemaal naar één kant
gedraaid?
Verander zijn instelling en probeer het opnieuw.
Beweegt u de balg terwijl accordeonklanken
worden getriggerd?
De Treble en Bass/Free Bass secties produceren alleen
geluid als u de balg beweegt terwijl u noten speelt
(zoals op een akoestische accordeon).
Er is geen geluid hoorbaar als een externe ver-
sterker is aangesloten
Is de aangesloten versterker aangezet?
Controleer dit.
Zijn de geluidskabels in de juiste aansluitingen
aangebracht?
Als dat zo is, controleert u de kabels op beschadigin-
gen.
Geen geluid als u op het Treble klavier speelt
U heeft misschien de Treble sectie gedempt. Kijk bij
‘De Treble sectie uitschakelen’ op p.27 om te zien hoe
deze weer geactiveerd kan worden.
Geen geluid als u op het basklavier speelt
U heeft misschien de bas/akkoord sectie gedempt.
Kijk bij ‘De bas en/of akkoordsectie uitschakelen’ op
p.31 om te zien hoe deze weer geactiveerd wordt.
Geen geluid en ‘---’ wordt in het scherm getoond
Heeft u de ‘Mld’ parameter op ‘In’ ingesteld?
In dat geval reageert de FR-3x alleen op MIDI-bood-
schappen. Zet de parameter op ‘Out’ (pagina 58).
Geen stroom
Heeft u de adapter losgehaald?
Sluit de bijgeleverde adapter aan, of installeer optio-
nele batterijen.
Ging de FR-3x na enkele seconden uit?
De ‘Auto Power Off’ functie kan actief zijn. Stel deze
op ‘Off’ in (pagina 55).
De FR-3x reageert niet op uw spel.
Is de ‘Mld’ parameter op ‘In’ ingesteld?
In dat geval reageert de FR-3x alleen op MIDI-bood-
schappen. Stel de parameter op ‘Out’ in (pagina 58).
Beweegt u de balg terwijl accordeonklanken
worden getriggerd?
De Treble en Bass/Free Bass secties produceren alleen
geluid als u de balg beweegt terwijl noten worden
gespeeld (zoals op een akoestische accordeon).
Problemen die met de basknoppen te maken
hebben
Waarom hebben de basknoppen maar drie
akkoordrijen?
Omdat u de ‘Bass & Chord Mode’ parameter op ‘2’, ‘3’,
‘4’of ‘5’ instelt (pagina 53). Stel deze op ‘1’ in.
Waarom kan ik geen verminderde akkoorden
spelen met gebruik van de basknoppen?
Omdat u de ‘Bass & Chord Mode’ parameter op ‘2’, ‘3’,
‘4’of ‘5’ instelt (pagina 53). Stel deze op ‘1’ in.
In de Free Bass Mode spelen de basknoppen de
verkeerde noten.
U heeft misschien de ‘Free Bass Mode’ instelling ver-
anderd.
Selecteer het systeem dat het meest geschikt is voor
uw speelstijl (pagina 51).
Aan MIDI gerelateerde problemen
Welk MIDI-kanaal wordt standaard door de FR-
3x gebruikt?
Bekijk de tabel op pagina 56.
De FR-3x verandert niet van geluid als de
sequencer Program Change nummers verzendt.
Het Program Change nummer ligt waarschijnlijk bui-
ten het bereik van de registers van de FR-3x (zie ‘Pro-
gram Change boodschappen’ op p.71). Dit soort ‘bui-
tensporige’ Program Change nummers worden door
de FR-3x genegeerd.
De FR-3x ontvangt de MIDI-boodschappen die ik
heb opgenomen niet.
Dat komt doordat de ‘Mld’ parameter op dat moment
op ‘Out’ is ingesteld. Zet deze op ‘In’ (pagina 58).
De externe sequencer blijft een ‘MIDI Buffer
Overflow’ boodschap weergeven
De balg stuurt teveel data in één keer (zijn data wor-
den gelijktijdig via vijf kanalen verzonden). Selecteer
een andere instelling (‘2’of ‘1’). Dit leidt tot een gro-
vere resolutie, en misschien tot hoorbare stappen,
maar de sequencer kan de data tenminste opnemen.
Zie ‘Bellows TX Resolution’ op p.62.
Overige problemen
Kan niet opslaan/schrijven met USB-geheugen
Gebruikt u een USB-geheugen dat door een andere
fabrikant dan Roland is vervaardigd?
Storingsmeldingen
66
r
FR-3x V-Accordion
17. Storingsmeldingen
De FR-3x kan één van de volgende boodschappen weergeven, om aan te geven dat er een storing is gedetecteerd. In dat
geval leest u het onderstaande, en onderneemt u passende actie.
Boodschap Betekenis Actie
E01 De FR-3x bevat deze klanken al.
De geluidsset die u wilt laden is reeds in het interne geheu-
gen van de FR-3x aanwezig. Zie ‘Nieuwe klanken van een
(optioneel) USB-geheugen laden’ op p.41.
E02 Ontbrekend geluid
De User Set (1~4) die u wilt oproepen vereist een klank die de
FR-3x niet meer heeft.
E03 Bestandsformaat storing Het bestand dat u wilt laden lijkt beschadigd te zijn.
E04 Storing in lezen/schrijven van USB
1) U heeft het USB-geheugen verwijderd terwijl de FR-3x
daar toegang toe probeerde te krijgen. Sluit dit op de USB-
poort van de FR-3x aan. 2) Het USB-geheugen dat u heeft
aangesloten is niet juist geformatteerd of niet compatibel.
3) De data kon niet in het USBgeheugen worden opgeslagen
of het bestand dat u selecteerde kan niet gelezen worden.
E05 Beveilig tegen opslaan
Het aangesloten USB-geheugen is tegen schrijven beveiligd.
Raadpleeg de handleiding die bij het opslagapparaat hoort
om te zien hoe de beveiliging opgeheven kan worden.
E06 Ongeldig mp3 of WAV-bestand
De FR-3x herkent het geselecteerde geluidsbestand niet. Zie
‘Over geluidsbestanden’ op p.10 voor de ondersteunde
bestandstypes.
E07 Interne storing
De laatste operatie is mislukt. Voer deze nogmaals uit. Als de
storing blijft bestaan, neemt u contact op met een Roland
handelaar of Roland distributeur (zie ‘Informatie’ op
pagina 74).
Specificaties
V-Accordion
r
67
18. Specificaties
Klavieren
Balg
Nieuwe sensordetectie voor de balgdruk (druksensor met
hoge resolutie)
Balg weerstand regulatie: wiel met nauwkeurige aanpas-
sing
Geluidsbron
Max. polyfonie: 128 stemmen
Wave ROM: 64MB aan golfvormen (8+8MB uitbreidings-
klanken)
Klanken: 21 accordeon Sets + 4 User sets, elk met:
14 Treble registers, 7 basregisters, 7 Free Bass registers, 7
Orchestra Bass registers, 7 Orchestra Chord registers, 7
Orchestra Free Bass registers, 10 orkestklanken, 10 orgel-
klanken
Treble voetmaten: 4
Bas voetmaten: 5
Akkoord voetmaten: 3
Free Bass voetmaten: 2
PBM (Physical Behavior Modeling)
Bijgeluiden: stop riet Growl, sluiten van de ventielen, klik-
ken van linkerknoppen
Individuele riet simulatie
Veranderen van riet geluidsgolf: door acceleratie van balg,
door snelheid van nootherhaling
Musettestemming
Voorgeprogrammeerde microstemmingen: 16 (Off, Dry,
Classic, F-Folk, American L/H, North Europe, German L/H, D-
Folk L/H, Alpine, Italian L/H, French, Scottish)
Effecten:
Reverb: 8 types, Chorus: 8 types
Rotary (Slow/Fast) voor orgelklanken,
Sordina Mellow/Bright
Paneelbediening:
Knoppen: VOL, Treble/Bass BAL, Reverb, Chorus
Paneelschakelaars: 10 Treble registers + ORGAN/
ORCHESTRA register, SET register, 7 basregisters, USER
PROGRAM knop, SORDINA schakelaar, POWER schakelaar
Geluidsspeler
Speelt mp3 en WAV-bestanden op een USB-geheugen af
Operatie modi
ORCHESTRA/ORGAN modi: Solo, Dual, High, Low Bass &
Chord modi: 2 Bass Rows, 3 Bass Rows A-7th, 3 Bass Rows
A-5dim, 3 Bass Rows B-7th, 3 Bass Rows B-5dim, 3 Bass
Rows Bx-7th
Free Bass modi: Minor 3rd, Bajan, Fifth, N. Europe, Finnish
Bass-to-Treble modus: On/Off
Bass & Chord met drum/percussieklanken: On/Off
Octave: Down, 0, Up (voor Treble en Organ/Orchestra)
10 User Program geheugens
Scherm
LED, 3 x 7 segmenten
Uitgangsvermogen
2 x 11W RMS
Luidsprekers
2 x 10cm luidsprekers (neodymium transducer magneten)
Stroomvoorziening
Adapter (PSB-7U)
Batterijen (AA-type oplaadbaar x 10)
Stroomafname
3000mA
Verwachte levensduur van batterij varieert (bij
gebruik van Ni-MH 2000mAh batterijen):
• Verwachte levensduur van batterij varieert, afhankelijk
van gebruiksomstandigheden, de kwaliteit van de batte-
rijen en het aantal oplaad cycli.
Gebruik alleen oplaadbare batterijen.
Aansluitingen
OUTPUT aansluitingen (L/Mono, R/Mono), PHONES aanslui-
ting
USB-geheugen poort
MIDI OUT/IN aansluiting (functie aanpasbaar via MIDI-
parameter)
DC IN aansluiting: voor bijgeleverde Roland PSB-7U
adapter
Afmetingen
FR-3x piano type: 430 (H) x 481 (B) x 270 (D) mm
FR-3x knop type: 390 (H) x 470 (B) x 240 (D) mm
Piano type Rechterhand: 37 toetsen, aanslag-
gevoelig
Linkerhand: 120 aanslaggevoelige bas-
knoppen
Modes: Standard, Free Bass, Orch Bass,
Orch. Chord, Orch. Free Bass
Knop type Rechterhand: 92 knoppen, aanslag-
gevoelig
Treble modi: C Griff Europe, C Griff 2, B
Griff Bajan, B Griff Fin, D Griff 1, D Griff
2
Linkerhand: 120 aanslaggevoelige bas-
knoppen
Modes: Standard, Free Bass, Orch Bass,
Orch. Chord, Orch. Free Bass
WAV-bestan-
den
16-bit lineair
Samplefrequentie: 44.1 kHz
Stereo/mono
Mp3-bestan-
den
MPEG-1 Audio Layer 3
Samplefrequentie: 44.1kHz
Bitsnelheid: 32/40/48/56/64/80/96/112/
128/160/192/224/256/320kbps, VBR
(variabele bitsnelheid)
Luidsprekers aan 5* uur
Luidsprekers uit 9* uur
Specificaties
68
r
FR-3x V-Accordion
Gewicht
FR-3x piano type: 8.3 Kg
FR-3x knop type: 8.0 Kg
Inbegrepen accessoires
PSB-7U adapter
Gebruikershandleiding
Referentiekapjes voor de basknoppen
Referentiekapjes voor de Treble knoppen (alleen voor FR-3x
knop type)
Accordeondoek
Riemen
Batterijhouder (vooraf in compartiment geïnstalleerd)
Opties
Zachte draagtas voor accordeon
NOTE
In het belang van productverbetering kunnen de specifica-
ties en/of het uiterlijk van dit apparaat zonder vooraf-
gaande mededeling veranderen.
Appendix
V-Accordion
r
69
19. Appendix
Fabriekssets
Demosongs
Treble register
1 2 3 4 5
CLASSIC JAZZ I FOLK D FOLK F FOLK
11 Concerto
12 Classic
13 Studio
14 Classic 3
21 Jazz
22 Folk Jazz
31 I Folk
32 Ciao Roma
33 Ballroom
41 D Folk 51 F Folk
52 Old Paris
Treble register
6 7 8 9 0
SP FOLK
BANDONEON
ALPINE ETHNIC USER
61 SP Folk 71 Bandoneon 81 Alpine 91 Diatonic Folk
92 Scottish
93 Irish
94 Celtic
95 Cajun
96 Tex Mex
U1 User 1
U2 User 2
U3 User 3
U4 User 4
# SONGTITEL* UITGEVOERD DOOR
1 By The Roundeabout by L. Beier Ludovic Beier
2 Walking In Old Paris by S. Scappini Sergio Scappini
3 Carnival in Venice - Traditional Sergio Scappini
4 Passionate Red Rose by S. Scappini Sergio Scappini
5 Starry Night by L. Beier Ludovic Beier
6 Funky Night by L. Beier Ludovic Beier
7 Mad Mouse by L. Beier Ludovic Beier
8 Bezaubernder Sinaklia by S. Scappini Sergio Scappini
9 O Sole Mio - Traditional Sergio Scappini
10 Sonata in C Maj by D. Scarlatti Sergio Scappini
11 Edelweiss by S. Scappini Sergio Scappini
12 Mexican Hat Dance - Traditional Luigi Bruti
13 Smells from Toccata by J. S. Bach Sergio Scappini
14 Capriccio 13 by N. Paganini Sergio Scappini
15 Salvador by L. Bruti Luigi Bruti
16 Scattered Jazz by S. Scappini Sergio Scappini
17 Figaro by G. Rossini Sergio Scappini
18 Rêve d’amour by L. Bruti Luigi Bruti
19 Sugar cane by L. Bruti Luigi Bruti
20 To my beloved teacher by S. Scappini Sergio Scappini
Appendix
70
r
FR-3x V-Accordion
Manieren waarop de FR-3x de alfabetische tekens van bestandsnamen
weergeeft
21 Dancing in the courtyard by L. Beier Ludovic Beier
22 Sotto I ponti della Senna Ludovic Beier
23 Sunny Grasslands by L. Beier Ludovic Beier
24 Swing Hanging Around by L. Beier Ludovic Beier
25 Lights And Shadows Of The Moon by L. Beier Ludovic Beier
26 Acrobat by L. Beier Ludovic Beier
27 Islands by L. Beier Ludovic Beier
28 Fence Jumper by L. Beier Ludovic Beier
29 Passion In The Atmosphere by L. Beier Ludovic Beier
30 9th Bossa by Y. Sato Yoshiaki Sato
31 Song From Far East by Y. Sato Yoshiaki Sato
32 Zak-Zak by Y. Sato Yoshiaki Sato
33 O&B 4-Beat by Y. Sato Yoshiaki Sato
[*] Copyright © 2010 Roland Europe Spa. Alle rechten voorbehouden.
Onbevoegd gebruik van de demosongs voor andere doeleinden dan strikt privé is een
overtreding van de toepasbare wetten.
Opmerking: De uitvoeringsdata van de demosongs worden niet via de MIDI-aansluiting
verzonden.
Teken A B C D E F G H I J K L M
Weergave
a b C d e f g h i j k l m
Teken N O P Q R S T U V W X Y Z
Weergave
n o p q r s t u v w x y
# SONGTITEL* UITGEVOERD DOOR
MIDI implementatie
V-Accordion
r
71
MIDI implementatie
1. Received data
Channel Voice Messages
Note off
Note on
Control Change
The value specified by a Control Change message is not reset by a Program
Change, etc.
Bank Select (Controller number 0, 32)
Only for Free Bass.
Expression (Controller number 11)
This adjusts the volume of a Part. It can be used independently from Volume
(CC07) messages. Expression messages are used for musical expression within
a performance, e.g., expression pedal movements, crescendo and decrescendo.
Program Change
System Realtime Messages
Active Sensing
When Active Sensing is received, the FR-3x starts monitoring the intervals of all
further messages. While monitoring, if the interval between messages exceeds
420 ms, the same processing will be carried out as when All Sounds Off, All Notes
Off and Reset All Controllers are received, and message interval monitoring will
be halted.
2. Transmitted data
Channel Voice Messages
Note off
Note on
Control Change
Bank Select (Controller number 0, 32)
Mdulation number (Controller number 01)
Expression (Controller number 11)
This adjusts the volume of a Part. Expression messages are used for musical ex-
pression within a performance, e.g., expression pedal movements, crescendo and
decrescendo.
Program Change
Pitch Bend Change
System Realtime Messages
Active Sensing
Start
Stop
3. Program change messages
Status 2nd byte 3rd byte
8nH kkH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
kk = note number: 00H~7FH (0~127)
vv = note off velocity: 00H~7FH (0~127)
Status
2nd byte 3rd byte
9nH kkH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
kk = note number: 00H~7FH (0~127)
vv = note on velocity: 01H~7FH (1~127)
Status
2nd byte 3rd byte
BnH 00H mmH
BnH 20H llH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
mm = Bank number MSB: 00H~7FH
ll = Bank number LSB: 00H~7FH
Status
2nd byte 3rd byte
BnH 0BH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
vv = Expression: 00H~7FH (0~127)
Status
2nd byte
CnH ppH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
pp = Program number: See “3. Program change messages”.
For the Sets, see “SET RX” on p. 72
Status
FEH
Status 2nd byte 3rd byte
8nH kkH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
kk = note number: 00H~7FH (0~127)
vv = note off velocity: 00H~7FH (0~127)
Status
2nd byte 3rd byte
9nH kkH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
kk = note number: 00H~7FH (0~127)
vv = note on velocity: 01H~7FH (1~127)
Status
2nd byte 3rd byte
BnH 00H mmH
BnH 20H llH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
mm = Bank number MSB: 00H~7FH
ll = Bank number LSB: 00H~7FH
Status
2nd byte 3rd byte
BnH 01H vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
vv = Modulation depth: 00H~7FH (0~127)
Status
2nd byte 3rd byte
BnH 0BH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
vv = Expression: 00H~7FH (0~127)
Status
2nd byte
CnH ppH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
pp = Program number: 00H~7FH: program no. 1~128
Status
2nd byte 3rd byte
EnH llH mmH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16)
mm, ll= Pitch Bend value 00 00H~40 00H~7F 7FH (–8192~0~+8191)
Status
FEH Transmitted about every 250ms.
Status
FAH This message is transmitted when the [METRONOME] switch is
pressed after assigning the ‘2’ option to the ‘MFn’ parameter.
Status
FCH This message is transmitted when the [METRONOME] switch is
pressed after assigning the ‘2’ option to the ‘MFn’ parameter.
CC00 CC32 Program
Change
Register Name
TREBLE REGISTER TX/RX
0 0 1 1 Bassoon
0 0 2 2a Bandon
0 0 3 2b Cello
0 0 4 3 Harmon
0 0 5 4 Organ
0 0 6 5a Accord
0 0 8 5b Master
0 0 11 6a Tremolo
0 0 9 6b Musette
0 0 7 7 Violin
0 0 13 8 Oboe
0 0 12 9a Clarinet
0 0 10 9b Celeste
0 0 14 0 Piccolo
ORCHESTRA (Treble) TX/RX
0 0 1 1 Trombone
0 0 2 2 Trumpet
0 0 3 3 T Sax
0 0 4 4 A Sax
0 0 5 5 Clarinet
0 0 7 6 Harmonica
0 0 9 7 Violin
0 0 11 8 Flute
0 0 26 9 El. Piano
0 0 20 0 Strings
ORGAN (Treble) TX/RX (without rotary effect)
0 0 27 1 Perc Jazz
0 0 28 2 Jazz Ballad
0 0 29 3 Distort Organ
0 0 30 4 Full Organ
0 0 31 5 Overdr Organ
0 0 32 6 Popular Organ
0 0 33 7 Ligh Jazz
0 0 34 8 Bossa
0 0 35 9 Latin
0 0 36 0 Light Latin
Appendix
72
r
FR-3x V-Accordion
CC00 CC32 Program
Change
Register Name
ORGAN (Treble) TX/RX (with rotary effect)
0 0 37 1 Perc Jazz
0 0 38 2 Jazz Ballad
0 0 39 3 Distort Organ
0 0 40 4 Full Organ
0 0 41 5 Overdr Organ
0 0 42 6 Popular Organ
0 0 43 7 Ligh Jazz
0 0 44 8 Bossa
0 0 45 9 Latin
0 0 46 0 Light Latin
BASS REGISTER TX/RX
00 1 12'
00 2 24'
0 0 3 3 8-4'
0 0 4 4 16'/8'/8-4'/4'/2'
0 0 5 5 8'/4'/2'
0 0 6 6 16'/8'/8-4'
0 0 7 7 16'/2'
FREE BASS REGISTER TX/RX
0 1 1 1 Low
0 1 2 2 High
0 1 3 3 Low + High
0 1 4 4 Low +High Low
0 1 5 5 Low Low + High
0 1 6 6 High Low +
High
0 1 7 7 Low High
ORCHESTRA BASS TX/RX
0 0 1 1 Acoustic
0 0 2 2 Bowed
0 0 3 3 Fingered
0 0 4 4 Fretless
0 0 5 5 Picked
0 0 6 6 Tuba
0 0 7 7 Tuba Mix
ORCHESTRA CHORD TX/RX
0 0 1 1 Trombone
0 0 2 2 Alto Sax
0 0 3 3 Clarinet
0 0 4 4 Jazz Organ
0 0 5 5 Jazz Doos
0 0 6 6 Ac. Guitar
0 0 7 7 Ac. Piano
ORCHESTRA FREE BASS TX/RX
0 0 1 1 Trombone
0 0 2 2 Clarinet
0 0 3 3 Oboe
0 0 4 4 Flute
0 0 5 5 Perc Organ
0 0 6 6 Ac. Guitar
0 0 7 7 Ac. Piano
SET RX
1 CLASSIC
0 0 1 Concerto
0 0 2 Classic
0 0 16 Studio
0 0 34 Classic 3
2 JAZZ
0 0 3 Jazz
0 0 33 Folk Jazz
3 I FOLK
0 0 4 ‘I’ Folk
0 0 14 Ciao Roma
0 0 8 Ballroom
4 D FOLK
0 0 5 ‘D’ Folk
5 F FOLK
0 0 6 ‘F’ Folk
0 0 13 Old Paris
6 SP FOLK
0 0 7 ‘SP’ Folk
7 BANDONEON
0 0 9 Bandoneon
8 ALPINE
0 0 10 Alpine
9 ETHNIC
0 0 15 Diatonic Folk
0 0 21 Scottish
0 0 22 Irish
0 0 23 Celtic
0 0 11 Cajun
0 0 12 Tex Mex
0 USER
0 0 77 User 1
0 0 78 User 2
0 0 79 User 3
0 0 80 User 4
MIDI Implementatiekaart
V-Accordion
r
73
MIDI Implementatiekaart
[V-Accordion]
Model: FR-3x Versie: 1.00
Functie... Verzonden Herkend Opmerkingen
Basic
Channel
Default
Changed
1~16
1~16, Off
1~16
1~16, Off
7 Parts: 1= Treble, 2= Bass/Free
Bass, 3= Chord, 4= Orchestra,
5= Orchestra Bass, 6= Orchestra
Chord, 7= Orchestra Free Bass,
2 Logical parts: 13= Basic MIDI
Channel for SET change,
13= Control MIDI Channel only TX
Mode
Default
Message
Altered
Mode 3
*****
*****
Mode 3
*****
Note
Number True Voice
0~127 *1
*****
0~127
0~127
Velocity
Note ON
Note OFF
O*1
O
O
O
After
Touch
Key’s
Ch’s
X
X
X
X
Pitch Bend O X
Control
Change
0,32
1
7
10
11
64
91
93
O*1
O
X
X
O
X
X
X
O
X
X
X
O
X
X
X
Bank Select
Modulation
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Reverb Send
Chorus Send
Program
Change True #
O*1
0~127
O
0~11
Program Number 1~128
transmitted
See the table under “3. Program
change messages”.
See “SET RX” on p. 72. for the Sets
System Exclusive X X
System
Common
Song Position Pointer
Song Sel
Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
Clock
Commands
X
O*2
X
X
Aux
Messages
All Sounds Off
Reset All Controllers
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
Reset
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
O
X
Notes
*1 O X is selectable
*2 Transmit Start (FA) and Stop (FC)
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
O: Ja
X: Nee
Informatie
74
r
FR-3x V-Accordion
20. Informatie
Als u een reparatiedienst nodig heeft, belt u het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum
of erkend Roland distributeur in uw land, zoals hieronder getoond.
V-Accordion
r
75
21. Index
A
Aanslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Aan/uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Afspelen, begeleiding . . . . . . . . . . . . . . . .34
Akkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 56
TX/RX Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Alpine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
American. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
APO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
AUd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
AUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
B
B Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Balans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Balg
Curve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Expression TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Weerstand regulateur . . . . . . . . . . . . .11
TX Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Bas
& akkoord modus . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Knop geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Riet Growl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
To Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Basiskanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
bbn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
bCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
bcN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Bedieningspaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
bES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
bFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
bFr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
bLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
bPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
brE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
brG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
brG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
BS TO TREB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
btl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
C
C Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
cCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
CHd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
CHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 47
CHr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
D
D Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Demosongs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
dEt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 45
D-Folk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
dNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
doF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
drL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
drS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Drumniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Drumset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Dry (Droog) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Dynamiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
E
Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 47
F
Fabrieksinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Fagot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FbN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Fbn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
F-Folk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Flanger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Flashgeheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
FnS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
FR-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Free Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Knop bijgeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Riet Growl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
French (Frans). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
FrG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
FtY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Functie schakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
G
Geheugens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Geluidsbestanden . . . . . . . . . . . . . . . 34, 45
German (Duits). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Growl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
H
Hall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
I
Importeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Initialiseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Italian (Italiaans) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
K
Klassiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Knop indeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Knop bijgeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Koptelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17, 21
L
LO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
M
Maatsoort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Master Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Metronoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MFn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MIDI
Kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 59
Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Implementatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Out/In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aansluiting functie . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MtP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
MtS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MtS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Multi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Musette Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 45
N
North Eur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
O
O t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Obl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ObO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ObS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Obt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
OCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
OcO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Octave
Bass/Free Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Akkoord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Orchestra Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Orchestra Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Orchestra Free Bass. . . . . . . . . . . . . . . 60
Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ofb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
OFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
OGL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
OLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
OLd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Onthouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
OrC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Orchestra
Bass TX/RX Channel . . . . . . . . . . . . . . 60
Chord TX/RX Channel . . . . . . . . . . . . . 60
Free Bass TX/RX Channel . . . . . . . . . . 60
Touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Index |
76
r
FR-3x V-Accordion
TX/RX Channel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Velocity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Orgelniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
OrO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
P
Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Percussie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 21
Plaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Program Change TX . . . . . . . . . . . . . . . . .61
R
Register
Bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
rEu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 47
Riemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Riet Growl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Room (kamer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
S
SAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Scottish (Schots) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sordina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Speaker Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
StE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Stemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Stereo
Breedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
T
Transponeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
trb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Paneelfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ventielgeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
trN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
trn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
trO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
trP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
tUn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
U
Uitgangsniveau verzwakking. . . . . . . . . .55
UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
UPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Urt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 40
User Prg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
V
Ventiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
VEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Koptelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
W
WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Wrt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
V-Accordion
r
77
MEMO
78
r
FR-3x V-Accordion
MEMO
r
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Roland FR-3xb de handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor